Działanie menu .................................. 46
Konserwacja ...................54
Jak dbać o projektor........................... 54
Informacje o lampie........................... 55
Rozwiązywanie
problemów ......................61
Dane techniczne..............62
Gwarancja i informacje
dotyczące prawa
autorskiego......................66
Oświadczenia dotyczące
przepisów ........................67
Spis treści2
Page 3
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, kiedy lampa
projektora jest włączona.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten
projektor przeznaczony jest do
bezpiecznego użytkowania
w zakresie napięć od 100 do 240 V
AC, ale może zawodzić
wprzypadku wystąpienia wahań
napięcia ±10 V. Na obszarach,
gdzie istnieje takie ryzyko zaleca
się użycie stabilizatora napięcia,
listwy przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego UPS.
6.Podczas pracy projektora z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze i nieprzyjemny
zapach. Jest to normalne zjawisko
i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
obiektów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze
lub pilocie.
8.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
zespołu lampy w celu wymiany
pozwól projektorowi ostygnąć
przez około 45 minut.
10. Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
11. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części
elektronicznych, jeśli projektor nie
jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
12. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej.
Może to spowodować jego
przewrócenie się i doprowadzić
do urazów użytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
Page 5
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
We wnątrz znajdują się elementy pod
niebezpiecznie wysokim napięciem,
które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Lampa
zaopatrzona w osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
użytkownika. W żadnym razie nie
wolno usuwać lub zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
14. Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi
przedmiotami.
Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
-
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
wjego wnętrzu.
15. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm odstępu od ściany do
projektora oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na
działanie wysokiej wilgotności,
kurzu lub dymu papierosowego,
powodujących skrócenie czasu
użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej
3tysięcy metrów (10000 stóp).
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni
w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód.
Używanie projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na
projektor może spowodować jego
uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa
uszkodzenia projektora, takie
postępowanie może prowadzić do
wypadków i obrażeń.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją
przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieci LAN, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera za pomocą przeglądarki internetowej (Tylko MP526 oraz MP576).
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 1 W
• Wbudowany głośnik, który umożliwia odtwarzanie sum dźwięku mono, gdy
podłączone jest wejście audio
bPr
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
)
Wprowadzenie
7
Page 8
Zestaw
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
3.Przewód RS232
4.Miękki pokrowiec
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej elementy. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe
informacje można uzyskać u dealera.
ProjektorSkrócona
instrukcja
obsługi
Przewód VGAPrzewód zasilaniaPilot i baterie
Usuń etykietkę przed użyciem pilota.
CD-ROM
zpodręcznikiem
użytkownika
Akcesoria dodatkowe
Karta
gwarancyjna*
Wprowadzenie8
Page 9
Przód/góra
1
5
7
8
3
6
2
4
Tył/spód
12
9
11
1416
15
17
17
13
12
10
(MP515)
(MP525/MP575)
18
(MP526/MP576)
16
15
1519
141617
3
19
14
19
Zewnętrzny widok projektora
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły znajdują się w sekcji
„Elementy sterujące i funkcje” na
stronie 10.)
2.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
3.Przycisk szybkiego odblokowania
4.Osłona obiektywu
5.Pierścień ostrości i zoom
6.Wywietrznik (pobór chłodnego
powietrza)
7.Przedni czujnik podczerwieni
8.Obiektyw projektora
9.Gniazdo sieciowego przewodu
zasilającego
10. Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
11. Tylna stopka regulatora
12. Otwory do montażu pod sufitem
13. Pokrywa lampy
14. Gniazdo sterowania RS232
15. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
16. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
komponentowe wideo (YPbPr/
YCbCr)
17. Wejście sygnału S-Video
Wej ście sygnału Wideo
18. Wejście LAN RJ45
19. Wejście sygnału Audio
Wyjście sygnału Audio
Wprowadzenie
9
Page 10
Elementy sterujące i funkcje
2
1
5
11
10
12
14
13
6
9
8
3
4
7
11
I
I
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki
.
Projektor
1.Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
„Precyzyjna regulacja wielkości
i wyrazistości obrazu” na stronie 25
2.Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
„Precyzyjna regulacja wielkości
i wyrazistości obrazu” na stronie 25
3.Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor
jest włączony.
„Kontrolki” na stronie 60
4.Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
„Korzystanie z menu” na stronie 26
5.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem
włączenia.
„Uruchamianie projektora” na stronie 23,
„Wyłączanie projektora” na stronie 45
Wprowadzenie10
6.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
„Korzystanie z funkcji FAQ” na stronie
38
7.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
„Ukrywanie obrazu” na stronie 37
8.Lampka ostrzegająca
o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli
temperatura projektora staje się zbyt
wysoka.
„Kontrolki” na stronie 60
9.Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się
i mruga, gdy pojawia się jakiś
problem z lampą.
„Kontrolki” na stronie 60
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
„Korekcja zniekształceń trapezowych”
na stronie 25
Page 11
12.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy
panelu.
Gdy aktywowane jest menu
ekranowe (OSD), przyciski #6, #11
i#12 służą jako strzałki kierunków
do wyboru odpowiednich pozycji
menu i wykonania regulacji.
„Blokada przycisków sterowania” na
stronie 39, „Korzystanie z menu” na
stronie 26
13. Mode/Enter (Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu
konfiguracji obrazu.
Aktywacja elementu menu
ekranowego (OSD).
„Wybór trybu obrazu” na stronie 32
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
„Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 29
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić
uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia
lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora
BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje
ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora
BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington
i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Wprowadzenie
11
Page 12
Pilot
15
1
8
4
7
8
3
10
11
12
13
2
5
6
9
14
I
I
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki
.
1.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem
włączenia.
„Uruchamianie projektora” na stronie
23, „Wyłączanie projektora” na stronie
45
2. Zamrożenie
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
„Zamrażanie obrazu” na stronie 38
3.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
„Korzystanie z funkcji FAQ” na stronie
38
4.BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu.
„Ukrywanie obrazu” na stronie 37
5.Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy)
Powiększają lub pomniejszają
rozmiar wyświetlanego obrazu.
„Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów” na stronie 30
6.Volume +/- (Głośność)
Regulacja poziomu dźwięku.
„Regulacja dźwięku” na stronie 40
Wprowadzenie12
7.Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu
OSD, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
„Korekcja zniekształceń trapezowych”
na stronie 25
9.AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 24
10.Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Gdy aktywowane jest menu
ekranowe (OSD), przyciski #3, #8
i#10 służą jako strzałki kierunków
do wyboru odpowiednich pozycji
menu i wykonania regulacji.
„Blokada przycisków sterowania” na
stronie 39, „Korzystanie z menu” na
stronie 26
11. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
„Przełączanie sygnałów wejściowych”
na stronie 29
12. Mode/Enter (Tryb/Enter)
Wyb ór dos tępnego trybu
konfiguracji obrazu.
