BenQ MP512, MP513, MP522 User Manual [ro]

MP512/MP513/MP522 Proiector digital Manual de utilizare

Cuprins

Instrucţiuni importante
privind siguranţa..............3
Introducere.......................7
Conţinutul ambalajului...........................8
Vedere exterioară a proiectorului..........9
Controale şi funcţii ............................... 10
Poziţionarea
proiectorului...................13
Alegerea unei locaţii ............................. 13
Obţinerea unei dimensiuni dorite
a imaginii proiectate ............................. 14
Conectarea ......................18
Conectarea unui computer sau a unui
monitor................................................... 18
Conectarea dispozitivelor Video......... 20
Utilizarea ........................24
Pornirea proiectorului.......................... 24
Utilizarea meniurilor............................ 25
Utilizarea funcţiei de parolare............. 26
Comutarea semnalului de intrare....... 28
Reglarea imaginii proiectate................ 28
Mărirea şi căutarea detaliilor............... 30
Selectarea raportului de aspect............ 31
Optimizarea imaginii............................ 32
Setarea cronometrului de
prezentare............................................... 36
Ascunderea imaginii............................. 37
Blocarea tastelor de control ................. 37
Îngheţarea imaginii............................... 38
Utilizarea funcţiei FAQ........................ 38
Utilizarea într-un mediu la altitudine
mare.........................................................38
Personalizarea meniului afişat de
proiector..................................................39
Oprirea proiectorului............................40
Utilizarea meniului................................41
Întreţinerea..................... 49
Îngrijirea proiectorului .........................49
Informaţii cu privire la lampă..............50
Remedierea
problemelor.................... 56
Specificaţii ......................57
Specificaţiile proiectorului....................57
Dimensiuni.............................................58
Diagrama de timp..................................58
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de
autor................................60
Declaraţii de
reglementare...................61
Cuprins2

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza proiectorul dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în timpul utilizării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
4. Deschideţi întotdeauna obturatorul
obiectivului sau scoateţi capacul obiectivului, când lampa proiectorului este pornită.
5. În anumite ţări, tensiunea liniei NU este stabilă. Acest proiector este realizat pentru a funcţiona în condiţii de siguranţă cu o tensiune a reţelei între 100 şi 240 volţi CA, dar poate avea erori la căderile de tensiune sau la supratensiunile tranzitorii de
±10 volţi. În zonele unde tensiunea reţelei poate fluctua sau poate cădea, este recomandat să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de alimentare, protector de supratensiune tranzitorie sau o sursă de alimentare neîntreruptibilă (UPS).
3. Lăsaţi servisarea pe seama personalului calificat de service.
6. Nu blocaţi obiectivul de proiecţie cu niciun obiect când proiectorul este utilizat, întrucât aceasta poate provoca încălzirea şi deformarea obiectelor sau chiar producerea incendiilor. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa 3
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
7. Lampa devine extrem de fierbinte în
10. Nu amplasaţi acest produs pe un timpul utilizării. Permiteţi-i proiectorului să se răcească pentru aproximativ 45 de minute înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire.
11. Nu încercaţi să demontaţi acest
8. Nu utilizaţi lămpi peste durata nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a lămpilor peste durata nominală de viaţă poate provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
cărucior, ştand sau masă instabilă. Produsul poate cădea, ceea ce duce la defectarea gravă.
proiector. În interiorul său sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea, dacă intraţi în contact cu componentele sub tensiune. Unica componentă care poate fi servisată de utilizator este lampa, care are propriul capac demontabil.
În nici o situaţie nu trebuie să demontaţi sau să îndepărtaţi orice alte capace. Lăsaţi servisarea doar pe seama personalului profesionist calificat pentru service.
9. Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau orice alte componente electronice, decât dacă proiectorul este deconectat de la reţea.
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
12. Când proiectorul este utilizat, puteţi simţi puţin aer cald degajat şi un miros uşor provenind de la grilajul ventilaţiei. Acesta este un fenomen normal, nu un defect al produsului.
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
13. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
14. Nu blocaţi deschiderile de ventilaţie.
dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab ventilat sau este închis. Lăsaţi o distanţă de cel puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent liber de aer în jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot deveni excesiv de mari, precum în interiorul unei maşini cu toate ferestrele ridicate.
- Locaţiile unde există o umiditate excesivă, praf sau fum de ţigară, care pot contamina componentele optice, scurtând durata de viaţă a proiectorului şi întunecând imaginea.
15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe
- Locaţiile de lângă alarmele pentru incendiu
- Locaţiile cu o temperatură ambientală de peste 40°C / 104°F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari de 3,000 m (10,000 feet)
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură, aşternuturi pentru pat sau pe orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale textile sau cu orice alt obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector.
Dacă deschiderile de ventilaţie sunt obstrucţionate, supraîncălzirea din interiorul proiectorului poate provoca incendii.
o suprafaţă dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un unghi de peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau într-un unghi de mai mult de 15 grade din faţă în spate. Folosirea proiectorului când nu este complet orizontal poate provoca o funcţionare nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
3,000 m (304,800,00 cm)
0 m
(0,00 cm)
16. Nu amplasaţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea din spate. Aceasta poate duce la căderea proiectorului, provocând răniri sau rezultând în defectarea sa.
Instrucţiuni importante privind siguranţa 5
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
17. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte grele pe el. Dincolo de posibilele defecţiuni fizice ale proiectorului, aceasta poate duce la accidentări şi posibile răniri.
18. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse pe proiector pot provoca defectarea acestuia. Dacă proiectorul s-a udat, scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru servisarea acestuia.
19. Acest produs poate să afişeze imagini întoarse pentru instalaţiile de montare pe plafon.
Folosiţi doar un Kit de montare pe plafon BenQ pentru montarea proiectorului şi asiguraţi-vă că aceste este bine instalat.
Montarea pe plafon aproiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât trebuie să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni posibilele răniri ale persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate. Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi kitul de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de siguranţă. Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare sau a şuruburilor de altă lungime. Puteţi achiziţiona un kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi achiziţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă compatibil cu închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector şi baza consolei de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea proiectorului, dacă montarea sa faţă de consolă este slăbită.
Instrucţiuni importante privind siguranţa6

Introducere

Caracteristicile proiectorului

Proiectorul integrează un motor optic de înaltă performanţă pentru proiecţie şi un design prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi uşurinţă în utilizare.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici.
• Corecţie de culoare a peretelui, permiţând proiecţia pe suprafeţele mai multor culori predefinite.
• Căutare auto rapidă, care grăbeşte procesul de detectare a semnalului
• Funcţie de protejare prin parolă selectabilă
• Până la 11 seturi de moduri de imagine, oferind alegeri multiple pentru diferite scopuri de proiecţie
• Gestionare 3D a culorilor, permiţând reglarea culorilor după preferinţe
• Funcţie selectabilă de răcire rapidă, pentru răcirea proiectorului într-un timp scurt
• Cronometru de prezentare pentru un control mai bun în timpul prezentărilor
• Auto-reglaj cu o singură tastă pentru afişarea celei mai bune calităţi a imaginii
• Corecţie digitală a erorii de trapez pentru corectarea imaginilor distorsionate
• Balans reglabil al culorilor pentru afişarea de date/video
• Lampă de proiecţie de înaltă luminozitate
• Posibilitatea de a afişa 16,7 milioane de culori
• Meniuri afişate pe ecran (OSD) în mai multe limbi
• Moduri comutabile normal şi economic, pentru a reduce consumul de energie
• Compatibilitate cu componentele HDTV (YP
MP513/MP522 oferă de asemenea următoarele caracteristici.
• Obiectiv de înaltă calitate cu panoramă manuală
bPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambientale de iluminat, setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia foarte mult în funcţie de specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere 7

Conţinutul ambalajului

Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Dacă unul dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Accesorii standard

Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele ilustrate.
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Proiector Cablu de alimentare Cablu VGA
Ghid de pornire rapidă Manual de utilizare
Telecomandă cu baterii

Accesorii opţionale

1. Kit pentru lampa de rezervă
2. Kit pentru montarea pe plafon
Introducere8
Certificat de garanţie*
pe CD
Trageţi butonul, înainte de folosirea telecomenzii.
3. Presentation Plus
4. Cablu RS-232

Vedere exterioară a proiectorului

Partea frontală/superioară
1
2
3
4
Partea posterioară/inferioară
8
9
15 17
1. Panou de control extern (Consultaţi "Proiector" la pagina 10 pentru detalii.)
2. Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
3. Buton de eliberare rapidă
4. Capac pentru obiectiv
5. Inel de focalizare şi inel de panoramă (Inelul de panoramare nu este disponibil la MP512.)
6. Senzor IR frontal pentru
5
6
7
telecomandă
7. Obiectiv de proiecţie
8. Intrarea cablului de alimentare CA
9. Port de control RS-232
10. Mufă de ieşire a semnalului RGB
1413121110
11. Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/Componentă video (YPbPr/ YCbCr)
12. Mufă pentru intrarea semnalului video
13. Mufă de intrare a semnalului S-Video
14. Slot pentru închiderea Kensington anti-furt
15. Picior de eliberare rapidă
16
16. Capac pentru lampă
17. Picior de reglare a părţii din spate
Introducere 9

Controale şi funcţii

Proiector

1
2
3
4
5
6
7
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate. Consultaţi "Reglarea fină a dimensiunii şi
clarităţii imaginii" la pagina 29 pentru
detalii.
2. Inel de panoramă
Reglează dimensiunea imaginii. Consultaţi
"Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii" la pagina 29 pentru detalii. (Inelul
de panoramare nu este disponibil la MP512.)
3. POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE)
Se aprinde sau luminează intermitent când proiectorul este utilizat. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 55 pentru detalii.
4. Menu/Exit (Meniu/Ieşire)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Revine la meniul anterior OSD, iese şi salvează setările meniului.
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la pagina
25 pentru detalii.
I
I
5. Power (Alimentare)
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi pornit.
Consultaţi "Pornirea proiectorului" la
pagina 24 şi "Oprirea proiectorului" la pagina 40 pentru detalii.
6. Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi
"Utilizarea funcţiei FAQ" la pagina 38
pentru detalii.
7. BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 37 pentru detalii.
8
8. TEMPerature indicator light (Lumina
9
10
11
12
13
14
11
indicatoare pentru TEMPeratură)
Se aprinde cu o lumină roşie când temperatura proiectorului devine prea mare. Consultaţi "Indicatori" la pagina 55 pentru detalii.
9. LAMP indicator light (Lumina indicatoare pentru LAMPĂ)
Indică starea lămpii. Se aprinde sau clipeşte când lampa are o problemă. Consultaţi "Indicatori" la pagina 55 pentru detalii.
10. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată. Consultaţi "Reglarea automată a imaginii"
la pagina 29 pentru detalii.
11. Trapez/Taste săgeţi ( / Up (sus),
/ Down (jos))
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 30
pentru detalii.
12. Right (dreapta)/
Activează blocajul pentru tastatură. Consultaţi "Blocarea tastelor de control"
la pagina 37 pentru detalii.
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este activat, tastele #6, #11 şi #12 sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele. Consultaţi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 25 pentru detalii.
13. Mode/Enter (Mod/Intrare)
Selectează un mod disponibil de setare a imaginii. Consultaţi "Selectarea unui mod
de imagine" la pagina 32 pentru detalii.
Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD). Consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 25
pentru detalii.
14. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei. Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 28 pentru detalii.
Introducere10

