Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze
standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać
instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
zprojektora. Zachowaj go, aby
móc odwołać się do niego w
przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa
projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w
sieci jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do
prawidłowego działania w
przedziale od 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napię
przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego (UPS).
cia, listwy
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie
się obiektów. Aby tymczasowo
wyłączyć lampę, naciśnij
PUSTY(BLANK) na projektorze
lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Przed
wymontowaniem zespołu lampy
w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez ok.
45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku
urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po
zakończeniu okresu jej
żywotności. Eksploatacja lampy
ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani
żadnych elementów
elektronicznych, jeśli projektor
nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa, zaopatrzona w osobną,
zdejmowaną pokrywę jest
jedyną częścią, która mo
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno
usuwać lub zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
że być
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w
żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej
50 cm prześwitu między ścianami i
projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania
projektora i pociemnienie obrazu.
14.Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
15. Umieszczaj włączony projektor na
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani
innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub
innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
mocno pozatykane, przegrzanie
urządzenia może spowodować
wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo, albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3
tysięcy metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
16.Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie
może prowadzić do wypadków i
obrażeń.
18. Nie umieszczaj w pobliżu
urządzenia żadnych cieczy. Ciecz
wylana do projektora może
spowodować jego awarię. Jeśli
projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i zadzwoń
do BenQ w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort
korzystania z projektora BenQ,
dlatego też musimy zwrócić uwagę
na kwestie bezpieczeństwa, aby
zapobiec potencjalnym
uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor
na suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z
użyciem zestawu do montażu
sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do
montażu projektora na suficie innej
marki, istnieje ryzyko, że projektor
spadnie z sufitu z powodu
błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub
długości.
Zestaw do montażu sufitowego
BenQ dostępny jest w miejscu
zakupu projektora BenQ. BenQ
zaleca także zakup osobnego
kabla zabezpieczającego
Kensington i zamocowanie go w
otworze zamka Kensington
projektora i u podstawy wspornika
zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego
zamocowania projektora, na
wypadek gdyby wspornik mocujący
poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją
przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
•Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
•Szybkie wyszukiwanie automatyczne, które przyspiesza proces wykrywania
sygnału
•Funkcja ochrony hasłem do wyboru
•Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych
zastosowań projektora
•Zarządzanie kolorami 3D, które umożliwia dowolną regulację kolorów
•Opcja szybkiego chłodzenia umożliwia szybsze ochłodzenie projektora
•Timer prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
•Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie
najlepszej jakości obrazu
•Cyfrowa korekcja zniekształceń trapezowych do korekcji zniekształconych
obrazółw
•Regulacja równowagi barw ekranu danych/video
•Lampa projekcyjna o wysokiej jasności
•Zdolność do wyświetlania 16,7 miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające zużycie
energii
•Kompatybilność z telewizją Component HDTV (YPbPr)
MP513/MP522 oferują także następujące funkcje.
•Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego wejścia sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie7
Zestaw
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów. Szczegółowe informacje
można uzyskać od sprzedawcy.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Skrócona
instrukcja obsługi
Dysk CD z podręcznikiem użytkownikaKarta gwarancyjna*
Pilot z baterią
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
Przed użyciem pilota zdalnego
sterowania pociągnij klapkę.
3.Presentation Plus
4.Kabel RS-232
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
1
2
3
4
Tył/spód
98
1517
1.Zewnętrzny panel sterowania
(Szczegóły opisano na stronie
"Projektor" na stronie 10).
2.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
3.Przycisk szybkiego
odblokowania
4.Przykrywka obiektywu
5.Pokrętło ostrości i pokrętło zoom
(Pierścień zoom nie jest
5
6
7
dostępny z MP512.)
6.Przedni czujnik podczerwieni
7.Obiektyw projektora
8.Gniazdo sieciowego przewodu
zasilającego
9.Port sterowania RS-232
1413121110
10. Gniazdo wyjściowe sygnału
RGB
11. Gniazdo wejścia sygnału RGB
(PC)/Component video (YPbPr/
YCbCr)
12. Gniazdo wejścia video
13. Gniazdo wejścia sygnału
S-Video
14. Gniazdo blokady
zabezpieczenia przed kradzieżą
16
Kensington
15. Nóżka szybkiego odblokowania
16. Osłona lampy
17. Nóżka regulacji tylnej
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
7.BLANK(PUSTY)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
1
2
3
4
5
6
7
1.Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Precyzyjna regulacja wielkości i
wyrazistości obrazu" na stronie 29.
2.Pokrętło zoom
Regulacja rozmiaru obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Precyzyjna regulacja
wielkości i wyrazistości obrazu" na
stronie 29. (Pokrętło zoom nie jest
dostępne w MP512.)
3.Kontrolka zasilania POWER
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 53.
4.Menu/Exit(Menu/Zakończ)
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień
menu.
Szczegóły opisano w sekcji "Używanie
menu" na stronie 25.
I
I
5.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
"Uruchamianie projektora" na stronie 24
i "Wyłączanie projektora" na stronie 39.
6.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji
FAQ" na stronie 38.
8
9
10
11
12
13
14
11
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Ukrywanie obrazu" na stronie 37.
8.Kontrolka TEMPeratury
Świeci czerwonym światłem, jeśli
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 53.
9.Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub
miga w przypadku problemów z
lampą. Szczegóły opisano w sekcji
"Kontrolki" na stronie 53.
10. AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 29.
11. Trapez/Przyciski strzałek (/
Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
"Korekcja zniekształceń trapezowych"
na stronie 30.
12.Prawo/
Uaktywnia blokadę panela Szczegóły
opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 37.
Jeśli aktywne jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #6, #11 i #12 służą
jako strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i wykonania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 25.
13. Mode/Enter(Tryb/Enter)
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Wybór trybu obrazu" na stronie 32.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD).Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 25.
14. SOURCE(RÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 28.
Wprowadzenie10
Pilot
1
2
3
4
5
I
I
1.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcjach
"Uruchamianie projektora" na stronie 24
i "Wyłączanie projektora" na stronie 39
2.Zatrzymanie
Zatrzymanie projektowanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji
"Zamrażanie obrazu" na stronie 38.
3.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły
opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji
FAQ" na stronie 38.
4.BLANK(PUSTY)
Pozwala na ukrycie wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Ukrywanie obrazu" na stronie 37.
5.Zoom cyfrowy przyciskami (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie
rozmiaru projektowanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji
"Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów" na stronie 30.
6.Menu/Exit(Menu/Zakończ)
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Przejście do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 25.
6
7
8
9
10
11
7
12
13
7.Trapez/Przyciski strzałek (/
Góra, /Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
sekcji "Korekcja zniekształceń
trapezowych" na stronie 30.
8.AUTO
Automatycznie określa najlepsze
ustawienia czasu dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Automatyczna regulacja obrazu" na
stronie 29.
9.Prawo/
Uaktywnia blokadę panela Szczegóły
opisano w sekcji "Blokada przycisków
sterowania" na stronie 37.
Jeśli aktywowane jest menu
wyświetlacza ekranowego (OSD),
przyciski #3, #7 i #9 służą jako strzałki
kierunków do wyboru odpowiednich
pozycji menu i wykonania regulacji.
Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie menu" na stronie 25.
.
10. SOURCE(RÓDŁO)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
"Przełączanie sygnałów wejściowych"
na stronie 28.
11. Mode/Enter(Tryb/Enter)
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
ustawień obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji "Wybór trybu obrazu" na
stronie 32.
Włączenie elementu menu
ekranowego (OSD).Szczegóły
opisano w sekcji "Używanie menu" na
stronie 25.
12. Timer On(Timer włączony)
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z
indywidualnymi ustawieniami timera.
Szczegóły opisano w sekcji
"Ustawianie timera prezentacji" na
stronie 36.
13. Timer Setup(Ustawienia timera)
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji. Szczegóły opisano
w sekcji "Ustawianie timera
prezentacji" na stronie 36.
