Utilisation des menus.......................... 27
Sécuriser le projecteur......................... 28
Changement de signal d’entrée........... 30
Agrandir et rechercher des détails ...... 31
Sélection du format ............................. 32
Optimisation de l’image...................... 34
Réglage du minuteur de présentation 38
Masquage de l’image ........................... 39
Arrêt sur image .................................... 40
Utilisation de la fonction FAQ............ 40
Fonctionnement en altitude ............... 41
Touches de contrôle du verrouillage.. 41
Réglage du son......................................42
Personnalisation de l’affichage des menus
du projecteur........................................42
Arrêt du projecteur ..............................43
Utilisation des menus ..........................44
Entretien............................52
Entretien du projecteur .......................52
Informations relatives à la lampe ........53
Dépannage.........................59
Caractéristiques.................60
Informations de garantie et
de copyright ......................65
Déclarations de
réglementation..................66
Table des matières2
Consignes de sécurité
importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une
utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que
celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation.
L’intensité du faisceau lumineux
pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3.Confiez les opérations d’entretien
et de réparation à un technicien
qualifié.
4.N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur
ni de retirer le couvercle de l’objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
5.Dans certains pays, la tension
d’alimentation n’est PAS stable.
Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est
pas exclue en cas de hausse ou
de baisse de tension de l’ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer
ou s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
6.De l’air chaud et une odeur
particulière peuvent s’échapper de
la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non
d’une défaillance.
7.Lorsque le capteur de vide auto ne
fonctionne pas et le projecteur est
en cours d’utilisation, ne placez
pas d’objets devant l’objectif de
projection car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou
de provoquer un incendie. Pour
éteindre la lampe temporairement,
appuyez sur le bouton BLANK du
projecteur ou de la télécommande.
8.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n’est pas débranché.
10. N’utilisez pas la lampe au-delà de
sa durée de vie nominale.
Une utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
11. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d’être sérieusement endommagé.
12. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de
sérieux dommages.
13. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute
tension circule à l’intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d’être
manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter
ou retirer quelque autre protection
que ce soit. Ne confiez les opérations
d’entretien et de réparation qu’à un
technicien qualifié.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
14. N’obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute
autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec
un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits
inflammables à proximité du
projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
15. Évitez de placer le projecteur dans
l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé.
L’appareil doit être placé à une
distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par
exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d’humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité
d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède
3000 mètres (10000 pieds).
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
Consignes de sécurité importantes6
Consignes de sécurité (suite)
16. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous
tension lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés
sur la gauche ou la droite ou à plus
de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du
projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la lampe.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n’y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d’endommager le projecteur, mais
également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures
corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur était
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour un
entretien.
19. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du
projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité importantes7
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des
surfaces de différents coloris prédéfinis
• Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
• Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
• Gestion couleur 3D permettant des ajustements de couleurs vous convenant
• Fonction de refroidissement rapide pour refroidir le projecteur plus rapidement
• FAQ pour dépanner les problèmes opérationnels avec l’appui rapide d’une touche
• Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les
présentations
• Zoom manuel de haute qualité
• Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de
l’image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées
un aspect normal
• Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou
vidéo
• Lampe de projection à forte luminosité
• Menus d’affichage à l’écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
• Consommation inférieure à 1 W en mode veille
• Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio
est connecté
• Composant de compatibilité HDTV (YP
• Objectif optique à projection courte pour réduire considérablement la distance de
projection sans sacrifier la qualité de projection
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants.
Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction8
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre
revendeur pour des informations détaillées.
ProjecteurGuide de
démarrage
rapide
Câble VGACordon d’alimentationTélécommande et pile
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
CD du
manuel
d’utilisation
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
3.Câble RS232
4.Sacoche de transport souple
Carte de
garantie*
Introduction9
Vue extérieure du projecteur
PUSH
Face avant/supérieure
1
2
3
4
Face arrière/inférieure
15161819
10
13
1.Tableau de commande externe
(Voir "Commandes et fonctions" à la
5
page 11 pour plus d’informations.)
2.Système de ventilation
(sortie d’air chaud)
3.Bouton à dégagement rapide
4.Couvercle de l’objectif
5.Molettes de mise au point et de zoom
6.Système de ventilation
6
7
8
(entrée d’air froid)
7.Capteur à infrarouge avant
8.Capteur de vide auto
9.Lentille de projection
10. Prise du cordon d’alimentation
9
secteur
11. Fente pour cadenas antivol
Kensington
12. Pied de réglage arrière
17
13. Trous de montage au plafond
14. Couvercle de la lampe
15. Port de commande RS-232
16. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
11
17. Port d’entrée HDMI
18. Prise d’entrée S-Vidéo
12
Prise d’entrée vidéo
19. Prises d’entrée audio (G/D)
14
3
13
Introduction10
Commandes et fonctions
Projecteur
1
2
3
4
5
6
7
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image
projetée.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 26
2.Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
"Réglage fin de la taille et de la netteté de
l’image" à la page 26
3.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
"Voyants" à la page 58
4.Menu/Exit
Permet d’activer l’affichage des menus
à l’écran. Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à l’écran,
quitte et enregistre les paramètres de
menu.
"Utilisation des menus" à la page 27
I
I
5. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
"Mise en marche du projecteur" à la page
24, "Arrêt du projecteur" à la page 43
8
9
10
11
12
13
14
11
Pour des détails, voir les infos fournies
derrière la main .
6.Gauche/
Démarre la fonction FAQ.
"Utilisation de la fonction FAQ" à la
page 40
7.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
"Masquage de l’image" à la page 39
8.TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée.
"Voyants" à la page 58
9.LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume
ou clignote lorsqu’un problème se
produit au niveau de la lampe.
"Voyants" à la page 58
10. AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
"Réglage automatique de l’image" à la
page 26
11. Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
"Correction trapézoïdale" à la page 26
Introduction11
12.Droite/
Active le verrouillage des touches
du panneau.
Lorsque l’affichage des menus à
l’écran est activé, les touches 6,
14. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la
source.
"Changement de signal d’entrée" à la
page 30
11 et 12 servent de flèches pour
sélectionner les différentes options
et effectuer les réglages nécessaires.
"Touches de contrôle du
verrouillage" à la page 41, "Utilisation
des menus" à la page 27
13. Mode/Enter
Sélectionne un mode de
configuration de l’image
disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
"Sélection d’un mode d’image" à la
page 34
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement
positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes,
afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un
risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement,
lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à
l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un
câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente
de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond.
Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation
au plafond venait à se desserrer.
Introduction12
Télécommande
1
2
3
4
5
6
I
I
1. Alimentation
Permet de faire basculer le
projecteur entre les modes veille
et activé.
"Mise en marche du projecteur" à la
page 24, "Arrêt du projecteur" à la
page 43
2.Arrêt sur image
Met en pause l’image projetée.
"Arrêt sur image" à la page 40
3.Gauche/
Démarre la fonction FAQ.
"Utilisation de la fonction FAQ" à la
page 40
4.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
"Masquage de l’image" à la page 39
5.Zoom numérique (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille
de l’image projetée.
"Agrandir et rechercher des détails" à
la page 31
6.Volume+/Règle le niveau sonore.