Aktywacja elementu menu
ekranowego (OSD).
„Wybór trybu obrazu” na stronie 32
Page 13
13. Timer On (Włączanie licznika)
O
k
o
ł
o
1
5
°
Aktywacja lub wyświetlenie licznika
ekranowego zgodnego
z indywidualnymi ustawieniami
15. Page Up/Down (Strona w górę/
wdół)
(Ta funkcja nie jest dostępna
w projektorach serii MP5.)
licznika.
„Ustawianie licznika prezentacji” na
stronie 36
14. Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji.
„Ustawianie licznika prezentacji” na
stronie 36
Skuteczny zasięg pilota
Czujnik pilota na podczerwień (IR) umieszczony jest
z przodu projektora. W celu poprawnego działania, pilot
musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujnika projektora (prostopadle).
Odległość pomiędzy pilotem i czujnikiem nie powinna
przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikiem
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj
blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna
dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
• Unikaj nadmiernej temperatury i wilgoci.
• W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona
zostać uszkodzona.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub
odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez
producenta.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie
13
Page 14
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma
być umieszczony w okolicach podłogi,
przed ekranem. Jest to
najpowszechniejszy sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość
ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu
sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Przód – sufit
Ustaw
SYSTEMU: Podstawowa
projektora
po uruchomieniu projektora.
w menu
>
KONFIG.
Położenie
3.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor
zawieszony jest górą do dołu pod sufitem,
za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego BenQ oraz
specjalny ekran do tylnej projekcji.
Tył – sufit
Ustaw
SYSTEMU: Podstawowa
projektora
4.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi
blisko podłogi za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny
ekran do tylnej projekcji.
Tył – stół
Ustaw
SYSTEMU: Podstawowa
projektora
w menu
po uruchomieniu projektora.
w menu
po uruchomieniu projektora.
KONFIG.
>
Położenie
KONFIG.
>
Położenie
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Page 15
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Zaciemniony pasek
(12,5% wysokości)
Zaciemniony pasek
(12,5% wysokości)
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie
kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz
szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie
proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75% wysokości
naturalnego formatu obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na
obszarze ekranu 4:3
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio
pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom
obrazu poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry,
aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramach na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi
wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz
z nim proporcjonalnie roś
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar
wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość
w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego
przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
nie pionowe przesunięcie.
Format przeskalowanego obrazu 16:9
na obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora
15
Page 16
Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru
ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli na stronie 17 i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do
wymiarów ekranu w kolumnach po lewej nazwanych "Wymiary ekranu". Przy
użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość
projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość "Przesunięcie
pionowe (mm)". Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie
pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu,w odległości określonej w kroku 2 powyżej, z przesunięciem o wartość
określoną w kroku 3.
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120-calowego, przeciętną odległością
projekcyjną jest 4 755 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej
odległości
Tej metody można użyć do sytuacji, kiedy po zakupie projektora chcemy się
dowiedzieć, jaki rozmiar ekranu będzie pasował do określonego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić
ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli na stronie 17 i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do
wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Sprawdź,
czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy wartością minimalną
imaksymalną wprowadzoną po obu stronach średniej odległości.
3.Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości
"Wymiary ekranu" tam podane. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odleg
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość "Przesunięcie
pionowe (mm)". Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do
poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4 800 mm),
najbliższa wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4 755 mm. W tym samym wierszu
zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 120 cali (około 3 m).
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go
tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezowej, aby skorygować
zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych” na
stronie 25.
łości.
Ustawienie projektora16
Page 17
Rozmiary projekcji
Maksymalne zbliżenieMinimalne zbliżenie
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 63, aby dowiedzieć się jaki jest
środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
<H>
<W>
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szerokość
(mm)
calemm
3076261045711321189124523
40 101681361015091585166030
501270101676218871981207538
601524121991422642377249146
80 20321626121930193170332161
10025402032152437743962415176
12030482438182945284755498191
150381030482286566059436226114
200508040643048754779258302152
220558844703353830287179132168
2506350508038109434990610377191
300762060964572113211188712453229
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Wysokość
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymal
na dłu-
gość
(min.
powięk-
szenie)
Przesunięcie
pionowe
(mm)
Ustawienie projektora
17
Page 18
Połączenia
Komputer przenośny
lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)(VGA)
(MP515)
(MP525/MP575 )
(MP526/MP576)
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1.Wyłącz wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3.Dobrze podłącz kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz sekcja „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie
dostępne w sklepach z elektroniką.
• Szczegółowy opis metod podłączania znajduje się na stronach 19-22.
121
6
1.Przewód VGA
2.Przewód VGA na DVI-A
3.Komponentowy przewód Video na
VGA (D-Sub)
3
6
4.Kabel S-Video
5.Kabel wideo
6.Przewód audio
45
6
Połączenia18
Page 19
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
Projektor jest kompatybilny zarówno z komputerami firmy IBM®, jak i Macintosh®.
Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej
wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
COMPUTER, COMPUTER 1
3.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj
odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio
komputera, a drugi do gniazda
4.Możesz także użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden
koniec do gniazda
AUDIO OUT
(należy zakupić oddzielnie).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego
projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
52.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia
kabla do gniazda
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
AUDIO OUT
lub
COMPUTER 2
AUDIO
w projektorze.
projektora.
projektora, a drugi do głośników zewnętrznych
.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał
(WYJŚCIE MONITORA)
z projektora do zewnętrznego monitora, zgodnie
zponiższymi instrukcjami.
Aby podłączyć projektor do monitora:
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją opisaną w sekcji
„Podłączanie komputera” na stronie 19.
2.Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla
VGA na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3.Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda
MONITORA)
• Wyjscie D-Sub dziala pod warunkiem podlaczenia do gniazda COMPUTER lub
COMPUTER 1 odpowiedniego wejscia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora w trybie gotowości została włączona w menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Wyjście monitora
w trybie gotowości” na stronie 52.
projektora.
MONITOR OUT (WYJŚCIE
MONITOR OUT
Połączenia
19
Page 20
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo,
zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złączaWygląd złączaOdniesieniaJakość obrazu
„Podłączanie do urządzenia
Wideo
komponentowe
źródłowego wideo
komponentowego” na stronie
21
Najlepsza
S-Video
Wideo
„Podłączanie urządzenia
źródłowego S-Video/wideo
kompozytowego” na stronie 22
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do
odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym.
Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy
zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala telewizyjna. Wszystkie wejściowe
sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny
głośnik projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio
urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu
projektora. Połączenia audio przedstawione na stronie 18 pełnią jedynie rolę
informacyjną. Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny
system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia20
Page 21
Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo
komponentowego
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw
gniazd komponentowego wyjścia wideo:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:
1.Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA
(D-Sub) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego
urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do
zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2.Podłącz wtyk D-Sub komponentowego przewodu wideo na VGA (D-Sub) do
gniazda
COMPUTER, COMPUTER 1
3.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj
odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio
urządzenia, a drugi do gniazda
AUDIO
4.Możesz także użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden
koniec do gniazda
AUDIO OUT
(należy zakupić oddzielnie).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego
projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
52.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia
kabla do gniazda
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
idziała prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
AUDIO OUT
.
lub
COMPUTER 2
projektora.
w projektorze.
projektora, a drugi do głośników zewnętrznych
Połączenia
21
Page 22
Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video/wideo
kompozytowego
Upewnij się, czy urządzenie wideo jest wyposażone w wolne gniazdo wyjściowe
S-Video/wideo:
• Jeśli urządzenie zostało wyposażone w oba rodzaje gniazd, użyj gniazda S-Video,
ponieważ połączenie S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu.
• Jeśli urządzenie zostało wyposażone w jedno z tych wyjść, można również
kontynuować procedurę.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video/wideo:
1.Podłącz jeden koniec przewodu S-Video/wideo do wyjścia S-Video/wideo
wurządzeniu.
2.Podłącz drugi wtyk przewodu S-Video/wideo do gniazda
S-VIDEO/VIDEO
projektora.
3.Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj
odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio
urządzenia, a drugi do gniazda
AUDIO
w projektorze.
4.Możesz także użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden
koniec do gniazda
AUDIO OUT
projektora, a drugi do głośników zewnętrznych
(należy zakupić oddzielnie).
Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego
projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
52.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia
kabla do gniazda
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone
idziała prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
AUDIO OUT
.
Połączenia22
Page 23
Obsługa
Jeśli projektor jest nadal
gorący po poprzedniej
pracy, przed włączeniem
zasilania lampy będzie
chłodził ją przez około
90 sekund.
I
I
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazda zasilania. Włącz gniazdo sieciowe (jeśli
posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu
zasilania kontrolka
na projektorze świeci na pomarańczowo.
2.Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem
ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
Kontrolka zasilania POWER
3.Naciśnij przycisk
pilocie, aby uruchomić projektor. Po włączeniu
lampy zostanie wyemitowany „
włączenia
POWER
w sposób stały po włączeniu projektora.
Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund.
Na późniejszym etapie uruchamiania wyświetlane
jest logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości,
aby wyregulować ostrość obrazu.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do
informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania” na stronie 40.
4.Jeżeli projektor uruchamiany jest pierwszy raz,
wybierz język menu ekranowego postępując
zgodnie z instrukcjami na ekranie.
5.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła,
przy pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe
hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 27.
6.Włą
”. Kontrolka
zacznie mrugać na zielono i zaświeci
cz wszystkie podłączone urządzenia.
Zasilanie
na projektorze lub
Sygnał
Kontrolka zasilania
Obsługa
23
Page 24
7.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie
• Nie patrz w obiektyw, jeśli
lampa jest włączona.
Silne światło lampy może
spowodować
uszkodzenie oczu.
• Uważaj podczas
naciskania przycisku
zwalniania, gdyż jest on
umieszczony obok kratki
wentylacyjnej, z której
wydobywa się gorące
powietrze.
skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu.
Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie
komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Można również nacisnąć przycisk
SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub
pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 29.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 64.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w jedną szybko zwalnianą przednią nóżkę regulatora i jedną
tylną nóżkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora
ikąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu
obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu
precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor,
jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania,
a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną
nóżkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz
staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak
skorygować
zniekształcenie, patrz sekcja „Korekcja
zniekształceń trapezowych” na stronie 25.
12
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność
dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij
przycisk
W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna
funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość
obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona
w rogu ekranu na 3 sekundy.
Obsługa24
AUTO
na projektorze lub pilocie.
Page 25
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
Naciśnij
przycisk
/.
Naciśnij
przycisk
/.
1.Użyj pierścienia powiększenia,
aby wyregulować wielkość
wyświetlanego obrazu.
2.Ustaw ostrość obrazu za pomocą
pierścienia ostrości.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać
JEDNĄ z poniższych czynności.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran
ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej
części obrazu. Naciśnij przycisk , aby
skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk
Wyjście)
, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać menu
2.Naciśnij , aby wybrać
a potem naciśnij
Wyświetli się ekran
3.Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części
obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej
części obrazu.
Menu/Exit (Menu/
WYŚWIETLACZ
.
Korekcja trapezowa
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Korekcja trapezowa
,
.
.
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu
Obsługa
25
Page 26
Korzystanie z menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Ikona menu głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie
Naciśnij Menu/
Exit (Menu/
Wyjście), aby
przejść do
poprzedniego
ekranu lub wyjść
z menu.
Status
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Wył.
Automatyczny
0
0
ENTER
Wyjście
Analog RGB
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Korekcja trapezowa
Analog RGB
Wył.
Automatyczny
0
0
Wyjście
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
PolskiJęzyk
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Licznik uśpienia
Blokada klawiszy panelu
Ekran powitalny
Analog RGB
Wyjście
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
Menu ustawień
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język
Położenie projektora
Automatyczn e wyłączanie
Timer wygaszenia
Licznik uśpienia
Blokada klawiszy panelu
Ekran powitalny
Analog RGB
Wyjście
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
Menu ustawień
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
iregulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Poniższy przykład prezentuje sposób ustawienia języka menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk
Wyjście)
włączyć menu ekranowe.
2.Użyj / , aby wybrać menu
SYSTEMU: Podstawowa
Obsługa26
Menu/Exit (Menu/
na projektorze lub pilocie, aby
.
KONFIG.
3.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język
, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać język.
4.Dwukrotnie* naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
na
projektorze lub pilocie, aby wyjść
z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu głównego,
następne wyłącza menu ekranowe.
Page 27
Zabezpieczanie projektora
WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wyczyść
Korzystanie z przewodu zabezpieczającego
Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na
zabezpieczenie przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką
jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje
się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 10 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe
informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego
dokumentacji.
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można
wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło,
a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego
odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli
prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu
>
Zaawansowana
(Tryb/Enter)
2.Wybierz
Blokada włączania
Ustawienia zabezpieczeń
. Wyświetli się ekran
i wybierz
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom
(1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek
wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
Ustawienia zabezpieczeń
ekranu
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby
można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
KONFIG. SYSTEMU:
. Naciśnij przycisk
Ustawienia zabezpieczeń
Wł.
naciskając / .