Wprowadzenie11
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR)
umieszczone są z przodu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany
pod kątem nie większym niż 30 stopni w
stosunku do czujnika projektora (prostopadle).
Odległość pomiędzy pilotem i czujnikem nie
powinna przekraczać 8 metrów (~ 26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami
O
k
o
ł
o
1
5°
podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień
podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1.Pociągnij uchwyt baterii.
Wykonaj ilustrowane instrukcje. Naciśnij i przytrzymaj
ramię blokoując jednocześnie pociągając uchwyt baterii.
2.Włóż now ą baterię do uchwytu. Pamiętaj, że
biegun dodatni powinien być skierowany do
zewnątrz
3.Wciśnij uchwyt do pilota.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
•Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej
uszkodzenie.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
•Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu pilota z powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie12
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca
instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka
zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed
ekranem. Jest to najbardziej popularny sposób
instalacji projektora, zapewniający szybkość
ustawień i przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u
swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU: Podstawowa > Położenie
projektora po włączeniu projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył
Podstawowa > Położenie projektora po
włączeniu projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran
do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Położenie projektora po
włączeniu projektora.
– stół w menu KONFIG. SYSTEMU:
Ustawienie projektora13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format
video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
4:3 to naturalny format obrazu tego projektora. Aby możliwe było wyświetlanie
kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz
szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Spowoduje to uzyskanie
proporcjonalnie mniejszego odpowiednika wysokości stanowiącego 75%
wysokości naturalnego formatu obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na 4:3
kształt obszaru wyświetlania
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio)
ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w
pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i
bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to
zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje
na zakrzywionych powierzchniach).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego, cyfrowe projektory
zbudowano tak, aby wyświetlały obraz pod niewielkim kątem do góry w odchyleniu
od płaszczyzny poziomej projektora. Umoż
stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego
dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą
obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do
góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 16 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny
projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej
krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a
wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar
wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost
proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabel
określeniu ustawienia projektora. Sprawdź w "Wymiary projekcji MP513/MP522" na
stronie 16 lub "Wymiary projekcji MP512" na stronie 17 w zależności od
używanego projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w
poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego
przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
ę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w
Format obrazu 16:9 przeskalowany na
obszar ekranu 4:3
liwia to ich błyskawiczną instalację na
Ustawienie projektora14
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Skorzystaj z tabeli i znajdź wymiary najbardziej zbliżone do wymiarów ekranu
w kolumnach po lewej nazwanych "Przekątna ekranu 4:3". Przy użyciu tej
wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią
odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość
projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi
ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o
wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład, w przypadku korzystania z MP513/MP522 i ekranu 120 cali,
przeciętna odległość projekcji to 4846 mm, z pionowym przesunięciem 183 mm.
Na przykł
odległość projekcji to 4800 mm, z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić
go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się
pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych,
aby skorygować zniekształcenia. Szczegóły opisano w sekcji "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 30.
ad, w przypadku korzystania z MP512 i ekranu 120 cali, przeciętna
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma
być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być
ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Skorzystaj z tej tabeli i odszukaj wartości najbardziej zbliżone do wymiaru
średniej odległości od ekranu w kolumnie nazwanej "Średnia". Jeśli w tabeli
znajdują się wartości min. i maks., sprawdź pomierzone odległości min. i
maks. na każdej ze stron średniej wartości odległości.
3.Użyj tej wartości i spójrz na ten sam wiersz po lewej stronie, aby odnaleźć
odpowiednią przekątną ekranu. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora
umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia."Przesunięcie pionowe w mm" Wartość ta określi ostateczne
położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcji wynosi 4,5 m (4500 mm),
najbliższe dopasowanie w kolumnie "Średnia" wynosi 4362 mm dla MP513/
MP522 i 4320 mm dla MP512. Dane w wierszu wskazują na to, że wymagany jest
ekran o rozmiarze 108-cali.
Ustawienie projektora15
Wymiary projekcji MP513/MP522
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 56, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie pionowe
Przekątna ekranu 4:3 Zalecana odległość projekcji na ekranie
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora16
Wymiary projekcji MP512
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w "Wymiary" na
stronie 56, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Przekątna ekranu 4:3
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie pionowe
Odległość projekcji
Przekątna ekranu
4:3
Zalecana odległość projekcji na
ekranie w mm
Przesunięcie
pionowe w mm
StopyCalemmŚrednia
4481219192073
591500236290
5601524240091
67218292880110
7920003150120
78421343360128
89624383840146
9825003937150
910827434320165
11830004724180
1012030484800183
13835005512210
1214436585760219
15740006299240
1518045727200274
19750007874300
1821654868640329
23660009449360
25300762012000457
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
Ustawienie projektora17
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego
źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz "Zestaw" na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w
sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor został wyposażony w gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia
podłączenie go zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do
starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dostarczonego przewodu VGA do gniazda wyjścia DSub komputera.
2.Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego
WEJŚCIE D-SUB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
®
, jak i Macintosh®.
Przewód VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia18
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba
podglądu jej zbliżenia na monitorze, można połączyć gniazdo sygnału wyjścia
WYJŚCIE D-SUB projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA,
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją "Podłączanie do
komputera" na stronie 18.
2.Podłącz odpowiedni przewód VGA (tylko dołączony do zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI, połącz koniec DVI
kabla VGA do DVI-A z gniazdem wejścia DVI monitora video.
3.Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda WYJŚCIE D-SUB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Przewód VGA
Przewód VGA
•Wyjście D-Sub działa pod warunkiem podłączenia do projektora odpowiedniego wejścia
D-Sub.
•Aby wykorzystać tą metodę połączenia upewnij się, gdy projektor znajduje się w trybie
wstrzymania, że funkcja Wyjście D-Sub wstrzymania jest włączona w menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana. Szczegóły opisano w sekcji "Wyjście D-Sub wstrzymania" na
stronie 45.
Połączenia19
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z
poniższych gniazd wyjściowych:
•Component Video
•S-Video
•Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć
będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu
wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepsza dostępna metoda połączenia video to Component Video (nie należy
mylić z composite Video). Cyfrowy tuner TV i odtwarzacze DVD są standardowo
wyposażone w wyjście Component Video, dlatego jeśli istnieje taka możliwość,
zaleca się korzystanie z tego połączenia zamiast (composite) Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia component video opisano w sekcji
"Podłączanie do urządzenia źródła Component Video" na stronie 21.
Dobra jakość video
Metoda S-Video oferuje dobrą jakość video analogowego, w porównaniu ze
standardem composite Video. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w
gniazda wyjściowe wideo i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video, opisano w sekcji
"Podłączanie do urządzenia źródła S-Video" na stronie 22.
Najniższa jakość wideo
Sygnał Composite Video to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające,
ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod
zapewnia najniższą jakość sygnału wideo.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia composite Video opisano w sekcji
"Podłączanie do urządzenia źródła composite Video" na stronie 23.
Połączenia20
Podłączanie do urządzenia źródła Component
Video
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny
zestaw gniazd wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Podłącz koniec z 3 złączami RCA kabla adaptera Component Video do VGA
(D-Sub) do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła video.
Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do
niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla adaptera Component Video do VGA (D-Sub) do
gniazda WEJŚCIE D-SUB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Urządzenie AV
Kabel adaptera Component Video
do VGA (D-Sub)
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
Połączenia21
Podłączanie do urządzenia źródła S-Video
Upewnij się, czy urządzenie źródła video jest wyposażone w wolne gniazdo wyjścia
S-Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia wideo/S-Video urządzenia
źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda S-VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel S-Video
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Jeśli projektor i urządzenie źródła S-Video zostały już połączone przez Component Video,
nie ma potrzeby podłączania tego urządzenia połączeniem S-Video, który stanowi
wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Szczegóły opisano w sekcji
"Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 20.