Telecomanda

1
2
3
4
5
I
I
1. Power (Alimentare)
Comută proiectorul între modul de aşteptare şi pornit. Consultaţi "Pornirea
proiectorului" la pagina 24 şi "Oprirea proiectorului" la pagina 40 pentru detalii.
2. Freeze (Îngheţare)
Îngheaţă imaginea proiectată. Consultaţi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 38 pentru
detalii.
3. Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi
"Utilizarea funcţiei FAQ" la pagina 38
pentru detalii.
4. BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 37 pentru detalii.
5. Digital Zoom (Panoramare digitală) taste (+, -)
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii proiectate. Consultaţi "Mărirea şi căutarea
detaliilor" la pagina 30 pentru detalii.
6. Menu/Exit (Meniu/Ieşire)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Revine la meniul anterior OSD, iese şi salvează setările meniului. Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la
pagina 25 pentru detalii.
6 7
8
9
10
11
7
12
13
7. Trapez/Taste săgeţi ( / Up (sus), / Down (jos))
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 30
pentru detalii.
8. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată. Consultaţi "Reglarea automată a imaginii"
la pagina 29 pentru detalii.
9. Right (dreapta)/
Activează blocajul pentru tastatură. Consultaţi "Blocarea tastelor de control"
la pagina 37 pentru detalii.
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este activat, tastele #3, #7 şi #9 sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele. Consultaţi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 25 pentru detalii.
10. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei. Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 28 pentru detalii.
11. Mode/Enter (Mod/Intrare)
În funcţie de ce semnal de intrare este selectat, selectează un mod disponibil de setare a imaginii. Consultaţi "Selectarea
unui mod de imagine" la pagina 32
pentru detalii. Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD). Consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 25
pentru detalii.
12. Timer On (Cronometru pornit)
Activează sau afişează un cronometru pe ecran pe baza propriei setări a timpului. Consultaţi "Setarea cronometrului de
prezentare" la pagina 36 pentru detalii.
13. Timer Setup (Setarea cronometrului)
Introduce direct reglajul cronometrului pentru prezentare. Consultaţi "Setarea
cronometrului de prezentare" la pagina 36 pentru detalii.
Introducere 11
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
Senzorul de infraroşu (IR) al telecomenzii este localizat în partea din faţă a proiectorului. Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 30 grade perpendicular pe senzorul IR al proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţa faţă de telecomandă nu trebuie să depăşească 8metri (~ 26 feet).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă
A
p
r
o
x
.
1
5
°
şi senzorul IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona raze infraroşie.
Înlocuirea bateriei de la telecomandă
1. Trageţi compartimentul bateriei.
Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile ilustrate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat piciorul de blocare în timp ce trageţi compartimentul bateriei.
2. Introduceţi noua baterie în compartiment. Ţineţi cont de faptul că polaritatea pozitivă trebuie să fie orientată în exterior.
3. Împingeţi compartimentul în telecomandă.
• Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul
acesteia.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
• Dacă bateriile sunt goale sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de
timp, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale bateriilor.
Introducere12

Poziţionarea proiectorului

Alegerea unei locaţii

Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din cameră:
1. Front Table (Frontal pe masă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Blackboard (Panou negru)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea să montaţi proiectorul pe plafon.
Setaţi Blackboard (Panou negru) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Projector Position (Poziţia proiectorului), după pornirea proiectorului.
3. Rear Table (Posterior pe masă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special pentru proiecţia din spate.
Setaţi Rear Table (Posterior pe masă) în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Projector Position (Poziţia proiectorului), după pornirea proiectorului.
4. Rear Ceiling (Posterior pe plafon)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran special pentru proiecţia din spate şi un Kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ.
Setaţi Rear Ceiling (Posterior pe plafon) în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Projector Position (Poziţia proiectorului), după pornirea proiectorului.
Poziţionarea proiectorului 13

Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii proiectate

Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei (dacă este disponibil) şi formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
4:3 este raportul de aspect original pentru acest proiector Pentru a putea să proiectaţi o imagine cu o rată de aspect de 16:9 (ecran lat), proiectorul poate redimensiona şi scala o imagine pentru ecran lat la lăţimea originală a acestui proiector. Aceasta va rezulta într-o înălţime proporţional mai mică, echivalentă a 75% din înălţimea originală a proiectorului.
Imagine cu aspect de 4:3 într-o afişare cu
aspect de 4:3
Astfel, o imagine cu aspect de 16:9 nu va utiliza 25% din înălţimea unei imagini cu aspect de 4:3 afişată de acest proiector. Aceasta va fi afişată sub aspectul unor bare întunecate (neluminate) în partea de sus şi în partea de jos (respectiv o înălţime în plan vertical 12,5%) din zona de afişare cu aspect de 4:3, de fiecare dată când este afişată o imagine cu aspect de 16:9 în centrul vertical al zonei de proiecţie de 4:3.
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct perpendicular (într-un unghi de 90°) pe centrul orizontal al ecranului. Aceasta previne distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau proiecţia pe suprafeţele unghiulare).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (la fel cum o făceau proiectoarele vechi pe peliculă). În schimb, proiectoarele digitale sunt realizate pentru a proiecta un uşor unghi superior deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, acestea pot fi uşor amplasate pe o masă şi vor proiecta înainte şi în sus pe un ecran poziţionat astfel încât muchia de jos a acestuia să fie deasupra nivelului mesei (şi ca fiecare din încăpere să poată vedea ecranul).
Dacă proiectorul este montat pe tavan, el trebuie să fie montat invers, astfel încât imaginea să fie proiectată la un unghi uşor în jos.
Puteţi consulta diagrama de la pagina 16, pentru a vedea că acest tip de proiecţie face ca muchia de jos a imaginii proiectată să aibă un decalaj vertical faţă de planul orizontal al proiectorului. La montarea pe plafon, acesta se schimbă la muchia de sus a imaginii proiectate.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate creşte şi decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiei ecranului şi a proiectorului, va trebuie să luaţi în considerare atât dimensiunea imaginii, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distanţa de proiecţie.
BenQ v-a oferit un tabel al dimensiunilor ecranelor cu raportul de aspect 4:3 pentru a vă asista în determinarea locaţiei ideale a proiectorului dumneavoastră. Consultaţi
"Dimensiunile de proiecţie MP513/MP522" la pagina 16 sau"Dimensiunile de proiecţie MP512" la pagina 17 în funcţie de proiectorul pe care îl folosiţi. Sunt două dimensiuni de
luat în considerare, distanţa orizontală perpendiculară de la centrul ecranului (distanţa de proiecţie) şi înălţimea decalajului vertical al proiectorului de la marginea orizontală a ecranului (decalaj).
Imagine cu aspect de 16:9 scalată într-o
afişare cu aspect de 4:3
Poziţionarea proiectorului14

Determinarea poziţiei proiectorului pentru o dimensiune dată a ecranului

1. Alegeţi dimensiunea ecranului.
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului dumneavoastră în coloanele din dreapta denumite "Diagonala ecranului de 4:3". Folosind această valoare, consultaţi pe acest rând la dreapta pentru a identifica distanţa medie corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana denumită
"Medie". Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea"Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina poziţionarea decalajului vertical al proiectorului în relaţie
cu marginea ecranului.
4. Poziţia recomandată a proiectorului este de a fi aliniat perpendicular cu centrul orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată în pasul 2 de mai sus şi cu un decalaj prin valoarea determinată în pasul 3 de mai sus.
Spre exemplu, dacă folosiţi MP513/MP522 şi un ecran de 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 4.416 mm şi cu un decalaj vertical de 210 mm. Dacă folosiţi MP512 şi un ecran de 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 4.416 mm şi cu un decalaj vertical de 210 mm.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l înclinaţi în jos sau în sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni anumite distorsiuni. Folosiţi funcţia Keystone (trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni. Consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 30 pentru detalii.

Cum se determină dimensiunea recomandată a ecranului pentru o distanţă dată

Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi doriţi să ştiţi ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera dumneavoastră.
1. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta este distanţa de proiecţie.
2. Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoarea dumneavoastră în distanţa medie a ecranului în coloana denumită "Medie". Dacă valorile minimă şi maximă sunt disponibile pe tabel, verificaţi dacă distanţa măsurată de dumneavoastră este între distanţele minimă şi maximă listate pe fiecare parte a valorii distanţei medii.
3. Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala corespunzătoare a ecranului listată în acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a imaginii la acea distanţă de proiecţie.
4. Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina amplasarea finală a ecranului în relaţie cu planul orizontal
al proiectorului.
Spre exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de 4,5 m (4.500 mm), cea mai apropiată corespondenţă din coloana"Medie" este de 4.362 mm pentru MP513/MP522 şi 4.320 mm pentru MP512. Consultând acest rând, puteţi constata că este necesar un ecran de 108-inch.
Poziţionarea proiectorului 15

Dimensiunile de proiecţie MP513/MP522

Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 58 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Panorama maximă
Panorama minimă
Ecran
Centrul obiectivului
Decalaj vertical
Diagonala ecranului
Distanţa recomandată de proiecţie faţă de
de 4:3
Feet Inch mm Lungime
minimă
(cu panoramă
ecran în mm
Medie Lungime max
Distanţa de proiecţie
Decalaj vertical în
(cu panoramă
min.)
max.)
4 48 1219 1846 1938 2031 73
59 1500 2271 2385 2498 90 5 60 1524 2308 2423 2538 91 6 72 1829 2769 2908 3046 110
79 2000 3028 3180 3331 120 7 84 2134 3231 3392 3554 128 8 96 2438 3692 3877 4062 146
98 2500 3786 3975 4164 150 9 108 2743 4154 4362 4569 165
118 3000 4543 4770 4997 180
10 120 3048 4615 4846 5077 183
138 3500 5300 5565 5830 210
12 144 3658 5538 5815 6092 219
157 4000 6057 6360 6663 240
15 180 4572 6923 7269 7615 274
197 5000 7571 7950 8328 300
18 216 5486 8308 8723 9138 329
236 6000 9085 9540 9994 360
25 300 7620 11538 12115 12692 457
mm
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent, putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
Poziţionarea proiectorului16

Dimensiunile de proiecţie MP512

Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 58 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Diagonala ecranului de 4:3
Ecran
Centrul obiectivului
Decalaj vertical
Distanţa de proiecţie
Diagonala ecranului
de 4:3
Distanţa recomandată de proiecţie faţă de
ecran în mm
Decalaj vertical în
mm
Feet Inch mm Medie
4 48 1219 1920 73
59 1500 2362 90 5 60 1524 2400 91 6 72 1829 2880 110
79 2000 3150 120 7 84 2134 3360 128 8 96 2438 3840 146
98 2500 3937 150 9 108 2743 4320 165
118 3000 4724 180
10 120 3048 4800 183
138 3500 5512 210
12 144 3658 5760 219
157 4000 6299 240
15 180 4572 7200 274
197 5000 7874 300
18 216 5486 8640 329
236 6000 9449 360
25 300 7620 12000 457
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent, putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
Poziţionarea proiectorului 17

Conectarea

La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu proiectorul (consultaţi "Conţinutul ambalajului" la pagina 8). Acestea sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.