Menu/Exit (Menu/Wyjście).
Mode/Enter
.
Obsługa
27
Page 28
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
ODTWÓRZ HASŁO
Wyjście
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu
projektora. W przypadku wprowadzenia
nieprawidłowego hasła przez 3 sekundy będzie
wyświetlany komunikat o błędzie hasła, a następnie
komunikat
WPROWADŹ HASŁO
. Można ponowić
próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania
hasła w podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano
w sekcji „Procedura przypominania hasła” na stronie 28.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne
wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk
AUTO
na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu zakupu
w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu
Zaawansowana
2.Naciśnij przycisk
>
Ustawienia zabezpieczeń
Mode/Enter (Tryb/Enter)
„WPROWADŹ STARE HASŁO”
3.Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat
HASŁO”
.
•W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat
STARE HASŁO”
naciśnij przycisk
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować,
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki.
Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby
można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym
uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Obsługa28
KONFIG. SYSTEMU:
>
Zmień hasło
. Pojawi się komunikat
.
Menu/Exit (Menu/Wyjście).
.
„WPROWADŹ NOWE
„WPROWADŹ
lub spróbuj wprowadzić inne
Page 29
Wyłączanie funkcji hasła
(MP515)
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do
menu
i. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu
z
„Wył.”
zabezpieczeń
pokazanym w wierszu
>
Ustawienia zabezpieczeń
Ustawienia
Blokada włączania
>
. Podczas
ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie
konieczne.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
Exit (Menu/Wyjście)
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
„WPROWADŹ HASŁO”
Menu/
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może
jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor
automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja
autowyszukiwanie
w menu
ŹRÓDŁO
musi być ustawiona na
ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania
pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk
SOURCE (ŹRÓDŁO)
na
projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru
źródła.
2.Naciskaj
i naciśnij
/
, aż do wyboru żądanego sygnału
Mode/Enter (Tryb/Enter)
.
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
3 sekundy będzie wyświetlana informacja
o wybranym źródle. W przypadku podłączenia
wielu urządzeń do projektora, powtórz kroki 1-2,
aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych
typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych
komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy
nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów
wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3. W celu
uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło
sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 30.
Szybkie
Wł.
(domyślne
Obsługa
29
Page 30
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
Obraz można przesuwać
dopiero po jego
powiększeniu.
Podczas wyszukiwania
szczegółów, można
dalej powiększać obraz.
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go.
Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1.Naciśnij
wyświetlić pasek powiększenia (Zoom). Naciśnij
przycisk
powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie
przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze
lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar
w obrazie.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij przycisk
Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy) -
naciśnięciu przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż
do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk
2.Naciśnij
Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
3.Jeżeli używasz pilota, to wykonaj kroki 1 - 3 opisane w sekcji "Używając pilota"
powyżej. W przypadku korzystania z panelu sterowania projektora naciskaj , do
czasu odpowiedniego powiększenia obrazu.
4.Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk
włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , ,
w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk
AUTO
nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy) +/-
Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy) +
AUTO
. Można także nacisnąć
. Po ponownym
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wybrać menu
, aby wybrać
) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także
WYŚWIETLACZ
Zoom cyfrowy
, aby
, aby
, a następnie naciśnij przycisk /
.
i naciśnij
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Mode/Enter (Tryb/Enter)
w celu
.
Wybór formatu obrazu
'Format obrazu' określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu.
Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi
4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie
i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest
współczynnik wyjściowy źródła):
1.Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu
2.Naciśnij przycisk
3.Naciskaj / , aby wybrać format obrazu i dopasować go do wymogów sygnału
iwyświetlania.
Obsługa30
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
WYŚWIETLACZ
, aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk /
.
Format obrazu
.
Page 31
Informacje dotyczące formatu obrazu
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:9
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.
Automatyczny:
proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora
w poziomie i pionie. Jest to tryb
odpowiedni dla sygnału źródłowego
o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy
chce się wykorzystać maksimum
ekranu bez zmian formatu obrazu.
Skaluje obraz
4:3
3.
: Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać na środku ekranu
o formacie obrazu 4:3. To ustawienie
jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się formatem
obrazu 4:3, takich jak te ze
standardowego telewizora, monitora
komputerowego i filmów DVD
o formacie obrazu 4:3, ponieważ
pozwala na ich wyświetlanie bez
zmiany formatu obrazu.
Rzeczywiste:
2.
Obraz wyświetlany jest
zoryginalną rozdzielczością i jego
wielkość zmieniana jest tak, aby
dopasować go do obszaru ekranu.
W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz
będzie mniejszy od ustawionego
rozmiaru ekranu. W razie potrzeby
powiększenia obrazu można
wyregulować powiększenie lub
przysunąć projektor bliżej ekranu.
Może również istnieć konieczność
ponownego ustawienia ostrości
projektora po przeprowadzeniu tych
regulacji.
16:9
4.
: Skaluje obraz, aby można go
było wyświetlać na środku ekranu
o formacie obrazu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów,
które mają już format 16:9, np.
telewizja high definition, ponieważ
wyświetla je bez zmiany formatu.
Obsługa
31
Page 32
Optymalizacja obrazu
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja
kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach
pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów:
Jasnozielony, Niebieski
oraz
Tablica
.
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka gotowych
trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania
w danym środowisku pracy i przy danym typie
sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim
potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych
czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Enter)
na pilocie lub projektorze, aby wybrać
odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu
wybrać odpowiedni tryb.
OBRAZ > Tryb obrazu
Mode/Enter (Tryb/
Kolor ściany
WYŚWIETLACZ
, a następnie naciśnij przycisk /, aby
umożliwia korekcję
>
Kolor ściany
Jasnożółty, Różowy
, a następnie
,
Tryby obrazu pokazano poniżej.
1.
Tryb Dynamiczny
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np.
wdobrze oświetlonym pomieszczeniu.
Tryb Prezentacja (domyślny)
2.
jasność jest podbita i dostosowana.
Tryb sRGB
3.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb
najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki
z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.
Tryb Ki no
z kamer cyfrowych lub DV, najlepiej w zaciemnionym (slabo oświetlonym)
otoczeniu.
Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2
5.
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 33.
Obsługa32
: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów
: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne
tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu
obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu
Użytkownik 1/2
), a następnie
dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1.Aby otworzyć menu ekranowe, naciśnij
2.Przejdź do menu
3.Naciśnij
4.Naciśnij przycisk
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2
w podmenu Tryb obrazu.
5.Naciśnij przycisk
OBRAZ
/
, aby wybrać
>
Tryb obrazu
Użytkownik 1
, aby wybrać
/
, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
.
lub
Użytkownik 2
Tryb odniesienia
.
.