Połączenia22
Podłączanie do urządzenia źródła composite
Video
Sprawdź urządzenie źródła Video, aby upewnić się, że jest wyposażone w wolny
zestaw gniazd composite Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła composite Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla Video do wyjścia composite Video urządzenia
źródła Video.
2.Podłącz drugi koniec kabla Video do gniazda VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym schematem:
Urządzenie audio-wideo (AV)
Kabel video
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•Połączenie z tym urządzeniem poprzez połączenie composite Video należy wykonać tylko
wtedy, gdy nie są dostępne wejścia Component Video i S-Video. Szczegóły opisano w
sekcji "Podłączanie urządzeń wideo" na stronie 20.
Połączenia23
Obsługa
Uruchamianie projektora
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i
do gniazdka zasilającego. Włącz
przełącznik gniazda sieciowego (jeśli jest
dostępny). Sprawdź, czy po podłączeniu
zasilania kontrolka Kontrolka zasilania POWER na projektorze świeci na
pomarańczowo.
2.Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie
założona, może zdeformować się pod
wpływem ciepła wytwarzanego przez
lampę projekcyjną.
I
3.Naciśnij Zasilanie na pilocie lub
projektorze, aby uruchomić projektor.
Kontrolka Kontrolka zasilania POWER
zacznie migać na zielono i zaświeci stałym światłem po włączeniu projektora
Procedura uruchamiania trwa około 30
sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania jest wyświetlane logo
startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień
obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy
uruchomiony zostanie na około 90 sekund wentylator chłodzący.
4.Po wyświetleniu prośby o wprowadzenie hasła, przy pomocy strzałek
wprowadź sześciocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z
funkcji hasła" na stronie 26.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie
skanowane źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu
ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany
będzie komunikat Brak sygnału do momentu wykrycia sygnału wejścia.
Można również nacisnąć przycisk RÓDŁO na projektorze lub pilocie, aby
wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie
sygnałów wejściowych" na stronie 28.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat ‘Poza zakresem'. Zmień sygnał
wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy
na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji "Tabela częstotliwości" na stronie 56.
I
ostrości, aby wyregulować czystość
Obsługa24
Używanie menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór
ustawień i regulację.
Poniżej przedstawiono menu w wersji angielskiej.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Aby korzystać z menu OSD, w pierwszej kolejności ustaw odpowiedni język.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
16
0
Wył.
Automatyczna
ENTER
MENU Zakończ
Status
Naciśnij
Menu/
Exit(Menu/
Zakończ)
aby powrócić
do
poprzedniej
strony lub
zakończyć.
,
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ) na projektorze lub pilocie,
aby włączyć menu ekranowe.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Analog RGB
16
0
Wył.
Automatyczna
MENU Zakończ
2.Użyj /, aby wybrać menu
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji
Język
Położenie projektora
Automatyczn e
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Timer uśpienia
Ekran powitalny
Analog RGB
Angielski
Przód – stół
Wył.
Wył.
Wył.
Wył.
BenQ
MENU Zakończ
3.Naciśnij przycisk , aby
wybrać Język i naciśnij /
, aby wybrać preferowany
język.
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa
Timer prezentacji
Położenie projektora
Automatyczn e
Timer wygaszenia
Blokada klawiszy panelu
Timer uśpienia
Ekran powitalny
na projektorze lub pilocie,
aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
*Pierwsze naciśnięcie przycisku
przełącza na ekran menu
głównego, następne wyłącza
menu ekranowe.
Obsługa25
Korzystanie z funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego
użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło
można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegółowe
informacje dotyczące operacji w menu OSD, znajdują się w części "Używanie
menu" na stronie 25.
Uaktywnienie funkcji blokady włączenia zasilania i zapomnienie hasła stanowi poważny
problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane
hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do
niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła, projektora nie można będzie używać, do wprowadzenia prawidłowego
hasła przy każdym uruchomieniu projektora.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk Mode/
Enter(Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.
2.Podświetl Blokada włączania i zaznacz Wł. poprzez naciśnięcie / .
3.Podobnie jak to zostało przedstawione na
ilustracji po prawej stronie (, , , )
reprezentują 4 cyfry (1, 2, 3, 4). Za pomocą
4.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je
ponownie.
Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci
do ekranu
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w
tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
Ustawienia zabezpieczeń
.
5.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ).
WPROWAD NOWE HASŁO
MENU
Zakończ
W przypadku zapomnienia hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, przy każdym
włączaniu projektora zostanie wyświetlony monit z
prośbą o wprowadzenie sześcio-cyfrowego hasła.
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego
hasła przez trzy sekundy będzie wyświetlany
komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat ’WPROWAD HASŁO’. Można ponowić próbę lub
w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku, można użyć
procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji "Procedura
przypominania hasła" na stronie 27.
Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne
wyłączenie projektora.
Obsługa26
Błąd hasła
Spróbuj ponownie.
Procedura przypominania hasła
1.Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk AUTO na pilocie lub projektorze.
Projektor wyświetli na ekranie zakodowany
numer.
2.Zapisz numer i wyłącz projektor.
3.O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne
centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć
potrzeba przedstawienia dowodu
zakupienia dokumentacji w celu
sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia
i skontaktuj się
z centrum obsługi klienta firmy BenQ.
Kod odtworzenia:
0 2 1 2
Zmiana hasła
1.Otwórz menu OSD i przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
> Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Naciśnij przycisk
STARE HASŁO
3.Wprowadź stare hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „
•W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD STARE HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować,
naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne
hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w
tym miejscu podręcznika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je
odnaleźć w przypadku zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.
6.Nowe hasło projektora zostało prawidłowo
ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego
hasła.
7.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij
przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ).
Mode/Enter(Tryb/Enter)
”.
. Pojawi się komunikat „
WPROWAD NOWE HASŁO
Hasło zostało
WPROWAD
zmienione
MENU
Zakończ
”.
Wyłączanie funkcji hasła
Aby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego
przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ustawienia
zabezpieczeń > Blokada włączania. Wybierz Wył. poprzez naciśnięcie /.
Pojawi się komunikat „WPROWAD HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.
•Jeśli hasło jest prawidłowe, menu OSD powraca do strony Ustawienia
zabezpieczeń z „Wył.” pokazanym w wierszu Blokada włączania.
Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego
hasła nie będzie konieczne.
•W przypadku wprowadzenie nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi
się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWAD HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować, naciśnij
przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ) lub spróbuj wprowadzić inne hasło.
Obsługa27
Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego
włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie
może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.
Aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu RÓDŁO musi być ustawiona na Wł. (domyślne
ustawienie projektora).
Istnieje także możliwość ręcznego przełączania
pomiędzy dostępnymi sygnałami źródłowymi.
1.Naciśnij przycisk
lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.
2.Naciśnij /, aż do wybrania
wymaganego sygnału i naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter).
Po wykryciu sygnału w rogu ekranu przez
sekundę będzie wyświetlana informacja o
wybranym źródle. W przypadku
podłączenia wielu urządzeń do projektora,
powtórz czynności 1-2, aby wyszukać
kolejny sygnał.
•Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych
(grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów
wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).
•Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 32.
•Naturalna rozdzielczość tego projektora dostępna jest w formacie 4:3. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału
wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które moż
Szczegóły opisano w sekcji "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 31.
RÓDŁO
e powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości.
na projektorze
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor jest wyposażony w 1 nóżkę szybkiego zwolnienia i 1 nóżkę regulacji
tylnej. Nóżki pozwalają na zmianę wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu
regulacji projektora:
1.Naciśnij przycisk szybkiego zwalniania i
podnieś przód projektora. Po ustawieniu
obrazu w wymaganym miejscu, zwolnij
przycisk szybkiego zwalniania do
zablokowania pozycji nóżki.
2.Dokręć tylny regulator nóżki w celu
dokładnego dopasowania kąta poziomego.