Conectarea unui computer sau a unui monitor

Conectarea unui computer

Proiectorul are o mufă de intrare VGA care vă permite conectarea computerelor compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac (un accesoriu opţional) este necesar pentru conectarea computerelor din versiunea Macintosh.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:
1. Luaţi cablul VGA furnizat şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire D-Sub a computerului.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare a semnalului D-SUB IN (INTRARE D-SUB) de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook sau un computer desktop
Cablu VGA
Multe notebook-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei, o tastă combo precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe notebook. Apăsaţi simultan FN şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia notebook-ului pentru a identifica combinaţia de taste a notebook-ului.
Conectarea18

Conectarea unui monitor

Dacă doriţi să vedeţi prezentarea dumneavoastră pe monitor la fel ca şi pe ecran, puteţi conecta mufa de ieşire a semnalului D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de pe proiector la un monitor extern cu un cablu VGA, prin respectarea instrucţiunilor de mai jos.
Pentru a conecta proiectorul la un monitor:
1. Conectaţi proiectorul la un computer aşa cum este descris în "Conectarea unui
computer" la pagina 18.
2. Luaţi un cablu VGA adecvat (este furnizat doar unul) şi conectaţi un capăt al cablului la mufa de intrare D-Sub a monitorului video.
Dacă monitorul dumneavoastră este echipat cu o mufă de intrare DVI, luaţi un cablu VGA la DVI-A şi conectaţi capătul DVI al cablului la mufa de intrare DVI a monitorului video.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook sau un computer desktop
Cablu VGA
Cablu VGA
• Ieşirea D-Sub funcţionează doar când o intrare adecvată D-Sub este efectuată la proiector.
• Dacă doriţi să folosiţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de
aşteptare, asiguraţi-vă că funcţia Standby D-Sub Output (Ieşire D-Sub aşteptare) este pornită în meniul SYSTEM SETUP: (SETAREA SISTEMULUI:) Advanced (Avansat). Consultaţi "Standby D-Sub Output (Ieşire D-Sub aşteptare)" la pagina 47 pentru detalii.
Conectarea 19

Conectarea dispozitivelor Video

Puteţi conecta proiectorul dumneavoastră la diferite dispozitive Video care oferă oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
• Component Video
•S-Video
• Video (compozit)
Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul Video folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate mai sus, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Cea mai bună calitate video
Cea mai bună conexiune video disponibilă este Component Video (a nu se confunda cu video compozit). TV-tunerele digitale şi playerele DVD au Component Video ca semnal de bază, astfel, dacă este disponibil la dispozitivele dumneavoastră, aceasta trebuie să fie metoda aleasă, preferabilă celei Video (compozit).
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv Component Video" la pagina 21 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv Component Video.
O calitate video bună
Metoda S-Video oferă o mai bună calitate a semnalului video analogic decât standardul Video compozit. Dacă aveţi ambele terminale de ieşire Video şi S-Video la dispozitivul dumneavoastră Video, trebuie să alegeţi şi să folosiţi opţiunea S-Video.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv S-Video" la pagina 22 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv S-Video.
Cea mai slabă calitate video
Video Compozit este un semnal analogic şi va duce la rezultate perfect acceptabile, dar mai slabe decât rezultatele optime ale proiectorului dumneavoastră, fiind ultima calitate video a metodelor disponibile descrise aici.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv Video compozit" la pagina 23 cu privire la modul de conectare a proiectorului la un dispozitiv Video compozit.
Conectarea20

Conectarea unui dispozitiv Component Video

Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire Component Video disponibile:
• Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Component Video:
1. Luaţi cablul adaptor Component Video la VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu conectori de tipul 3 RCA la mufele de ieşire Component Video ale dispozitivului Video. Potriviţi culorile fişelor la culorile mufelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video la VGA (D-Sub) (cu un conector de tipul D-Sub) la mufa D-SUB IN (INTRARE D-SUB) de pe proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu adaptor Component Video la VGA (D-Sub)
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
Conectarea 21

Conectarea unui dispozitiv S-Video

Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă sunt disponibile mufe de ieşire S-Video:
• Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv S-Video:
1. Luaţi un cablu S-Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video a dispozitivului Video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la mufa de intrare a semnalului S-VIDEO de pe proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu S-Video
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
• Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul
S-Video, folosind conexiunile Component Video, nu trebuie să conectaţi iar acest dispozitiv folosind o conexiune S-Video, întrucât aceasta face nenecesară o a doua conexiune a unei calităţi mai slabe a imaginii. Consultaţi "Conectarea dispozitivelor
Video" la pagina 20 pentru detalii.
Conectarea22

Conectarea unui dispozitiv Video compozit

Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire Video compozit disponibile:
• Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Video compozit:
1. Luaţi un cablu Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire Video a dispozitivului Video.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului Video la mufa de intrare a semnalului VIDEO de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu video
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
• Trebuie să conectaţi acest dispozitiv doar folosind o conexiune Video compozit dacă
intrările Component Video şi S-Video sunt indisponibile pentru utilizare. Consultaţi
"Conectarea dispozitivelor Video" la pagina 20 pentru detalii.
Conectarea 23

Utilizarea

Pornirea proiectorului

1. Introduceţi cablul de alimentare în proiector şi în priza de perete. Cuplaţi comutatorul prizei de perete (acolo unde acesta există). Verificaţi dacă
POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) se aprinde cu o lumină
portocalie, după activarea alimentării.
2. Îndepărtaţi capacul obiectivului. Dacă este închis, se poate deforma datorită căldurii produse de lampa de proiecţie.
I
3. Apăsaţi Power (Alimentare) de la proiector sau telecomandă pentru a porni proiectorul. POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) luminează verde intermitent şi rămâne aprins când timp proiectorul este pornit. Procedura de pornire durează aproximativ 30 de secunde. În următorul stadiu de pornire, este proiectat un logo. (Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatorul de răcire pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
4. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din şase cifre. Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 26 pentru detalii.
5. Porniţi toate echipamentele conectate.
6. Proiectorul va începe să caute semnalele de intrare. Semnalul de intrare scanat curent este afişat în colţul din stânga sus a ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un semnal valid, mesajul No Signal (Lipsă semnal) va continua să fie afişat până când este găsit un semnal de intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 28 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare al proiectorului, veţi vedea masajul Out of Range (În afara domeniului)' pe un ecran gol. Vă rugăm să schimbaţi la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau să setaţi semnalul de intrare la o setare mai mică. Consultaţi "Diagrama de timp" la pagina 58 pentru detalii.
I
Utilizarea24

Utilizarea meniurilor

Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Simbolul meniului principal
Meniul principal
Evidenţiere
Sub-meniu
Semnalul curent de intrare
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le setaţi la limba cu care sunteţi familiarizat.
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
ENTER
16
0
MENU Exit
Stare
Apăsaţi Menu/
Exit (Meniu/ Ieşire) pentru
a reveni la pagina anterioară sau pentru a ieşi.
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) de pe
proiector sau telecomandă pentru a porni meniul OSD.
DISPLAY
Wall Color Aspect Ratio Keystone
Position Phase H. Size Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
16
0
MENU Exit
2. Folosiţi / pentru a evidenţia meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază).
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer Language Projector Position Auto Power Off Blank Timer Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
3. Apăsaţi pentru a evidenţia
Language (Limba) şi apăsaţi
/ pentru a selecta limba
preferată.
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Projector Position Auto Power Off Blank Timer Panel Key Lock Sleep Timer Splash Screen
Analog RGB
English Language
Front Table
Disable Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
4. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/ Ieşire) de două ori* de pe
proiector sau telecomandă pentru a anula sau salva setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la meniul principal şi cea de-a doua apăsare închide meniul OSD.
Utilizarea 25

Utilizarea funcţiei de parolare

Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi o opţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran (OSD). Pentru detalii cu privire la utilizarea meniului OSD, vă rugăm să consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 25.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare cu blocarea alimentării şi apoi uitaţi parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.

Setarea unei parole

Odată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1. D eschideţi m eniul OSD şi mer geţi la meni ul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate). Apăsaţi Mode/ Enter (Mod/Intrare). Este afişată pagina Security Settings (Setări de securitate).
2. Evidenţiaţi Power on lock (Blocaj pentru alimentare) şi selectaţi On (Pornit) prin apăsarea / .
3. Aşa cum este arătat în imaginea din partea dreaptă, cele patru taste săgeată ( , , , )
reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În acord cu parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
4. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei. Odată ce p arola este seta tă, meniul O SD revine la pagina Security Settings (Setări de securitate).
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
INPUT NEW PASSWORD
Back MENU

Dacă uitaţi parola

Dac ă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să introduceţi parola din şase cifre de fiecare dată când porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită, este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei secunde şi este urmat de mesajul INPUT PASSWORD (INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi încerca introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi nu reuşiţi să vă o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi
"Introducerea procedurii de reapelare a parolei" la pagina 27 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un timp scurt.
Utilizarea26
Password Error
Please try again.