"Réglage du son" à la page 42
Pour des détails, voir les infos fournies
derrière la main .
7
7.Menu/Exit
8
9
10
11
12
8
13
14
15
Permet d’activer l’affichage des menus
à l’écran. Retourne au menu précédent
de l’affichage des menus à l’écran,
quitte et enregistre les paramètres de
menu.
"Utilisation des menus" à la page 27
8.Touches Trapèze/Flèches
(/Haut, /Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
"Correction trapézoïdale" à la page 26
9.AUTO
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
"Réglage automatique de l’image" à la
page 26
10.Droite/
Active le verrouillage des touches du
panneau. Lorsque l’affichage des
menus à l’écran est activé, les touches
3, 8 et 10 servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
"Touches de contrôle du verrouillage" à
la page 41, "Utilisation des menus" à la
page 27
11. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la
source.
"Changement de signal d’entrée" à la
page 30
Introduction13
12. Mode/Enter
Sélectionne un mode de
configuration de l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
"Sélection d’un mode d’image" à la
page 34
13. Timer On
14. Timer Setup
Entre directement les réglages du
minuteur pour la présentation.
"Réglage du minuteur de présentation" à
la page 38
15. Page Up/Down
(Cette fonction n’est pas disponible
avec les modèles de la gamme MP5.)
Active ou affiche le minuteur à l’écran
en fonction des réglages de minuterie
que vous avez définis.
"Réglage du minuteur de présentation"
à la page 38
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à
l’avant et du projecteur. La télécommande doit être
maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par
rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un
fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande
et le capteur ne doit pas dépasser8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le
E
n
v
i
r
o
n
15
°
rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le
capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de
verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à
ce que le pôle positif de la pile soit placé vers
l’extérieur.
3.Replacez le support de la pile dans la télécommande.
• Évitez tout environnement où la température et l’humidité
sont trop élevées.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué
correctement, vous risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou
de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due
à une fuite de la pile.
Introduction14
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé près du sol devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et
une bonne portabilité sont souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin
de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base > Position
du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
3.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base > Position
du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
4.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base > Position
du projecteur après avoir allumé le
projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la
pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre
écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et
de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur15
Identification de la taille de projection
souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format
vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
4:3 est le format natif de ce projecteur. Pour projeter une image au format complet 16:9
(grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la
largeur d’origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite,
équivalente à 75% de la hauteur d’origine du projecteur.
Barre noire
(hauteur de 12,5%)
Barre noire
(hauteur de 12,5%)
Image hauteur/largeur 4:3 dans une
zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur
une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal
de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires
(ou vers des surfaces angulaires).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement
vers le bas.
Vous voyez sur les diagrammes de la page 18 que ce type de projection entraîne un
décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du
projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie
supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir
compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la
distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à
déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre
en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de
projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale
de l’écran (décalage).
Image au format 16:9 adaptée
vers une zone d’affichage 4:3
Positionnement du projecteur16
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d’écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d’écran.
Reportez-vous au tableau de la page 18 et sélectionnez la taille qui se rapproche le
plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées "Taille d’écran".
À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne
de l’écran dans la colonne intitulée "Moyenne". Il s’agit de la distance de
projection.
2.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (mm)". Elle déterminera le positionnement de
décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l’écran.
3.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, à une distance de ce dernier déterminée par l’étape
1 ci-dessus, et un décalage déterminé par l’étape 2 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection
moyenne est de 2422 mm et le décalage vertical est de 91 mm.
Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir
quelle taille d’écran est adaptée à votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où vous souhaitez placer l’écran.
Il s’agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau à page 18 et sélectionnez la distance moyenne la plus
proche de votre mesure dans la colonne "Moyenne". Vérifiez que la distance
mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans
le tableau.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez les "Taille d’écran" correspondantes. Il s’agit de la taille de l’image projetée
à cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du "Décalage vertical (mm)". Elle déterminera le positionnement définitif
de l’écran par rapport à l’horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,8 m (4800 mm), la valeur la plus proche
dans la colonne "Moyenne" est 5046 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 250 pouces
(environ 6,35 m) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de "Distance de l’écran (mm)",
vous constaterez qu’une distance de projection de 4,8 m correspondra également à des
écrans de 220 pouces (5,6 m). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de
zoom) afin d’afficher l’image sur cette taille d’écran. Attention : cet écran différent a une
valeur de décalage vertical différente.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous
devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut
entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction
trapézoïdale. Voir "Correction trapézoïdale" à la page 26 pour plus d’informations.
Positionnement du projecteur17
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 61 pour le centre des dimensions de l’objectif
de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement
précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Décalage vertical
Distance
min.
(zoom
max.)
Distance de projection
Écran
Centre de l’objectif
Moyenne
Distance
max.
(zoom
min.)
Décalage
vertical
(mm)
Positionnement du projecteur18
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
• Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 9). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 20-23.
Moniteur
121
ou
Ordinateur portable ou
de bureau
(DVI)(VGA)
1.Câble VGA
2.Câble VGA vers DVI-A
3.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
4.Câble HDMI
Périphérique A/V
3
4
4
567
5.Câble S-Vidéo
6.Câble vidéo
7.Câble G/D audio
Connexion19
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur peut se connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®.
Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un
ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la prise de sortie D-Sub de
l’ordinateur.
2.Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise d’entrée de signal
COMPUTER du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) pendant vos
présentations, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une
extrémité à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise AUDIO ( L/
R) du projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour plus d’informations.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe
lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous
pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre
ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction
portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche
illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
Connexion20
Connexion d’appareils vidéo composantes
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des
méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil
vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la
prise
HDMI
Vidéo
composantes
S-Video
Video
Apparence de la priseRéférenceQualité d’image
"Connexion à un appareil
HDMI" à la page 22
"Connexion d’un appareil vidéo
composantes" à la page 22
"Connexion d’un appareil
source S-Vidéo/vidéo
composite" à la page 23
La meilleure
Meilleure
Bonne
Normal
Connexion du son
Le projecteur est équipé de un ou deux haut-parleurs mono intégrés, conçus pour offrir
une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles
uniquement. Ils ne sont pas conçus ni prévus pour la reproduction sonore stéréo,
contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio
stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par
l’intermédiaire du/des haut-parleur(s) du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la
sortie audio de votre périphérique vidéo composantes, plutôt qu’à la sortie audio mono
du projecteur. Les connexions audio illustrées à la page 19 ne sont fournies qu’à titre
d’information. Il n’est pas utile de connecter l’audio du projecteur si un autre système
sonore est disponible ou si vous n’en avez pas besoin.
Connexion21
Connexion à un appareil HDMI
Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Pour connecter le projecteur à un appareil HDMI :
1.Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de
l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.
• Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée
HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer
l’espace couleur en YUV. Voir "Modification de l’espace couleur" à la page 31 pour plus
d’informations.
• Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 21pour plus d’informations.
Connexion d’un appareil vidéo composantes
Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série
de prises de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1.Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et
connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux prises de sorties
vidéo composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction
des couleurs des prises : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA
(D-Sub) (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER du
projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) pendant vos
présentations, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité
à la prise de sortie audio de l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO (L/R) du
projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour plus d’informations.
• Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 21 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur
et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est
sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont
bien connectés.
Connexion22
Connexion d’un appareil source S-Vidéo/vidéo composite
Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une prise de sortie
S-Vidéo ou vidéo inutilisée :
• Si les deux prises sont disponibles, utilisez la prise de sortie S-Vidéo pour la
connexion car la sortie S-Vidéo fournit une meilleure qualité d’image que la sortie
vidéo.
• Si l’une ou l’autre des prises de sortie est disponible, vous pouvez continuer à suivre
cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un appareil S-Vidéo/Vidéo :
1.Prenez un câble S-Vidéo/Vidéo et connectez une extrémité à la prise de sortie
S-Vidéo/Vidéo de l’appareil vidéo.
2.Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo/Vidéo à la prise S-VIDEO/VIDEO
du projecteur.
3.Si vous souhaitez utiliser le(s) haut-parleur(s) (mono mixte) pendant vos
présentations, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité
à la prise de sortie audio de l’appareil, et l’autre à la prise AUDIO (L/R) du
projecteur.
Une fois connecté, l’audio se règle via les menus de l’affichage à l’écran du
projecteur. Voir "Param. audio" à la page 50 pour plus d’informations.
• Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/
stéréo est branchée. Voir "Connexion du son" à la page 21 pour plus d’informations.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur
et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est
sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont
bien connectés.
Connexion23
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1.Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à
une prise secteur. Allumez l’interrupteur de la prise
secteur (le cas échéant). Vérifiez que le POWER
(Voyant de l’alimentation) du projecteur est orange
une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez n’utiliser que des accessoires d’origine (p.ex. cordon
d’alimentation) avec l’appareil pour éviter des dangers
potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
2.Ouvrez le couvercle de l’objectif. La chaleur
produite par la lampe du projecteur risquerait de le
déformer.
I
3.Appuyez sur le bouton Alimentation du
projecteur ou de la télécommande pour démarrer
le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un «Bip
de mise sous tension» sera entendu. Le POWER
(Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis
reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ
30 secondes. Peu après, un logo le démarrage
est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour
améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
Pour désactiver le bip, voir "Éteindre le Bip de mise
sous/hors tension" à la page 42 pour plus
d’informations.
4.Si le projecteur est activé pour la première fois,
sélectionnez la langue des menus en suivant les
instructions à l’écran.
5.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe,
utilisez les touches fléchées pour saisir les six
chiffres du mot de passe. Voir "Utilisation de la
fonction de mot de passe" à la page 28 pour plus
d’informations.
6.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
I
Si le projecteur est encore
chaud en raison d’une
activité précédente, le
ventilateur fonctionnera
pendant 90 secondes
environ avant que la
lampe ne s’allume.
Fonctionnement24
7.Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en
cours d’analyse s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le
projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché
jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir "Changement de
signal d’entrée" à la page 30 pour plus d’informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Hors gamme »s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal
d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure
pour le signal d’entrée. Voir "Fréquences de fonctionnement" à la page 62 pour plus
d’informations.
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’un pied de
réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l’image et l’angle de projection.
Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1.Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et
soulevez légèrement l’avant du projecteur.
Une fois l’image positionnée selon vos besoins,
relâchez le bouton à dégagement rapide pour
garder le pied dans sa position actuelle.
2.Dévissez le pied de réglage arrière pour ajuster
l’angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur
et appuyez sur le bouton à dégagement rapide.
Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le
pied de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
"Correction trapézoïdale" à la page 26 pour plus
d’informations.
2
• Ne regardez pas
• Soyez vigilant lorsque
1
directement l’objectif du
projecteur lorsque la
lampe est allumée.
La lumière de la lampe
peut provoquer des
dommages oculaires.
vous appuyez sur le
bouton à dégagement
rapide, car celui-ci est à
proximité de la sortie de
la ventilation (air chaud).
Fonctionnement25
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur
ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction de
réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de
fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée
s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes.
• Pendant que la fonction AUTO procède aux réglages,
l’écran reste vierge.
• Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus
large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas
perpendiculaire à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais
devrez le faire manuellement en suivant l’UNE des étapes suivantes.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande pour afficher la page de correction
trapézoïdale. Appuyez sur pour corriger la
distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez
sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas
de l’image.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur /
jusqu’à la sélection du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour sélectionner Trapèze et
appuyez sur Mode/Enter. La page de correction
du Trapèze s’affiche.
3.Appuyez sur pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez
sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1.Réglez la taille de l’image projetée à
l’aide de la molette de zoom.
Fonctionnement26
2.Réglez la netteté de l’image à l’aide
de la molette de mise au point.
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu.
Icône de menu principal
Menu principal
Sous-menu
AFFICHAGE
Couleur du support
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
Désact.
0
0
Choisir
Signal d’entrée actuel
RVB analogique
L’exemple suivant décrit comment définir la langue des menus.
1.Appuyez sur le bouton Menu/Exit du
projecteur ou de la télécommande pour
activer le menu à l’écran.
AFFICHAGE
Couleur du support de projection
Format
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
RVB analogique
Désact.
Auto
0
0
Quitter
2.Utilisez / pour choisir le menu
CONFIG. SYSTÈME: de base.
3.Appuyez sur pour sélectionner
Langue et appuyez sur / pour
sélectionner une langue préférée.
CONFIG. SYSTÈME: de base
Minuteur de présentation
Position du projecteur
Réglages des menus
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Minuteur
Écran d'accueil
Vide auto
RVB analogique
4.Appuyez Menu/Exit deux fois* sur
le projecteur ou la télécommande
pour quitter et enregistrer les
CONFIG. SYSTÈME: de base
Minuteur de présentation
Langue
Position du projecteur
Réglages des menus
Alim. auto. désact.
Minuteur d'inactivité
Verr. touches panneau
Minuteur
Écran d'accueil
Vide auto
RVB analogique
Français
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
BenQ
Activ.
Quitter
réglages.
*Après avoir appuyé une première fois,
vous retrouvez le menu principal et le
menu à l’écran se referme lorsque
vous appuyez une seconde fois.
Auto
ENTER
Quitter
État
Appuyez sur
Menu/Exit
pour retourner
à la page
précédente
ou quitter.
FrançaisLangue
Sol avant
Désactiver
Désactiver
Désact.
Désactiver
BenQ
Activ.
Quitter
Fonctionnement27
Sécuriser le projecteur
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas,
achetez un verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez
une fente de verrouillage Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’option 11 à la
page 10 pour plus d’informations.
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou
plusieurs clés et du verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître
son utilisation.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de
passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini
via le menu à l’écran.
AVERTISSEMENT : Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite
votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi,
puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d’un mot de passe
Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez
utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée >
Param. de sécurité. Appuyez sur Mode/Enter. La page Param. de sécurité s’affiche.
2.Sélectionnez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant sur /.
3.Comme illustré ci-contre, les quatre touches
fléchées ( , , , ) représentent
respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction
du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez sur les touches fléchées pour entrer les
six chiffres du mot de passe.
4.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Param. de sécurité.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le
mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu/Exit.
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
Eff.
