BenQ MP515 User Manual [po]

Page 1
MP515/MP525/MP526/ MP575/MP576 Projektor cyfrowy Podręcznik użytkownika
Witamy
Page 2

Spis treści

Ważne instrukcje
Wprowadzenie..................7
Funkcje projektora ...............................7
Zestaw .................................................. 8
Zewnętrzny widok projektora..............9
Elementy sterujące i funkcje.............. 10
Ustawienie
projektora .......................14
Wybór miejsca ...................................14
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu........................ 15
Połączenia .......................18
Podłączanie komputera lub
monitora ............................................. 19
Podłączanie urządzeń wideo .............. 20
Obsługa ...........................23
Uruchamianie projektora....................23
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 24
Korzystanie z menu............................ 26
Zabezpieczanie projektora ................. 27
Przełączanie sygnałów
wejściowych....................................... 29
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów.........................................30
Wybór formatu obrazu.......................30
Optymalizacja obrazu ........................ 32
Ustawianie licznika prezentacji .........36
Ukrywanie obrazu..............................37
Zamrażanie obrazu............................. 38
Korzystanie z funkcji FAQ ................ 38
Obsługa na dużych wysokościach...... 39
Blokada przycisków sterowania........ 39
Regulacja dźwięku............................. 40
Personalizacja wyświetlania menu
projektora........................................... 40
Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN
(tylko MP526/MP576)....................... 42
Wyłączanie projektora....................... 45
Działanie menu .................................. 46
Konserwacja ...................54
Jak dbać o projektor........................... 54
Informacje o lampie........................... 55
Rozwiązywanie
problemów ......................61
Dane techniczne..............62
Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego......................66
Oświadczenia dotyczące
przepisów ........................67
Spis treści2
Page 3

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy lampa projektora jest włączona.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie
w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić wprzypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. Na obszarach,
gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
6. Podczas pracy projektora z kratki
wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
3
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.
8. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
10. Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
11. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
9. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
12. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Page 5
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora. We wnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika. W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
14. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi przedmiotami.
Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
-
żadnych materiałów palnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia wjego wnętrzu.
15. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ściany do projektora oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy
optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej
3tysięcy metrów (10000 stóp).
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
5
Page 6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Umieszczaj włączony projektor na
równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest
odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
18. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
17. Nie stawaj na projektorze ani nie
kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Page 7

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Ustawienia sieci LAN, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu komputera za pomocą przeglądarki internetowej (Tylko MP526 oraz MP576).
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
• Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
• Naciśnięcie przycisku wyświetla rozwiązania najczęstszych problemów z obsługą
• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
• Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulacja równowagi barw ekranu danych/wideo
• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
• W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 1 W
• Wbudowany głośnik, który umożliwia odtwarzanie sum dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
bPr
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
)
Wprowadzenie
7
Page 8

Zestaw

1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
3. Przewód RS232
4. Miękki pokrowiec
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej elementy. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoria

Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogążnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Projektor Skrócona
instrukcja
obsługi
Przewód VGA Przewód zasilania Pilot i baterie
Usuń etykietkę przed użyciem pilota.
CD-ROM
zpodręcznikiem
użytkownika

Akcesoria dodatkowe

Karta
gwarancyjna*
Wprowadzenie8
Page 9
Przód/góra
1
5
7
8
3
6
2
4
Tył/spód
12
9
11
14 16
15
17
17
13
12
10
(MP515)
(MP525/MP575)
18
(MP526/MP576)
16
15
15 19
14 16 17
3
19
14
19

Zewnętrzny widok projektora

1. Zewnętrzny panel sterowania (Szczegóły znajdują się w sekcji
„Elementy sterujące i funkcje” na stronie 10.)
2. Wywietrznik (wylot nagrzanego powietrza)
3. Przycisk szybkiego odblokowania
4. Osłona obiektywu
5. Pierścień ostrości i zoom
6. Wywietrznik (pobór chłodnego powietrza)
7. Przedni czujnik podczerwieni
8. Obiektyw projektora
9. Gniazdo sieciowego przewodu zasilającego
10. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
11. Tylna stopka regulatora
12. Otwory do montażu pod sufitem
13. Pokrywa lampy
14. Gniazdo sterowania RS232
15. Gniazdo wyjściowe sygnału RGB
16. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/ komponentowe wideo (YPbPr/ YCbCr)
17. Wejście sygnału S-Video Wej ście sygnału Wideo
18. Wejście LAN RJ45
19. Wejście sygnału Audio Wyjście sygnału Audio
Wprowadzenie
9
Page 10

Elementy sterujące i funkcje

2
1
5
11
10
12
14
13
6
9
8
3
4
7
11
I
I
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki
.

Projektor

1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
„Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu” na stronie 25
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
„Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu” na stronie 25
3. Kontrolka zasilania POWER
Świeci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.
„Kontrolki” na stronie 60
4. Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
„Korzystanie z menu” na stronie 26
5. Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
„Uruchamianie projektora” na stronie 23, „Wyłączanie projektora” na stronie 45
Wprowadzenie10
6. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
„Korzystanie z funkcji FAQ” na stronie 38
7. BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
„Ukrywanie obrazu” na stronie 37
8. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
„Kontrolki” na stronie 60
9. Kontrolka lampy
Wskazanie statusu lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
„Kontrolki” na stronie 60
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
„Automatyczna regulacja obrazu” na stronie 24
11. Przyciski Korekcji trapezowej/ Strzałek ( / Góra, / ł)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 25
Page 11
12. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #6, #11 i#12 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
„Blokada przycisków sterowania” na stronie 39, „Korzystanie z menu” na stronie 26
13. Mode/Enter (Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu. Aktywacja elementu menu ekranowego (OSD).
„Wybór trybu obrazu” na stronie 32
14. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
„Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 29
Mocowanie projektora pod sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Wprowadzenie
11
Page 12

Pilot

15
1
8
4
7
8
3
10
11
12
13
2
5
6
9
14
I
I
Szczegóły znajdują się za znakiem ręki
.
1. Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
„Uruchamianie projektora” na stronie 23, „Wyłączanie projektora” na stronie 45
2. Zamrożenie
„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.
„Zamrażanie obrazu” na stronie 38
3. Lewo/
Włączenie funkcji FAQ.
„Korzystanie z funkcji FAQ” na stronie 38
4. BLANK (PUSTY EKRAN)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
„Ukrywanie obrazu” na stronie 37
5. Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy)
Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów” na stronie 30
6. Volume +/- (Głośność)
Regulacja poziomu dźwięku.
„Regulacja dźwięku” na stronie 40
Wprowadzenie12
7. Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu OSD, wychodzi i zapisuje ustawienia.
„Korzystanie z menu” na stronie 26
8. Przyciski Korekcji trapezowej/ Strzałek ( / Góra, / Dół)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 25
9. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
„Automatyczna regulacja obrazu” na stronie 24
10. Prawo/
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #3, #8 i#10 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
„Blokada przycisków sterowania” na stronie 39, „Korzystanie z menu” na stronie 26
11. SOURCE (ŹRÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
„Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 29
12. Mode/Enter (Tryb/Enter)
Wyb ór dos tępnego trybu konfiguracji obrazu.
Aktywacja elementu menu ekranowego (OSD).
„Wybór trybu obrazu” na stronie 32
Page 13
13. Timer On (Włączanie licznika)
O
k
o
ł
o
1
5
°
Aktywacja lub wyświetlenie licznika ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami
15. Page Up/Down (Strona w górę/ wdół)
(Ta funkcja nie jest dostępna w projektorach serii MP5.)
licznika.
„Ustawianie licznika prezentacji” na stronie 36
14. Timer Set up (Ustawienie licznika)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
„Ustawianie licznika prezentacji” na stronie 36
Skuteczny zasięg pilota
Czujnik pilota na podczerwień (IR) umieszczony jest z przodu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujnika projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikiem nie powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikiem podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3. Wepchnij szufladkę do pilota.
• Unikaj nadmiernej temperatury i wilgoci.
• W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona
zostać uszkodzona.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub
odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez
producenta.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie
13
Page 14