Introducerea procedurii de reapelare a parolei

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO de pe proiector sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul va afişa un număr codat pe ecran.
2. Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3. Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru decodarea acelui număr. Este posibil să vi se solicite documentaţia de dovedire a achiziţiei, pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator autorizat al proiectorului.
RECALL PASSWORD
Please write down the recall code, and contact BenQ Customer Center.
Recall Code:
0 2 1 2

Modificarea parolei

1. D eschideţi m eniul OSD şi mer geţi la meni ul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Change password (Modificarea parolei).
2. Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Va fi afişat mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ).
3. Introduceţi vechea parolă.
Dacă parola este corectă, este afişat un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD'
(INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ).
Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI
PAROLA CURENTĂ) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
4. Introduceţi noua parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
6. Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector. Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data viitoare când proiectorul este pornit.
7. Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
Password Changed
MENU
Exit

Dezactivarea funcţiei de parolare

Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Power on lock (Blocaj pentru alimentare) după deschiderea meniului OSD de sistem. Selectaţi Off
(Oprit) prin apăsarea / . Va fi afişat mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA). Introduceţi vechea parolă.
Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Setări
de securitate) cu 'Off (Oprit)' afişat în rândul Power on lock (Blocaj pentru alimentare). Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când porniţi
proiectorul.
Utilizarea 27
Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Când funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.

Comutarea semnalului de intrare

Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un singur ecran deodată.
Asiguraţi-vă că funcţia Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) din meniul SOURCE (SURSĂ) este On (Pornit) (ceea ce este iniţială pentru acest proiector) dacă doriţi ca proiectorul să caute automat mai multe semnale.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin semnalele disponibile de intrare.
1. Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă. Este afişată o sursă a barelor de selecţie.
2. Apăsaţi / până când semnalul dorit este selectat şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată de informaţii va fi afişată pe ecran pentru câteva secunde. Dacă la proiector sunt conectate mai multe echipamente, repetaţi paşii 1-2 pentru a căuta un alt semnal.
• Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate se va
modifica în acord când comutaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date (element grafic) „PC” folosesc de obicei imagini statice, care sunt în general mai luminoase decât imaginile „Video” care sunt de obicei în mişcare (filme).
• Tipul semnalului de intrare afectează opţiunile disponibile în Picture Mode (Mod imagine).
Consultaţi "Selectarea unui mod de imagine" la pagina 32 pentru detalii.
• Rezoluţia originală a afişării acestui proiector este în raportul de aspect 4:3. Pentru cel mai
bun rezultat al imaginii, trebuie să selectaţi şi să folosiţi un semnal de intrare care are această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de proiector în funcţie de setarea „aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o anumită distorsiunea a imaginii sau la o pierdere a calităţii. Consultaţi "Selectarea raportului de aspect" la pagina 31 pentru detalii.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video

Reglarea imaginii proiectate

Reglarea unghiului de proiecţie

Proiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare posterior. Aceste reglaje modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru reglarea setărilor:
Utilizarea28
1. Apăsaţi butonul de eliberare rapidă şi ridicaţi partea frontală a proiectorului. Odată ce imaginea este poziţionată în locul unde doriţi,
1
eliberaţi butonul de eliberare rapidă pentru a bloca piciorul în poziţia dorită.
2. Rotiţi piciorul de reglare posterioară, pentru reglajul fin al unghiului orizontal.
Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp
2
ce apăsaţi butonul de eliberare rapidă, apoi coborâţi uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de reglare posterioară în direcţie inversă.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă nivelată sau ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare unul faţă de celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a corecta această situaţie, consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 30 pentru mai multe detalii.
• Nu priviţi direct în obiectiv în timp de lampa este pornită. Lumina puternică de la lampă vă
poate afecta ochii.
• Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât este aproape de deschiderea de
ventilaţie pe care iese aerul fierbinte.

Reglarea automată a imaginii

Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de optimizarea calităţii imaginii. Pentru aceasta, apăsaţi AUTO de pe pr oiector sau te lecomandă. În interval de 3 secunde, funcţia incorporată Intelligent Auto Adjustment (Autoreglaj inteligent) va regla din nou valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai bună calitate a imaginii.
Sursa curentă de informaţii va fi afişată în colţul stânga sus al ecranului pentru un interval de 3 secunde.
• Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (analog RGB).

Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii

1. Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea de care aveţi nevoie prin folosirea inelului de panoramare. (Inelul de panoramare nu este disponibil la MP512.)
2. Apoi, accentuaţi imaginea prin rotirea inelului de focalizare.
Utilizarea 29

Corectarea trapezului

Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai largă în oricare dintre margini, de sus sau de jos. Intervine când proiectorul nu este perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, dincolo de reglarea înălţimii proiectorului, va trebui să corectaţi manual prin urmarea unuia dintre aceşti paşi.
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi / de pe proiector sau de pe telecomandă, pentru a afişa pagina de corecţie a trapezului. Apăsaţi pentru a corecta trapezul
din partea superioară a imaginii. Apăsaţi pentru a corecta trapezul din partea inferioară aimaginii.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
(ECRAN)
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone (Trapez) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/ Intrare). Este afişată pagina de corecţie Keystone (Trapez).
3. Apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea de sus a imaginii sau apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea de jos a imaginii.
este evidenţiat.
DISPLAY
Apăsaţi / .
Apăsaţi / .

Mărirea şi căutarea detaliilor

Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi direcţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
• Folosirea telecomenzii
1. Apăsaţi Digital Zoom (Panoramare digitală) +/- pentru a afişa bara de panoramare.
2. Apăsaţi Digital Zoom (Panoramare digitală) + pentru a mări centrul imaginii. Apăsaţi tasta în mod repetat, până când dimensiunea imaginii este adecvată nevoilor dumneavoastră.
3. Folosiţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga prin imagine.
4. Pentr u a re stabil i dimen siun ea orig inală a imagin ii, apăsaţi AUTO. Puteţi de asemenea să apăsaţi Digital Zoom (Panoramare digitală) -. Când tasta este apăsată iar, imaginea este redusă mai mult, până când este restabilită dimensiunea sa originală.
• Folosirea meniului OSD
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Digital Zoom (Panoramare digitală) şi apăsaţi Mode/ Enter (Mod/Intrare). Bara de panoramare este afişată.
3. Repetaţi paşii 2-4 din secţiunea "Folosirea telecomenzii" de mai sus. Sau, dacă folosiţi panoul de control al proiectorului continuaţi la paşii următori.
4. Apăsaţi de pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea dorită.
Utilizarea30
5. Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a comuta între modul panou şi apăsaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a naviga
prin imagine.
6. Folosiţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru a naviga prin imagine.
7. Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a comuta înapoi la funcţia de panoramare mărire/micşorare şi apăsaţi AUTO pentru a restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de asemenea să apăsaţi în mod repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp ce căutaţi detaliile.

Selectarea raportului de aspect

„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia. Cele mai multe dintre televizoarele şi computerele analogice au raportul de 4:3, care este iniţial pentru acest proiector, şi televizoarele digitale şi DVD-urile au raportul de 16:9.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al semnalului de intrare.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
3. Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
În ilustraţiile de mai jos, porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele active. Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
1. Auto: Scalează o imagine proporţională pentru a se potrivi la rezoluţia originală a proiectorului în lăţimea sa orizontală. Acesta este potrivit pentru imaginile care nu sunt în 4:3 sau 16:9 şi doriţi să utilizaţi ecranul fără alterarea raportului de aspect al imaginii.
Imagine 16:10
Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia sa
2. originală şi este redimensionată pentru a se potrivi cu zona de afişare. Pentru semnalele de intrare cu rezoluţii scăzute, imaginea proiectată va fi afişată mai mică doar dacă este redimensionată la întregul ecran. Trebuie să reglaţi inelul de panoramare sau să deplasaţi proiectorul către ecran pentru a creşte sau a scădea dimensiunea imaginii dacă este necesar. Puteţi de asemenea să refocalizaţi proiectorul după efectuarea acestor reglaje.
Imagine 15:9
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Utilizarea 31
3. 4:3: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile 4:3 precum monitoarele computerelor, televizoarele cu definiţie standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
4. 16:9: Scalează o imagine care este afişată în centrul ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Acesta este cel mai potrivit pentru imaginile care sunt deja cu un aspect 16:9, precum televizoarele de înaltă definiţie, întrucât le afişează fără alterarea aspectului.
Imagine 4:3
Imagine 16:9

Optimizarea imaginii

Selectarea unui mod de imagine

Proiectorul este presetat cu mai multe culori predefinite dintre care puteţi alege una care se potriveşte mediului de utilizare şi tipul imaginii semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operaţie care să se potrivească nevoilor dumneavoastră, puteţi să efectuaţi unul dintre paşii următori.
•Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) de pe
proiector sau telecomandă în mod repetat, până când modul dorit este selectat.
• Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) >
Picture Mode (Modul de imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta modul dorit.
Modurile de imagine sunt diferite pentru diferite tipuri de semnale
Modurile de imagine disponibile pentru mai multe tipuri de semnale sunt listate mai jos.
Semnale de intrare PC: D-Sub/Comp. (analog RGB)
1. Modul Dynamic (Dinamic) (Iniţial): Maximizează luminozitatea imaginii proiectată. Acest mod este adecvat pentru mediile unde este necesară o luminozitate suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camerele bine luminate.
2. Presentation (Prezentare) Modul: Este realizat pentru prezentări. Luminozitatea este accentuată în acest mod pentru a se potrivi cu culorile PC-ului şi ale notebook-ului.
3. sRGB Modul: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără a ţine cont de setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizionarea fotografilor efectuate cu o cameră compatibilă RGB şi bine calibrată şi pentru vizionarea imaginilor grafice de pe PC şi a aplicaţiilor de desenare, precum AutoCAD.
4. Modul Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).
5. Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2) mode: Reapelează setările realizate pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 33 pentru detalii.
Semnale de intrare Video: S-Video, Video, D-Sub/Comp. (YPbPr)
1. Modul Dynamic (Dinamic): Este adecvat pentru jocurilor video gamebox, într-o locuinţă cu un nivel normal al luminii.
2. Standard Modul (Iniţial): Este adecvat pentru vizionarea filmelor color, videoclipurilor de la camerele digitale sau a DV-urilor.
Utilizarea32
3. Cinema Modul: Este adecvat pentru a urmări filmele întunecate sau filmele DVD care sunt cel mai bine vizionate în cadrul unui home cinema întunecat (cu lumină redusă) sau într-o sală de conferinţe.
4. Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2) mode: Reapelează setările realizate pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 33 pentru detalii.
Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)
Sunt două moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile disponibile de imagine nu se potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a deschide meniul afişat pe ecran (OSD).
2. Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) > Picture Mode (Modul de imagine).
3. Apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) la User 2 (Utilizator 2).
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Reference Mode (Mod de referinţă).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1), sau User 2 (Utilizator 2) este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Modul de imagine).
5. Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de nevoile dumneavoastră.
6. Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu pentru schimbare şi reglaţi valoarea cu / . Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator" de mai jos pentru detalii.
7. Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Save Settings (Salvarea setărilor) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a salva setările.
8. Mesajul de confirmare „Setting Saved” (Setările salvate) este afişat.