Fonctionnement28
Oubli du mot de passe
Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez
invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque
mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot
de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite
Erreur MP
Veuillez réessayer.
s’affiche pendant trois secondes, suivi du message
SAISIE MOT DE PASSE. Pour réessayer, entrez un
autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas
noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne
vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure
de rappel de mot de passe. Voir "Procédure de rappel
de mot de passe" à la page 29 pour plus d’informations.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement au bout de
quelques secondes.
Procédure de rappel de mot de passe
1.Maintenez enfoncé le bouton AUTO du
projecteur ou de la télécommande pendant
3 secondes. Le projecteur affiche un code à
l’écran.
2.Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3.Contactez le service d’assistance BenQ local
pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être
fournir une preuve d’achat pour garantir
que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
RAPPEL MOT DE PASSE
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service
à la clientèle de BenQ.
Code de rappel :
0 2 1 2
Quitter
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME: avancée>
Param. de sécurité > Modifier MP.
2.Appuyez surMode/Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL »
s’affiche.
3.Entrez l’ancien mot de passe.
•S’il est correct, un message « SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE »
s’affiche.
•S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes,
suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre
de réessayer. Vous pouvez appuyer sur Menu/Exit pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
4.Entrez un nouveau mot de passe.
IMPORTANT : Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le
mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
5.Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6.Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas
d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
Fonctionnement29
7.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu/Exit.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du
système de menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message
'SAISIE MOT DE PASSE' s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
i. S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité où figure
le mot 'Désact.' au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin
d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous
tension.
ii. S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi
du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer.
Vous pouvez appuyer sur Menu/Exit pour annuler la modification, ou essayer
un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à
portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut
toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur
recherche automatiquement les signaux disponibles.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur
Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Vous pouvez également vous déplacer manuellement
parmi les signaux d’entrée disponibles.
1.Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou
de la télécommande. Une barre de sélection de la
source s’affiche.
2.Appuyez sur / jusqu’au signal souhaité et
appuyez sur Mode/Enter.
Une fois le signal détecté, les informations
concernant la source sélectionnée s’affichent dans
le coin de l’écran pendant quelques secondes.
Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur,
répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre
signal.
• Le niveau de luminosité de l’image projetée change
en fonction des différents signaux d’entrée. Les
présentations informatiques de données (graphiques),
utilisant le plus souvent des images statiques, sont
généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images animées (films).
• La résolution native de ce projecteur est dans un format 4:3. Pour les meilleurs résultats
d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution.
Fonctionnement30
Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format,
ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image.
Voi r "Sélection du format" à la page 32 pour plus d’informations.
Modification de l’espace couleur
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée
HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer
l’espace couleur en YUV.
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
SOURCE.
2.Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez sur /
pour sélectionner un espace couleur approprié.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé.
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.
• Utilisation de la télécommande
1.Appuyez sur Zoom numérique +/- pour
afficher la barre de Zoom. Appuyez sur Zoom
numérique + pour agrandir le centre de l’image.
Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la
taille d’image corresponde à vos besoins.
2.Appuyez sur les touches de direction ( , , , )
du projecteur ou de la télécommande pour vous
déplacer dans l’image.
3.Pour restaurer l’image à sa taille d’origine, appuyez
sur AUTO. Vous pouvez également appuyer sur
Zoom numérique -. Pour la réduire davantage,
appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu’à
rétablir sa taille initiale.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu’au choix du menu AFFICHAGE.
2.Appuyez sur pour choisir Zoom numérique et appuyez sur Mode/Enter.
La barre de Zoom s’affiche.
3.Si vous utilisez la télécommande, suivez les étapes 1 - 3 de la section "Utilisation de la
télécommande" ci-dessus. Si vous utilisez le tableau de commande du projecteur,
appuyez plusieurs fois sur pour agrandir l’image à une taille souhaitée.
4.Pour vous déplacer dans l’image, appuyez sur Mode/Enter pour passer en mode de
défilement et appuyez sur les touches de direction ( , , , ) du projecteur ou de
la télécommande pour vous déplacer dans l’image.
5.Pour réduire la taille de l’image, appuyez sur Mode/Enter pour retourner à la fonction
de zoom avant/arrière, et appuyez sur AUTO pour rétablir l’image sa taille initiale.
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu’à rétablir sa taille initiale.
Il n’est possible de se
déplacer dans l’image
qu’après qu’elle soit
agrandie. Vous pouvez
encore agrandir l’image lors
de la recherche de détails.
Fonctionnement31
Sélection du format
Le « rapport hauteur/largeur » (format) correspond au rapport entre la largeur de l’image et
sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le
format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que
ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui
donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
AFFICHAGE.
2.Appuyez sur
3.Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du
signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
pour choisir Format.
Fonctionnement32
À propos du format
• Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et
les parties blanches aux zones actives.
• Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.
1.Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit
adaptée à la résolution native dans sa
largeur horizontale ou verticale.
Cette option est recommandée pour
les images qui ne sont pas en 4:3 ou
16:9 et si vous souhaitez tirer parti au
maximum de l’écran sans modifier le
rapport hauteur/largeur de l’image.
Image 16:10
Image 15:9
Réel: L’image est projetée selon sa
2.
résolution d’origine, et
redimensionnée pour être adaptée à la
zone d’affichage. Pour les signaux
d’entrée avec de plus faibles
résolutions, l’image projetée s’affiche
plus petite que si elle était
redimensionnée en plein écran.
Si nécessaire, vous pouvez régler le
zoom ou approcher le projecteur de
l’écran pour agrandir la taille de
l’image. Après avoir effectué ces
réglages, il se peut que vous deviez
remettre le projecteur au point.
3.4:3: Met une image à l’échelle afin
qu’elle s’affiche au centre de l’écran
en respectant un format de 4:3.
Cette option est recommandée pour
les images 4:3, telles que les images des
écrans d’ordinateur, des téléviseurs à
définition standard et des DVD avec
un rapport 4:3, ce qui permet de
conserver le rapport lors de l’affichage.
Image 4:3
4.16:9: Met une image à l’échelle afin
qu’elle s’affiche au centre de l’écran
en respectant un format de 16:9.
Cette option est recommandée pour
les images auxquelles le rapport
hauteur/largeur 16:9 est déjà appliqué,
telles que les images des téléviseurs
haute définition, ce qui permet de
conserver le rapport lors de l’affichage.
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Fonctionnement33
Optimisation de l’image
Utiliser Couleur du support de projection
Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas
être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger les
couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre
l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur du support de
projection et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la
surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune
clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Sélection d’un mode d’image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image
prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le
mieux adapté à votre environnement d’exploitation et
au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des
procédures suivantes.
• Appuyez plusieurs fois sur Mode/Enter
télécommande ou le projecteur jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
• Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez
sur / pour sélectionner un mode désiré.
Les modes d’image sont listés ci-dessous.
1.Mode Dynamique : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les
pièces bien éclairées.
2.Mode Présentation: Conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est
accentuée.
3.Mode sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des
images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé
pour afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et
correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques
graphiques et de dessin de type AutoCAD.
4.Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur
issus d’appareils photos ou de vidéos numériques, pour un meilleur affichage dans
les environnements obscurs (peu éclairés).
5.Mode Util. 1/Mode Mode Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en
fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir "Configuration du
mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 35 pour plus d’informations.
la
Fonctionnement34
Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des
modes d’image (mis à part Mode Util. 1/2) comme point de départ et personnaliser les
paramètres.