.
własnych potrzeb.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję menu, która ma być zmieniona,
/
anastępnie ustaw wartość za pomocą
. Szczegółowe informacje: patrz
sekcja "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika" poniżej.
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz
Enter (Tryb/Enter)
8.Pojawi się komunikat „
, aby zapisać ustawienia.
Ustawienia zapisane
Zapisz ustawienia
”.
i naciśnij
Mode/
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu
potrzeby możesz wprowadzać ustawienia wybierając funkcje, a następnie naciskając
/ na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne
obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby
widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli,
po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do
wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia
projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym
bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Użytkownik 1
lub
Użytkownik 2
. W oparciu o swoje
50 30 70
0 -30 30
Obsługa
33
Page 34
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności
o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo
i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych
Wł.
i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz
jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz
Wł.
jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu
funkcja
Temper. kolorów
nie jest dostępna.
Wył.
.
. Jeśli
Wył.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju
wybranego sygnału.
T1:
1.
Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest
bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
T2:
2.
3.
4.
Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
T3:
Zachowanie normalnego odcienia bieli.
T4:
Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest „temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze
kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np.
w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do
pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na
precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie
potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach
oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni
zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie
zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być
w stanie udzielić porad lub nawet skierować do do
świadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie,
zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można
jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach
itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie
przejść do menu
Zarządzanie kolorami 3D
w celu dokonania regulacji.
Obsługa34
Page 35
W celu regulacji ustawień:
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Fuksja
Purpurowy
1.Przejdź do menu
2.Naciśnij przycisk
wyświetlony ekran
3.Wybierz
Kolor podstawowy
OBRAZ
i wybierz
Zarządzanie kolorami 3D
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Zarządzanie kolorami 3D
, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać
.
na projektorze lub pilocie. Zostanie
.
kolor: czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
Barwa
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk /, aby
wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się
w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego
i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym
ekranie wybierany będzie tylko czysty
czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje
objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego
i do purpurowego.
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Nasycenie
,
a następnie wyreguluj wartości zgodnie
z preferencjami, naciskając przycisk /.
Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład, po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione
zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Wzmocnienie
, a następnie wyreguluj wartości
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Poziom kontrastu wybranego
podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Obsługa
35
Page 36
Ustawianie licznika prezentacji
Licznik prezentacyjny może pokazywać pozostały czas
prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu
czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji
postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1.Naciśnij przycisk
licznika)
na pilocie lub przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
prezentacji
Enter (Tryb/Enter)
Licznik prezentacji
2.Wybierz
Okres licznika
być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie
od 5 do 240 minut w 5-minutowych odstępach.
3.Naciśnij , aby wybrać
być wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk / .
WybórOpis
ZawszeWyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa licznik podczas prezentacji.
Timer Set up (Ustawienie
>
, a następnie naciśnij przycisk
, aby wyświetlić ekran
.
, a następnie określ czas, naciskając /. Okres może
Wyświetlanie czasu
Licznik
Mode/
, a następnie określ, czy licznik ma
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać
licznika, naciskając przycisk /
zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Ta k
, a następnie
.
na projektorze lub pilocie w celu
Licznik włączony!
Licznik rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Obsługa36
”.
Page 37
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk
anastępnie naciśnij przycisk
• Używając menu ekranowego
1.Przejdź do menu
iwybierz
komunikat potwierdzenia.
2.Wybierz
zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „
Timer On (Włączanie licznika)
Wył.
. Naciśnij przycisk
Ta k
, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter (Tryb/Enter)
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Mode/Enter (Tryb/Enter)
i / , aby wybrać
.
>
Licznik prezentacji
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Licznik wyłączony!
Wył.
. Pojawi się
, aby
Jak używać przycisku Timer On (Włączanie licznika)?
Timer On (Włączanie licznika)
wielofunkcyjny.
• Jeśli licznik prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie
tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia.
Można określić, czy licznik ma być aktywowany za
pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
• Jeśli licznik jest już wyłączony, naciśnięcie tego
przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia.
Można określić, czy ponownie aktywować licznik,
kontynuować, czy wyłączyć za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
to przycisk
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć
przycisku
lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Przy
ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu pojawi się
słowo „
przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal
słyszalny.
Menu
wygaszenia
włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub
projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz
Niezależnie od włączenia funkcji
naciskając dowolny przycisk (z wyjątkiem
pilocie lub na projektorze.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować jego rozgrzanie
się.
BLANK (PUSTY EKRAN)
BLANK
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer
”. Jeśli funkcja została uruchomiona
pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie
na projektorze
Timer wygaszenia
Page Up/Down (Strona w górę/w dół)
Wył.
.
obraz można przywrócić,
,
”.
) na
Obsługa
37
Page 38
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk na pilocie, aby zatrzymać obraz.
W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo
FREEZE
„
przycisk (poza
na projektorze lub pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony,
urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli
podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne
wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk
będzie nadal słyszalny.
”. Aby wyłączyć funkcję, naciśnij dowolny
Page Up/Down (Strona w górę/w dół)
)
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu
INFORMACJE
jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące
serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub
naciśnij
otworzyć menu OSD i naciśnij / aby
wybrać menu
2.Naciśnij , aby wybrać
i instalacja
3.Naciśnij przycisk
4.Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem,
anastępnie naciśnij przycisk
(Tryb/Enter)
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
zawiera możliwe rozwiązania problemów, które dotyczą
, aby
INFORMACJE
lub
FAQ - Funkcje i obsługa
Mode/Enter (Tryb/Enter)
, aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
.
FAQ - Obraz
.
.
Mode/Enter
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
.
Obsługa38
Page 39
Obsługa na dużych wysokościach
I
I
I
I
W obszarach położonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze
pomiędzy 0°C–35°C zaleca się korzystanie z funkcji
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby włączyć
1.Naciśnij przycisk
2.Naciśnij i wybierz
wybrać
3.Wybierz
Praca w trybie
Tryb dużej wysokości
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wybrać menu
Wł.
. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Ta k
, a następnie naciśnij przycisk
Tryb dużej wysokości
:
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Tryb dużej wysokości
może spowodować większy poziom hałasu
Tryb dużej wysokości
, a następnie naciśnij przycisk /
.
, a następnie naciśnij /, aby
Mode/Enter (Tryb/Enter)
.
pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania
wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż
opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu
ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy włączyć Tryb
dużej wysokości, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym
projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec
przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji
Blokada klawiszy panelu
przycisku
Zasilanie
nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem
.
.
1.Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub
przejdź do menu
Podstawowa
anastępnie wybierz
KONFIG. SYSTEMU:
>
Blokada klawiszy panelu
Wł.
naciskając / na
,
projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat
potwierdzenia.