Folosirea culorii peretelui

În situaţia în care proiectaţi pe o suprafaţă colorată, precum un perete zugrăvit care este posibil să nu fie alb, caracteristica Wall Color (Culoarea peretelui) poate ajuta la corectarea posibilelor diferenţe de culoare între imaginea sursă şi cea proiectată.
Pentru a folosi această funcţie, mergeţi la meniul DISPLAY (ECRAN) > Wall Color (Culoarea peretelui) şi apăsaţi / pentru a selecta culoarea suprafeţei de proiecţie. Sunt
mai multe culori precalibrate dintre care puteţi alege: Light Yellow (Lumină galbenă), Pink (Roz), Light Green (Lumină verde), Blue (Albastru), şi Blackboard (Panou negru).

Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de utilizator

În acord cu tipul semnalului detectat, sunt disponibile anumite funcţii ce pot fi definite de utilizator, când este selectat modul User 1 (Utilizator 1) sauUser 2 (Utilizator 2). Puteţi efectua reglajele acestor funcţii pe baza nevoilor dumneavoastră.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre şi detaliul din zonele întunecate este vizibil.
+30
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea /
de pe proiector sau telecomandă.
+50
Utilizarea 33
+70
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Brightness (Luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi
+30
0
mediului de vizionare.
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată, culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie reale.
Reglarea Tint (Tentă)
Evidenţiaţi Tint (Tentă) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai verde.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este mai mică, cu atât imaginea devine mai slabă.
Reglarea Brilliant Color (Strălucirea culorilor)
Evidenţiaţi Brilliant Color (Strălucirea culorilor) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire a nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii culori mai adevărate şi mai vibrante. Face posibilă o creştere a luminozităţii cu peste 50% în imaginile cu o tonalitate medie, care sunt comune pentru scenele video şi naturale, astfel încât proiectorul reproduce imagini în culori realistice şi adevărate. Dacă preferaţi o imagine de această calitate, selectaţi On (Pornit). Dacă nu doriţi, selectaţi Off (Oprit).
On (Pornit) este selecţia iniţială şi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit) este selectat, funcţia Color Temperature (Temperatura de culoare) nu este disponibilă.
Selectând o Color Temperature (Temperatura de culoare)
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatura de culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Opţiunile disponibile pentru setările temperaturii de culoare* variază în acord cu tipul de semnal selectat.
1. T1: Care este cea mai ridicată temperatură de culoare, T1 face ca imaginea să apară mai cu un alb mai albăstrui decât celelalte setări.
2. T2: Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
3. T3: Păstrează coloritul normal al albului.
4. T4: Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri. Una dintre cele mai comune metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic. O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
-30
Utilizarea34
3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor)
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde ferestrele permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe, teatre de lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor. Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai acurată a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea culorilor. Aceste unelte nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi, distribuitorul proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu experienţă.
Gestionarea culorilor oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie reglate. Când selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în acord cu preferinţele dumneavoastră.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare şi care poate să fie utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc, puteţi proiecta orice imagine pe ecran şi să intraţi în meniul 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor) pentru a face reglajele.
Pentru reglarea setărilor:
1. Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) şi evidenţiaţi 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
2. Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) şi este afişată pagina 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
3. Evidenţiaţi Primary Color (Culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta una dintre culorile Roşu, Galben, Verde, Cian, Albastru sau Magenta.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Hue (Tonalitate) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta domeniul său. Creşteţi domeniul care include culorile constituite din proporţii mai mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta, pentru a vedea cu se relaţionează culorile una la alta.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi
ROŞU
domeniul său la 0, doar roşul pur din imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea domeniului său va include roşul apropiat de galben şi roşul apropiat de magenta.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (Saturaţie) şi reglaţi valorile sale în acord cu preferinţele dumneavoastră prin apăsarea
/ . Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine. Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur va fi afectată.
6. Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (Amplificare) şi reglaţi valorile sale în acord cu
preferinţele dumneavoastră prin apăsarea / . Nivelul de contrast al culorii primare selectate va fi afectat. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
7. Repetaţi paşii 3 la 6 pentru alte reglaje ale culorilor.
8. Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a ieşi şi pentru a salva setările.
Galben
ALBASTRU
VERDE
CianMagenta
Utilizarea 35
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine. Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.

Setarea cronometrului de prezentare

Cronometrul de prezentare poate indica timpul de prezentare pe ecran, pentru a vă ajuta să aveţi o administrare mai bună la oferirea prezentărilor. Urmaţi aceşti paşi pentru a utiliza această funcţie:
1. Apăsaţi Timer Setup (Setarea cronometrului)
de pe telecomandă sau mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Presentation Timer (Cronometrul prezentării) şi apăsaţi Mode/ Enter (Mod/Intrare) pentru a afişa pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer period (Intervalul cronometrului) şi decideţi perioada
cronometrului prin apăsarea / . Perioada de timp poate fi de la 1 şi 5 minute în creşteri de 1 minut şi de la 5 la 240 de minute în creşteri de 5 minute.
Dacă cronometrul este deja pornit, el va porni de fiecare dată când Timer period (Intervalul cronometrului) este resetat.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer display (Afişarea cronometrului) şi alegeţi dacă doriţi ca cronometrul să fie afişat prin apăsarea /
Selecţie Descriere
Always (Întotdeauna) Afişează cronometrul pe ecran în întreg timpul de prezentare. 1 min/2 min/3 min Afişează cronometrul pe ecran în ultimele 1/2/3 minute. Never (Niciodată) Ascunde cronometrul în timpul prezentării.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer position (Poziţia cronometrului) şi setaţi poziţia
cronometrului prin apăsarea /
.
Top-Left (Stânga sus) Bottom-Left (Stânga-jos) Top-Right (Dreapta­sus) Bottom-Right (Dreapta-jos)
5. Apăsaţi pentru a evidenţia Timer counting direction (Sensul de cronometrare) şi selectaţi direcţia dorită de cronometrare prin apăsarea /
Selecţie Descriere
Count Up (Cronometrarea ascendentă) Creşte de la 0 la timpul presetat. Count Down (Cronometrare inversă) Scade de la timpul presetat la 0.
6. Pentru a activa cronometrul prezentării, apăsaţi
şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit)
şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
7. Este afişat un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Timer is On” (Cronometrul este ponit) afişat pe ecran. Cronometrul începe când este pornit.
Utilizarea36
Presentation Timer
Timer period Timer display Timer position Timer counting direction
On
.
5 min
5 min
..
NOTICE
Are you sure to turn on the presentation timer?
Yes
5 min
5 min
Off
No
Always Top-Left
Count Down
MENU Back
Pentru a anula cronometrarea, efectuaţi următorii paşi.
1. Reveniţi la pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
2. Apăsaţi şi apăsaţi / pentru a evidenţia Off (Oprit) şi apoi apăsaţi Mode/ Enter (Mod/Intrare). Este afişat un mesaj de confirmare.
3. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Timer is Off” (Cronometrul este oprit) afişat pe ecran.
Cum se utilizează tasta TIMER ON (CRONOMETRU PORNIT)?
Timer On (Cronometru pornit) Este o tastă multifuncţională.
• Dacă cronometrul prezentării este oprit, apăsarea acestei
taste afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide dacă să activaţi sau nu cronometrul prin urmarea instrucţiunii de pe ecran.
• Dacă cronometrul deja pornit, apăsarea acestei taste
afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide dacă doriţi să reporniţi, continuaţi sau să opriţi cronometrul prin urmarea instrucţiunilor de pe ecran.

Ascunderea imaginii

Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la prezentarea dumneavoastră, puteţi utiliza BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă pentru a ascunde imaginea ecranului. Apăsaţi orice tastă de pe proiector sau telecomandă pentru a restabili imaginea. Cuvântul „BLANK” (GOL) apare în colţul ecranului în timp ce imaginea este ascunsă.
Puteţi seta timpul de funcţionare în gol în
SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Blank Timer (Timpul pentru ecran gol)
care nu este luată nicio acţiune la ecranul gol.
Odată ce BLANK (GOL) este apăsaţi, proiectorul intră automat în modul Economic.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie de pe proiector, întrucât aceasta poate duce la încălzirea şi deformarea obiectului care blochează sau chiar poate provoca un incendiu.
meniul, pentru a lăsa proiectorul să reia imaginea după o perioadă de timp în
SYSTEM

Blocarea tastelor de control

Prin blocarea tastelor de control de pe proiector, puteţi preveni schimbarea accidentală a setărilor proiectorului (de către copii, de exemplu). Când Panel Key Lock (Blocarea
tastaturii) este pornit, nicio tastă de control de pe proiector nu va funcţiona, cu excepţia Power (Alimentare).
1. Apăsaţi / de pe proiecto r sau t elecomandă sau mergeţi la meniul
(SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Panel Key Lock (Blocarea tastaturii),
On (Pornit) prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
SYSTEM SETUP: Basic
şi selectaţi
Utilizarea 37
2. Este afişat un mesaj de confirmare. Selectaţi Yes (Da) pentru a confirma.
Pentru a elibera blocajul tastaturii, apăsaţi şi ţineţi apăsat / de pe proiector sau telecomandă pentru 3 secunde.
Puteţi de asemenea să folosiţi telecomanda pentru a intra în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) şi apăsaţi /
pentru a selecta Off (Oprit).
• Tastele de pe telecomandă sunt încă în utilizare când blocajul pentru tastatură este activat.
• Dacă apăsaţi Power (Alimentare) pentru a opri proiectorul, fără a dezactiva blocajul pentru
tastatură, proiectorul va mai fi blocat în această stare la următoarea pornire.

Îngheţarea imaginii

Apăsaţi de pe telecomandă pentru a îngheţa imaginea. Cuvântul „FREEZE” (ÎNGHEŢAT) va fi afişat în colţul din dreapta sus a ecranului. Pentru a elibera această funcţie, apăsaţi orice tastă de pe proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe ecran, imaginile încă mai sunt derulate pe dispozitivul video. Dacă dispozitivul conectat are o ieşire audio activă, veţi continua să auziţi sunetul chiar dacă imaginea este blocată pe ecran.

Utilizarea funcţiei FAQ

Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE) conţine soluţiile posibile la problemele întâlnite de utilizatori cu privire la calitatea imaginii, instalare, operarea caracteristicilor speciale şi informaţii de service.
Pentru a primi informaţia FAQ:
1. Apăsaţi / de pe proiector sau telecomandă sau apăsaţi Menu/Exit (Meniu/ Ieşire) pentru a deschide meniul OSD şi
apăsaţi / pentru a evidenţia meniul INFORMATION (INFORMAŢIE).
2. Apăsaţi pentru a evidenţia FAQ-Image
and Installation (FAQ - imaginea şi instalarea) sau FAQ-Features and Service (FAQ - caracteristici şi service) pe baza informaţiilor pe care doriţi să le primiţi.
3. Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
4. Apăsaţi / pentru a selecta o problemă şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru soluţiile posibile.
5. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a ieşi din OSD.
Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).