1.Appuyez sur Menu/Exit pour ouvrir le menu à l’écran.
2.Allez au menu IMAGE > Mode Image.
3.Appuyez sur / pour sélectionner Mode Util. 1 ou Mode Util. 2.
4.Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est
sélectionné dans le sous menu Mode Image.
5.Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6.Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la
valeur au moyen de /. Voir "Réglage précis de la qualité de l’image dans les
modes utilisateur" ci-dessous pour plus d’informations.
7.Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur
Mode/Enter pour stocker les réglages.
8.Le message de confirmation « Param. enregistrés » s’affiche.
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes
utilisateur
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur
sont disponibles lorsque le mode Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. En
fonction de vos besoins, vous pouvez ajuster ces fonctions en les sélectionnant et en
appuyant sur / sur le projecteur ou sur la télécommande.
Ajustement de Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Inversement, plus elle est faible, plus l’image est
sombre. Réglez cette option pour que les zones noires
de l’image restent noires et que les détails présents
dans les zones sombres restent visibles.
Ajustement de Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée.
Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc
après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à
votre environnement.
Ajustement de Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les
couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Ajustement de Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le vert.
50 30 70
0 -30 30
Fonctionnement35
Ajustement de Netteté
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image
est floue.
Ajustement de Couleur brillante
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout
en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une
augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont
communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les
images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité,
sélectionnez Activ.. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact..
Quand Désact. est sélectionné, la fonction Température des couleurs n’est pas
disponible.
Sélection d’une température des couleurs
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon
le type de signal sélectionné.
1.T1 : Avec la température de couleurs la plus élevée, T1 donne à l’image une teinte
plus bleutée que les autres réglages.
2.T2 : Le blanc des images tire vers le bleu.
3.T3 : Préserve la couleur normale des blancs.
4.T4 : Le blanc des images tire vers le rouge.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons.
La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche.
Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge.
Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire
davantage vers le bleu.
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que
dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières
restent allumées, ou lorsque les fenêtres laissent rentrer la lumière dans la pièce.
La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes
avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres
ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis
des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions
d’affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d’utiliser un colorimètre
(appareil de mesure la coloration) et de fournir un groupe d’images source appropriées
pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le
projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou
éventuellement peut avoir un installateur professionnel expérimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque
vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en
fonction de vos préférences.
Fonctionnement36
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il
peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les
téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur
l’écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
Pour ajuster les paramètres :
1.Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D.
2.Appuyez sur Mode/Enter sur le projecteur ou sur la télécommande et la page
Gestion couleur 3D s’affiche.
3.Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour sélectionner une couleur
parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.
4.Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.
Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande
proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite
pour connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
ROUGE
Jaune
VERT
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Magenta
Cyan
5.Appuyez pour choisir Saturation et ajustez
ses valeurs selon vos préférences en appuyant
BLEU
sur /. Chaque ajustement apporté se
reflétera immédiatement dans l’image.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du
rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne
des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de
l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
6.Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en
appuyant sur /. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée
sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
7.Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
8.Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.
9.Appuyez sur Menu/Exit pour quitter et enregistrer les paramètres.
Fonctionnement37
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran
la durée d’une présentation afin de vous permettre de
mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous
pour utiliser cette fonction :
1.Appuyez sur Timer Setup sur la télécommande ou
allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base >
Minuteur de présentation et appuyez sur Mode/
Enter pour afficher la page Minuteur de
présentation.
2.Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant
sur /. Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute
par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par
paliers de 5 minutes.
3.Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez
afficher le minuteur à l’écran en appuyant
SélectionDescription
Toujours
1 min/2 min/3 min
JamaisMasque le minuteur pendant toute la durée de la présentation.
Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la
présentation.
Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou
3 dernières minute(s).
4.Appuyez sur pour choisir Position du minuteur et définissez la position du
minuteur en appuyant sur /
.
/.
Coin sup. GaucheCoin inf. gaucheCoin sup. DroitCoin inf. Droit
5.Appuyez sur pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de
calcul du minuteur en appuyant sur /.
SélectionDescription
Vers l'avantAvance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie.
Vers l'arrièreDécroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.
6.Appuyez sur pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez
activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur / . Si vous sélectionnez
Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou
l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
7.Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur et appuyez sur /
pour choisir Activ. et appuyez sur Mode/Enter.
8.Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez sur Mode/Enter
sur le projecteur ou sur la télécommande pour confirmer. Le message
« Le minuteur est activé! » s’affichera à l’écran. Le compte débute dès que le
minuteur est activé.
Fonctionnement38
Pour annuler le minuteur, procédez comme suit.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur Timer On et appuyez sur / pour choisir Désact. et appuyez sur
Mode/Enter.
• Utilisation des menus à l’écran
1.Allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Minuteur de présentation et
choisissez Désact.. Appuyez surMode/Enter. Un message de confirmation s’affiche.
2.Choisissez Oui et appuyez sur Mode/Enter pour confirmer. Le message
« Le minuteur est désactivé! » s’affichera à l’écran.
Comment utiliser la touche Timer On ?
Timer On est une touche multifonction.
• Si vous appuyez sur cette touche alors que le
minuteur de présentation est désactivé, un message
de confirmation s’affiche. Vous pouvez décider
d’activer ou non le minuteur en suivant les
instructions à l’écran.
• Si vous appuyez sur cette touche alors que le
minuteur est déjà activé, un message de confirmation
s’affiche. Vous pouvez décider de redémarrer, de
continuer ou de désactiver le minuteur en suivant les
instructions à l’écran.
Masquage de l’image
Pour attirer l’attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la
télécommande pour masquer l’image à l’écran.
Lorsque l’image est masquée, le message « VIDE »
s’affiche dans le coin de l’écran. Lorsque cette fonction
est activée et qu’une entrée audio est connectée, le son
demeure audible.
Vous pouvez définir un délai dans le menu
d'inactivité
pourpermettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après
une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide. Le délai peut
être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes).
Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver.
Que
Minuteur d'inactivité soit activé ou non, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle
touche (sauf la touche Page Up/Down) sur le projecteur ou la télécommande pour
restaurer l’image.
Pour avoir une manière rapide et conviviale de
masquer temporairement l’image de l’écran, le
projeteur comporte un capteur pour détecter un objet
approchant l’objectif de projection et entrer en état
vide automatiquement et rapidement lorsque l’objet
est dans une zone de 30 degrés par rapport à la
perpendiculaire du capteur et à 20 cm du capteur.
CONFIG. SYSTÈME: de base > Minuteur
15
15
10cm
Fonctionnement39
Éloigner l’objet de la plage effective retournera également le projecteur en état de
projection normal en quelques secondes.
Assurez-vous que le menu
• Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passe
automatiquement en mode Économique.
• La plage effective du capteur peut varier en fonction du matériau et de la couleur de
l’objet bloquant.
CONFIG. SYSTÈME: de base > Vide auto est Activ..
Arrêt sur image
Appuyez sur sur la télécommande pour figer
l’image. Le mot « FREEZE » s’affiche alors dans le coin
supérieur gauche de l’écran. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur n’importe quelle touche (sauf la touche
Page Up/Down) du projecteur ou de la télécommande.
Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images
se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les
appareils connectés ont une sortie audio active, vous
entendez toujours le son même lorsque l’image est figée.
Utilisation de la fonction FAQ
Le menu INFORMATIONS contient des solutions possibles aux problèmes au sujet de
la qualité, de l’installation, du fonctionnement de fonctionnalités spécifiques et de
l’entretien.
Pour obtenir les informations de la FAQ :
1.Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande ou appuyez sur Menu/Exit pour
ouvrir le menu à l’écran et appuyez sur /
pour choisir le menu INFORMATIONS.
2.Appuyez sur pour sélectionner FAQ - Image
et installation ou FAQ - Fonctions et service.
3.Appuyez sur Mode/Enter.
4.Appuyez sur / pour sélectionner un
problème et appuyez sur Mode/Enter pour des
solutions possibles.
5.Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur
Menu/Exit.
Fonctionnement40
Fonctionnement en altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est
entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante
entre 0°C et 35°C.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans
cette condition.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu
CONFIG. SYSTÈME: avancée.
2.Appuyez pour choisir Mode Haute altitude et appuyez / pour sélectionner
Activ.. Un message de confirmation s’affiche.
3.Sélectionnez Oui et appuyez sur Mode/Enter.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement
peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le
système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles
mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin
d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant
le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne
correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de
votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).
Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera
à l’exception de Alimentation.
I
I
1.Appuyez sur / sur le projecteur ou la
télécommande ou allez au menu CONFIG.
SYSTÈME: de base > Verr. touches panneau, et
sélectionnez Activ. en appuyant sur / sur le
projecteur ou la télécommande. Un message de
confirmation s’affiche.
2.Choisissez Oui et appuyez sur Mode/Enter pour
confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé / sur la
télécommande ou le projecteur pendant 3 secondes.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu
SYSTÈME: de base >
Désact..
• Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la
télécommande sont toujours actives.
• Si vous appuyez Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le
verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine
mise sous tension du projecteur.
Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner
I
I
Fonctionnement41
CONFIG.
Réglage du son
Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le(s) haut-parleur(s) du
projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées à l’entrée audio du
projecteur. Voir "Connexion" à la page 19 pour la connexion de l’entrée audio.
Désactivation du son
Pour désactiver temporairement le son :
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / jusqu’au choix du menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée.
2.Appuyez sur pour choisir Param. audio et appuyez sur Mode/Enter. La page
Param. audio s’affiche.
3.Sélectionnez Muet et appuyez sur / pour sélectionner Activ.
Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau du sont, appuyez Volume+/- sur la
télécommande, ou :
1.Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2.Appuyez sur pour choisir Volume et appuyez
sur / pour sélectionner un niveau sonore
souhaité.
Éteindre le Bip de mise sous/hors tension
Pour éteindre le bip :
1.Répétez les étapes 1-2 ci-dessus.
2.Appuyez pour choisir Bip de mise sous/hors tension et appuyez sur / pour
sélectionner Désact..
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou
Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le
Bip de mise sous/hors tension.
Personnalisation de l’affichage des menus du
projecteur
Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants
n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les
performances du projecteur.
• Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Réglages des
menus détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à
l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris
entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le
délai qui convient.
• Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base > Réglages des
menus détermine la position du menu à l’écran dans cinq emplacements.
Utilisez / pour sélectionner la position qui convient.
Fonctionnement42
• Langue dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base détermine la langue des menus à
l’écran. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
• Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTÈME: de base sélectionne le logo à
afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisez / pour
sélectionner un écran.
Arrêt du projecteur
I
1.Appuyez sur Alimentation et un message de
confirmation s’affiche.
Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le
message disparaît.
2.Appuyez une seconde fois sur le bouton
Alimentation. Le POWER (Voyant de
l’alimentation) clignote en orange, la lampe
s’éteint et les ventilateurs continuent à tourner
pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et
ce, afin de protéger la lampe.
Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction de
refroidissement rapide. Voir "Refroidissement rapide" à la page 50 pour plus d’informations.
3.Une fois le processus de refroidissement terminé,
un « Bip de mise hors tension » sera entendu.
Le POWER (Voyant de l’alimentation) s’allume
en orange et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Pour désactiver le bip de mise hors tension, voir "Éteindre
le Bip de mise sous/hors tension" à la page 42 pour plus
d’informations.
• Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les
ventilateurs se mettront à tourner pendant quelques
minutes pour refroidir la lampe lors du redémarrage du
projecteur. Appuyez à nouveau sur Alimentation pour
démarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtés et
le POWER (Voyant de l’alimentation) devenu orange.
• La durée de vie de la lampe varie selon les conditions
environnementales et l’utilisation.
I
I
I
I
I
Fonctionnement43
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné et le
modèle de projecteur que vous utilisez.
Menu
principal
1.
AFFICHAGE
2.
IMAGE
3. SOURCE
Sous-menuOptions
Couleur du support de projection
FormatAuto/Réel/4:3/16:9
Trapèze
Position
Phase
Taille H
Zoom numérique
Rétablir tous les param.
FAQ - Image et installation
FAQ - Fonctions et service
État système actuel
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins
un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal
n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Fonctionnement46
Description de chaque menu
FonctionDescription
Couleur du
support de
projection
Format
Trapèze
1. Menu AFFICHAGE
Position
Phase
Taille H
Zoom
numérique
Mode Image
2. Menu IMAGE
Mode référence
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de
projection n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur du support de
projection" à la page 34 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en
fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du
format" à la page 32 pour plus d’informations.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir "Correction
trapézoïdale" à la page 26 pour plus d’informations.
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image
projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées
dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que
vous appuyez sur une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur
maximum ou minimum.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC
(RVB analogique) est sélectionné.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image.
Cette fonction n’est disponible que
lorsqu’un signal PC (RVB analogique)
est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC
(RVB analogique) est sélectionné.
Agrandit ou réduit l’image projetée. Voir "Agrandir et
rechercher des détails" à la page 31 pour plus d’informations.
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le
réglage de l’image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page
34 pour plus d’informations.
Sélectionne un mode d’image le plus adapté à vos besoins en ce qui
concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des
sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page. Voir
"Configuration du mode Mode Util. 1/Mode Util. 2" à la page 35
pour plus d’informations.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image. Voir "Ajustement de Luminosité" à
la page 35 pour plus d’informations.
Fonctionnement47
FonctionDescription
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Contraste
Couleur
Teinte
2. Menu IMAGE
Netteté
Couleur brillante
Température des
couleurs
Gestion couleur
3D
Vo i r "Ajustement de Contraste" à la page 35 pour plus
d’informations.
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité
de chaque couleur dans une image vidéo). Voir "Ajustement de
Couleur" à la page 35 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal Vidéo ou
S-vidéo est sélectionné et le format de système est NTSC ou
PAL .
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image. Voir
"Ajustement de Teinte" à la page 35 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal Vidéo ou
S-vidéo est sélectionné et le format de système est NTSC.
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus
floue. Voir "Ajustement de Netteté" à la page 36 pour plus
d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal Vidéo ou
S-vidéo est sélectionné et le format de système est NTSC ou
PAL .
Vo i r "Ajustement de Couleur brillante" à la page 36 pour plus
d’informations.