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najpowszechniejszy sposób instalacji projektora, zapewniający szybkość ustawień i łatwe przenoszenie projektora.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Przód – sufit
Ustaw
SYSTEMU: Podstawowa projektora
po uruchomieniu projektora.
w menu
>
KONFIG.
Położenie
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Tył – sufit
Ustaw
SYSTEMU: Podstawowa projektora
4. Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Zwróć uwagę, że potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Tył – stół
Ustaw
SYSTEMU: Podstawowa projektora
w menu
po uruchomieniu projektora.
w menu
po uruchomieniu projektora.
KONFIG.
>
Położenie
KONFIG.
>
Położenie
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora14
Page 15
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
Zaciemniony pasek
(12,5% wysokości)
Zaciemniony pasek
(12,5% wysokości)
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75% wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na
obszarze ekranu 4:3
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramach na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim proporcjonalnie roś
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
nie pionowe przesunięcie.
Format przeskalowanego obrazu 16:9
na obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora
15
Page 16

Jak określić położenie projektora dla danego rozmiaru ekranu

1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Skorzystaj z tabeli na stronie 17 i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu w kolumnach po lewej nazwanych "Wymiary ekranu". Przy użyciu tej wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość "Przesunięcie
pionowe (mm)". Pozwoli to określić końcowe umiejscowienie (przesunięcie
pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,w odległości określonej w kroku 2 powyżej, z przesunięciem o wartość określoną w kroku 3.
Na przykład, w przypadku korzystania z ekranu 120-calowego, przeciętną odległością projekcyjną jest 4 755 mm, z pionowym przesunięciem 91 mm.

Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla określonej odległości

Tej metody można użyć do sytuacji, kiedy po zakupie projektora chcemy się dowiedzieć, jaki rozmiar ekranu będzie pasował do określonego pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym chcesz ustawić ekran. Oto odległość projekcyjna.
2. Skorzystaj z tej tabeli na stronie 17 i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona odległość zawiera się pomiędzy wartością minimalną imaksymalną wprowadzoną po obu stronach średniej odległości.
3. Przy użyciu tej wartości, spójrz w lewo w tym wierszu, aby odszukać wartości
"Wymiary ekranu" tam podane. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odleg
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość "Przesunięcie
pionowe (mm)". Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do
poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,8 m (4 800 mm), najbliższa wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 4 755 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 120 cali (około 3 m).
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezowej, aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych” na
stronie 25.
łości.
Ustawienie projektora16
Page 17

Rozmiary projekcji

Maksymalne zbliżenie Minimalne zbliżenie
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Skorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 63, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
<H>
<W>
Wymiary ekranu Odległość od ekranu (mm)
Przekątna
Szerokość
(mm)
cale mm
30 762 610 457 1132 1189 1245 23
40 1016 813 610 1509 1585 1660 30
50 1270 1016 762 1887 1981 2075 38
60 1524 1219 914 2264 2377 2491 46
80 2032 1626 1219 3019 3170 3321 61
100 2540 2032 1524 3774 3962 4151 76
120 3048 2438 1829 4528 4755 4981 91
150 3810 3048 2286 5660 5943 6226 114
200 5080 4064 3048 7547 7925 8302 152
220 5588 4470 3353 8302 8717 9132 168
250 6350 5080 3810 9434 9906 10377 191
300 7620 6096 4572 11321 11887 12453 229
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
Wysokość
(mm)
Minimalna
długość
(maks.
powięk-
szenie)
Średnia
Maksymal
na dłu-
gość (min.
powięk-
szenie)
Prze­sunięcie pionowe
(mm)
Ustawienie projektora
17
Page 18

Połączenia

Komputer przenośny lub stacjonarny
Głośniki
lub
Urządzenie A/V
Monitor
(DVI)(VGA)
(MP515)
(MP525/MP575 )
(MP526/MP576)
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj:
1. Wyłącz wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłącz kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz sekcja „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
• Szczegółowy opis metod podłączania znajduje się na stronach 19-22.
1 2 1
6
1. Przewód VGA
2. Przewód VGA na DVI-A
3. Komponentowy przewód Video na VGA (D-Sub)
3
6
4. Kabel S-Video
5. Kabel wideo
6. Przewód audio
4 5
6
Połączenia18
Page 19

Podłączanie komputera lub monitora

Podłączanie komputera

Projektor jest kompatybilny zarówno z komputerami firmy IBM®, jak i Macintosh®. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
COMPUTER, COMPUTER 1
3. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio komputera, a drugi do gniazda
4. Możesz także użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden koniec do gniazda
AUDIO OUT
(należy zakupić oddzielnie). Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
52.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
AUDIO OUT
lub
COMPUTER 2
AUDIO
w projektorze.
projektora.
projektora, a drugi do głośników zewnętrznych
.

Podłączanie monitora

Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał
(WYJŚCIE MONITORA)
z projektora do zewnętrznego monitora, zgodnie
zponiższymi instrukcjami.
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją opisaną w sekcji
„Podłączanie komputera” na stronie 19.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda
MONITORA)
• Wyjscie D-Sub dziala pod warunkiem podlaczenia do gniazda COMPUTER lub
COMPUTER 1 odpowiedniego wejscia D-Sub.
• Jeśli chcesz używać tej metody połączenia, kiedy projektor jest w stanie gotowości,
upewnij się, że funkcja Wyjście monitora w trybie gotowości została włączona w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji „Wyjście monitora
w trybie gotowości” na stronie 52.
projektora.
MONITOR OUT (WYJŚCIE
MONITOR OUT
Połączenia
19
Page 20

Podłączanie urządzeń wideo

Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza Wygląd złącza Odniesienia Jakość obrazu
„Podłączanie do urządzenia
Wideo
komponentowe
źródłowego wideo komponentowego” na stronie 21
Najlepsza
S-Video
Wideo
„Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video/wideo
kompozytowego” na stronie 22
Dobra
Normalna
Podłączanie dźwięku
Projektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala telewizyjna. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.
Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora. Połączenia audio przedstawione na stronie 18 pełnią jedynie rolę informacyjną. Nie musisz podłączać dźwięku do projektora, jeśli posiadasz zewnętrzny system odtwarzania dźwięku lub dźwięk nie jest wymagany.
Połączenia20
Page 21

Podłączanie do urządzenia źródłowego wideo komponentowego

Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny zestaw gniazd komponentowego wyjścia wideo:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2. Podłącz wtyk D-Sub komponentowego przewodu wideo na VGA (D-Sub) do gniazda
COMPUTER, COMPUTER 1
3. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio urządzenia, a drugi do gniazda
AUDIO
4. Możesz także użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden koniec do gniazda
AUDIO OUT
(należy zakupić oddzielnie). Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
52.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk
stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone idziała prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
AUDIO OUT
.
lub
COMPUTER 2
projektora.
w projektorze.
projektora, a drugi do głośników zewnętrznych
Połączenia
21
Page 22

Podłączanie urządzenia źródłowego S-Video/wideo kompozytowego

Upewnij się, czy urządzenie wideo jest wyposażone w wolne gniazdo wyjściowe S-Video/wideo:
• Jeśli urządzenie zostało wyposażone w oba rodzaje gniazd, użyj gniazda S-Video,
ponieważ połączenie S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu.
• Jeśli urządzenie zostało wyposażone w jedno z tych wyjść, można również
kontynuować procedurę.
• Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video/wideo:
1. Podłącz jeden koniec przewodu S-Video/wideo do wyjścia S-Video/wideo wurządzeniu.
2. Podłącz drugi wtyk przewodu S-Video/wideo do gniazda
S-VIDEO/VIDEO
projektora.
3. Jeśli chcesz użyć głośnika projektora (suma mono) w prezentacji, użyj odpowiedniego kabla audio i podłącz jeden koniec kabla do gniazda wyjścia audio urządzenia, a drugi do gniazda
AUDIO
w projektorze.
4. Możesz także użyć innego odpowiedniego przewodu audio i podłączyć jego jeden koniec do gniazda
AUDIO OUT
projektora, a drugi do głośników zewnętrznych (należy zakupić oddzielnie). Po podłączeniu można sterować dźwiękiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie
52.
Wbudowany głośnik projektora zostanie wyciszony w momencie podłączenia kabla do gniazda
• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 20.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone idziała prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
AUDIO OUT
.
Połączenia22
Page 23

Obsługa

Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 90 sekund.
I
I

Uruchamianie projektora

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazda zasilania. Włącz gniazdo sieciowe (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy po podłączeniu zasilania kontrolka na projektorze świeci na pomarańczowo.
2. Otwórz osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
Kontrolka zasilania POWER
3. Naciśnij przycisk
pilocie, aby uruchomić projektor. Po włączeniu lampy zostanie wyemitowany „
włączenia POWER
w sposób stały po włączeniu projektora. Procedura uruchamiania trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania wyświetlane jest logo startowe. (W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk
włączania/wyłączania” na stronie 40.
4. Jeżeli projektor uruchamiany jest pierwszy raz,
wybierz język menu ekranowego postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie.
5. Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła,
przy pomocy strzałek wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z funkcji hasła” na stronie 27.
6. Włą
”. Kontrolka
zacznie mrugać na zielono i zaświeci
cz wszystkie podłączone urządzenia.
Zasilanie
na projektorze lub
Sygnał
Kontrolka zasilania
Obsługa
23
Page 24
7. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie
• Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
• Uważaj podczas naciskania przycisku zwalniania, gdyż jest on umieszczony obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.
skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału. Można również nacisnąć przycisk
SOURCE (ŹRÓDŁO)
na projektorze lub
pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 29.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela częstotliwości” na stronie 64.