Utilizarea într-un mediu la altitudine mare

Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) când mediul dumneavoastră este între 1.500 m – 3.000 m deasupra nivelului mării şi temperatura este între 0°C–35°C.
Utilizarea38
Nu folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) dacă altitudinea este între 0 m şi
1.500 m şi temperatura este între 0°C şi 35°C. Proiectorul va fi suprarăcit, dacă activaţi modul
în această condiţie.
Pentru a activa High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare):
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM
WARNING
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it whenever your environment is higher than 1500 m.
Do you want to turn High Altitude Mode on?
SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) este evidenţiat.
Yes
No
2. Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) şi apoi
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit). Este afişat un mesaj de confirmare.
3. Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
Utilizarea sub High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) poate provoca un nivel mai mare de zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supra încălzire. În asemenea cazuri, trebuie să comutaţi la modul de High Altitude (Altitudine mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest proiector poate funcţiona sub orice condiţii dure sau extreme.

Personalizarea meniului afişat de proiector

Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în acord cu preferinţele dumneavoastră. Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
Menu display time (Timpul de afişare a meniului) în meniul SYSTEM SETUP:
Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului) setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de
5 secunde. Folosiţi / pentru a selecta un timp adecvat.
Menu position (Poziţia meniului) în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului) setează poziţia OSD în cinci locaţii. Folosiţi / pentru a selecta o poziţie preferată.
Language (Limba) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază) setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Folosiţi / pentru a selecta limba dumneavoastră.
Splash Screen (Ecran Splash) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază) selectează un logo de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea proiectorului. Folosiţi / pentru a selecta un ecran.
Utilizarea 39

Oprirea proiectorului

I
1. Apăsaţi Power (Alimentare) şi va apărea un mesaj de confirmare.
Dacă nu răspundeţi în câteva secunde, mesajul va dispărea.
2. Apăsaţi Power (Alimentare) pentru a doua oară. POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) luminează intermitent portocaliu, lampa de proiecţie se opreşte şi ventilatoarele vor continua să funcţioneze pentru aproximativ 90 de secunde pentru a răci proiectorul.
3. Odată ce procesul de răcire se termină,
POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) este stabil portocaliu
şi ventilatoarele se opresc.
4. Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă mare de timp.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio comandă în timpul procesului
de răcire.
• Pentru a scurta timpul de răcire, puteţi de asemenea să activaţi funcţia Quick Cooling
(Răcire rapidă). Consultaţi "Quick Cooling (Răcire rapidă)" la pagina 46 pentru detalii.
• Nu deconectaţi cablul de alimentare înainte de secvenţa de oprire a proiectorului sau în
timpul celor 90 de secunde ale procesului de răcire.
• Dacă proiectorul nu este oprit în mod adecvat, pentru a proteja lampa când încercaţi să
reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona timp de câteva minute pentru a-l răci. Apăsaţi iar Power (Alimentare) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc şi POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) devine portocaliu.
I
I
I
Utilizarea40

Utilizarea meniului

Meniul sistem

Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de tipul de semnal selectat.
Meniul principal
1.
DISPLAY (ECRAN)
2.
PICTURE (IMAGINE)
3. SOURCE
(SURSĂ)
Sub-meniu Opţiuni
Off (Oprit)/Light Yellow (Lumină galbenă)/Pink (Roz)/
Wall Color (Culoarea peretelui)
Aspect Ratio (Raport aspect) Auto/Real (Real)/4:3/16:9 Keystone (Trapez) Position (Poziţie) Phase (Faza) H. Size (Dimensiunea H.) Digital Zoom (Panoramare digitală)
Sursa PC: Dynamic (Dinamic)/Presentation Picture Mode (Modul de imagine)
Reference Mode (Mod de referinţă)
Brightness (Luminozitate) Contrast Color (Culoare) Tint (Tentă) Sharpness (Claritate) Brilliant Color (Strălucirea
culorilor) Color Temperature (Temperatura
de culoare)
3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor)
Save Settings (Salvarea setărilor)
Quick Auto Search (Căutare auto rapidă)
(Prezentare)/sRGB/Cinema/User 1 (Utilizator 1)/
User 2 (Utilizator 2)
Sursa Video: Dynamic (Dinamic)/Standard/
Cinema/User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)
Sursa PC: Dynamic (Dinamic)/Presentation
(Prezentare)/sRGB/Cinema
Sursa Video: Dynamic (Dinamic)/Standard/
Cinema
Primary Color
(Culoare primară)
Hue (Tonalitate)
Saturation (Saturaţie)
Gain (Amplificare)
Light Green (Lumină verde)/ Blue (Albastru)/Blackboard (Panou negru)
On (Pornit)/Off (Oprit)
T1/T2/T3/T4
R/G/B/Y/C/M
On (Pornit)/Off (Oprit)
Utilizarea 41
4. SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază)
Timer period (Intervalul cronometrului)
Timer display (Afişarea cronometrului)
Presentation Timer (Cronometrul prezentării)
Language (Limba)
Projector Position (Poziţia proiectorului)
Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării)
Blank Timer (Timpul pentru ecran gol)
Panel Key Lock (Blocarea tastaturii)
Sleep Timer (Cronometru oprire programată)
Splash Screen (Ecran Splash) Negru/Albastru/BenQ
Timer position (Poziţia cronometrului)
Timer counting direction (Sensul de cronometrare)
On (Pornit)/Off (Oprit)
1~240 minute
Întotdeauna/1 min/2 min/3 min/ Niciodată
Top-Left (Stânga sus)/Bottom- Left (Stânga-jos)/Top-Right (Dreapta-sus)/Bottom-Right (Dreapta-jos)
Count Down (Cronometrare inversă)/Count Up (Cronometrarea ascendentă)
Front Table (Frontal pe masă)/ Rear Table (Posterior pe masă)/Rear Ceiling (Posterior pe plafon)/Blackboard (Frontal pe plafon)
Disable (Dezactivare)/5 min/
10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min
Disable (Dezactivare)/5 min/ 10 min/15 min/20 min/25 min/ 30 min
On (Pornit)/Off (Oprit)
Disable (Dezactivare)/30 min/
1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/12 hr
Utilizarea42
Quick Cooling (Răcire rapidă) On (Pornit)/Off (Oprit)
5. SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat)
6. INFORMATION (INFORMAŢIE)
High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare)
Menu display
Menu Settings (Setările meniului)
Standby D-Sub Output (Ieşire D-Sub aşteptare)
Lamp Settings (Setările lămpii)
Security Settings (Setări de securitate)
Baud Rate (Rata de transfer)
Test Pattern (Model de test) On (Pornit)/Off (Oprit)
Closed Caption (Generic închis)
Reset All Settings (Resetarea tuturor setărilor) FAQ-Image and Installation (FAQ - imaginea şi instalarea) FAQ-Features and Service (FAQ - caracteristici şi service)
Current System Status (Starea curentă a sistemului)
time (Timpul de afişare a meniului)
Menu position (Poziţia meniului)
Lamp mode (Modul lămpii)
Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă) Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii) Change password (Modificarea parolei) Power on lock
(Blocaj pentru alimentare)
Closed Caption Enable (Activare generic închis)
Caption Version (Versiune generic)
On (Pornit)/Off (Oprit)
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec
Central/Sus-stânga/Sus-dreapta/ Jos-dreapta/Jos-stânga
On (Pornit)/Off (Oprit)
Normal/Economic
On (Pornit)/Off (Oprit)
2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200
On (Pornit)/Off (Oprit)
CC1/CC2/CC3/CC4
Source (Sursa)
Picture Mode (Modul de
imagine)
Resolution (Rezoluţia)
Color System (Sistemul de
culori)
Equivalent Lamp Hour (Ora echivalentă a lămpii)
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
Utilizarea 43