Quatre réglages de température des couleurs sont disponibles.
Vo i r "Sélection d’une température des couleurs" à la page 36 pour
plus d’informations.
Vo i r "Gestion couleur 3D" à la page 36 pour plus d’informations.
Enregistrer
param.
3. Menu SOURCE
Recherche auto
rapide
Transfert
d'espace
colorimétrique
Fonctionnement48
Enregistre les paramètres pour le mode Mode Util. 1 ou
Mode Util. 2.
Vo i r "Changement de signal d’entrée" à la page 30 pour plus
d’informations.
Vo i r "Modification de l’espace couleur" à la page 31 pour plus
d’informations.
FonctionDescription
Minuteur de
présentation
Langue
Permet de rappeler au présentateur la durée de la présentation
afin qu’il puisse la respecter. Voir "Réglage du minuteur de
présentation" à la page 38 pour plus d’informations.
Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des
menus" à la page 27 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un
Position du
projecteur
4. Menu CONFIG. SYSTÈME: de base
écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs.
Vo i r "Choix de l’emplacement" à la page 15 pour plus
d’informations.
Durée aff. des menus
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de
Réglages des
menus
l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune
touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes
(par paliers de 5 secondes).
Position des menus
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun
Alim. auto.
désact.
signal d’entrée n’est détecté après un certain temps.
Vo i r "Paramètre Alim. auto. désact." à la page 53 pour plus
d’informations.
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage lorsque la
Minuteur
d'inactivité
fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée,
l’image réapparaît à l’écran. Voir "Masquage de l’image" à la
page 39 pour plus d’informations.
Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau,
I
Verr. touches
panneau
à l’exception de Alimentation sur le projecteur et des
touches sur la télécommande. Voir "Touches de contrôle du
I
verrouillage" à la page 41 pour plus d’informations.
Minuteur
Règle le minuteur d’arrêt auto. Le minuteur peut être réglé
avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase
Écran d'accueil
de démarrage du projecteur. Les options suivantes sont
disponibles : Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
Vide auto
Vo i r "Masquage de l’image" à la page 39 pour plus
d’informations.
Fonctionnement49
FonctionDescription
Refroidissement
rapide
Mode Haute
altitude
Param. audio
5. Menu CONFIG. SYSTÈME: avancée
Param. lampe
Param. de
sécurité
Débit en bauds
Motif de test
Active ou désactive la fonction de refroidissement rapide.
La sélection d’Activ. active la fonction et raccourcit le temps de
refroidissement du projecteur de 90 à environ 30 secondes.
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des
zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la
page 41 pour plus d’informations.
Muet
Volume
Bip de mise sous/hors tension
Vo i r "Réglage du son" à la page 42 pour plus d’informations.
Mode lampe
Vo i r "Régler Mode lampe en Économique" à la page 53 pour
plus d’informations.
Réinit. compteur lampe
Vo i r "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 57 pour
plus d’informations.
Équivalent heure lampe
Vo i r "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 53
pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de
la lampe.
Modifier MP
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le
modifier. Voir "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la
page 28 pour plus d’informations.
Verrou alimentation
Vo i r "Utilisation de la fonction de mot de passe" à la page 28
pour plus d’informations.
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de
votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en
utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à jour ou
télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est
destinée aux techniciens de service qualifiés.
La sélection de Activ. active la fonction et le projecteur affiche
le motif grille de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au
point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de
distorsion.
Fonctionnement50
Fonction
(valeur ou paramètre par
défaut)
5. Menu CONFIG. SYSTÈME: avancée
Sous-titrage
Rétablir tous les
param.
FAQ - Image et
installation
FAQ - Fonctions
et service
6. Menu INFORMATIONS
État système
actuel
Description
Activer Ss-tit. codé
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
• Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des
commentaires et des effets sonores des émissions de
télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
Version Ss-tit.
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le
sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4
(SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre
région).
Rétablit les paramètres par défaut.
Les paramètres suivants sont conservés : Position, Phase,
Taille H, Mode Util. 1, Mode Util. 2, Transfert d'espace
colorimétrique, Langue, Position du projecteur, Mode Haute
altitude, Param. de sécurité, et Débit en bauds.
Présente des suggestions de résolution des problèmes que vous
pouvez rencontrer.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM
ou RVB.
Équivalent heure lampe
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Version micrologiciel
Affiche la version de micrologiciel de votre projecteur.
Fonctionnement51
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez
veiller est la propreté de la lentille et du boîtier.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur
si d’autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à
récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide.
L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière
du cabinet.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
"Arrêt du projecteur" à la page 43, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un
détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
"Caractéristiques" à la page 60 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
Entretien52
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est
calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de
l’équivalent heures lampe est la suivante :
(Équivalent) heures lampe totales
= 1 (heures d’utilisation en mode économique) 3/2 (heures d’utilisation en mode
normal)
Voi r "Régler Mode lampe en Économique" ci-dessous pour plus d’informations sur le mode
Économique.
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1.Appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / pour choisir le menu CONFIG.
SYSTÈME: avancée.
2.Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur Mode/Enter.
La page Param. lampe s’affiche.
3.Les informations Équivalent heure lampe s’afficheront sur le menu.
4.Pour quitter le menu, appuyez sur Menu/Exit.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu
INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu’à
2000 à 3000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la
lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu
à l’écran.
Régler Mode lampe en Économique
L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de
20%. Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui
crée des images plus sombres.
Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement
de la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME:
avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la
lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÈME: de base >
Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délai peut être compris entre 5 et 30 minutes
(par paliers de 5 minutes). Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre
présentation, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement
pendant une certaine période.
Entretien53
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la
lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation
d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur,
voire une explosion. Allez sur http://lamp.BenQ.com pour une lampe de rechange.
Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe) s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le
refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la
mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir "Voyants" à la page 58 pour
plus d’informations.
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
ÉtatMessage
La lampe a déjà fonctionné pendant l’équivalent de
2500 heures. Pour un résultat optimal, installez
une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne
généralement en mode Économique (voir
"Familiarisation avec les heures de la lampe" à la
page 53), il peut continuer à fonctionner jusqu’à ce
que l’avertissement de 2950 heures apparaisse.
Avis
Commandez nouvelle
lampe
Lampe > 2500 heures
Commandez 1 lampe: lamp.benq.com
OK
La lampe a déjà fonctionné pendant l’équivalent de
2950 heures. Vous devriez remplacer la lampe pour
éviter que le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive
en fin de vie.
La lampe a déjà fonctionné pendant l’équivalent de
3000 heures.
Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a
atteint cette durée de vie. La lampe est un
consommable. La luminosité de la lampe diminue
sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal.
La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la
luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée avant,
vous devez le faire après 3000 heures d’utilisation.
La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Puis réinitialiser compteur la mpe
Commandez 1 lampe: lamp.benq.com
OK
Entretien54
Remplacement de la lampe
• Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales de mise au
rebut. Voir www.lamprecycle.org.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant
la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
• Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l’élimination des déchets dangereux.
• Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé que vous
achetiez une lampe de projecteur certifiée pour remplacer la lampe.
• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au
plafond, assurez-vous que personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour
éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait d’une lampe cassée.