Obsługa28
2
1
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przyciski
zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Dokręc tylną nóżkę regulacji w
odwrotnym kierunku.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są
do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz jest zniekształcony
trapezowo. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz "Korekcja
zniekształceń trapezowych" na stronie 30.
•Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
•Uważaj podczas naciskania przycisku regulacji, ponieważ znajduje się on blisko wylotu
szczeliny wentylacyjnej, z której wychodzi gorące powietrze.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu. W
tym celu naciśnij przycisk AUTO na
projektorze lub pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja
automatycznego dostrajania przestawi
funkcje częstotliwości i zegara, wybierając
najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w górnym, lewym rogu ekranu przez 3 sekundy.
•Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.
•Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po wybraniu analogowego sygnału PC (analogowy
RGB).
Precyzyjna regulacja wielkości i wyrazistości
obrazu
1.Użyj pierścienia powiększenia, aby
wyregulować wielkość wyświetlanego
obrazu. (Pokrętło zoom nie jest
dostępne w MP512)
2.Następnie wyostrz obraz obracając
pokrętło ostrości.
Obsługa29
Korekcja zniekształceń trapezowych
Zniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź
wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi
prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora należy ręcznie
przeprowadzić jedną z poniższych czynności.
•Używając pilota
Naciśnij / na projektorze lub na
pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień
Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w
górnej części obrazu. Naciśnij przycisk ,
aby skorygować zniekształcenia trapezowe w
dolnej części obrazu.
•Używając menu ekranowego
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/, aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Korekcja trapezowa, a następnie
naciśnij przycisk Mode/Enter(Tryb/Enter). Wyświetlona zostanie strona
korekcji Korekcja trapezowa.
3. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej
części obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w
dolnej części obrazu.
Naciśnij
/.
Naciśnij
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
W razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ
go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
•Używając pilota
1.Naciśnij Zoom cyfrowy +/- , aby
wyświetlić pasek Zoom.
2.Naciśnij przycisk Zoom cyfrowy +, aby
powiększyć środek obrazu. Naciśnij
kilkakrotnie przycisk, aby wybrać żądany
rozmiar ekranu.
3.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na
projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
4.Aby przywrócić oryginalne rozmiary
obrazu, naciśnij przycisk AUTO. Można
także nacisnąćZoom cyfrowy -. Po ponownym naciśnięciu przycisku obraz
jest nadal zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
•Używając menu ekranowego
Naciśnij Menu/Exit(Menu/Zakończ), a następnie naciśnij / , aby podświetlić
1.
menu WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij, aby podświetlić Zoom cyfrowy i naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter). Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.
3.Powtórz czynności 2-4 w sekcji "Używając pilota" powyżej. Ewentualnie w przypadku
korzystania z panelu sterowania projektora przejdź do następnych czynności.
4.Naciśnij kilkakrotnie przycisk na projektorze, aby odpowiednio powiększyć obraz.
5.Aby przesunąć obraz, naciśnij przycisk Mode/Enter(Tryb/Enter) w celu
włączenia trybu panoramy, a następnie naciśnij strzałki kierunków ( , , ,
) na projektorze lub pilocie w celu przesunięcia obrazu.
/.
Obsługa30
6.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby
przesuwać powiększony obszar w obrazie.
7.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter) w celu
powrotu do funkcji powiększenia/zmniejszenia i naciśnij AUTO w celu
przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. Można także nacisnąć
kilkakrotnie do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów,
można dalej powiększać obraz.
Wybór współczynnika kształtu
Współczynnik kształtu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością
obrazu. Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów
wynosi 4:3, co jest wartością domyślną dla tego projektora, natomiast w przypadku
cyfrowych telewizorów i odtwarzaczy DVD wynosi zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i
skalowanie sygnału obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Aby zmienić współczynnik (format) wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest
współczynnik wyjściowy źródła):
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
2.Naciśnij
3.Naciśnij przycisk / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do
Informacje dotyczące współczynnika kształtu
Na poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu OSD mogą być
wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.
1.Automatyczna: Skaluje obraz
/, aby wybrać menu WYŚWIETLACZ.
, aby podświetlić Format obrazu.
wymogów sygnału i wyświetlania.
proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową
rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to
tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o
formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się
wykorzystać maksimum ekranu bez zmian
współczynniku kształtu obrazu.
Obraz 16:10
Oryginalny: Projekcja obrazu następuje w
2.
oryginalnej rozdzielczości i następuje zmiana
rozmiaru do wielkości wyświetlanego obszaru.
W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz będzie
mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W
razie potrzeby powiększenia obrazu można
wyregulować powiększenie lub przysunąć
projektor bliżej ekranu. Może również istnieć
konieczność ponownego ustawienia ostrości
projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.
3.4:3: Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 4:3. To ustawienie
jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących
się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze
standardowego telewizora, monitora
komputerowego i filmów DVD o wsp.
kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich
wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
Obraz 15:9
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Obraz 4:3
Obsługa31
4.16:9: Skaluje obraz, aby można go było
wyświetlać go na środku ekranu ze
współczynnikiem kształtu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają
już format 16:9, np. telewizja high definition,
ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.
Obraz 16:9
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostało zapisane kilka
gotowych trybów obrazu, które można wybrać
dla zastosowania w danym środowisku pracy
i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, można
wykonać jedną z następujących czynności.
•Naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter) na
pilocie lub na projektorze, aż do wybrania
wymaganego trybu.
•Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu, a następnie naciśnij przycisk /,
aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dla różnych typów sygnałów
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnały wejścia komputera: D-Sub / Comp. (analogowy RGB)
1.TrybDynamiczny (Domyślny): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu.
Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa
jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2.Prezentacjatryb: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest
podbita i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3.sRGBtryb: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiające najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb
najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio
skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z
komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków, takiego jak AutoCAD.
4.TrybKino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z
kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo
oświetlonym) otoczeniu.
5.Użytkownik 1/Użytkownik 2tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 33.
Sygnały wejścia video: S-Video, Video, D-Sub / Comp. (YPbPr)
1.TrybDynamiczny : Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
warunkach oświetlenia dla wnętrz.
2.Tryb Standardowy(Domyślny): Odpowiedni do przeglądania kolorowych
filmów i wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3.Tryb Kinotryb: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-
białych, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu
pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
4.Użytkownik 1/Użytkownik 2 tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane
w oparciu o aktualnie dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawień trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 33.
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne
tryby obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć
trybów obrazu jako punktu wyjściowego (z wyjątkiem trybu Użytkownik 1/Użytkownik 2), a następnie dostosować ustawienia.
1.Naciśnij Menu/Exit(Menu/Zakończ), aby otworzyć menu ekranowe OSD.
2.Przejdź do menu OBRAZ > Tryb obrazu.
3.Naciśnij /, abny wybrać Użytkownik 1 w celu Użytkownik 2.
4.Naciśnij , aby podświetlić Tryb odniesienia.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2 w
podmenu Tryb obrazu.
5.Naciśnij /, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do własnych
potrzeb.
6.Naciśnij , aby wybrać pozycję podmenu, która ma być zmieniona, a
następnie ustaw wartość za pomocą / . Szczegółowe informacje znajdują
się poniżej w części "Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika".
7.Po wykonaniu wszystkich ustawień, podświetl Zapisz ustawienia i naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter), aby zapisać ustawienia.
8.Pojawi się komunikat „Ustawienia zapisane”.
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie
pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję
kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach
pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany, a następnie
naciśnij przycisk /, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do
wyboru jest kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: Jasnożółty, Różowy,
Jasnozielony, Niebieski i Tablica.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2. Można
przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja ustawienia Jasność
Podświetl Jasność w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym
ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak,
aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście
+30
ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Regulacja ustawienia Kontrast
Podświetl Kontrast w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając
/ na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj
tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu
ustawienia jasności do wybranego źródła sygnału
wejściowego i otoczenia projekcji.