Descrierea fiecărui meniu

FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
Wall Color (Culoarea peretelui)
(Off (Oprit))
Aspect Ratio (Raport aspect)
1. Meniul DISPLAY (ECRAN)
(Auto)
Keystone (Trapez)
(0)
Position (Poziţie)
(0)
Phase (Faza)
(în funcţie de semnalul de intrare selectat)
H. Size (Dimensiunea H.)
(0)
Digital Zoom (Panoramare digitală)
(1.0X)
Picture Mode (Modul de imagine)
(Sursa PC: Dynamic
2. Meniul PICTURE (IMAGINE)
(Dinamic); Sursa Video: Standard)
Reference Mode (Mod de referinţă)
(Dynamic (Dinamic))
Brightness (Luminozitate)
(50)
Contrast
(0)
Color (Culoare)
(0)
Utilizarea44
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Corectează culoarea imaginii proiectate când suprafaţa de proiecţie nu este albă. Consultaţi "Folosirea culorii peretelui"
la pagina 33 pentru detalii.
Sunt disponibile patru opţiuni pentru setarea raportului de aspect în funcţie de sursa semnalului de intrare. Consultaţi
"Selectarea raportului de aspect" la pagina 31 pentru detalii.
Corectaţi trapezul imaginii. Consultaţi "Corectarea
trapezului" la pagina 30 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile afişate la o poziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare apăsare a tastei, până când ating poziţia maximă sau minimă.
Reglează faza de ceas pentru a reduce distorsiunile imaginii.
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi "Mărirea
şi căutarea detaliilor" la pagina 30 pentru detalii.
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a putea să optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul a se potrivi tipului dumneavoastră de program. Consultaţi
"Selectarea unui mod de imagine" la pagina 32 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine cu nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult, permite reglarea fină a imaginii pe baza selecţiilor listate pe aceeaşi pagină mai jos. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 33 pentru
detalii. Reglează luminozitatea imaginii. Consultaţi "Reglarea
Brightness (Luminozitate)" la pagina 33 pentru detalii.
Reglează gradul de diferenţă dintre partea întunecată şi cea luminoasă din imagine. Consultaţi "Reglarea Contrast" la
pagina 33 pentru detalii.
Reglează nivelul de saturaţie al culorii -- cantitatea pentru fiecare culoare din imaginea video. Consultaţi "Reglarea
Color (Culoare)" la pagina 34 pentru detalii.
FUNCŢIE
(
)
(setare/ valoare iniţială)
Tint (Tentă)
(0)
2. Meniul PICTURE (IMAGINE)
Sharpness (Claritate)
(15)
Brilliant Color (Strălucirea culorilor)
(On (Pornit))
Color Temperature (Temperatura de
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Reglează tonurile de culoare roşu şi verde din imagine. Consultaţi "Reglarea Tint (Tentă)" la pagina 34 pentru detalii.
Reglează imaginea pentru a o face să arate mai mult sau mai puţin detaliată. Consultaţi "Reglarea Sharpness (Claritate)" la
pagina 34 pentru detalii.
Reglaţi nivelul de alb în timp ce păstraţi coloarea corectă a culorii de prezentare. Consultaţi "Reglarea Brilliant Color
(Strălucirea culorilor)" la pagina 34 pentru detalii.
Consultaţi "Selectând o Color Temperature (Temperatura de
culoare)" la pagina 34 pentru detalii.
culoare)
(T1)
3D Color Management (Gestionarea 3D a
Consultaţi "3D Color Management (Gestionarea 3D a
culorilor)" la pagina 35 pentru detalii.
culorilor)
Save Settings (Salvarea setărilor)
3. Meniul SOURCE
(SURSĂ)
Quick Auto Search (Căutare auto rapidă)
(On (Pornit))
Salvează setările efectuate pentru modul User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
Consultaţi "Comutarea semnalului de intrare" la pagina 28 pentru detalii.
Funcţia este disponibilă doar când este selectat Video sau S-Video cu sistemul NTSC.
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic
SETAREA SISTEMULUI: Bază
Presentation Timer (Cronometrul prezentării)
(Off (Oprit))
Language (Limba)
(English (Engleză))
Reaminteşte utilizatorului să oprească prezentarea într-un anumit cadru de timp. Consultaţi "Setarea cronometrului de
prezentare" la pagina 36 pentru detalii.
Timer period (Intervalul cronometrului) (15 min.)
Setează o durată preferată de timp pentru prezentare.
Timer display (Afişarea cronometrului) (Always) (Întotdeauna)
Setează dacă cronometrul este afişat pe ecran.
Timer position (Poziţia cronometrului) (Top-Left (Stânga sus))
Setează poziţia în care cronometrul este afişat pe ecran.
Timer counting direction (Sensul de cronometrare) (Count Down (Cronometrare inversă))
Setează direcţia de cronometrare. Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD).
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la pagina 25 pentru detalii.
Utilizarea 45
FUNCŢIE
(
)
(
)
(setare/ valoare iniţială)
Projector Position (Poziţia proiectorului)
(Front Table (Frontal pe masă))
Auto Power Off
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic
SETAREA SISTEMULUI: Bază
(Oprirea automată a alimentării)
(Disable (Dezactivare))
Blank Timer (Timpul pentru ecran gol)
(Disable (Dezactivare))
Panel Key Lock (Blocarea tastaturii)
(Off (Oprit))
Sleep Timer (Cronometru oprire
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi "Alegerea unei
locaţii" la pagina 13 pentru detalii.
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Consultaţi "Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a
alimentării)" la pagina 50 pentru detalii.
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când caracteristica Blank (Ecran gol) este activată, odată ce timpul a trecut, imaginea va fi reluată. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 37 pentru detalii.
Dezactivează sau activează toate funcţiile tastaturii, cu excepţia Power (Alimentare) de pe proiector şi tastele de
pe telecomandă. Consultaţi "Blocarea tastelor de control" la
pagina 37 pentru detalii.
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
I
I
programată)
(Disable (Dezactivare))
Splash Screen (Ecran Splash)
(Logoul BenQ)
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced
Quick Cooling
SETAREA SISTEMULUI: Avansat
(Răcire rapidă)
(On (Pornit))
High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare)
(Off (Oprit))
Menu Settings (Setările meniului)
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Logoul BenQ, ecranul Black (Negru), ecranul Blue (Albastru) sau My Screen (Ecranul meu).
Selectarea On (Pornit) activează funcţia şi timpul de răcire al proiectorului va fi scurtat cu câteva secunde.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după procesul de răcire rapidă, este posibil ca acesta să nu fie pornit bine şi va reporni ventilatoarele de răcire.
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare. Consultaţi "Utilizarea într-un mediu la altitudine mare" la
pagina 38 pentru detalii.
Menu display time (Timpul de afişare a meniului) (15 sec)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de 5 secunde.
Menu position (Poziţia meniului) (Center) (Centru)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Utilizarea46
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
Standby D-Sub Output (Ieşire D-Sub aşteptare)
(Off (Oprit))
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat)
Lamp Settings (Setările lămpii)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Selectând On (Pornit) se activează funcţia. Proiectorul poate genera un semnal VGA când este în modul de aşteptare D-SUB IN (INTRARE D-SUB) şi mufele D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) sunt conectate corect la dispozitive. Consultaţi "Conectarea unui monitor"
la pagina 19 cu privire la modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul energetic în aşteptare.
Lamp mode (Modul lămpii) (Normal)
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" la
pagina 50 pentru detalii.
Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă)
Consultaţi "Apoi resetaţi cronometrul lămpii" la pagina 54 pentru detalii.
Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii)
Consultaţi
"Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii" la pagina 50 pentru detalii cu privire la modul în care este calculat
timpul total de funcţionare al lămpii.
Change password (Modificarea parolei)
Security Settings (Setări de securitate)
Baud Rate (Rata de transfer)
(115200)
Test Pattern (Model de test)
(Off (Oprit))
Closed Caption (Generic închis)
Reset All Settings (Resetarea tuturor setărilor)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba cu una nouă.
Power on lock (Blocaj pentru alimentare) (Off (Oprit))
Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 26 pentru detalii. Selectează o rată de transfer care este identică cu cea ca calculatorului,
astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului proiectorului. Această funcţie este realizată pentru personalul calificat de service.
Selectând On (Pornit) se activează funcţie şi proiectorul afişează un model cu o grilă de testare. Vă ajută la reglarea dimensiunii imaginii şi la focalizare şi pentru a verifica dacă imaginea proiectată este fără distorsiuni.
Closed Caption Enable (Activare generic închis) (Off (Oprit))
Activaţi funcţia prin selectarea On (Pornit), când semnalul de intrare selectat are generice închise.
• Generice: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiei şi efectele
sonore ale programelor TV şi ale filmelor, care sunt generic închise (marcate de obicei ca „CC" în listele TV).
Caption Version (Versiune generic) (CC1)
Selectează un mod preferat de generic. Pentru a vedea genericele, selectaţi CC1, CC2, CC3, sau CC4 (CC1 afişează genericele în limba principală a regiunii dumneavoastră).
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: Position (Poziţie), Phase (Faza), H. Size (Dimensiunea H.), User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator
2), Language (Limba), Projector Position (Poziţia proiectorului), High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare), Security Settings (Setări de securitate), Baud Rate (Rata de transfer).
Utilizarea 47
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
FAQ-Image and Installation (FAQ -
6. Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE)
imaginea şi instalarea)
FAQ-Features
Afişează soluţiile posibile la problemele pe care le puteţi întâlni.
and Service (FAQ ­caracteristici şi service)
Source (Sursa)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (Modul de imagine)
Current System Status (Starea curentă a sistemului)
Afişează modul selectat în meniul PICTURE (IMAGINE).
Resolution (Rezoluţia)
Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Color System (Sistemul de culori)
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM, sau RGB.
Equivalent Lamp Hour (Ora echivalentă a lămpii)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată.
Utilizarea48

Întreţinerea

Îngrijirea proiectorului

Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat.
Nu demontaţi niciodată nici o piesă a proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră dacă alte piese trebuie să fie înlocuite.

Curăţarea obiectivului

Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa sa.
• Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
• Dacă există murdărie sau pete, folosiţi hârtie pentru curăţarea obiectivului sau o cârpă uşor înmuiată în lichid pentru curăţare şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului.
Nu frecaţi niciodată obiectivul cu materiale abrazive.

Curăţarea carcasei proiectorului

Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul folosind procedura standard de oprire, aşa cum este descris în "Oprirea proiectorului" la pagina 40 şi scoateţi cablul de alimentare.
• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.
• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un detergent cu pH neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea deteriora carcasa.

Depozitarea proiectorului

Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos:
• Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul recomandat pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi "Specificaţii" la pagina 57 sau să întrebaţi distribuitorul dumneavoastră despre acest domeniu.
• Retractaţi piciorul reglabil.
• Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.

Transportarea proiectorului

Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Întreţinerea 49

Informaţii cu privire la lampă

Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii

Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a orei echivalente lămpii este după cum urmează:
Ora totală (echivalent) a lămpii = 1 (ore folosite în modul Economic) + 4/3 (ore folosite în modul normal)
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" de mai jos pentru mai multe informaţii cu privire la modul Economic.
Orele lămpii în modul Economic este calculat ca 3/4 în modul Normal. Prin folosirea proiectorului în modul Economic se ajută la extinderea orei pentru lampă cu 1/3.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii.
1. Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM
SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) este evidenţiat.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setările lămpii) şi apăsaţi Mode/Enter
(Mod/Intrare). Este afişată pagina Lamp Settings (Setările lămpii).
3. Veţi vedea informaţia Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii) afişată pe
meniu.
4. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
Puteţi de asemenea să obţineţi informaţia orei lămpii din meniul INFORMATION (INFORMAŢIE).

Extinderea vieţii lămpii

Lampa de proiecţie este un element consumabil care poate fi utilizat în mod normal pentru
3.000-4.000 de ore cu o utilizare adecvată. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu
putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD.
Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic cu 20%. Dacă este selectat modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă pentru lampă. Pentru a seta, Economic mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Lamp Settings (Setările lămpii) > Lamp mode (Modul lămpii) şi apăsaţi /
.
Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectat nici o sursă de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni risipirea duratei de viaţă a lămpii.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării), mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării) şi apăsaţi / . Perioada de timp poate fi setată între 5 şi 30 de
minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu se va opri automat într-o anumită perioadă de timp.
Întreţinerea50

Timpul de înlocuire a lămpii

Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în anumite situaţii, lampa poate exploda.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde când lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru 45 de minute. Dacă indicatorii Lamp (Lampă) sau Temp (Temperatură) sau sunt încă aprinşi după reluarea alimentării, vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 55 pentru detalii.
Urătoarele avertizări pentru lampă vă vor reaminti că trebuie să schimbaţi lampa
Stare Mesaj
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
3.000 de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru o performanţă optimă. Dacă proiectorul este utilizat normal cu modul Economic selectat (Consultaţi
"Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" la pagina 50), veţi putea să utilizaţi
proiectorul până când apare mesajul de avertizare pentru 3.950 de ore de utilizare a lămpii.
Notice
Order Replacement Lamp
Lamp > 3000 Hours
OK
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 3950 de ore. O nouă lampă trebuie să fie montată pentru a evita inconvenienţele care apar atunci timpul de funcţionare a lămpii proiectorului s-a terminat.
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de 4000 de ore.
Este recomandat să înlocuiţi lampa cu această vechime. Lampa este un element consumabil. Luminozitatea lămpii scade în utilizare. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că nivelul de luminozitate este diminuat semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită în avans, trebuie să fie înlocuită după 4000 de ore de utilizare.
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca proiectorul să funcţioneze normal.
Notice
Replace Lamp Soon
Lamp > 3950 Hours
Notice
Replace Lamp Now
Lamp > 4000 Hours Lamp usage time exceeded
WARNING
Out of Lamp Usage Time
Replace lamp (refer to user manual) Then reset lamp timer
OK
OK
OK
Întreţinerea 51

