BenQ MP512 ST, MP522 ST User Manual [es]

MP512 ST/MP522 ST Proyector digital Manual del usuario
Bienvenido

Contenido

Instrucciones de
seguridad importantes........3
Características del proyector................. 8
Contenido del paquete.......................... 9
Vista exterior del proyector ................ 10
Controles y funciones.......................... 11
Colocación del proyector .16
Elección de una ubicación .................. 16
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido ........................... 17
Conexión...........................20
Conexión de un ordenador
o monitor............................................. 20
Conexión de dispositivos
de fuente de vídeo................................ 22
Funcionamiento ...............27
Encendido del proyector..................... 27
Utilización de los menús..................... 28
Uso de la función de contraseña......... 29
Si olvida la contraseña......................... 29
Acceso al proceso de recuperación
de contraseña....................................... 30
Cambio de la señal de entrada............ 31
Ajuste de la imagen proyectada .......... 32
Ajuste automático de la imagen.......... 33
Corrección de la deformación
trapezoidal ........................................... 33
Ampliación y búsqueda de detalles .... 34
Selección de la relación de aspecto..... 34
Optimizar la imagen............................ 35
Configuración del temporizador
de presentación ....................................40
Cómo ocultar la imagen ......................41
Bloqueo de las teclas de control ..........42
Congelación de la imagen....................42
Uso de la función FAQ ........................43
Funcionamiento en altitudes
elevadas.................................................43
Ajuste del sonido..................................44
Personalización de la visualización
de los menús del proyector..................44
Apagado del proyector.........................45
Funcionamiento del menú ..................46
Mantenimiento .................54
Cuidados del proyector........................54
Información sobre la lámpara .............55
Solución de problemas .....61
Especificaciones ................62
Especificaciones del proyector.............62
Dimensiones.........................................63
Tabla de tiempos..................................63
Información de garantía
y copyright ........................66
Declaraciones sobre
normativas.........................67
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5.
En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
±
10 voltios.
En
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
14. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
15. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
3,000 m
(10,000
pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de
Instalación del proyector en el
techo.
provocar accidentes y posibles lesiones.
18. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
19. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Instrucciones de seguridad importantes6
Instrucciones de seguridad (continuación)
Aviso
• ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
• Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de desconexión accessible fácilmente en el cableado fijo, o conecte el enchufe eléctrico a una toma de fácil acceso que esté cerca de la unidad. En caso de que ocurriera un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el dispositivo de desconexión para cortar el suministro eléctrico o desconecte el enchufe.
Instrucciones de seguridad importantes 7

Introducción

Características del proyector

El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Hasta 11 modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de proyección
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Función seleccionable de refrigeración rápida para que el proyector se enfríe en un período de tiempo más corto
• Temporizador de presentación que mejora el control del tiempo durante las presentaciones
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo de energía
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Introducción8

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.

Accesorios estándar

Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Proyector Cable de alimentación Cable VGA
Guía de inicio rápido CD del manual
Mando a distancia con pila

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
Tarjeta de g a r antí a *
del usuario
Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.
3. Presentation Plus
4. Cable RS-232
Introducción 9

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior
1
2
3
4
Parte posterior/inferior
MP522 ST
8
9
16 18
MP522 ST
8
9
17
14
5
6
7
1513121110
14
1513121911
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles).
2. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
3. Botón de extracción rápida
4. Cubierta de la lente
5. Anillo de enfoque
6. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
7. Lente de proyección
8. Entrada del cable de alimentación de CA
9. Puerto de control RS-232
10. Toma de salida de señal RGB
11. Toma de entrada de señal RGB (PC)/Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
12. Toma de entrada de vídeo
13. Toma de entrada de S-Vídeo
14. Toma de entrada de señal de audio
15. Ranura para cierre antirrobo Kensin gton
16. Pie de extracción rápida
17. Cubierta de la lámpara
18. Base de ajuste posterior
19. Conector de entrada de HDMI
16 18
Introducción10
17

Controles y funciones

Proyector

1
7
2
3
4
5
6
1. Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte "Ajuste de la claridad de la
imagen" en la página 33 para más detalles.
2. POWER (Luz del indicador de encendido) Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte
"Indicadores" en la página 60 para más
detalles.
3. Menu/Exit Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte "Utilización de los menús" en la
página 28 para más detalles.
I
I
4. Encendido Activa o desactiva el modo en espera del
proyector. Consulte "Encendido del
proyector" en la página 27 y "Apagado del proyector" en la página 45 para más
detalles.
5. Izquierda/ Inicia la función FAQ. Consulte "Uso de la
función FAQ" en la página 43 para más
detalles.
8
9
10
11
12
13
10
6. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 41 para más detalles.
7. TEMP (Luz indicadora de temperatura) Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 60 para más
detalles.
8. LAMP (Luz indicadora de la lámpara) Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 60 para más
detalles.
9. AUTO Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 33
para más detalles.
10. Deformación trapez./flechas de dirección (/Arriba, /Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 33 para más
detalles.
11. Derecha/ Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Consulte "Bloqueo de las teclas de
control" en la página 42 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, las teclas nº5, nº10 y nº11 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes. Consulte "Utilización de los
menús" en la página 28 para más detalles.
Introducción 11
12. Mode/Enter Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 35 para
más detalles. Activa el elemento seleccionado en el menú
de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Utilización de los menús" en la
página 28 para más detalles.
13. SOURCE Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 31 para más detalles.
Introducción12

