Diagrama de timp..................................58
Informaţii cu privire la
garanţie şi drepturile de
autor................................60
Declaraţii de
reglementare...................61
Cuprins2
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de
siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa
în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest
manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1.Vă rugăm să citiţi acest manual
înainte de a utiliza proiectorul
dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2.Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în timpul utilizării.
Raza intensă de lumină vă poate afecta
ochii.
4.Deschideţi întotdeauna obturatorul
obiectivului sau scoateţi capacul
obiectivului, când lampa
proiectorului este pornită.
5.În anumite ţări, tensiunea liniei NU
este stabilă. Acest proiector este
realizat pentru a funcţiona în condiţii
de siguranţă cu o tensiune a reţelei
între 100 şi 240 volţi CA, dar poate
avea erori la căderile de tensiune sau
la supratensiunile tranzitorii de
±10 volţi. În zonele unde tensiunea
reţelei poate fluctua sau poate cădea,
este recomandat să conectaţi
proiectorul printr-un stabilizator
de alimentare, protector de
supratensiune tranzitorie sau o
sursă de alimentare neîntreruptibilă
(UPS).
3.Lăsaţi servisarea pe seama
personalului calificat de service.
6.Nu blocaţi obiectivul de proiecţie cu
niciun obiect când proiectorul este
utilizat, întrucât aceasta poate provoca
încălzirea şi deformarea obiectelor sau
chiar producerea incendiilor. Pentru
a opri temporar lampa, apăsaţi
BLANK (GOL) de pe proiector sau
telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
7.Lampa devine extrem de fierbinte în
10. Nu amplasaţi acest produs pe un
timpul utilizării. Permiteţi-i
proiectorului să se răcească pentru
aproximativ 45 de minute înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru
înlocuire.
11. Nu încercaţi să demontaţi acest
8.Nu utilizaţi lămpi peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea
excesivă a lămpilor peste durata
nominală de viaţă poate provoca
spargerea acestora, în situaţii rare.
cărucior, ştand sau masă instabilă.
Produsul poate cădea, ceea ce duce
la defectarea gravă.
proiector. În interiorul său sunt
tensiuni înalte care pot provoca
moartea, dacă intraţi în contact cu
componentele sub tensiune. Unica
componentă care poate fi servisată
de utilizator este lampa, care are
propriul capac demontabil.
În nici o situaţie nu trebuie să
demontaţi sau să îndepărtaţi orice
alte capace. Lăsaţi servisarea doar pe
seama personalului profesionist
calificat pentru service.
9.Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau
orice alte componente electronice,
decât dacă proiectorul este
deconectat de la reţea.
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
12. Când proiectorul este utilizat, puteţi
simţi puţin aer cald degajat şi un
miros uşor provenind de la grilajul
ventilaţiei. Acesta este un fenomen
normal, nu un defect al produsului.
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
13. Nu amplasaţi acest proiector în oricare
14. Nu blocaţi deschiderile de ventilaţie.
dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab ventilat sau
este închis. Lăsaţi o distanţă de cel puţin
50 cm faţă de pereţi şi un curent liber de
aer în jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot deveni
excesiv de mari, precum în interiorul
unei maşini cu toate ferestrele ridicate.
- Locaţiile unde există o umiditate excesivă,
praf sau fum de ţigară, care pot
contamina componentele optice,
scurtând durata de viaţă a proiectorului şi
întunecând imaginea.
15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe
- Locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu
- Locaţiile cu o temperatură ambientală de
peste 40°C / 104°F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai mari
de 3,000 m (10,000 feet)
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură,
aşternuturi pentru pat sau pe orice altă
suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale
textile sau cu orice alt obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă
proiector.
Dacă deschiderile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea din
interiorul proiectorului poate provoca
incendii.
o suprafaţă dreaptă, orizontală în
timpul utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un
unghi de peste 10 grade de la stânga la
dreapta, sau într-un unghi de mai mult de
15 grade din faţă în spate. Folosirea
proiectorului când nu este complet
orizontal poate provoca o funcţionare
nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
3,000 m
(304,800,00
cm)
0 m
(0,00 cm)
16. Nu amplasaţi proiectorul vertical,
sprijinit pe partea din spate. Aceasta
poate duce la căderea proiectorului,
provocând răniri sau rezultând în
defectarea sa.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
17. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi
obiecte grele pe el. Dincolo de
posibilele defecţiuni fizice ale
proiectorului, aceasta poate duce la
accidentări şi posibile răniri.
18. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele scurse pe proiector
pot provoca defectarea acestuia. Dacă
proiectorul s-a udat, scoateţi-l din
priză şi apelaţi la BenQ pentru
servisarea acestuia.
19. Acest produs poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare
pe plafon.
Folosiţi doar un Kit de montare pe
plafon BenQ pentru montarea
proiectorului şi asiguraţi-vă că aceste
este bine instalat.
Montarea pe plafon
aproiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută
prin utilizarea proiectorului
dumneavoastră BenQ, astfel încât
trebuie să aducem în atenţia
dumneavoastră această chestiune de
siguranţă, pentru a preveni posibilele
răniri ale persoanelor şi pagubele ce
pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi
proiectorul dumneavoastră pe tavan,
vă recomandăm cu tărie să utilizaţi
kitul de montare pe plafon
a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi
că este instalat bine şi în condiţii de
siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe
plafon a proiectorului care nu este
marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon,
datorită prinderii improprii prin
utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare pe
plafon a proiectorului BenQ din acelaşi
loc de unde aţi achiziţionat şi
proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă
să achiziţionaţi separat un cablu de
siguranţă compatibil cu închiderea
Kensington şi să-l montaţi pentru a
asigura slotul Kensington de pe
proiector şi baza consolei de montare
pentru plafon. Aceasta va juca un rol
suplimentar în menţinerea
proiectorului, dacă montarea sa faţă de
consolă este slăbită.
Instrucţiuni importante privind siguranţa6
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Proiectorul integrează un motor optic de înaltă performanţă pentru proiecţie şi un design
prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi uşurinţă în utilizare.
Proiectorul oferă următoarele caracteristici.
• Corecţie de culoare a peretelui, permiţând proiecţia pe suprafeţele mai multor culori
predefinite.
• Căutare auto rapidă, care grăbeşte procesul de detectare a semnalului
• Funcţie de protejare prin parolă selectabilă
• Până la 11 seturi de moduri de imagine, oferind alegeri multiple pentru diferite scopuri
de proiecţie
• Gestionare 3D a culorilor, permiţând reglarea culorilor după preferinţe
• Funcţie selectabilă de răcire rapidă, pentru răcirea proiectorului într-un timp scurt
• Cronometru de prezentare pentru un control mai bun în timpul prezentărilor
• Auto-reglaj cu o singură tastă pentru afişarea celei mai bune calităţi a imaginii
• Corecţie digitală a erorii de trapez pentru corectarea imaginilor distorsionate
• Balans reglabil al culorilor pentru afişarea de date/video
• Lampă de proiecţie de înaltă luminozitate
• Posibilitatea de a afişa 16,7 milioane de culori
• Meniuri afişate pe ecran (OSD) în mai multe limbi
• Moduri comutabile normal şi economic, pentru a reduce consumul de energie
• Compatibilitate cu componentele HDTV (YP
MP513/MP522 oferă de asemenea următoarele caracteristici.
• Obiectiv de înaltă calitate cu panoramă manuală
bPr)
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambientale de
iluminat, setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct
proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia foarte mult în funcţie de
specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere7
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Dacă unul
dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesorii standard
Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele
ilustrate.
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
ProiectorCablu de alimentareCablu VGA
Ghid de pornire rapidăManual de utilizare
Telecomandă cu baterii
Accesorii opţionale
1.Kit pentru lampa de rezervă
2.Kit pentru montarea pe plafon
Introducere8
Certificat de garanţie*
pe CD
Trageţi butonul, înainte de folosirea
telecomenzii.
3.Presentation Plus
4.Cablu RS-232
Vedere exterioară a proiectorului
Partea frontală/superioară
1
2
3
4
Partea posterioară/inferioară
8
9
1517
1.Panou de control extern
(Consultaţi "Proiector" la pagina 10
pentru detalii.)
2.Aerisire (evacuarea aerului încălzit)
3.Buton de eliberare rapidă
4.Capac pentru obiectiv
5.Inel de focalizare şi inel de
panoramă
(Inelul de panoramare nu este
disponibil la MP512.)