+30
+50
0
Obsługa33
+70
-30
Regulacja ustawienia Kolor
Podświetl Kolor w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając /
na projektorze lub na pilocie.
Niższe wartości ustawień dają mniej nastcone kolory. Zbyt wysokie ustawienie daje
zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja ustawienia Odcień
Podświetl Odcień w menu OBRAZ, a następnie ustaw wartości, naciskając /
na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym
bardziej zielonkawy obraz.
Regulacja ustawienia Ostrość
Wybierz Ostrość w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.
Regulacja ustawienia Wyraziste kolory
Podświetl Wyraziste kolory w menu OBRAZ i wybierz wartość, naciskając /
na projektorze lub na pilocie.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Umożliwia uzyskanie
jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla
obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w
realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia,
wybierz Wł.. Jeśli nie jest to wymagane, wybierz Wył..
Wł. jest domyślnym i zalecanym ustawieniem dla tego projektora. Po wybraniu
Wył. funkcja Temper. kolorów nie jest dostępna.
Wybór Temper. kolorów
Wybierz Temper. kolorów w menu OBRAZ i ustaw wartość naciskając / na
projektorze lub pilocie.
Dostępne opcje dla ustawień temperatury barwowej* zależą od wybranego typu
sygnału.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest
bardziej niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*Informacje dotyczące temperatury kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedna z
popularnych metod reprezentowania bieli to „temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze
kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w
klasie lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do
pomieszczenia wpada światło przez okna.
Obsługa34
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w
miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w
salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na
precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w
razie potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach
oglądania. Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni
zestaw obrazów źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie
zostały dołączone do projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w
stanie udzielić porad lub nawet skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY).
Po wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i
nasycenie, zgodnie z preferencjami.
W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów
można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach,
projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a
następnie przejść do menu
Zarządzanie kolorami 3D
w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu OBRAZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter) , po czym nastąpi wyświetlenie strony
Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor podstawowy, a następnie naciśnij przycisk /, aby wybrać
kolor: czerwony, żółty, zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Barwa i naciśnij przycisk /, aby wybrać
zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w
większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
Proszę spojrzeć na ilustrację po prawej
stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory
odnoszą się do siebie.
Na przykład po wyborze czerwonego i
ustawieniu zakresu na 0, w
CZERWONY
Żółty
ZIELONY
wyświetlanym ekranie wybierany będzie
tylko czysty czerwony. Zwiększenie
zakresu spowoduje objęcie czerwonego
zbliż
onego do żółtego i do purpurowego.
Purpurowy
Błękitny
5.Naciśnij przycisk , aby wybrać
Nasycenie
zgodnie z preferencjami, naciskając
, a następnie wyreguluj wartości
NIEBIESKI
przycisk /. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione
zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.
6.Naciśnij przycisk , aby wybrać Wzmocnienie, a następnie wyreguluj
wartości zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk /. Pogorszy się
poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
7.Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Upewnij się, że zostały wykonane wszystkie wymagane regulacje.
9.Naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ), aby wyjść z menu i zapisać
ustawienia.
Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienia dają mniej nasycone
kolory; ustawienie „0” usuwa dany kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.
Obsługa35
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać na ekranie
pozostały czas prezentacji, aby pomóc w lepszym
zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby
skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące
czynności:
1.Naciśnij Ustawienia timera na pilocie lub
przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i naciśnij
przycisk Mode/Enter(Tryb/Enter), aby
wyświetlić stronę Timer prezentacji.
2.Naciśnij , aby podświetlić
timera
i wskaż czas naciskając /.
Włączanie
Długość czasu można ustawić w zakresie od 1
do 5 minut, przy przyrostach 1-minutowych i 5
do 240 minut, przy przyrostach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, po każdym wyzerowaniu
wartości zacznie odliczać czas od początkuWłączanie timera.
3.Naciśnij , aby podświetlić Wyświetlanie czasu i określ, czy timer ma być
wyświetlany na ekranie, nacis
kając /.
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
Timer prezentacji
Włączanie timera
Wyświetlanie czasu
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Wł.
Wył.
Zawsze
Lewy górny
Wstecz
MENU
Zakończ
4.Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie
timera, a następnie ustaw pozycję timera,
5 min
5 min
naciskając przycisk /.
Lewy górnyLewy dolnyPrawy
górnyPrawy dolny
5 min
5 min
5.Naciśnij , aby podświetlić Metoda odliczania timera i wybierz wymagany
kierunek odliczania, naciskając/
.
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Aby uaktywnić timer prezentacji, naciśnij
i naciśnij /, aby wybrać Wł., a
następnie naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter).
7.Pojawia się komunikat potwierdzenia.
Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter(Tryb/
Enter) w celu potwierdzenia. Na ekranie
UWAGA
Na pewno włączyć
timer prezentacji?
Tak
Nie
zostanie wyświetlony komunikat „Timer
włączony” . Timer rozpocznie odliczanie od
ustawionego czasu.
Obsługa36
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
1.Przejdź z powrotem do strony Timer prezentacji.
2.Naciśnij przycisk i /, aby wybrać Wył., a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter(Tryb/Enter). Pojawia się komunikat potwierdzenia.
3.Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter) w celu potwierdzenia. Na
ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Timer wył”.
Jak używać przycisku TIMER On (Włącz TIMER)?
Timer włączony to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli timer prezentacji jest wyłączony,
naciśnięcie tego przycisku wyświetla
komunikat potwierdzenia. Można określić,
czy timer ma być aktywowany za pomocą
poniższej instrukcji ekranowej.
•Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie
tego przycisku wyświetla komunikat
potwierdzenia. Można określić, czy
ponownie aktywować timer, kontynuować,
czy wyłączyć za pomocą poniższej instrukcji
ekranowej.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć
przycisku
pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij
przycisk na projektorze lub na pilocie w celu
odtworzenia obrazu.Przy ukrytym obrazie w dolnym
rogu ekranu pojawi się słowo
W menu
Timer wygaszeniamożna ustawić czas
automatycznego przywrócenia obrazu, po
czasie, w którym przy pustym ekanie nie została
wykonana żadna akcja.
Po naciśnięciu przycisku PUSTY(BLANK) projektor automatycznie przejdzie do trybu
Ekonomiczny.
Nie należy blokować obiektywu projekcji żadnym przedmiotem, ponieważ może to
spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
BLANK(PUSTY)
na projektorze lub
BLANK
(PUSTY)
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec
przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu
klawiszy panelu
1.Naciśnij / na projektorze lub na pilocie
zdlanego sterowania lub przejdź do menu
poprzez naciśnięcie / na projektorze
lub na pilocie zdalnego sterowania.
2.Pojawia się komunikat potwierdzenia.
Wybierz Tak w celu potwierdzenia.
Aby zwolnić blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy /
na projektorze lub pilocie.
Można także użyć pilota zdlanego sterowania, aby przejść do
Podstawowa
nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem
i wybierz Wł.
KONFIG. SYSTEMU:
>
Blokada klawiszy panelu
i nacisnąć /, aby wybrać
Blokada
Zasilanie
Obsługa37
Wył.
.
.
•Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.
•Naciśnięcie Zasilanie w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady przycisków
panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk na pilocie, aby zatrzymać
obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się
słowo ‘FREEZE (Zatrzymaj)’.Aby wyłączyć
funkcję, naciśnij dowolny przycisk na projektorze
lub na pilocie.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony,
urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają.
Jeśli podłączone urządzenia zostały wyposażone
w aktywne wyjście dźwięku, dźwięk będzie nadal
słyszalny nawet, przy zatrzymanym obrazie.
Korzystanie z funkcji FAQ
Menu INFORMACJE zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć
mogą się użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji
specjalnych i informacje dotyczące serwisowania.
Aby uzyskać informacje FAQ:
1.Naciśnij na projektorze lub w panelu
sterowania / lub naciśnij Menu/
Exit(Menu/Zakończ), aby otworzyć menu
OSD i naciśnij /, aby wybrać menu
INFORMACJE.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać FAQ-
Obraz i instalacja lub FAQ-Funkcje i
obsługa, w zależności od wymaganych
informacji.