Mando a distancia

1
2
3
4
5
I
I
1. Encendido Activa o desactiva el modo en espera del
proyector. Consulte "Encendido del
proyector" en la página 27 y "Apagado del proyector" en la página 45 para más
detalles.
2. Congelar Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página 42 para más detalles.
3. Izquierda/ Inicia la función FAQ. Consulte "Uso de la
función FAQ" en la página 43 para más
detalles.
4. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 41 para más detalles.
5. Teclas Digital Zoom (+, -) Le permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles" en la página 34 para más detalles.
6. Menu/Exit Enciende el menú de visualización en
6 7
8
9
10
11
7
12
13
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 28 para más detalles.
7. Deformación trapez./flechas de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 33 para más
detalles.
8. AUTO Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 33
para más detalles.
9. Derecha/ Activa el bloqueo de las teclas del panel.
Consulte "Bloqueo de las teclas de
control" en la página 42 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, las teclas #3, #7 y #9 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes. Consulte "Utilización de los menús" en la
página 28 para más detalles.
10. SOURCE Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 31 para más detalles.
Introducción 13
11. Mode/Enter Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 35 para
más detalles. Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD). Consulte "Utilización de los menús" en la
página 28 para más detalles.
12. Timer On Activa o muestra un temporizador en la
pantalla según la configuración de su propio temporizador. Consulte
"Configuración del temporizador de presentación" en la página 40 para más
detalles.
13. Timer Setup Introduce directamente la configuración del temporizador de presentación. Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la página 40 para más detalles.
Introducción14
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situados en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
A
p
r
ox
.
15
Sustitución de la pila del mando a distancia
1. Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación. Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el soporte de la pila.
2. Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el polo positivo debe estar hacia afuera.
3. Coloque el soporte en el mando a distancia.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad
excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
°
Introducción 15

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del
suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del
suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Colocación del proyector16

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
4:3 es la relación de aspecto original de este proyector. Para proyectar una imagen con relación de aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del proyector. De este modo la altura será ligeramente menor en una proporción equivalente al 75% de la altura de la relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización de la proyección de 4:3.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la pantalla).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 19 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector 17
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).

Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto

1. Seleccione el tamaño de la pantalla.
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la columna "Media". Ésta será la distancia de proyección.
3. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de "Desviación
vertical en mm". Así se determinará la posición de desviación vertical final del
proyector en relación con el borde de la pantalla.
4. La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación según el valor definido en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de
2.182 mm, con una desviación vertical de 91 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 33 para más detalles.

Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia concreta

Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será la distancia de proyección.
2. Consulte la tabla y busque la opción que más se aproxime a su medición en la columna de distancia media denominada "Media".
3. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar la diagonal de pantalla correspondiente mostrada en la fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del proyector a esa distancia.
4. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de "Desviación
vertical en mm". Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Por ejemplo, si la distancia de proyección era de 1,5 m (1.500 mm), el valor más cercano de la columna "Media" es 1,527 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 84 pulgadas.
Colocación del proyector18

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 63 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Diagonal de pantalla
Pantalla
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla
4:3
Distancia de proyección recomendada
desde la pantalla (en mm)
Desviación vertical en
mm
Pies Pulgadas mm Media
4 48 1219 873 37
59 1500 1074 45 5 60 1524 1091 46 6 72 1829 1309 55
79 2000 1432 60 7 84 2134 1527 64 8 96 2438 1745 73
98 2500 1790 75 9 108 2743 1964 82
118 3000 2147 90
10 120 3048 2182 91
138 3500 2505 105
12 144 3658 2618 110
157 4000 2863 120
15 180 4572 3273 137
197 5000 3579 150
18 216 5486 3927 165
236 6000 4295 180
25 300 7620 5455 229
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector 19

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 9). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de un ordenador o monitor

Conexión de un ordenador

El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal D-SUB IN del proyector.
3. Si desea utilizar los altavoces (mono mezclado) del proyector en las presentaciones, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del cable a la toma de salida de audio del dispositivo y el otro extremo a la toma AUDIO del proyector. Una vez conectados, el audio puede controlarse mediante los menús de visualización en pantalla (OSD). Consulte la "Ajuste del sonido" en la página 44 para obtener información detallada.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de escritorio
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión20
Cable VGA
MP522 ST
MP512 ST
Cable VGA
Cable de audio
Cable de audio

Conexión de un monitor

Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal D-SUB OUT del proyector a un monitor externo con un cable VGA según las siguientes instrucciones.
Para conectar el proyector a un monitor:
1. Conecte el proyector a un ordenador, según se describe en "Conexión de un
ordenador" en la página 20.
2. Coja un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo. O, si el monitor está equipado con una toma de entrada DVI, coja un cable de VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del cable a la toma de entrada DVI del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma D-SUB OUTdel proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de escritorio
MP522 ST
Cable VGA
Cable de VGA a DVI
Cable VGA
• La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada en el proyector.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera,
asegúrese de que la función Salida D-Sub en espera está activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte la "Salida D-Sub en espera" en la página 52 para obtener información detallada.
Conexión 21
Loading...
+ 46 hidden pages