6.Senzor IR frontal pentru
5
6
7
telecomandă
7.Obiectiv de proiecţie
8.Intrarea cablului de alimentare CA
9.Port de control RS-232
10. Mufă de ieşire a semnalului RGB
1413121110
11. Mufă pentru intrarea semnalului
RGB (PC)/Componentă video
(YPbPr/ YCbCr)
12. Mufă pentru intrarea semnalului
video
13. Mufă de intrare a semnalului
S-Video
14. Slot pentru închiderea Kensington
anti-furt
15. Picior de eliberare rapidă
16
16. Capac pentru lampă
17. Picior de reglare a părţii din spate
Introducere9
Controale şi funcţii
Proiector
1
2
3
4
5
6
7
1.Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
Consultaţi "Reglarea fină a dimensiunii şi
clarităţii imaginii" la pagina 29 pentru
detalii.
2.Inel de panoramă
Reglează dimensiunea imaginii. Consultaţi
"Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii
imaginii" la pagina 29 pentru detalii. (Inelul
de panoramare nu este disponibil la
MP512.)
3.POWER indicator light (Lumină
indicatoare pentru ALIMENTARE)
Se aprinde sau luminează intermitent când
proiectorul este utilizat. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 55 pentru detalii.
4.Menu/Exit (Meniu/Ieşire)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul anterior OSD, iese şi
salvează setările meniului.
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la pagina
25 pentru detalii.
I
I
5.Power (Alimentare)
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit.
Consultaţi "Pornirea proiectorului" la
pagina 24 şi "Oprirea proiectorului" la
pagina 40 pentru detalii.
6.Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi
"Utilizarea funcţiei FAQ" la pagina 38
pentru detalii.
7.BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 37 pentru detalii.
8
8.TEMPerature indicator light (Lumina
9
10
11
12
13
14
11
indicatoare pentru TEMPeratură)
Se aprinde cu o lumină roşie când
temperatura proiectorului devine prea
mare. Consultaţi "Indicatori" la pagina 55
pentru detalii.
9.LAMP indicator light (Lumina
indicatoare pentru LAMPĂ)
Indică starea lămpii. Se aprinde sau
clipeşte când lampa are o problemă.
Consultaţi "Indicatori" la pagina 55
pentru detalii.
10. AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
Consultaţi "Reglarea automată a imaginii"
la pagina 29 pentru detalii.
11. Trapez/Taste săgeţi (/ Up (sus),
/ Down (jos))
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 30
pentru detalii.
12.Right (dreapta)/
Activează blocajul pentru tastatură.
Consultaţi "Blocarea tastelor de control"
la pagina 37 pentru detalii.
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este
activat, tastele #6, #11 şi #12 sunt folosite
ca săgeţi direcţionale pentru a selecta
elementele dorite de meniu şi pentru a
efectua reglajele. Consultaţi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 25 pentru detalii.
13. Mode/Enter (Mod/Intrare)
Selectează un mod disponibil de setare a
imaginii. Consultaţi "Selectarea unui mod
de imagine" la pagina 32 pentru detalii.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).Consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 25
pentru detalii.
14. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 28 pentru detalii.
Introducere10
Telecomanda
1
2
3
4
5
I
I
1.Power (Alimentare)
Comută proiectorul între modul de
aşteptare şi pornit. Consultaţi "Pornirea
proiectorului" la pagina 24 şi "Oprirea
proiectorului" la pagina 40 pentru detalii.
2.Freeze (Îngheţare)
Îngheaţă imaginea proiectată. Consultaţi
"Îngheţarea imaginii" la pagina 38 pentru
detalii.
3.Left (stânga)/
Porneşte funcţia FAQ. Consultaţi
"Utilizarea funcţiei FAQ" la pagina 38
pentru detalii.
4.BLANK (GOL)
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 37 pentru detalii.
5.Digital Zoom (Panoramare digitală)
taste (+, -)
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii
proiectate. Consultaţi "Mărirea şi căutarea
detaliilor" la pagina 30 pentru detalii.
6.Menu/Exit (Meniu/Ieşire)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul anterior OSD, iese şi
salvează setările meniului.