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja kąta projekcji

Projektor wyposażony jest w jedną szybko zwalnianą przedniążkę regulatora i jedną tylnążkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora ikąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Naciśnij przedni przycisk zwalniania i podnieś
przód projektora. Po odpowiednim ustawieniu obrazu zwolnij przycisk, aby nóżka zablokowała się na miejscu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną żkę regulacji w przeciwnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować
zniekształcenie, patrz sekcja „Korekcja
zniekształceń trapezowych” na stronie 25.
12

Automatyczna regulacja obrazu

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij przycisk W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w rogu ekranu na 3 sekundy.
Obsługa24
AUTO
na projektorze lub pilocie.
Page 25
• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
Naciśnij przycisk
/.
Naciśnij przycisk
/.
1. Użyj pierścienia powiększenia, aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.
2. Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).

Korekcja zniekształceń trapezowych

Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk / na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk
Wyjście)
, a następnie naciśnij przycisk / ,
aby wybrać menu
2. Naciśnij , aby wybrać a potem naciśnij Wyświetli się ekran
3. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.
Menu/Exit (Menu/
WYŚWIETLACZ
.
Korekcja trapezowa
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Korekcja trapezowa
,
.
.

Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości obrazu

Obsługa
25
Page 26

Korzystanie z menu

Aktualny sygnał wejściowy
Ikona menu głównego
Menu główne
Podmenu
Podświetlenie
Naciśnij Menu/
Exit (Menu/ Wyjście), aby
przejść do poprzedniego ekranu lub wyjść z menu.
Status
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu Korekcja trapezowa
Położenie
Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
Wył.
Automatyczny
0 0
ENTER
Wyjście
Analog RGB
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Położenie
Faza Wielkość horyz.
Zoom cyfrowy
Korekcja trapezowa
Analog RGB
Wył.
Automatyczny
0 0
Wyjście
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
PolskiJęzyk
Położenie projektora
Automatyczne wyłączanie Timer wygaszenia
Licznik uśpienia
Blokada klawiszy panelu
Ekran powitalny
Analog RGB
Wyjście
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
BenQ
Menu ustawień
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Licznik prezentacji
Polski
Język Położenie projektora
Automatyczn e wyłączanie Timer wygaszenia
Licznik uśpienia
Blokada klawiszy panelu
Ekran powitalny
Analog RGB
Wyjście
Przód – stół
Wył. Wył. Wył. Wył.
BenQ
Menu ustawień
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień iregulację.
Poniżej przedstawiono opis menu.
Poniższy przykład prezentuje sposób ustawienia języka menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk
Wyjście)
włączyć menu ekranowe.
2. Użyj / , aby wybrać menu
SYSTEMU: Podstawowa
Obsługa26
Menu/Exit (Menu/
na projektorze lub pilocie, aby
.
KONFIG.
3. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Język
, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać język.
4. Dwukrotnie* naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
na
projektorze lub pilocie, aby wyjść z menu i zapisać ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku przełącza na ekran menu głównego, następne wyłącza menu ekranowe.
Page 27

Zabezpieczanie projektora

WPROWADŹ NOWE HASŁO
Wyczyść

Korzystanie z przewodu zabezpieczającego

Projektor należy zamontować w bezpiecznym miejscu pozwalającym na zabezpieczenie przed kradzieżą. Jeśli nie jest to możliwe, można zakupić blokadę, taką jak blokada Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Z tyłu projektora znajduje się połączenie blokady Kensington. Szczegóły opisano w punkcie 10 na stronie 9.
Przewód zabezpieczający Kensington zwykle składa się z kłódki i kluczy. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania można znaleźć w dołączonej do niego dokumentacji.

Korzystanie z funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD).
OSTRZEŻENIE: Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i włączaniu blokady zasilania projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu
>
Zaawansowana (Tryb/Enter)
2. Wybierz
Blokada włączania
Ustawienia zabezpieczeń
. Wyświetli się ekran
i wybierz
3. Podobnie jak to zostało przedstawione na ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.
4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do
Ustawienia zabezpieczeń
ekranu
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
.
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
KONFIG. SYSTEMU:
. Naciśnij przycisk
Ustawienia zabezpieczeń
Wł.
naciskając / .
Menu/Exit (Menu/Wyjście).
Mode/Enter
.
Obsługa
27
Page 28
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
ODTWÓRZ HASŁO
Wyjście
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat
WPROWADŹ HASŁO
. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania hasła” na stronie 28.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.
Procedura przypominania hasła
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk
AUTO
na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.
2. Zapisz numer i wyłącz projektor.
3. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu
Zaawansowana
2. Naciśnij przycisk
>
Ustawienia zabezpieczeń
Mode/Enter (Tryb/Enter)
„WPROWADŹ STARE HASŁO”
3. Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat
HASŁO”
.
W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat
STARE HASŁO”
naciśnij przycisk
w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować,
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
hasło.
4. Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie wyświetlane są gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.
7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Obsługa28
KONFIG. SYSTEMU:
>
Zmień hasło
. Pojawi się komunikat
.
Menu/Exit (Menu/Wyjście).
.
„WPROWADŹ NOWE
„WPROWADŹ
lub spróbuj wprowadzić inne
Page 29
Wyłączanie funkcji hasła
(MP515)
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana Blokada włączania „WPROWADŹ HASŁO”
. Wybierz
Wył.
naciskając / . Pojawi się komunikat
. Wprowadź aktualne hasło.
i. Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu
z
„Wył.”
zabezpieczeń
pokazanym w wierszu
>
Ustawienia zabezpieczeń
Ustawienia
Blokada włączania
>
. Podczas
ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.
ii. W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij przycisk
Exit (Menu/Wyjście)
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
„WPROWADŹ HASŁO”
Menu/

Przełączanie sygnałów wejściowych

Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Podczas uruchamiania projektor automatycznie wyszukuje dostępne sygnały.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja
autowyszukiwanie
w menu
ŹRÓDŁO
musi być ustawiona na
ustawienie projektora). Istnieje także możliwość ręcznego przełączania
pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1. Naciśnij przycisk
SOURCE (ŹRÓDŁO)
na
projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2. Naciskaj
i naciśnij
/
, aż do wyboru żądanego sygnału
Mode/Enter (Tryb/Enter)
.
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz kroki 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie
zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
• Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie obrazu 4:3. W celu
uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 30.
Szybkie
Wł.
(domyślne
Obsługa
29
Page 30

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów

Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używając pilota
1. Naciśnij
wyświetlić pasek powiększenia (Zoom). Naciśnij przycisk powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany rozmiar ekranu.
2. Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze
lub pilocie, aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
3. Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu,
naciśnij przycisk
Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy) -
naciśnięciu przycisku obraz jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
• Używając menu ekranowego
1. Naciśnij przycisk
2. Naciśnij
Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
3. Jeżeli używasz pilota, to wykonaj kroki 1 - 3 opisane w sekcji "Używając pilota"
powyżej. W przypadku korzystania z panelu sterowania projektora naciskaj , do czasu odpowiedniego powiększenia obrazu.
4. Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk
włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , ,
5. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij przycisk
w celu powrotu do funkcji zbliżania/oddalania, a następnie naciśnij przycisk
AUTO
nacisnąć kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy) +/-
Digital Zoom +/- (Zoom cyfrowy) +
AUTO
. Można także nacisnąć
. Po ponownym
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wybrać menu
, aby wybrać
) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także
WYŚWIETLACZ
Zoom cyfrowy
, aby
, aby
, a następnie naciśnij przycisk /
.
i naciśnij
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Mode/Enter (Tryb/Enter)
w celu
.