3.Naciśnij przycisk Mode/Enter(Tryb/Enter).
4.Naciśnij przycisk /, aby wybrać problem, a następnie naciśnij przycisk
Mode/Enter(Tryb/Enter), aby wyświetlić możliwe rozwiązania.
5.Naciśnij Menu/Exit(Menu/Zakończ), aby opuścić OSD.
Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ).
Obsługa na dużych wysokościach
W obszarach położonych na wysokości 1500 m – 3000 m nad poziomem morza i o
temperaturze pomiędzy 0°C – 35°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej
wysokości .
Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i
przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przechłodzenie projektora.
Aby uaktywnić Tryb dużej wysokości:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit(Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/, aby wybrać menu KONFIG.
SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb dużej wysokości, a następnie naciśnij
przycisk / , aby wybrać Wł.. Pojawia
się komunikat potwierdzenia.
3.Podświetl Tak i naciśnij Mode/Enter(Tryb/Enter).
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej
wysokości w miejscach położonych
powyżej 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego
poziomu?
Tak
Nie
Obsługa38
Praca w trybie "Tryb dużej wysokości" może spowodować większy poziom
hałasu, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu
zwiększenia chłodzenia i wydajności.
W przypadku korzystania projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż
opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu
ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć
na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w
którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Personalizacja ekranu menu projektora
Menu ekranowe (OSD) można zmieniać zgodnie z preferencjami. Poniższe
ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
•
Menu czasu wyświetlania
Menu ustawienia
ustawia długość czasu aktywności OSD po ostatnim
w menu
KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
naciśnięciu przycisku. Długość czasu można ustawie w zakresie 5 do 30 sekund,
przy 5-sekundowych przyrostach. Użyj / do wybrania odpowiedniego czasu.
•Pozycja Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Menu ustawienia pozwala wybrać jedną z pięciu pozycji menu ekranowego.
Użyj / do wybrania preferowanej pozycji.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
odpowiedni język dla menu ekranowych (OSD). Użyj / do wyboru języka.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa pozwala ustawić
preferowany ekran powitalny wyświetlany podczas uruchamiania projektora.
Użyj / do wyboru ekranu.
Wyłączanie projektora
I
1.Naciśnij Zasilanie i zostanie
wyświetlony ekran potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku
sekund komunikat zniknie.
2.Naciśnij ponownie przycisk Zasilanie.
Kontrola Kontrolka zasilania POWER
miga na pomarańczowo, lampa jest
wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze
przez około 90 sekund, aby ochłodzić
projektor.
3.Po zakończeniu procesu chłodzenia,
światło Kontrolka zasilania POWER
zaświeci stałym światłem pomarańczowym
i zatrzymane zostaną wentylatory.
4.Jeśli projektor nie będzie używany przez
dłuższy czas, odłącz przewód zasilający z
gniazda sieciowego.
•W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu chłodzenia.
•Aby skrócić czas chłodzenia, można także uaktywnić funkcję Szybkie chłodzenie.
Szczegóły opisano w sekcji "Szybkie chłodzenie" na stronie 44.
• Nie należy odłączać przewodu zasilającego przed wykonaniem przez projektor sekwencji
zamykania lub podczas 90-sekundowego procesu chłodzenia.
•Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, podczas jego ponownego włączenia
wentylatory przez kilka minut będą chłodzić lampę w celu jej ochrony. Po zatrzymaniu
wentylatorów ponownie naciśnij przycisk Zasilanie, aby uruchomić projektor. Kontrolka
Kontrolka zasilania POWER zaświeci na pomarańczowo.
I
I
I
>
Obsługa39
Operacje w menu
System menu
Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału
wejściowego.
Menu
główne
1.
WYŚWIETL
ACZ
2.
OBRAZ
3. ZRÓDŁO
Pod-menuOpcje
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
Ekran powitalnyCzarny/Niebieski/BenQ
Szybkie chłodzenieWł./Wył.
Tryb dużej wysokościWł./Wył.
Menu czasu
Menu
ustawienia
Wyjście D-Sub wstrzymania Wł./Wył.
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
Wzorzec
testowy
Napis
zamknięty
Resetuj wszystkie ustawienia
wyświetlania
Położenie menu
Tryb lampyNormalny/Ekonomiczny
Resetuj timer lampy
Ekwiw. godziny pracy lampy
Zmień hasło
Blokada
włączania
Wł. napisy zamkn. Wł./Wył.
Wersja napisów NZ1/NZ2/NZ3/NZ4
Należy pamiętać, że elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia przez projektor,
co najmniej jednego właściwego sygnału. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego
sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
(w zależności od
wybranego źródła
sygnału wejściowego)
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, kiedy powierzchnia
projekcji nie jest biała. Szczegóły opisano w sekcji
"Używanie funkcji Kolor ściany" na stronie 33.
Są cztery opcje ustawienia współczynnika kształtu, w
zależności od źródła sygnału wejścia. Szczegóły opisano w
sekcji "Wybór współczynnika kształtu" na stronie 31.
Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji "Korekcja zniekształceń trapezowych" na
stronie 30.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć
wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości
podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem
przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub
maksymalnego poziomu.
Powiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów" na stronie 30.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień
obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły
opisano w sekcji "Wybór trybu obrazu" na stronie 32.
Wybiera tryb obrazu najbliższy określonym potrzebom
jakości obrazu i pozwala na szczegółową regulację obrazu
w oparciu o wybór podany na tym samym ekranie poniżej.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawień trybu
Użytkownik 1/Użytkownik 2" na stronie 33.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia Jasność" na stronie 33.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia
Kontrast" na stronie 33.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości
poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły
opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Kolor" na stronie 34.
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/wartość
wyjściowa)
Odcień
(0)
2. Menu OBRAZ
Ostrość
(15)
Wyraziste kolory
(Wł.)
Temper. kolorów
(T1)
Zarządzanie
kolorami 3D
Zapisz
ustawienia
ZRÓDŁO
3. Menu
Szybkie
autowyszukiwanie
(
Wł.
)
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja ustawienia Odcień"
na stronie 34.
Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia
Video lub S-Video z systemem NTSC.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi
ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji "Regulacja
ustawienia Ostrość" na stronie 34.
Regulacja szczytowej wartości bieli podczas ustawiania
prawidłowej prezentacji kolorów. Szczegóły opisano w sekcji
"Regulacja ustawienia
Szczegóły opisano w sekcji "Wybór Temper. kolorów" na
stronie 34.
Szczegóły opisano w sekcji "Zarządzanie kolorami 3D" na
stronie 34.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Szczegóły opisano w sekcji "Przełączanie sygnałów
wejściowych" na stronie 28.
Wyraziste kolory
" na stronie 34.
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa
Timer
prezentacji
(Wył.)
Język
(Angielski)
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w
określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w
sekcji "Ustawianie timera prezentacji" na stronie 36.
Włączanie timera (15 min.)
Ustawia preferowaną dlugość czasu dla prezentacji.
Wyświetlanie czasu (Zawsze)
Ustawienie, czy na ekranie ma być wyświetlany timer.
Położenie timera (Lewy górny)
Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera (Wstecz)
Ustawienie kierunku odliczania timera.
Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły
opisano w sekcji "Używanie menu" na stronie 25.
Obsługa43
FUNKCJA
I
I
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
Położenie
projektora
(Przód – stół)
Automatyczn
4. Menu KONFIG. SYSTEMU:
e wyłączanie
(Wył.)
Timer
Podstawowa
wygaszenia
(Wył.)
Blokada
klawiszy
panelu
(Wył.)
Timer
uśpienia
(Wył.)
Ekran
powitalny
(logo BenQ)
5. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Szybkie
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z
jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Szczegóły opisano w
sekcji "Wybór miejsca" na stronie 13.
Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku
sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano
w sekcji "Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na stronie 48.
Ustawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank;
gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły
opisano w sekcji "Ukrywanie obrazu" na stronie 37.
Wyłączenie lub włączenie funkcji wszystkich klawiszy panela, z
wyjątkiem Zasilanie na projektorze i przycisków na pilocie.
Szczegóły opisano w sekcji "Blokada przycisków sterowania"
na stronie 37.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość
można ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są trzy opcje: Logo BENQ, czarny ekran
lub niebieski ekran.
Wybór Wł. włącza funkcję i czas chłodzenia projektora ulegnie
skróceniu do kilku sekund.
chłodzenie
(Wł.)
Zaawansowana
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Menu
ustawienia
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości.
Szczegóły opisano w sekcji "Obsługa na dużych wysokościach"
na stronie 38.
Menu czasu wyświetlania (15 sek.)
Ustawia dlugość czasu utrzymania aktywności OSD po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Zakres wynosi od 5 do 30
sekund, przy 5-sekundowych przyrostach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora zaraz po
procesie szybkiego schłodzenia, może się on nie włączyć
pomyslnie i nastąpi ponowne uruchomienie wentylatorów
chłodzących.
Obsługa44
FUNKCJA
(ustawienie wyjściowe/
wartość wyjściowa)
Wyjście D-Sub
wstrzymania
(Wył.)
5. Menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana
Ustawienia lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Prędkość
transmisji
(115200)
Wzorzec testowy
(Wył.)
Napis zamknięty
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Wybór Wł. włącza tę funkcję. Projektor może przekazywać
na wyjście sygnał VGA, gdy znajduje się w trybie
wstrzymania i gniazda WEJŚCIE D-SUB oraz
WYJŚCIE D-SUB są prawidłowo podłączone do urądzeń.
Patrz "Podłączanie monitora" na stronie 19 w celu
uzyskania informacji o tworzeniu połączenia.
Włączenie tej funkcji lekko zwiększa zużycie energii w trybie
wstrzymania.
Tryb lampy (Normalny)
Szczegóły opisano w sekcji "Ustawienie Tryb lampy na
Ekonomiczny" na stronie 48.
Resetuj timer lampy
Szczegóły opisano w sekcji "Zerowanie licznika lampy" na
stronie 52.
Ekwiw. godziny pracy lampy
"Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy" na
stronie 48 Informacje dotyczące obliczania całkowitego
czasu używania lampy można znaleźć w sekcji.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare
hasło.
Blokada włączania (Wył.)
Szczegóły opisano w sekcji "Korzystanie z funkcji hasła" na
stronie 26.
Wybór szybkości przesyłania identycznej do szybkości
przesyłania komputera, co umożliwia podłączenie
projektora kablem RS-232 i aktualizację lub pobranie
firmware projektora. Ta funkcja jest przeznaczona dla
wykwalifikowanego personelu serwisu.
Wybór Wł. włącza funkcję i projektor wyświetla test wzorca.
Pomaga w regulacji rozmiaru obrazu i ostrości oraz w
sprawdzeniu, czy na obrazie projekcji nie ma zakłóceń.
Wł. napisy zamkn. (Wył.)
Uaktywnia funkcję, poprzez wybranie Wł., gdy wybrane
wejście przenosi sygnał ukrytych napisów.
•Napisy: Wyświetlane na ekranie OSD dialogi, narracje i
efekty dźwiękowe programów telewizyjnych i video,
zawierające ukryte napisy (zwykle oznaczone na listach
TV jako "CC").
Wersja napisów (CC1)
Wybór preferowanego trybu ukrytych napisów. W celu
przeglądania napisów, wybierz CC1, CC2, CC3 lub CC4
(CC1 wyświetla napisy w podstawowym języku dla danego
obszaru).
Obsługa45
FUNKCJA
(ustawienie
wyjściowe/
wartość
wyjściowa)
5. Menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana
OPIS (ustawienie domyślne/wartość)
Resetuj
wszystkie
ustawienia
FAQ-Obraz i
instalacja
FAQ-Funkcje
6. Menu INFORMACJE
i obsługa
Aktualny
status
sytemu
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Pozycja, Faza, H.
wielkość, Użytkownik 1, Użytkownik 2, Język, Położenie
projektora, Tryb dużej wysokości, Ustawienia zabezpieczeń,
Prędkość transmisji.
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Zródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Przedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL,
SECAM lub RGB.
Ekwiw. godziny pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.
Obsługa46
Konserwacja
Jak dbać o projektor
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy
wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i
zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie
przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia
obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania
opisanej w sekcji "Wyłączanie projektora" na stronie 39 i odłącz przewód zasilający.
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie
zostawiającą włókien.
•W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i
detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
W razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą
się w zalecanych granicach. Sprawdź część"Dane techniczne" na stronie 55
lub zapytaj sprzedawcę o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym
opakowaniu.
Konserwacja47
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie
obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy
jest następująca:
Łączny czas pracy lampy (odpowiednik)
= 1 (godziny pracy w trybie Ekonomiczny) +4/3 (godziny pracy w trybie normalnym)
W sekcji "Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" poniżej zostały zawarte szczegółowe
informacje dotyczące trybu Ekonomiczny.
Godziny lampy w trybie Ekonomiczny są obliczane jako 3/4 godzin w trybie
Normalny. Oznacza to, że używanie projektora w trybie Ekonomiczny zwiększa
liczbę godzin lampy o 1/3.
Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:
1.Naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/Zakończ), a następnie naciśnij przycisk
/ , aby wybrać menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana.
2.Naciśnij przycisk , aby wybrać Ustawienia lampy, a następnie naciśnij
przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter). Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.
3.W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.
4.Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij przycisk Menu/Exit (Menu/
Zakończ).
Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu
INFORMACJE.
Przedłużanie trwałości lampy
Lampa projektora to materiał eksploatacyjny, która zwykle może pracować do
3000-4000 godzin, jeśli jest użytkowana poprawnie. Aby maksymalnie przedłużyć
okres użytkowania lampy, można wykonać następujące ustawienia za pomocą
menu OSD.
Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny
Używanie trybu Ekonomiczny zmniejsza zakłócenia systemu i zużycie energii o
20%. Po włączeniu trybu Ekonomiczny jasność projekcji zostaje zredukowana i
wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny także wydłuża czas życia lampy. Aby
ustawić tryb Ekonomiczny, przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU:
Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciśnij / .
Ustawienie Automatyczne wyłączanie
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli po określonym
czasie nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie
lampy.
Aby ustawić Automatyczne wyłączanie, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Automatyczne wyłączanie menu i naciśnij / . Czas można
ustawić w zakresie 5 do 30 minut przy 5-minutowych przyrostach. Jeśli ustawiona
długosć czasu nie jest odpowiednia do prewzentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy
nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.
Konserwacja48
Czas wymiany lampy
Kiedy Kontrolka lampyświeci na czerwono lub na ekranie pojawi się ostrzeżenie
przypominające o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub
skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe
działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Kontrolka lampy i kontrolka ostrzeżenia o temperaturze świecą, jeśli lampa staje się zbyt
gorąca. Wyłącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygnięcie projektora. Jeśli po włączeniu
zasilania kontrolki Lamp lub Temp świecą nadal, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły
opisano w sekcji "Kontrolki" na stronie 53.
Następujące komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany
lampy.
StatusKomunikat
Lampa działała przez 3000 godzin. Zainstaluj
nową lampę w celu optymalnego działania
urządzenia. Jeśli projektor zwykle pracuje w
wybranym trybie Ekonomiczny (patrz
"Ustawienie Tryb lampy na Ekonomiczny" na
stronie 48), można nadal z niego korzystać aż
do momentu pojawienia się ostrzeżenia o
3950 godzinach użytkowania lampy.
Uwaga
Zamów nową lampę
Czas pracy lampy > 3000 god z.