1.Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe
est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2.Protégez la surface du projecteur en
nettoyant une zone dégagée et plane sur
votre bureau et en plaçant un objet doux sur
le bureau pour la protection.
3.Retournez le projecteur. Desserrez les vis du
couvercle de la lampe.
4.Retirez le couvercle de la lampe du
projecteur.
• Refermez toujours le couvercle de la lampe avant
de mettre l’appareil sous tension.
• N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le
projecteur. Les bords acérés à l’intérieur du
projecteur pourraient vous blesser.
Entretien55
5.Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
Veillez à ne pas perdre la vis car elle est
nécessaire pour maintenir la lampe en place.
Il est fortement conseillé d’utiliser un
tournevis à tête magnétisée.
6.Tirez le connecteur de la lampe d’une fente
dans le compartiment de la lampe.
Débranchez-le du projecteur comme illustré.
7.Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement. Tirez doucement sur la poignée
pour retirer la lampe du projecteur.
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser
et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à
l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de
toute source inflammable.
• N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du
projecteur après avoir retiré la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques
du boîtier et du même coup de provoquer une
irrégularité des couleurs ou une distorsion de
l’image projetée.
8.Insérez la nouvelle lampe dans son
compartiment en vous assurant qu’elle tient
bien dans le projecteur.
9.Reconnectez le connecteur de la lampe et
replacez-le dans sa fente pour être à niveau
avec le projecteur.
2
2
1
1
1
2
Entretien56
10. Serrez la vis qui tient la lampe en place.
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
11. Assurez-vous que la poignée est correctement
remise en place de manière horizontale.
12. Replacez le couvercle de la lampe sur le
projecteur.
13. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une
mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
14. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
15. Après le logo de démarrage, appuyez sur Menu/Exit, puis appuyez sur / pour
choisir le menu CONFIG. SYSTÈME: avancée.
16. Appuyez sur pour sélectionner Param. lampe et appuyez sur Mode/Enter.
La page Param. lampe s’affiche.
17. Appuyez sur pour sélectionner Réinit.
compteur lampe et appuyez sur Mode/Enter.
Un message d’avertissement s’affiche pour
vous demander si vous souhaiter réinitialiser
Avis
Réinit. compteur de lampe ?
Réinit.
Annul.
le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit.
et appuyez sur Mode/Enter. Le compteur de la
lampe sera réinitialisé à « 0 ».
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été remplacée; cela
présente des risques de dommages.
• 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur car il n’a pas été correctement mis hors
tension et la phase de refroidissement n’a pas eu lieu.
• Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes
après sa mise hors tension.
• Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Événements - lampe
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
1.90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
2.En pareil cas, contactez votre revendeur.
Événements thermiques
Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous
tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de
nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Entretien58
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension
du projecteur durant la phase de
refroidissement.
Pas d’image
OrigineSolution
La source vidéo n’est pas sous tension
ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
Image brouillée
OrigineSolution
L’objectif de projection n’est pas
correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours
fermé.
La télécommande ne fonctionne pas.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA
située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur
la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un
interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si
le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la
touche SOURCE du projecteur ou de la
télécommande.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
OrigineSolution
Les piles sont usées.Remplacez-les.
Il y a un obstacle entre la télécommande
et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur.
Retirez l’obstacle.
Le mot de passe est incorrect.
OrigineSolution
Vous ne vous souvenez pas du mot de
passe.
Veuillez voir "Procédure de rappel de mot de
passe" à la page 29 pour plus d’informations.
Dépannage59
Caractéristiques
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour résultat une
légère vibration de l’image.
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Mode vidéo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
Caractéristiques64
Informations de garantie et
de copyright
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date
d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie,
l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces
défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de
garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur
se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ.
L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise
entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 150 mètres et il faut éviter de faire
fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient
d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2009 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent
document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système
d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique,
optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ
Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage
particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent
document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas
Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations de garantie et de copyright65
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès
lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de
télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent
manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines
installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des
signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et
hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Éloigner l’appareil du récepteur.
— Raccorder l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Directive DEEE
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques par les particuliers
dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne
peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le mettre au
rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que
les équipements électroniques et électriques soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des
déchets ménagers ou le point de vente du produit. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils
seront recyclés d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Déclarations de réglementation66
Exigences d’accessibilité pour le Rehabilitation Act de 1973,
Section 508
L’engagement BenQ à l’accessibilité des produits nous permet de soutenir le
gouvernement dans le choix de rendre accessible la technologie. Les moniteurs LCD
BenQ et les projecteurs sont conformes aux lignes directrices de la Section 508, y
compris les fonctions d’assistance ci-dessous :
• Les moniteurs BenQ ont des voyants d’alimentation colorés. Quand le voyant est
vert, cela signifie que le moniteur utilise la pleine puissance. Quand le voyant est
jaune ou orange, cela signifie que le moniteur est en mode de suspension ou de veille
et utilise moins de 2 Watts d’électricité.
• Les moniteurs BenQ ont de nombreux réglages de fréquences préprogrammées sans
scintillement pour rendre l’écran présenté sur le moniteur facilement accessible.
Le réglage de fréquence par défaut est automatiquement activé à chaque fois que le
moniteur est allumé et évite ainsi l’intervention de l’utilisateur.
• Les moniteurs et projecteurs BenQ ont des options pour les ajustements de
luminosité et de contraste pour que le texte et les images soient affichés
différemment pour répondre aux besoins des malvoyants. D’autres ajustements
similaires sont également disponibles en utilisant les contrôles à l’écran sur les
produits.
• Les moniteurs et projecteurs BenQ comportent des contrôles de couleur
sélectionnables par l’utilisateur, comme les sélections de la température de couleur
(moniteur : 5800K, 6500K et 9300K, projecteur : 5500K, 6500K, 7500K et 9300K),
avec une large plage de niveaux de contraste.
• Les moniteurs et projecteurs multimédia BenQ on généralement un ou deux hautparleurs pour la performance audio qui permettent aux utilisateurs (y compris les
malentendants) d’interagir avec les systèmes informatiques connectés. Les contrôles
des haut-parleurs sont en général situés sur le panneau avant.
• Le micrologiciel des moniteurs et projecteurs
produit uniques qui aident les systèmes informatiques à identifier les produits BenQ
et à activer leur fonction Plug-and-Play lorsqu’ils sont connectés.
• Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont compatibles avec le standard PC99.
Par exemple, les connecteurs ont des codes de couleur pour aider les utilisateurs à
connecter facilement et correctement les produits aux systèmes informatiques.
• Certains modèles de moniteurs et projecteurs BenQ contiennent des ports USB et
DVI supplémentaires pour la connexion à des appareils supplémentaires comme un
casque spécial pour aider les malentendants.
• Tous les moniteurs et projecteurs BenQ sont livrés avec des manuels d’utilisation sur
disques compacts qui peuvent être lus facilement par des logiciels commerciaux tels
que Adobe Reader via un système informatique connecté. Ces documents sont
également disponibles sur le site Web BenQ (www.BenQ.com). D’autres types de
documents peuvent être disponibles à la demande.
• Le service à la clientèle de BenQ fournit des réponses et de l’assistance à tous nos
clients via appels téléphoniques, télécopies, messages électroniques ou sites Web.
BenQ contient des informations
Déclarations de réglementation67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.