Wybór formatu obrazu

'Format obrazu' określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest współczynnik wyjściowy źródła):
1. Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu
2. Naciśnij przycisk
3. Naciskaj / , aby wybrać format obrazu i dopasować go do wymogów sygnału
iwyświetlania.
Obsługa30
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
WYŚWIETLACZ
, aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk /
.
Format obrazu
.
Page 31
Informacje dotyczące formatu obrazu
Obraz 16:10
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 16:9
• Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi.
• Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.
Automatyczny:
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie i pionie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian formatu obrazu.
Skaluje obraz
4:3
3.
: Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać na środku ekranu o formacie obrazu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się formatem obrazu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.
Rzeczywiste:
2.
Obraz wyświetlany jest zoryginalną rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu można wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
16:9
4.
: Skaluje obraz, aby można go
było wyświetlać na środku ekranu o formacie obrazu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.
Obsługa
31
Page 32

Optymalizacja obrazu

Używanie funkcji Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu naciśnij przycisk / , aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów:
Jasnozielony, Niebieski
oraz
Tablica
.

Wybór trybu obrazu

W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Enter)
na pilocie lub projektorze, aby wybrać
odpowiedni tryb.
• Przejdź do menu wybrać odpowiedni tryb.
OBRAZ > Tryb obrazu
Mode/Enter (Tryb/
Kolor ściany
WYŚWIETLACZ
, a następnie naciśnij przycisk / , aby
umożliwia korekcję
>
Kolor ściany
Jasnożółty, Różowy
, a następnie
,
Tryby obrazu pokazano poniżej.
1.
Tryb Dynamiczny
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. wdobrze oświetlonym pomieszczeniu.
Tryb Prezentacja (domyślny)
2.
jasność jest podbita i dostosowana.
Tryb sRGB
3.
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.
Tryb Ki no
z kamer cyfrowych lub DV, najlepiej w zaciemnionym (slabo oświetlonym) otoczeniu.
Tryb Użytkownik 1/Użytkownik 2
5.
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2” na stronie 33.
Obsługa32
: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów
: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie
: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe
: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
Page 33
Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć trybu obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu
Użytkownik 1/2
), a następnie
dostosować ustawienia do własnych potrzeb.
1. Aby otworzyć menu ekranowe, naciśnij
2. Przejdź do menu
3. Naciśnij
4. Naciśnij przycisk
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w podmenu Tryb obrazu.
5. Naciśnij przycisk
OBRAZ
/
, aby wybrać
>
Tryb obrazu
Użytkownik 1
, aby wybrać
/
, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
.
lub
Użytkownik 2
Tryb odniesienia
.
.
.
własnych potrzeb.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać pozycję menu, która ma być zmieniona,
/
anastępnie ustaw wartość za pomocą
. Szczegółowe informacje: patrz
sekcja "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika" poniżej.
7. Po wykonaniu wszystkich ustawień, wybierz
Enter (Tryb/Enter)
8. Pojawi się komunikat „
, aby zapisać ustawienia.
Ustawienia zapisane
Zapisz ustawienia
”.
i naciśnij
Mode/

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu potrzeby możesz wprowadzać ustawienia wybierając funkcje, a następnie naciskając
/ na projektorze lub pilocie.
Regulacja ustawienia Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
Regulacja ustawienia Kolor
Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Użytkownik 1
lub
Użytkownik 2
. W oparciu o swoje
50 30 70
0 -30 30
Obsługa
33
Page 34
Regulacja ustawienia Brilliant Color
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych
Wł.
i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz
Wł.
jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu
funkcja
Temper. kolorów
nie jest dostępna.
Wył.
.
. Jeśli
Wył.
Wybór temperatury kolorów
Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju wybranego sygnału.
T1:
1.
Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest
bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
T2:
2.
3.
4.
Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
T3:
Zachowanie normalnego odcienia bieli.
T4:
Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacyjnych, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet skierować do do
świadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu
Zarządzanie kolorami 3D
w celu dokonania regulacji.
Obsługa34
Page 35
W celu regulacji ustawień:
CZERWONY
NIEBIESKI
ZIELONY
Żółty
Fuksja
Purpurowy
1. Przejdź do menu
2. Naciśnij przycisk
wyświetlony ekran
3. Wybierz
Kolor podstawowy
OBRAZ
i wybierz
Zarządzanie kolorami 3D
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Zarządzanie kolorami 3D
, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać
.
na projektorze lub pilocie. Zostanie
.
kolor: czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
Barwa
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów. Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Nasycenie
,
a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykład, po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Wzmocnienie
, a następnie wyreguluj wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9. Naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Obsługa
35
Page 36

Ustawianie licznika prezentacji

Licznik prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1. Naciśnij przycisk
licznika)
na pilocie lub przejdź do menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa prezentacji Enter (Tryb/Enter) Licznik prezentacji
2. Wybierz
Okres licznika
być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 minut w 5-minutowych odstępach.
3. Naciśnij , aby wybrać być wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk / .
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
Nigdy Ukrywa licznik podczas prezentacji.
Timer Set up (Ustawienie
>
, a następnie naciśnij przycisk
, aby wyświetlić ekran
.
, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może
Wyświetlanie czasu
Licznik
Mode/
, a następnie określ, czy licznik ma
4. Naciśnij przycisk , aby wybrać licznika, naciskając przycisk /
Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Położenie licznika
.
Metoda odliczania licznika
, a następnie ustaw pozycję
, a następnie
wybierz odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk / .
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu.
Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij przycisk , aby wybrać
Przypominanie dźwiękiem
, a następnie określ,
czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / . W przypadku wyboru opcji
Wł.
, jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną wyemitowane trzy sygnały.
7. Aby aktywować licznik prezentacji, naciśnij przycisk , naciśnij przycisk / ,
Wł.
aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk
8. Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Wybierz naciśnij przycisk
Mode/Enter (Tryb/Enter)
zatwierdzenia. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Ta k
, a następnie
.
na projektorze lub pilocie w celu
Licznik włączony!
Licznik rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Obsługa36
”.
Page 37
Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.
• Używając pilota
Naciśnij przycisk anastępnie naciśnij przycisk
• Używając menu ekranowego
1. Przejdź do menu iwybierz komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „
Timer On (Włączanie licznika)
Wył.
. Naciśnij przycisk
Ta k
, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter (Tryb/Enter)
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Mode/Enter (Tryb/Enter)
i / , aby wybrać
.
>
Licznik prezentacji
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Licznik wyłączony!
Wył.
. Pojawi się
, aby
Jak używać przycisku Timer On (Włączanie licznika)?
Timer On (Włączanie licznika)
wielofunkcyjny.
• Jeśli licznik prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie
tego przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Można określić, czy licznik ma być aktywowany za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
• Jeśli licznik jest już wyłączony, naciśnięcie tego
przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Można określić, czy ponownie aktywować licznik, kontynuować, czy wyłączyć za pomocą poniższej instrukcji ekranowej.
to przycisk

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku lub pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Przy ukrytym obrazie w dolnym rogu ekranu pojawi się słowo „ przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Menu
wygaszenia
włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub projektorze. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut z dokładnością do 5 minut.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Niezależnie od włączenia funkcji
naciskając dowolny przycisk (z wyjątkiem pilocie lub na projektorze.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować jego rozgrzanie się.
BLANK (PUSTY EKRAN)
BLANK
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer
”. Jeśli funkcja została uruchomiona
pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie
na projektorze
Timer wygaszenia
Page Up/Down (Strona w górę/w dół)
Wył.
.
obraz można przywrócić,
,
”.
) na
Obsługa
37
Page 38

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo
FREEZE
„ przycisk (poza na projektorze lub pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone w aktywne wyjście dźwiękowe, przy zamrożonym obrazie dźwięk będzie nadal słyszalny.
”. Aby wyłączyć funkcję, naciśnij dowolny
Page Up/Down (Strona w górę/w dół)
)