Înlocuirea lămpii

• Dacă înlocuirea lămpii este efectuată în timp ce proiectorul este suspendat invers de pe plafon, asiguraţi-vă că nu este nimeni sub soclul lămpii, pentru a evita rănirile posibile şi afectarea ochilor, ce pot fi provocate de o lampă spartă.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin 45 de minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi grijă când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase, pentru a arunca această lampă într-o modalitate adecvată.
• Pentru a asigura o performanţă optimă a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi o lampă de înlocuire BenQ.
1. Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă
lampa este fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând pentru aproximativ 45 de minute până când lampa s-a răcit.
2. Întoarceţi proiectorul. Apoi, slăbiţi
şuruburile de pe capacul pentru lampă.
3. Demontaţi capacul lămpii de pe
proiector.
• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi proiector. Marginile ascuţite din interiorul proiectorului pot provoca răniri.
4. Slăbiţi şurubul care asigură lampa.
Întreţinerea52
5. Trageţi conectorul pentru lampă din
slotul din compartimentul lămpii. Deconectaţi-l de pe proiector, aşa cum este ilustrat.
6. Ridicaţi maneta, astfel încât să stea
vertical. Folosiţi maneta pentru a trage uşor lampa din proiector.
• Tragerea prea rapidă poate duce la spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei sparte în interiorul proiectorului.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate intra în contact cu apa, este accesibilă copiilor sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce lampa este demontată. Dacă atingeţi componentele optice din interior, se pot provoca variaţii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
1
2
2
7. Introduceţi noua lampă în
compartimentul lămpii şi asiguraţi-vă că se potriveşte în proiector.
8. Reconectaţi conectorul pentru
lampă şi puneţi-l înapoi în slotul său pentru a se aşeza la acelaşi nivel cu proiectorul.
Întreţinerea 53
9. Strângeţi şurubul care asigură lampa.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şurubul.
10. Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în
întregime şi că este blocată în locul său.
11. Montaţi capacul lămpii de pe proiector.
12. Strângeţi şuruburile care asigură
capacul lămpii.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune proastă, ceea ce poate duce la disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şuruburile.
13. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
Apoi resetaţi cronometrul lămpii
14. După logoul de pornire, deschideţi meniul
afişat pe ecran (OSD). Mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Lamp Settings (Setările lămpii). Apăsaţi Mode/Enter
Notice
Reset lamp timer?
Reset
Cancel
(Mod/Intrare). Este afişată pagina Lamp Settings (Setările lămpii). Apăsaţi pentru a evidenţia Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Apare un mesaj de
avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi Reset (Resetare) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Timpul lămpii va fi resetat la „0”.
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca defecţiuni.
Întreţinerea54

Indicatori

Lumină Stare şi descriere
Power (Alimentare)
Evenimente legate de alimentare
Orange (Portocaliu)
Orange (Portocaliu) Off (Oprit) Off (Oprit)
Green (Verde)
Flashing
(Intermitent)
Green (Verde) Off (Oprit) Off (Oprit)
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Evenimente legate de lampă
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Off (Oprit) Off (Oprit) Red (Roşu)
Evenimente termice
Off (Oprit) Red (Roşu) Off (Oprit) Off (Oprit) Red (Roşu) Red (Roşu) Off (Oprit) Red (Roşu) Green (Verde)
Off (Oprit) Red (Roşu)
Red (Roşu) Red (Roşu) Red (Roşu) Red (Roşu) Red (Roşu) Green (Verde)
Red (Roşu) Red (Roşu)
Green (Verde) Red (Roşu) Red (Roşu) Green (Verde) Red (Roşu) Green (Verde)
Green (Verde) Red (Roşu)
Orange (Portocaliu) Red (Roşu) Red (Roşu) Orange (Portocaliu) Red (Roşu) Green (Verde)
Orange (Portocaliu) Red (Roşu)
Off (Oprit) Green (Verde) Red (Roşu) Off (Oprit) Green (Verde) Green (Verde)
Tem p (Temperatură)
Orange
(Portocaliu)
Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Off (Oprit)
Off (Oprit) Red (Roşu)
Lamp (Lampă)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Proiectorul abia a fost conectat la o priză de alimentare.
Modul de aşteptare
Se alimentează
Funcţionare normală
1. Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a se răci dacă a fost oprit anormal, fără procesul de răcire normală. Sau
2. Proiectorul trebuie să se răcească pentru 90 de secunde, după ce alimentarea este oprită.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
1. Proiectorul are nevoie de 90 de secunde pentru a se răci. Sau
2. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru asistenţă.
Întreţinerea 55

Remedierea problemelor

Proiectorul nu porneşte.
Cauză Remediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa CA a
Nu este alimentare electrică de la cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în timpul procesului de răcire.
Fără imagine.
Cauză Remediere
Sursa video nu este pornită sau nu este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul semnalul de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.
Capacul obiectivului este încă închis. Deschideţi capacul obiectivului.
Imaginea este neclară.
Cauză Remediere
Obiectivul de proiecţie nu este focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.
Capacul obiectivului este încă închis. Deschideţi capacul obiectivului.
proiectorului şi introduceţi cablul de alimentare în priză. În cazul în care cablul de alimentare are un comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul de semnal este conectat corect.
Verificaţi conectarea.
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă.
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea inelului de focalizare.
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de asemenea şi înălţimea unităţii, dacă este necesar.
Telecomanda nu funcţionează.
Cauză Remediere
Bateriile sunt fără energie. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Este un obstacol între telecomandă şi
proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de 8 metri (26 feet) faţă de proiector.
Parola este incorectă.
Cauză Remediere
Nu vă reamintiţi parola.
Remedierea problemelor56
Vă rugăm să consultaţi "Introducerea
procedurii de reapelare a parolei" la pagina 27
pentru detalii.

Specificaţii

Specificaţiile proiectorului

Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumirea produsului Proiector digital Denumirea modelului MP512 MP513 MP522
Optica
Rezoluţia 800 x 600 SVGA 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA Sistemul de afişare 1-CHIP DMD F/Număr obiectiv F = 2,6, f = 22 mm F = 2,6 la 2,8, f = 21
Lamp (Lampă) 185 W lampă 200 W lampă 185 W lampă
la 23 mm
Partea electrică
Alimentarea cu curent 100–240V CA, 3 A, 50/60 Hz (Automatic) Consumul 280 W (Max) 285 W (Max) 280 W (Max)
Partea mecanică
Dimensiuni 255 mm (Lungime) x 90 mm (Înălţime) x 214 mm (Lăţime) Greutatea 4,9 lbs (2,2 Kg)
Terminal de intrare
Intrare pentru computer Intrare RGB D-Sub 15-pini (mamă) x 1 Intrare a semnalului video S-VIDEO Port mini DIN 4-pini x 1 VIDEO Jack RCA x 1 Intrare a semnalului SD/
HDTV
Analog – D-Sub <–> jack component RCA x 3 (prin intrarea RGB)
Terminal de ieşire
Ieşire RGB D-Sub 15-pini (mamă) x 1
Terminal de control
Control serial pe RS-232 9 pini x 1
Necesităţi de mediu
Temperatura de funcţionare 0°C–40°C la nivelul mării Umiditatea relativă de
funcţionare Altitudinea de funcţionare • 0–1.499 m la 0°C–35°C
10%–90% (fără condens)
• 1500–3000 m la 0°C–30°C (cu High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) pornit)
F = 2,6 la 2,8, f = 21 la 23 mm
Specificaţii 57

Dimensiuni

255 mm (Lungime) x 90 mm (Înălţime) x 214 mm (Lăţime)
214
90
255
61,5

Diagrama de timp

Timpul suportat pentru intrarea PC
Rezoluţia Frecvenţa
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 960 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_60 640 x 480@67Hz 35,000 66,667 30,240 MAC13 832 x 624@75Hz 49,722 74,546 57,280 MAC16
1024 x 768@75Hz 60,241 75,020 80,000 MAC19
1152x 870@75Hz 68,68 75,020 100,00 MAC21
1280 x 800 49,702 59,81 83,5 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
orizontală (kHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frecvenţa verticală (Hz)
Frecvenţa pixelilor (MHz)
Mod
66
Specificaţii58
Timpul suportat pentru intrarea Component-YPbPr
Formatul semnalului Frecvenţa orizontală
(kHz)
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Afişarea unui semnal 1080i(1125i)@60Hz sau1080i(1125i)@50Hz poate rezulta într-o vibraţie uşoară a imaginii.
Frecvenţa verticală (Hz)
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Modul Video Frecvenţa
orizontală (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43 SECAM 15,63 50 4,25 sau 4,41 PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Frecvenţa verticală (Hz)
Frecvenţa undei subpurtătoare color (MHz)
Specificaţii 59

Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor

Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei, în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în care acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ's şi soluţia exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera este inclusă). Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în acord cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care trebuie să fie între 10% şi 90%, temperatura, între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 1.500 de metri (4.920 feet) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care pot diferi de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2008 de BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă stocată într-un sistem de descărcare sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă electronică, mecanică, magnetică, optică, chimică, manuală sau de alt gen, fără acordul în scris al BenQ Corporation.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice scop particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de a notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments. Altele sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor60

Declaraţii de reglementare

Declaraţie FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie de radio frecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în acord cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu este nicio garanţie că interferenţele vor interveni într-o instalare particulară. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare la recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este îndemnat să încerce să corecteze aceste interferenţe prin una dintre măsurile următoare:
— Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie. — Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor. — Conectarea echipamentului într-o priză cu un circuit diferit de cel în care este
conectat receptorul.
— Consultarea unui distribuitor sau a unui tehnician radio/TV cu experienţă.
Declaraţie de conformitate EEC
Acest aparat este testat în acord cu 89/336/EEC (European Economic Community) pentru EMC (Electronic Magnetic Compatibility) şi îndeplineşte aceste norme.
Directiva WEEE
Evacuarea deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice pe către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu poate fi evacuat ca deşeu casnic. Trebuie să evacuaţi deşeurile de echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii cu privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaţi Primăria, magazinul de unde aţi achiziţionat echipamentul sau serviciul de procesare a deşeurilor menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi asigură că sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaţa şi mediul oamenilor.
Declaraţii de reglementare 61
Loading...