2.Wybierz
Enter (Tryb/Enter)
, a następnie naciśnij przycisk
, aby zatwierdzić.
Mode/
Tak
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk / na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu
panelu
, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć /, aby wybrać
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
• Naciśnięcie przycisku Zasilanie w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady
przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie
włączona.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Blokada klawiszy
Wył.
Obsługa
39
.
Page 40
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że
wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia
audio opisano w sekcji „Połączenia” na stronie 18.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1.Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać
przycisk
3.Wybierz
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Wycisz
Regulacja poziomu dźwięku
Aby ustawić poziom dźwięku, naciśnij przycisk
(Głośność)
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać
na pilocie lub:
naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni poziom
dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1.Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać
naciśnij przycisk / , aby wybrać
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie
lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma
wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia dźwięku
. Wyświetli się ekran
i naciskaj / , aby wybrać
Głośność
Dźwięk włączania/wyłączania
Wył.
, a następnie naciśnij przycisk /
Wł.
.
Volume +/-
, a następnie
.
.
, a następnie naciśnij
Ustawienia dźwięku
, a następnie
.
Personalizacja wyświetlania menu
projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia
nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Pozycja
>
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych
odstępach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
• Pozycja
ustawień
wybrania preferowanej pozycji.
Język
•
język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
Obsługa40
Menu czasu wyświetlania
Menu ustawień
Położenie menu
pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj / do
w menu
określa czas wyświetlania menu ekranowego po ostatnim
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
pozwala ustawić odpowiedni
>
Menu
Page 41
•
Ekran powitalny
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj
/ do wyboru ekranu.
Obsługa
41
Page 42
Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN (tylko MP526/MP576)
Ustawienia sterowania sieci LAN
komputera za pomocą przeglądarki internetowej, kiedy komputer i projektor jest
prawidłowo podłączony do tej samej sieci lokalnej.
umożliwiają zarządzanie projektorem z poziomu
Konfiguracja opcji Ustawienia sterowania sieci LAN
W środowisku DHCP:
1.Podłącz jeden koniec kabla RJ45 do gniazda LAN RJ45 projektora, a drugi koniec
do portu RJ45.
2.Naciśnij
wybrania menu
podświetlone.
3.Naciśnij , aby wybrać
Enter (Tryb/Enter)
4.Naciśnij , aby wybrać
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać
wybrać
6.Naciśnij , aby wybrać
7.Odczekaj około 15-20 sekund, a następnie ponownie wejdź na stronę
sterowania sieci LAN
8.Wyświetlone zostaną ustawienia
Domyślna bramka
Adres IP projektora
Jeśli Adres IP projektora nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem sieci.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia sterowania sieci LAN
. Pojawi się ekran
Sterowane przez
DHCP
Wł.
.
Zastosuj
.
, oraz
.
i naciśnij
Adres IP projektora, Maska podsieci
Serwer DNS
, a następnie naciśnij / do momentu
. Menu zostanie
i naciśnij
Ustawienia sterowania sieci LAN
i naciśnij / , aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk / aby
Mode/Enter (Tryb/Enter)
. Zanotuj adres IP wyświetlony w linijce
Mode/
.
RJ45
.
Ustawienia
,
.
W środowisku innym niż DHCP:
1.Powtórz kroki 1-4 powyżej.
DHCP
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać
wybrać
3.Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach
Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka
4.Naciśnij , aby wybrać element do modyfikacji, a następnie naciśnij
(Tryb/Enter)
5.Naciskaj / , aby przesuwać kursor i naciskaj / , aby wprowadzić wartość.
Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę
i
ii
i
ii
internetową
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się
wtrybie gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej
samej sieci lokalnej do sterowania projektorem.
1.Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Przejdź na
komputerze.
2.Otwarta zostanie strona zdalnego sterowania w sieci. Ta strona umożliwia obsługę
projektora tak samo, jak w przypadku używania pilota lub panelu sterowania
projektora.
• Menu (Exit)
(Menu/
• Blank
(Pusty ekran)
Wyjście)
• Auto• Source
(Źródło)
Szczegóły opisano w sekcji „Pilot”
na stronie 12.
• ()• ()
• ()
• Enter
• ( )
Przycisk Enter aktywuje wybrany
element menu ekranowego (OSD).
Aby zmienić źródło wejścia, naciśnij na żądany sygnał.
Lista dostępnych źródeł zmienia się w zależności od gniazd, w jakie
wyposażony jest projektor. „Video 1” oznacza sygnał Wideo; “S-Video 1”
oznacza sygnał S-Video.
Obsługa
43
Page 44
Strona narzędzi Tools umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację Ustawień
i
iv
iii
ii
v
Naciśnij
Exit
,
aby powrócić
do strony
zdalnego
sterowania
projektorem.
sterowania sieci LAN i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
i. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz o
osobie, która się nim zajmuje.
ii. Możesz zmienić
Ustawienia sterowania sieci LAN
.
iii. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem zostaje
zabezpieczony hasłem.
iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi Tools zostaje zabezpieczony
hasłem.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane w projektorze.
v. Naciśnij
Exit
, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
Aby uzyskać więcej informacji odwiedź stronę http://www.crestron.com
oraz www.crestron.com/getroomview.
Obsługa44
Page 45
Wyłączanie projektora
I
I
I
I
I
I
1.Naciśnij
Zasilanie
. Pojawi się ekran
potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund
komunikat zniknie.
2.Naciśnij
zasilania POWER
Zasilanie
ponownie.
mruga na pomarańczowo,
Kontrolka
lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują
jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić
projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły
opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 52.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie
wyemitowany „
dźwięk wyłączania
zasilania POWER
zaświeci na pomarańczowo
”.
Kontrolka
wsposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany.
Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do informacji
w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/
wyłączania” na stronie 40.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony,
podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez
kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po
zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk
Zasilanie, aby uruchomić projektor. Kontrolka zasilania
POWER zaświeci na pomarańczowo.
Obsługa
45
Page 46
Działanie menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego
oraz od modelu projektora.
Menu główne
1.
WYŚWIETLACZ
2.
OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
4.
KONFIG.
SYSTEMU:
Podstawowa
PodmenuOpcje
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył.
Wersja napisówNZ1/NZ2/NZ3/NZ4
Sterowane przezRJ45/RS232
DHCPWł./Wył.
Adres IP projektora
Maska podsieci
Domyślna bramka
Serwer DNS
Zastosuj
• Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Ekwiw. godziny pracy lampy
• Wersja oprogramowania
5.
KONFIG.
SYSTEMU:
Zaawansowana
6.