Korzystanie z funkcji FAQ

Menu
INFORMACJE
jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub naciśnij otworzyć menu OSD i naciśnij / aby wybrać menu
2. Naciśnij , aby wybrać
i instalacja
3. Naciśnij przycisk
4. Naciśnij przycisk / , aby wybrać problem, anastępnie naciśnij przycisk
(Tryb/Enter)
5. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
zawiera możliwe rozwiązania problemów, które dotyczą
, aby
INFORMACJE
lub
FAQ - Funkcje i obsługa
Mode/Enter (Tryb/Enter)
, aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
.
FAQ - Obraz
.
.
Mode/Enter
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
.
Obsługa38
Page 39

Obsługa na dużych wysokościach

I
I
I
I
W obszarach położonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C zaleca się korzystanie z funkcji
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie projektora.
Aby włączyć
1. Naciśnij przycisk
2. Naciśnij i wybierz wybrać
3. Wybierz
Praca w trybie
Tryb dużej wysokości
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, aby wybrać menu
Wł.
. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
Ta k
, a następnie naciśnij przycisk
Tryb dużej wysokości
:
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Tryb dużej wysokości
może spowodować większy poziom hałasu
Tryb dużej wysokości
, a następnie naciśnij przycisk /
.
, a następnie naciśnij / , aby
Mode/Enter (Tryb/Enter)
.
pracy projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.

Blokada przycisków sterowania

Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji
Blokada klawiszy panelu
przycisku
Zasilanie
nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem
.
.
1. Naciśnij / na projektorze lub pilocie lub przejdź do menu
Podstawowa
anastępnie wybierz
KONFIG. SYSTEMU:
>
Blokada klawiszy panelu
Wł.
naciskając / na
,
projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat potwierdzenia.
2. Wybierz
Enter (Tryb/Enter)
, a następnie naciśnij przycisk
, aby zatwierdzić.
Mode/
Tak
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk / na projektorze lub pilocie.
Można także przejść do menu
panelu
, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć / , aby wybrać
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
• Naciśnięcie przycisku Zasilanie w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady
przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Blokada klawiszy
Wył.
Obsługa
39
.
Page 40

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejście audio projektora jest prawidłowo podłączone. Sposób podłączania wejścia audio opisano w sekcji „Połączenia” na stronie 18.
Wyłączanie dźwięku
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk:
1. Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać przycisk
3. Wybierz
Mode/Enter (Tryb/Enter) Wycisz
Regulacja poziomu dźwięku
Aby ustawić poziom dźwięku, naciśnij przycisk
(Głośność)
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać
na pilocie lub:
naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni poziom dźwięku.
Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/wyłączania
Aby wyłączyć dźwięk:
1. Powtórz opisane powyżej czynności 1-2.
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać naciśnij przycisk / , aby wybrać
Jedynym sposobem na zmianę ustawienia Dźwięk włączania/wyłączania jest jego włączenie lub wyłączenie w tym miejscu. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dźwięku nie ma wpływu na Dźwięk włączania/wyłączania.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia dźwięku
. Wyświetli się ekran
i naciskaj / , aby wybrać
Głośność
Dźwięk włączania/wyłączania
Wył.
, a następnie naciśnij przycisk /
Wł.
.
Volume +/-
, a następnie
.
.
, a następnie naciśnij
Ustawienia dźwięku
, a następnie
.

Personalizacja wyświetlania menu projektora

Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Pozycja
> naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
• Pozycja
ustawień
wybrania preferowanej pozycji.
Język
język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
Obsługa40
Menu czasu wyświetlania
Menu ustawień
Położenie menu
pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego. Użyj / do
w menu
określa czas wyświetlania menu ekranowego po ostatnim
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
pozwala ustawić odpowiedni
>
Menu
Page 41
Ekran powitalny
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj
/ do wyboru ekranu.
Obsługa
41
Page 42

Sterowanie projektorem poprzez środowisko LAN (tylko MP526/MP576)

Ustawienia sterowania sieci LAN
komputera za pomocą przeglądarki internetowej, kiedy komputer i projektor jest prawidłowo podłączony do tej samej sieci lokalnej.
umożliwiają zarządzanie projektorem z poziomu
Konfiguracja opcji Ustawienia sterowania sieci LAN
W środowisku DHCP:
1. Podłącz jeden koniec kabla RJ45 do gniazda LAN RJ45 projektora, a drugi koniec do portu RJ45.
2. Naciśnij wybrania menu podświetlone.
3. Naciśnij , aby wybrać
Enter (Tryb/Enter)
4. Naciśnij , aby wybrać
5. Naciśnij przycisk , aby wybrać wybrać
6. Naciśnij , aby wybrać
7. Odczekaj około 15-20 sekund, a następnie ponownie wejdź na stronę
sterowania sieci LAN
8. Wyświetlone zostaną ustawienia
Domyślna bramka Adres IP projektora
Jeśli Adres IP projektora nadal nie jest wyświetlany, skontaktuj się z administratorem sieci.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia sterowania sieci LAN
. Pojawi się ekran
Sterowane przez
DHCP
Wł.
.
Zastosuj
.
, oraz
.
i naciśnij
Adres IP projektora, Maska podsieci
Serwer DNS
, a następnie naciśnij / do momentu
. Menu zostanie
i naciśnij
Ustawienia sterowania sieci LAN
i naciśnij / , aby wybrać
, a następnie naciśnij przycisk / aby
Mode/Enter (Tryb/Enter)
. Zanotuj adres IP wyświetlony w linijce
Mode/
.
RJ45
.
Ustawienia
,
.
W środowisku innym niż DHCP:
1. Powtórz kroki 1-4 powyżej.
DHCP
2. Naciśnij przycisk , aby wybrać wybrać
3. Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania informacji o ustawieniach
Adres IP projektora, Maska podsieci, Domyślna bramka
4. Naciśnij , aby wybrać element do modyfikacji, a następnie naciśnij
(Tryb/Enter)
5. Naciskaj / , aby przesuwać kursor i naciskaj / , aby wprowadzić wartość.
6. Aby zapisać ustawienie naciśnij zapisać ustawienia naciśnij
7. Naciśnij , aby wybrać
Obsługa42
Wył.
.
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
Zastosuj
, a następnie naciśnij przycisk / , aby
oraz
. Jeśli nie chcesz
.
i naciśnij
Mode/Enter (Tryb/Enter)
Serwer DNS
Mode/Enter
.
.
Page 43
Zdalne sterowanie projektorem poprzez przeglądarkę
i
ii
i
ii
internetową
Po uzyskaniu prawidłowego adresu IP dla projektora i kiedy projektor znajduje się wtrybie gotowości, możesz używać dowolnego komputera znajdującego się w tej samej sieci lokalnej do sterowania projektorem.
1. Wprowadź adres projektora w pasku adresu przeglądarki i naciśnij Przejdź na komputerze.
2. Otwarta zostanie strona zdalnego sterowania w sieci. Ta strona umożliwia obsługę projektora tak samo, jak w przypadku używania pilota lub panelu sterowania projektora.
• Menu (Exit) (Menu/
• Blank (Pusty ekran)
Wyjście)
• Auto • Source
(Źródło)
Szczegóły opisano w sekcji „Pilot”
na stronie 12.
• ( ) • ( )
• ( )
• Enter
• ( )
Przycisk Enter aktywuje wybrany element menu ekranowego (OSD).
Aby zmienić źródło wejścia, naciśnij na żądany sygnał.
Lista dostępnych źródeł zmienia się w zależności od gniazd, w jakie wyposażony jest projektor. „Video 1” oznacza sygnał Wideo; “S-Video 1” oznacza sygnał S-Video.
Obsługa
43
Page 44
Strona narzędzi Tools umożliwia zarządzanie projektorem, konfigurację Ustawień
i
iv
iii
ii
v
Naciśnij
Exit
,
aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
sterowania sieci LAN i bezpieczny dostęp zdalnego sterowania projektorem.
i. Możesz nazwać projektor, sprawdzać informacje o jego lokalizacji oraz o
osobie, która się nim zajmuje.
ii. Możesz zmienić
Ustawienia sterowania sieci LAN
.
iii. Po dokonaniu ustawień dostęp do zdalnego sterowania projektorem zostaje
zabezpieczony hasłem.
iv. Po dokonaniu ustawień dostęp do strony narzędzi Tools zostaje zabezpieczony
hasłem.
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk Send, a dane zostaną zapisane w projektorze.
v. Naciśnij
Exit
, aby powrócić do strony zdalnego sterowania projektorem.
Strona Info wyświetla informacje oraz status projektora.
Aby uzyskać więcej informacji odwiedź stronę http://www.crestron.com oraz www.crestron.com/getroomview.
Obsługa44
Page 45