OK
Lampa działała przez 3950 godzin. Należy
zamontować nową lampę, aby uniknąć
niewygody, kiedy czas lampy projektora nagle
się wyczerpie.
Lampa działała przez 4000 godzin.
Stanowczo zaleca się natychmiastową
wymianę lampy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z
czasem użytkowania. Jest to normalne
zachowanie lampy. Można wymieniać lampę
od razu po zauważeniu, że poziom jasności
znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono
wcześniej, należy to uczynić
po 4000 godzin
jej użytkowania.
Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim
będzie można przystąpić do dalszej
eksploatacji projektora.
Uwaga
Lampa wkrótce do wymiany
Czas pracy lampy > 3950 god z.
OK
Uwaga
Lampa do wymiany
Czas pracy lampy > 4000 godz.
Przekroczony czas użytk. lampy
OK
OSTRZEŻENIE
Przekr. czas użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz, podręcznik)
Następnie wyzeruj czas pracy lampy
OK
Konserwacja49
Wymiana lampy
•W przypadku wymiany lampy w projektorze zawieszonym pod sufitem spodem do góry,
upewnij się, że pod gniazdem lampy nie przebywają żadne osoby, aby uniknąć możliwych
obrażeń lub uszkodzeń oczu spowodowanych potłuczonym szkłem lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj
projektor i odłączaj przewód zasilający.
•Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez
przynajmniej 45 minut przez wymianą lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła
lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i/lub pogorszenia jakości obrazu poprzez
dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustej oprawy lampy po jej wyjęciu.
•Ta lampa zawiera rtęć. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi szkodliwych
odpadów w celu prawidłowej utylizacji lampy.
•Aby zapewnić
projektora BenQ.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca,
w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odwróć projektor. Następnie odkręć
śruby na pokrywie lampy.
optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
•Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie
lampy.
•Nie należy wkładać palców pomiędzy
lampę a projektor. Ostre krawędzie
wewnątrz projektora mogą spowodować
obrażenia.
4.Odkręćśrubę mocującą lampę.
Konserwacja50
5.Wyciągnij złącze lampy z gniazda
wnęki lampy. Odłącz ją od
projektora zgodnie z ilustracją.
6.Podnieś uchwyt do pozycji
pionowej. Za pomocą uchwytu
powoli wyciągnij lampę z projektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie może
spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie
się szkła we wnętrzu projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach
narażonych na zachlapanie wodą, w
zasięgu dostępnym dla dzieci lub w
pobliżu palnych materiałów.
•Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Dotknięcie
elementów optycznych we wnętrzu może
spowodować zniekształcenie kolorów i
wyświetlanych obrazów.
1
2
2
7.Włóż nową lampę do wnęki
i upewnij się, że pasuje do
projektora.
8.Podłącz ponownie złącze
lampy i umieść je z
powrotem w gnieździe, aż
do wyrównania z
projektorem.
Konserwacja51
9.Dokręćśrubę, którą przykręcona
jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
•Nie dokręcaj zbyt silnie śruby.
10. Upewnij się, że uchwyt jest
całkowicie złożony na płask i
zablokowany.
11. Ponownie załóż pokrywę lampy na
projektorze.
12. Dokręćśruby mocujące pokrywę
lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
ekran Ustawienia lampy. Naciśnij ,
aby podświelić Resetuj timer lampy i
naciśnij przycisk Mode/Enter (Tryb/Enter). Pojawi się komunikat
ostrzegawczy z pytaniem czy timer lampy ma być wyzerowany. Podświetl Resetuj i naciśnij Mode/Enter (Tryb/Enter). Czas pracy lampy zostanie
ustawiony na zero.
Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
Konserwacja52
Kontrolki
LampkaStatus i opis
ZasilanieTemperatura Lampa
Stany zasilania
Projektor właśnie został podłączony do
gniazda zasilania lub drzwiczki
przedziału lampy są otwarte.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na
ostygnięcie, gdyż został
nieprawidłowo wyłączony z
pominięciem normalnego procesu
chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie po wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się
wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się
wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na
ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył.
Przy próbie włączenia ponownie się
wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja53
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
Brak obrazu
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło wideo nie jest włączone lub
podłączone poprawnie.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do
gniazda zasilania projektora a drugi do
gniazda sieciowego. Jeśli gniazdko ma
włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
Szczegóły w sekcji "Procedura przypominania
hasła" na stronie 27.
źródlo) na
Rozwiązywanie problemów54
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowyProjektor cyfrowyProjektor cyfrowy
Nazwa modeluMP512MP513MP522
Parametry optyczne
Rozdzielczość800 x 600 SVGA800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA
System wyświetlacza1-CHIP DMD
Jasność obiektywuF = 2,6, f = 22 mm F = 2,6 do 2,8, f =
LampaLampa 185 WLampa 200 WLampa 185 W
21 do 23 mm
Parametry elektryczne
ZasilaniePrąd zmienny100–240V, 3 A, 50/60 Hz (Automatycznie)
Zużycie energii280 W (Maks.)285 W (Maks.)280 W (Maks.)
Parametry mechaniczne
Wymiary255 mm (szer.) x 90 mm (wys.) x 214 mm (dł.)
Ciężar4,9 funta (2,2 kg)
Złącze wejścia
Wejście komputerowe
Wejście RGB15-pinowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEO4-pinowe złącze Mini DIN x 1
VIDEOGniazdo RCA x 1
Wejście sygnału SD/
HDTV
Gniazdo analogowe – D-Sub <–> Gniazdo Component
RCA x 3 (przez wejście RGB)
Złącza wyjścia
Wyjście RGB15-pinowe złącze D-Sub (żeńskie) x 1
Złącza sterowania
Port szeregowy RS-2329 pinowe x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy0°C – 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność
pracy
Wysokość pracy• 0–1499 m przy 0°C – 35°C
10%–90% (bez kondensacji)
• 1500 – 3000 m przy 0°C – 30°C (z Tryb dużej wysokości)
F = 2,6 do 2,8, f
= 21 do 23 mm
Dane techniczne55
Wymiary
255 mm (S) x 90 mm (W) x 214 mm (G)
255
214
90
64.5
Tabela częstotliwości
Obsługiwane taktowanie dla wejścia PC
RozdzielczośćCzęstotliwość
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 96060,00060,000108,0001280 x 960_60
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
Obsługiwane częstotliwości dla wejścia
komponentowego YPbPr
Format sygnałuCzęstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz)
480i (525i) przy 60 Hz15,7359,94
480p (525p) przy 60 Hz31,4759,94
576i (625i) przy 50 Hz15,6350,00
576p (625p) przy 50 Hz31,2550,00
720p (750p) przy 60Hz45,0060,00
720p (750p) przy 50Hz37,5050,00
1080i (1125i) przy 60Hz33,7560,00
1080i (1125i) przy 50Hz28,1350,00
Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować
niewielkie wibracje obrazu.
Obsługiwane częstotliwości dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideoCzęstotliwość
pozioma (kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 lub 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej
koloru (MHz)
Dane techniczne57
Informacje o gwarancji i prawie autorskim
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i
konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty
sprzedaży. Je śli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu,
jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana
uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia
gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia
niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach
wilgotności poza zakresem 10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do
40°C, na wysokościach powyżej 10000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja
daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami,
w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2008 by BenQ Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część
niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana,
zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język
programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi,
magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej
pisemnej zgody BenQ Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje
gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości
niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły
sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto
firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji
niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o
takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i
organizacji.
Informacje o gwarancji i prawie autorskim58
Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i
jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować
zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie
uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez
wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia
jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
—Podłącz urz
podłączony jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EWG
To u r ządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electro Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
ispełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może
być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz
zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego
przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych
urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano
zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i
gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami ochrony
ludzkiego zdrowia i środowiska.
ądzenie do gniazda obwodu innego od tego, do którego
Oświadczenia dotyczące przepisów59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.