INFORMACJE
Napis
zamknięty
Ustawienia
sterowania
sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
FAQ - Obraz i instalacja
FAQ - Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej
jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie
wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Wa rt ości domyślne przedstawione w niniejszym podręczniku, szczególnie na stronach
49-53 mają charakter wyłącznie orientacyjny. W związku z ciągłym udoskonalaniem
produktów mogą być one różne w zależności od projektora.
Obsługa48
Page 49
Opis pozycji menu
1. Menu WYŚWIETLACZ
2. Menu OBRAZ
Funkcja
(ustawienie/wartość
domyślna)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Auto)
Korekcja
trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
Wielkość horyz.
(0)
Zoom cyfrowy
(1.0X)
Tryb obrazu
(Prezentacja)
Tryb
odniesienia
(Dynamiczny)
Jasność
(50)
Kontrast
(0)
Opis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia
projekcyjna nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie
funkcji Kolor ściany” na stronie 32.
Są cztery opcje regulacji formatu obrazu w zależności od źródła
sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na
stronie 30.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 25.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany
obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony
zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia
minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli
wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał
komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów” na stronie 30.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień
obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły
opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 32.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości
obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu
o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły
opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/
Użytkownik 2” na stronie 33.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawienia Jasność” na stronie 33.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na
stronie 33.
Obsługa
49
Page 50
Funkcja
2. Menu OBRAZ
3. Menu ŹRÓDŁO
(ustawienie/wartość
domyślna)
Kolor
(0)
Odcień
(0)
Ostrość
(15)
Brilliant Color
(Wł.)
Temper. kolorów
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Opis
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości
poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano
wsekcji „Regulacja ustawienia Kolor” na stronie 33.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał
wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC lub PAL.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na
stronie 33.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał
wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi
ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia
Ostrość” na stronie 33.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał
wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC lub PAL.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant
Color” na stronie 34.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły
opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 34.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na
stronie 34.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1
lub Użytkownik 2.
Szybkie autowyszukiwanie
(Wł.)
Obsługa50
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 29.
Page 51
Funkcja
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
I
I
(ustawienie/wartość
domyślna)
Opis
Licznik
prezentacji
(Wył.)
Język
()
Położenie
projektora
(Przód – stół)
Menu ustawień
Automatyczne
wyłączanie
(
Wył.
)
Timer
wygaszenia
(
Wył.
)
Blokada
klawiszy panelu
(Wył.)
Licznik uśpienia
(
Wył.
)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji
wokreślonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie licznika prezentacji” na stronie 36.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano
w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 26.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem,
z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór miejsca” na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne
po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do
30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku
sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano
w sekcji „Ustawienie Automatyczne wyłączanie” na stronie 55.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank;gdy
czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano
w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 37.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu
projektora, z wyjątkiem przycisku Zasilanie na projektorze
i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
przycisków sterowania” na stronie 39.
Regulacja ustawień zegara automatycznego wyłączania. Wartość
można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są następujące opcje: logo BenQ, ekran
Czarny lub ekran Niebieski.
Obsługa
51
Page 52
Funkcja
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
(ustawienie/wartość
domyślna)
Opis
Szybkie
chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Ustawienia
dźwięku
Wyjście
monitora
wtrybie
gotowości
(Wył.)
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
prędkość
transmisji
(115200)
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia.
Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu
chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości.
Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach”
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 40.
Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał
VGA, kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazda
COMPUTER 1 (Lub COMPUTER) i MONITOR OUT
(WYJŚCIE MONITORA) są prawidłowo podłączone do
urządzeń. Informacje na temat wykonania połączenia znajdują się
w sekcji „Podłączanie monitora” na stronie 19.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy
w stanie gotowości.
Tryb lampy (Normalny)
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny” na stronie 55.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na
stronie 59.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Informacje dotyczące obliczania całkowitego czasu użytkowania
lampy można znaleźć w sekcji „Informacje dotyczące czasu
użytkowania lampy” na stronie 55.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 27.
Blokada włączania (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 27.
Wybie ra prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem,
aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego
kabla RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie
projektora. Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu serwisowego.
Obsługa52
Page 53
Funkcja
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. Menu INFORMACJE
(ustawienie/wartość
domyślna)
Opis
wzorzec
testowy
(Wył.)
Napis
zamknięty
Ustawienia
sterowania
sieci LAN
Resetuj
wszystkie
ustawienia
Wybór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową.
Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości
i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn. (Wył.)
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał
wejściowy posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów
dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają
funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "NZ"
w opisach telewizyjnych).
Wersja napisów (NZ1)
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać
napisy, wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy
wpierwszym języku danego obszaru).
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN (tylko MP526/MP576)” na stronie 42.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie, Faza, Wielkość
horyz., Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora,
Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń oraz prędkość
transmisji.
FAQ - Obraz
iinstalacja
FAQ - Funkcje
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
i obsługa
Aktualny
status sytemu
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Obsługa
53
Page 54
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga jedynie niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy
wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków
czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol,
benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków lub
długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować
uszkodzenie obudowy projektora.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania
opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 45 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie
zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się
w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji„Dane techniczne” na
stronie 62 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Konserwacja54
Page 55
Informacje o lampie
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie
obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest
następująca:
• MP575/MP576
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
• MP515/MP525/MP526
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 3/2 (godziny w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij
menu
2.Naciśnij , aby wybrać
Enter)
3.W menu pojawi się informacja
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projekcyjna to element zużywalny o normalnej żywotności do 3000-4000 (dla
MP575/MP576) lub 2000-3000 (dla MP515/MP525/MP526) godzin przy
prawidłowym użytkowaniu. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można
przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu
włączeniu trybu
obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie
ustawić tryb
Ustawienia lampy
>
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym
czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić
Podstawowa
Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane
okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz
wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia lampy
. Wyświetli się ekran
Ekonomiczny
Ekonomiczny
Ekonomiczny
>
Tryb lampy
Automatyczne wyłączanie
>
Automatyczne wyłączanie
Ustawienia lampy
zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po
jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane
Ekonomiczny
, przejdź do menu
, a następnie naciśnij / , aby wybrać
, a potem naciśnij
Ekwiw. godziny pracy lampy
także wydłuża czas życia lampy. Aby
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
i naciśnij / .
, przejdź do menu
, a następnie naciśnij przycisk / .
.
Mode/Enter (Tryb/
.
.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
INFORMACJE
KONFIG. SYSTEMU:
Wył.
. Projektor wtedy nie będzie
.
.
Konserwacja
55
Page 56
Czas wymiany lampy
OK
Zamów nową lampę
Uwaga
Czas pracy lampy > 2500 godz.