Wyłączanie projektora

I
I
I
I
I
I
1. Naciśnij
Zasilanie
. Pojawi się ekran
potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie.
2. Naciśnij
zasilania POWER
Zasilanie
ponownie.
mruga na pomarańczowo,
Kontrolka
lampa jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.
Aby skrócić czas chłodzenia, można aktywować funkcję Szybkie chłodzenie. Szczegóły opisano w sekcji „Szybkie chłodzenie” na stronie 52.
3. Po zakończeniu procesu chłodzenia zostanie
wyemitowany „
dźwięk wyłączania
zasilania POWER
zaświeci na pomarańczowo
”.
Kontrolka
wsposób ciągły, a wentylator zostanie zatrzymany. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
• Aby wyłączyć dźwięk włączania, odwołaj się do informacji w sekcji „Wyłączanie funkcji Dźwięk włączania/
wyłączania” na stronie 40.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, podczas jego ponownego włączenia wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po
zatrzymaniu wentylatorów ponownie naciśnij przycisk Zasilanie, aby uruchomić projektor. Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
Obsługa
45
Page 46

Działanie menu

System menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego oraz od modelu projektora.
Menu główne
1. WYŚWIETLACZ
2. OBRAZ
3. ŹRÓDŁO
4. KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Podmenu Opcje
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa Położenie Faza Wielkość horyz. Zoom cyfrowy
Tryb obrazu
Tryb odniesienia
Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Brilliant Color Wł./Wył. Temper. kolorów T1/T2/T3/T4
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył.
Licznik prezentacji
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino/Użytkownik 1/ Użytkownik 2
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino
Kolor podstawowy R/G/B/C/M/Y Barwa Nasycenie Wzmocnienie
Okres licznika 1 ~ 240 minut Wyświetlanie czasu Zawsze/1 min/2 min/3 min/Nigdy
Położenie licznika
Metoda odliczania licznika
Przypominanie dźwiękiem
Wł./Wył.
Wył./Jasnożółty/żowy/ Jasnozielony/Niebieski/Tablica
Automatyczny/Rzeczywiste/ 4:3/16:9
Lewy górny/Lewy dolny/Prawy górny/Prawy dolny
Wstecz/w przód
Wł./Wył.
Obsługa46
Page 47
Menu główne Podmenu Opcje
Język
4. KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Położenie projektora
Menu czasu
Menu ustawień
Automatyczne wyłączanie
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu Wł./Wył.
Licznik uśpienia
Ekran powitalny Czarny/niebieski/BenQ Szybkie chłodzenie Wł./Wył. Tryb dużej wysokości Wł./Wył.
Ustawienia dźwięku
Wyjście monitora w trybie gotowości
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
prędkość transmisji
wzorzec testowy Wł./Wył.
wyświetlania
Położenie menu
Wycisz Wł./Wył. Głośność Dźwięk włączania/
wyłączania
Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny Resetuj licznik lampy Ekwiw. godziny pracy lampy Zmień hasło Blokada włączania
Przód – stół/Tył – stół/Tył – sufit/ Przód – sufit
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
Środek/Lewy górny/Prawy górny/ Prawy dolny/Lewy dolny
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min
Wył./30 min/1 godz/2 godz/3 godz/ 4 godz/8 godz/12 godz
Wł./Wył.
Wł./Wył.
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
Obsługa
47
Page 48
Menu główne Podmenu Opcje
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył. Wersja napisów NZ1/NZ2/NZ3/NZ4 Sterowane przez RJ45/RS232 DHCP Wł./Wył. Adres IP projektora Maska podsieci Domyślna bramka Serwer DNS Zastosuj
Źródło
Tryb obrazu
Rozdzielczość
System kolorów
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wersja oprogramowania
5. KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. INFORMACJE
Napis zamknięty
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia FAQ - Obraz i instalacja FAQ - Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Wa rt ości domyślne przedstawione w niniejszym podręczniku, szczególnie na stronach
49-53 mają charakter wyłącznie orientacyjny. W związku z ciągłym udoskonalaniem
produktów mogą być one różne w zależności od projektora.
Obsługa48
Page 49

Opis pozycji menu

1. Menu WYŚWIETLACZ
2. Menu OBRAZ
Funkcja
(ustawienie/wartość
domyślna)
Kolor ściany
(Wył.)
Format obrazu
(Auto)
Korekcja trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
Wielkość horyz.
(0)
Zoom cyfrowy
(1.0X)
Tryb obrazu
(Prezentacja)
Tryb odniesienia
(Dynamiczny)
Jasność
(50)
Kontrast
(0)
Opis
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia projekcyjna nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie
funkcji Kolor ściany” na stronie 32.
Są cztery opcje regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na
stronie 30.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 25.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów” na stronie 30.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 32.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/
Użytkownik 2” na stronie 33.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Regulacja ustawienia Jasność” na stronie 33.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na
stronie 33.
Obsługa
49
Page 50
Funkcja
2. Menu OBRAZ
3. Menu ŹRÓDŁO
(ustawienie/wartość
domyślna)
Kolor
(0)
Odcień
(0)
Ostrość
(15)
Brilliant Color
(Wł.)
Temper. kolorów
Zarządzanie kolorami 3D
Zapisz ustawienia
Opis
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano wsekcji „Regulacja ustawienia Kolor” na stronie 33.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC lub PAL.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na
stronie 33.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia
Ostrość” na stronie 33.
Funkcja ta jest dostępna tylko jeśli wybrany jest sygnał wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC lub PAL.
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Brilliant
Color” na stronie 34.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów” na stronie 34.
Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami 3D” na
stronie 34.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Szybkie autowys­zukiwanie
(Wł.)
Obsługa50
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 29.
Page 51
Funkcja
4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
I
I
(ustawienie/wartość
domyślna)
Opis
Licznik prezentacji
(Wył.)
Język
()
Położenie projektora
(Przód – stół)
Menu ustawień
Automatyczne wyłączanie
(
Wył.
)
Timer wygaszenia
(
Wył.
)
Blokada klawiszy panelu
(Wył.)
Licznik uśpienia
(
Wył.
)
Ekran powitalny
(logo BenQ)
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji wokreślonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie licznika prezentacji” na stronie 36.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 26.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca” na stronie 14.
Menu czasu wyświetlania (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Automatyczne wyłączanie” na stronie 55.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank;gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 37.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu projektora, z wyjątkiem przycisku Zasilanie na projektorze
i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
przycisków sterowania” na stronie 39.
Regulacja ustawień zegara automatycznego wyłączania. Wartość można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są następujące opcje: logo BenQ, ekran Czarny lub ekran Niebieski.
Obsługa
51
Page 52
Funkcja
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
(ustawienie/wartość
domyślna)
Opis
Szybkie chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej wysokości
(Wył.)
Ustawienia dźwięku
Wyjście monitora wtrybie gotowości
(Wył.)
Ustawienia lampy
Ustawienia zabezpieczeń
prędkość transmisji
(115200)
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 90 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach”
na stronie 39.
Wycisz (Wył.) Głośność (5) Dźwięk włączania/wyłączania (Wł.)
Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja dźwięku” na stronie 40. Wybór Wł. aktywuje funkcję. Projektor może wysyłać sygnał
VGA, kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazda
COMPUTER 1 (Lub COMPUTER) i MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITORA) są prawidłowo podłączone do
urządzeń. Informacje na temat wykonania połączenia znajdują się w sekcji „Podłączanie monitora” na stronie 19.
Włączenie tej funkcji nieznacznie zwiększa zużycie mocy w stanie gotowości.
Tryb lampy (Normalny)
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny” na stronie 55.
Resetuj licznik lampy
Szczegóły opisano w sekcji „Zerowanie licznika lampy” na
stronie 59.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Informacje dotyczące obliczania całkowitego czasu użytkowania lampy można znaleźć w sekcji „Informacje dotyczące czasu
użytkowania lampy” na stronie 55.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 27.
Blokada włączania (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na
stronie 27.
Wybie ra prędkość transmisji identyczną z Twoim komputerem, aby umożliwić połączenie projektora przy użyciu odpowiedniego kabla RS-232 oraz zaktualizować lub pobrać oprogramowanie projektora. Ta funkcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Obsługa52
Page 53
Funkcja
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
6. Menu INFORMACJE
(ustawienie/wartość
domyślna)
Opis
wzorzec testowy
(Wył.)
Napis zamknięty
Ustawienia sterowania sieci LAN
Resetuj wszystkie ustawienia
Wybór Wł. włącza funkcję, a projektor wyświetla siatkę testową. Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostrości i pozwala sprawdzić, czy wyświetlany obraz jest wolny od zakłóceń.
Wł. napisy zamkn. (Wył.)
Aktywuje funkcję przez wybór Wł., kiedy wybrany sygnał wejściowy posiada napisy zamknięte.
• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "NZ" w opisach telewizyjnych).
Wersja napisów (NZ1)
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy, wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy wpierwszym języku danego obszaru).
Szczegóły opisano w sekcji „Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN (tylko MP526/MP576)” na stronie 42.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie, Faza, Wielkość
horyz., Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń oraz prędkość transmisji.
FAQ - Obraz iinstalacja
FAQ - Funkcje
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
i obsługa
Aktualny status sytemu
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Pokazuje format systemu wejściowego: NTSC, PAL, SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Wersja oprogramowania
Pokazuje wersję oprogramowania projektora.
Obsługa
53
Page 54

Konserwacja

Jak dbać o projektor

Projektor wymaga jedynie niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli należy wymienić inne części.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
• Nigdy nie używaj szorstkich materiałów, alkalicznych/kwasowych środków czyszczących, proszków do szorowania ani roztworów lotnych, takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik lub środek owadobójczy. Użycie takich środków lub długotrwały kontakt z materiałami gumowymi lub winylowymi może spowodować uszkodzenie obudowy projektora.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 45 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Zapewnij by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na
stronie 62 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj nóżki regulacji.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor w oryginalne opakowanie lub jego odpowiednik.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Konserwacja54
Page 55

Informacje o lampie

Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
• MP575/MP576
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik) = 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 4/3 (godziny w trybie normalnym)
• MP515/MP525/MP526
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik) = 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 3/2 (godziny w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1. Naciśnij
menu
2. Naciśnij , aby wybrać
Enter)
3. W menu pojawi się informacja
4. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu

Przedłużanie trwałości lampy

Lampa projekcyjna to element zużywalny o normalnej żywotności do 3000-4000 (dla MP575/MP576) lub 2000-3000 (dla MP515/MP525/MP526) godzin przy prawidłowym użytkowaniu. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu włączeniu trybu obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie ustawić tryb
Ustawienia lampy
>
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie lampy.
Aby ustawić
Podstawowa
Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia lampy
. Wyświetli się ekran
Ekonomiczny Ekonomiczny
Ekonomiczny
>
Tryb lampy
Automatyczne wyłączanie
>
Automatyczne wyłączanie
Ustawienia lampy
zmniejsza szum systemu i zużycie energii o 20%. Po jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane
Ekonomiczny
, przejdź do menu
, a następnie naciśnij / , aby wybrać
, a potem naciśnij
Ekwiw. godziny pracy lampy
także wydłuża czas życia lampy. Aby
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
i naciśnij / .
, przejdź do menu
, a następnie naciśnij przycisk / .
.
Mode/Enter (Tryb/
.
.
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
INFORMACJE
KONFIG. SYSTEMU:
Wył.
. Projektor wtedy nie będzie
.
.
Konserwacja
55
Page 56

Czas wymiany lampy

OK
Zamów nową lampę
Uwaga
Czas pracy lampy > 2500 godz.
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Czas pracy lampy > 2950 godz.
Uwaga
Lampa wkrótce do wymiany
Zamów nową lampę — lamp.benq .com
OK
Uwaga
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy > 3000 godz.
Przekroczony czas użytk. lampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
OK
Uwaga
Przekr. czas użytkowania lampy
Wymień lam pę (patrz podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
Zamów nową lampę — lamp.benq.com
Kiedy
Kontrolka lampy
przypominające, że należy wymienić lampę, zamontuj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć. Aby zakupić lampę odwiedź stronę http://lamp.BenQ.com.
W przypadku nadmiernej temperatury lampy świecą kontrolki Kontrolka lampy i Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP. Szczegóły opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 60.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Komunikaty ostrzegawcze przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Wykonuj bieżące instrukcje ekranowe, aby przygotować i wymienić lampę.
Lampa działała przez czas równy 2500 godzinom. Zainstaluj nową lampę w celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zwykle działa w trybie sekcja „Informacje dotyczące czasu użytkowania
lampy” na stronie 55), można dalej używać
projektora do momentu pojawienia się ostrzeżenia o 2950 godzinach używania lampy.
Lampa działała przez czas równy 2950 godzinom. Należy zamontować nową lampę, aby uniknąć niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle się wyczerpie.
zapali się na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
Status Komunikat
Ekonomiczny
(patrz
Lampa działała przez czas równy 3000 godzin. Stanowczo zaleca się natychmiastową wymianę
lampy. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 3000 godzin jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można dalej eksploatować
Konserwacja56
projektor.
Page 57

Wymiana lampy

• Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
• Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do projektora.
• W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry, upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby unikn obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż ostygnie.
2. Chroń obudowę projektora usuwając wszystkie przedmioty z płaskiej powierzchni oraz podkładając miękki materiał pod projektor.
3. Odwróć projektor. Odkręć śruby na pokrywie lampy.
ąć możliwych
4. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor.
Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą spowodować obrażenia.
Konserwacja
57
Page 58
5. Odkręć śrubę mocującą lampę. Nie zgub śruby, ponieważ potrzebna jest do zamocowania lampy. Zalecane jest użycie śrubokręta z magnetyczną końcówką.
6. Wyjmij złącze lampy z gniazda w przedziale lampy. Odłącz ją od projektora zgodnie z rysunkiem.
7. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając uchwytu powoli wyjmij lampę zprojektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na
zachlapanie wodą, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8. Włóż nową lampę do przedziału lampy i upewnij się, że jest dopasowana do projektora.
9. Ponownie podłącz złącze lampy i umieść je z powrotem w gnieździe projektora.
2
2
1
1
1
2
Konserwacja58
Page 59
10. Dokręć śrubę, którą mocowana jest lampa.
Zresetować licznik lampy?
Resetuj Anuluj
Uwaga
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
11. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie złożony na płasko i zablokowany.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śruby mocujące pokrywę lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.
Zerowanie licznika lampy
15. Po wyświetleniu się ekranu powitalnego, naciśnij a potem / , aby wybrać menu
16. Naciśnij , aby wybrać
. Wyświetli się ekran
Enter)
17. Naciśnij , aby wybrać
, a potem naciśnij
lampy Enter)
. Pojawi się komunikat ostrzegawczy
Ustawienia lampy
Resetuj licznik
Mode/Enter (Tryb/
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia lampy
Menu/Exit (Menu/Wyjście)
, a potem naciśnij
Mode/Enter (Tryb/
.
,
.
z pytaniem czy licznik lampy ma być
Resetuj
wyzerowany. Wybierz
Mode/Enter (Tryb/Enter)
i naciśnij
. Czas pracy
lampy zostanie ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj licznika, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
Konserwacja
59
Page 60

Kontrolki

Kontrolka Stan i opis
Stany zasilania
Pomarańczowy Wył.Wył.
Zielony
Migający
Zielony Wył.Wył.
Pomarańczowy
Migający
Pomarańczowy
Migający
Wył.Wył. Czerwony
Wył. Czerwony Wył. Wył. Czerwony Czerwony Wył. Czerwony Zielony
Wył. Czerwony Pomarańczowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Zielony Czerwony Czerwony Pomarańczowy
Zielony Czerwony Czerwony Zielony Czerwony Zielony
Zielony Czerwony Pomarańczowy Pomarańczowy Czerwony Czerwony Pomarańczowy Czerwony Zielony Pomarańczowy Czerwony Pomarańczowy
Wył. Zielony Czerwony Wył. Zielony Zielony
Wył.Wył.
Wył.Wył.
Stany lampy
Wył. Czerwony
Stany temperatury
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
• Projektor wymaga 90 s na ostygnięcie, ponieważ został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia.
• Projektor wymaga 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
• Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie.
Lub
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor wyłączył się automatycznie. Przy próbie włączenia projektor ponownie się wyłącza. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja60
Page 61