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Czas pracy lampy > 2950 godz.
Uwaga
Lampa wkrótce do wymiany
Zamów nową lampę — lamp.benq .com
OK
Uwaga
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy > 3000 godz.
Przekroczony czas użytk. lampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Uwaga
Przekr. czas użytkowania
lampy
Wymień lam pę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Kiedy
Kontrolka lampy
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się
ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora,
a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć. Aby zakupić lampę odwiedź
stronę http://lamp.BenQ.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka
ostrzegająca o temperaturze TEMP. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 60.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Komunikaty ostrzegawcze przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia.
Wykonuj bieżące instrukcje ekranowe, aby przygotować i wymienić lampę.
Lampa działała przez czas równy 2500 godzinom.
Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia
optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor
zwykle działa w trybie
sekcja „Informacje dotyczące czasu użytkowania
lampy” na stronie 55), można dalej używać
projektora do momentu pojawienia się ostrzeżenia
o 2950 godzinach używania lampy.
Lampa działała przez czas równy 2950 godzinom.
Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć
niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się
wyczerpie.
zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
StatusKomunikat
Ekonomiczny
(patrz
Lampa działała przez czas równy 3000 godzin.
Stanowczo zaleca się natychmiastową wymianę
lampy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym.
Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest
to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę
od razu po zauważeniu, że poziom jasności
znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono
wcześniej, należy to uczynić po 3000 godzin jej
użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie
można dalej eksploatować
Konserwacja56
projektor.
Page 57
Wymiana lampy
• Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie
utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby unikn
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż ostygnie.
2.Chroń obudowę projektora usuwając
wszystkie przedmioty z płaskiej
powierzchni oraz podkładając miękki
materiał pod projektor.
3.Odwróć projektor. Odkręć śruby na
pokrywie lampy.
ąć możliwych
4.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor.
Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą
spowodować obrażenia.
Konserwacja
57
Page 58
5.Odkręć śrubę mocującą lampę. Nie zgub
śruby, ponieważ potrzebna jest do
zamocowania lampy. Zalecane jest użycie
śrubokręta z magnetyczną końcówką.
6.Wyjmij złącze lampy z gniazda w przedziale
lampy. Odłącz ją od projektora zgodnie
z rysunkiem.
7.Podnieś uchwyt do pozycji pionowej.
Używając uchwytu powoli wyjmij lampę
zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu
projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na
zachlapanie wodą, w zasięgu dzieci lub w pobliżu
palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
8.Włóż nową lampę do przedziału lampy
i upewnij się, że jest dopasowana do
projektora.
9.Ponownie podłącz złącze lampy i umieść je
z powrotem w gnieździe projektora.
2
2
1
1
1
2
Konserwacja58
Page 59
10. Dokręćśrubę, którą mocowana jest lampa.
Zresetować licznik lampy?
ResetujAnuluj
Uwaga
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
11. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie złożony
na płasko i zablokowany.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręćśruby mocujące pokrywę lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
15. Po wyświetleniu się ekranu powitalnego, naciśnij
a potem / , aby wybrać menu
16. Naciśnij , aby wybrać
. Wyświetli się ekran
Enter)
17. Naciśnij , aby wybrać
, a potem naciśnij
lampy
Enter)
. Pojawi się komunikat ostrzegawczy
Ustawienia lampy
Resetuj licznik
Mode/Enter (Tryb/
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia lampy
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, a potem naciśnij
Mode/Enter (Tryb/
.
,
.
z pytaniem czy licznik lampy ma być
Resetuj
wyzerowany. Wybierz
Mode/Enter (Tryb/Enter)
i naciśnij
. Czas pracy
lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie.
1280 x 960_6060,00060,000108,000
1280 x 960_8585,00285,938148,500
MAC1366,66735,00030,240
MAC1674,54649,72257,280
MAC1975,02060,24180,000
MAC2175,06068,680100,000
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Dane techniczne64
Page 65
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbP
Format sygnału
480i(525i) przy 60 Hz15,7359,94
480p(525p) przy 60 Hz31,4759,94
576i(625i) przy 50 Hz15,6350,00
576p(625p) przy 50 Hz31,2550,00
720p(750p) przy 60Hz45,0060,00
720p(750p) przy 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) przy 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) przy 50Hz28,1350,00
1080p przy 60Hz67,5060,00
1080p przy 50Hz56,2650,00
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować
nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
r
Dane techniczne
65
Page 66
Gwarancja i informacje
dotyczące prawa autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe
i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest potwierdzenie daty
zakupu. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu,
jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana
uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne,
o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Wa żne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza
zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach
powyżej 4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi
określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2009 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi,
magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej
pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu,
a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega
sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od
czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania
kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego66
Page 67
Oświadczenia dotyczące
przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B
nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia
pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny
odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie
urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków
mogących wyeliminować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To u r z ądzenie zostało zbadane zgodnie z dyrektywą 89/336/EWG dotyczącą
kompatybilności elektromagnetycznej i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Zbędny sprzęt należy
przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe
informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można
uzyskać, kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub
lokalnym przedsiębiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne
materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji
w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli
odbiornik.
Oświadczenia dotyczące przepisów
67
Page 68
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r., Sekcja
508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd
wudostępnianiu szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy
BenQ spełniają wymagania sekcji 508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy
kontrolka świeci na zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na
żółto lub bursztynowo, monitor znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż
2 Waty energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających
migotaniu, aby obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne
ustawienie czasowe zostaje automatycznie włączone po włączeniu monitora,
redukując potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz
kontrastu, dzięki czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób,
aby spełnić wymagania osób niedowidzących. Inne, podobne ustawienia s
dostępne poprzez menu ekranowe (OSD) produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów
przez użytkownika, np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5800K, 6500K oraz
9300K, Projektor: 5500K, 6500K, 7500K oraz 9300K), wraz z szerokim zakresem
ustawień poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone
w jeden lub dwa głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu)
na interakcję z podłączonym systemem operacyjnym komputera. Przyciski
sterowania głośnikiem znajdują się zazwyczaj na panelu przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne
informacje o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera
zidentyfikować produkty firmy BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy
zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu
PC99. Na przykład, złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi
w łatwym i prawidłowym podłączaniu produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe
złącza USB oraz DVI, aby możliwe było podłączanie do wi
takich jak specjalne słuchawki dla osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją
obsługi na płycie CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne
oprogramowanie komercyjne, takie jak Adobe Reader przez podłączony komputer.
Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie internetowej firmy BenQ
(www.BenQ.com). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na żądanie.
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim
klientom przez telefon, faks, email oraz stronę internetową.
ększej ilości urządzeń,
ą również
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.