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
Przewód zasilania nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
Brak obrazu.
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta. Otwórz osłonę obiektywu.
Rozmyty obraz.
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal zamknięta. Otwórz osłonę obiektywu.
wejścia zasilania AC projektora, a drugi koniec do gniazdka zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Poczekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy przewody zostały podłączone prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia projektora (w razie konieczności).
Pilot nie działa.
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje się
jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od projektora.
Hasło jest nieprawidłowe.
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Szczegóły opisano w sekcji „Procedura
przypominania hasła” na stronie 28.
Rozwiązywanie problemów
61
Page 62

Dane techniczne

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Parametry optyczne
Rozdzielczość (MP525/MP526/MP575/MP576)
x
768 XGA
1024
(MP515)
800
x
600 SVGA
System wyświetlacza
1-CHIP DMD
Jasność obiektywu
F = 2,6 do 2,8, f = 21,13 do 23 mm
Lampa (MP575/MP576)
Lampa 210 W
(MP515/MP525/MP526)
Lampa 220 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
Prąd zmienny 100–240V, 2,9 A, 50-60 Hz (Automatyczny)
Zużycie energii
315 W (Maks.); < 1 W (tryb gotowości)
Parametry mechaniczne
Ciężar
2,3 kg (5,07 funta)
Wyjścia
Wyj ście RGB
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie)
Głośnik
x
(Stereo) 2 W
Wyj ście sygnału audio
Złącze PC audio
1
x
1
Sterowanie
Port szeregowy RS-232
9-stykowe złącze
Sterowanie LAN (MP526/MP576)
x
1
RJ45
Odbiornik podczerwieni
Wejścia
Wej ście komputerowe
Wej ście RGB (MP515)
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 2
(MP525/MP526/MP575/MP576)
15-stykowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Wej ście sygnału wideo
S-VIDEO
4-stykowe złącze Mini DIN
VIDEO
Złącze RCA
Wej ście sygnału SD/HDTV
Analogowe komponentowe złącze RCA
Wej ście sygnału audio
Wej ście audio
Złącze PC audio
x
x
3 (przez wejście RGB)
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy
x
1
0°C–40°C na poziomie morza
Względna wilgotność pracy
10% - 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy
0–1499 m przy 0°C–35°C 1500–3000 m przy 0°C–30°C (zwłączoną funkcją Tryb du żej wysokości)
x
1
x
1
x
1
1
x
1
Dane techniczne62
Page 63

Wymiary

255
217
110
60,23 66
Śruby do montażu pod sufitem: M4 x 8 (Maks. L = 8 mm)
Jednostka: mm
255 mm (szer.) x 110 mm (wys.) x 217 mm (dł.)

Montaż pod sufitem

67.00
36.69 119.00
116.00
127.12
50.00
61.00
189.00
100.00
255.25
PUSH
69.41
82.50
82.50
111.41 107.28
84.00
218.69
Dane techniczne
63
Page 64

Tabela częstotliwości

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Rozdzielczość Tryb
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
VGA_60 59,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1024 x 576 Netbook 1 60,000 35,820 46,996 1024 x 600 Netbook 2 64,995 41,467 51,419
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
640 x 480 przy
67Hz
832 x 624 przy
75Hz
1024 x 768 przy
75Hz
1152 x 870 przy
75Hz
VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000 SVGA_60 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500
SXGA_60 60,020 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960_60 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
MAC13 66,667 35,000 30,240
MAC16 74,546 49,722 57,280
MAC19 75,020 60,241 80,000
MAC21 75,060 68,680 100,000
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliw.
pikseli
(MHz)
Dane techniczne64
Page 65
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego YPbP
Format sygnału
480i(525i) przy 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) przy 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) przy 50 Hz 15,63 50,00
576p(625p) przy 50 Hz 31,25 50,00
720p(750p) przy 60Hz 45,00 60,00
720p(750p) przy 50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) przy 60Hz 33,75 60,00
1080i(1125i) przy 50Hz 28,13 50,00
1080p przy 60Hz 67,50 60,00
1080p przy 50Hz 56,26 50,00
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.
Częstotliwość pozioma
(kHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video
Tryb wideo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4,43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
podnośnej koloru
(MHz)
r
Dane techniczne
65
Page 66

Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego

Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest potwierdzenie daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o usterkach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Wa żne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 35°C, na wysokościach powyżej 4920 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Prawa autorskie 2009 BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowi firmy Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego66
Page 67

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC
KLASA B
nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urządzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego podłączony jest
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To u r z ądzenie zostało zbadane zgodnie z dyrektywą 89/336/EWG dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Zbędny sprzęt należy przekazać do odpowiedniego punktu zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegółowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeń można uzyskać, kontaktując się z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiębiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli
odbiornik.
Oświadczenia dotyczące przepisów
67
Page 68
Wymagania dostępności dla Rehabilitation Act z 1973 r., Sekcja 508
Zaangażowanie firmy BenQ w udostępnianie produktów pozwala nam wspierać rząd wudostępnianiu szerokiego zakresu technologii. Monitory LCD oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania sekcji 508, obejmując następujące cechy:
• Monitory firmy BenQ posiadają kolorowe kontrolki zasilania „Power”. Kiedy kontrolka świeci na zielono, monitor pracuje normalnie. Kiedy kontrolka świeci na żółto lub bursztynowo, monitor znajduje się w stanie uśpienia i zużywa mniej niż 2 Waty energii elektrycznej.
• Monitory firmy BenQ posiadają szeroką gamę gotowych ustawień zapobiegających migotaniu, aby obraz wyświetlany na monitorze był bez trudu widoczny. Domyślne ustawienie czasowe zostaje automatycznie włączone po włączeniu monitora, redukując potrzebę interwencji użytkownika.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawiania jasności oraz kontrastu, dzięki czemu tekst oraz obrazy mogą być wyświetlane w różny sposób, aby spełnić wymagania osób niedowidzących. Inne, podobne ustawienia s dostępne poprzez menu ekranowe (OSD) produktów.
• Monitory oraz projektory firmy BenQ posiadają możliwość ustawienia kolorów przez użytkownika, np. wybór temperatury kolorów (Monitor: 5800K, 6500K oraz 9300K, Projektor: 5500K, 6500K, 7500K oraz 9300K), wraz z szerokim zakresem ustawień poziomów kontrastu.
• Multimedialne monitory oraz projektory firmy BenQ zazwyczaj są wyposażone w jeden lub dwa głośniki, co pozwala użytkownikowi (również niedosłyszącemu) na interakcję z podłączonym systemem operacyjnym komputera. Przyciski sterowania głośnikiem znajdują się zazwyczaj na panelu przednim.
• Oprogramowanie monitorów oraz projektorów firmy BenQ zawiera niepowtarzalne informacje o produkcie, która pomagają systemowi operacyjnemu komputera zidentyfikować produkty firmy BenQ oraz aktywować funkcję Plug-and-Play, kiedy zostają podłączone.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ spełniają wymagania standardu PC99. Na przykład, złącza oznaczone są kolorami, aby pomóc użytkownikowi w łatwym i prawidłowym podłączaniu produktów do komputera.
• Niektóre modele monitorów oraz projektorów firmy BenQ posiadają dodatkowe złącza USB oraz DVI, aby możliwe było podłączanie do wi takich jak specjalne słuchawki dla osób niedosłyszących.
• Wszystkie monitory oraz projektory firmy BenQ dostarczane są wraz z instrukcją obsługi na płycie CD, która może zostać odtworzona przed ogólnie dostępne oprogramowanie komercyjne, takie jak Adobe Reader przez podłączony komputer. Dokumentacja ta dostępna jest również na stronie internetowej firmy BenQ (www.BenQ.com). Inne typy dokumentacji mogą zostać udostępnione na żądanie.
• Centrum obsługi klienta BenQ zapewnia odpowiedzi oraz pomoc wszystkim klientom przez telefon, faks, email oraz stronę internetową.
ększej ilości urządzeń,
ą również
Oświadczenia dotyczące przepisów68
Loading...