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la
pagina 25 pentru detalii.
6
7
8
9
10
11
7
12
13
7.Trapez/Taste săgeţi (/ Up (sus),
/ Down (jos))
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară. Consultaţi
"Corectarea trapezului" la pagina 30
pentru detalii.
8.AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
Consultaţi "Reglarea automată a imaginii"
la pagina 29 pentru detalii.
9.Right (dreapta)/
Activează blocajul pentru tastatură.
Consultaţi "Blocarea tastelor de control"
la pagina 37 pentru detalii.
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este
activat, tastele #3, #7 şi #9 sunt folosite ca
săgeţi direcţionale pentru a selecta
elementele dorite de meniu şi pentru a
efectua reglajele. Consultaţi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 25 pentru detalii.
10. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 28 pentru detalii.
11. Mode/Enter (Mod/Intrare)
În funcţie de ce semnal de intrare este
selectat, selectează un mod disponibil de
setare a imaginii. Consultaţi "Selectarea
unui mod de imagine" la pagina 32
pentru detalii.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).Consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 25
pentru detalii.
12. Timer On (Cronometru pornit)
Activează sau afişează un cronometru pe
ecran pe baza propriei setări a timpului.
Consultaţi "Setarea cronometrului de
prezentare" la pagina 36 pentru detalii.
13. Timer Setup (Setarea cronometrului)
Introduce direct reglajul cronometrului
pentru prezentare. Consultaţi "Setarea
cronometrului de prezentare" la pagina
36 pentru detalii.
Introducere11
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
Senzorul de infraroşu (IR) al telecomenzii este
localizat în partea din faţă a proiectorului.
Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de
30 grade perpendicular pe senzorul IR al
proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţa
faţă de telecomandă nu trebuie să depăşească8metri
(~ 26 feet).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă
A
p
r
o
x
.
1
5
°
şi senzorul IR de pe proiector, care ar putea
obstrucţiona raze infraroşie.
Înlocuirea bateriei de la telecomandă
1.Trageţi compartimentul bateriei.
Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile ilustrate. Apăsaţi şi
ţineţi apăsat piciorul de blocare în timp ce trageţi
compartimentul bateriei.
2.Introduceţi noua baterie în compartiment. Ţineţi
cont de faptul că polaritatea pozitivă trebuie să fie
orientată în exterior.
3.Împingeţi compartimentul în telecomandă.
• Evitaţi căldura şi umiditatea excesivă.
• Bateria se poate deteriora, dacă este înlocuită incorect.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul
acesteia.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
• Dacă bateriile sunt goale sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de
timp, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale
bateriilor.
Introducere12
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi
în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel ca şi
locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii
posibile din cameră:
1.Front Table (Frontal pe masă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în
faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate
de a amplasa proiectorul pentru o montare rapidă şi
pentru portabilitate.
2.Blackboard (Panou negru)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de
pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a proiectorului
BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea
să montaţi proiectorul pe plafon.
Setaţi Blackboard (Panou negru) în meniul SYSTEM
SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Projector Position (Poziţia
proiectorului), după pornirea proiectorului.
3.Rear Table (Posterior pe masă)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în
spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special
pentru proiecţia din spate.
Setaţi Rear Table (Posterior pe masă) în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază) > Projector Position (Poziţia proiectorului), după pornirea proiectorului.
4.Rear Ceiling (Posterior pe plafon)
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de
pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran special
pentru proiecţia din spate şi un Kit de montare pe plafon
a proiectorului BenQ.
Setaţi Rear Ceiling (Posterior pe plafon) în meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Projector Position (Poziţia
proiectorului), după pornirea proiectorului.
Poziţionarea proiectorului13
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei (dacă este disponibil) şi
formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
4:3 este raportul de aspect original pentru acest proiector Pentru a putea să proiectaţi
o imagine cu o rată de aspect de 16:9 (ecran lat), proiectorul poate redimensiona şi scala
o imagine pentru ecran lat la lăţimea originală a acestui proiector. Aceasta va rezulta într-o
înălţime proporţional mai mică, echivalentă a 75% din înălţimea originală a proiectorului.
Imagine cu aspect de 4:3 într-o afişare cu
aspect de 4:3
Astfel, o imagine cu aspect de 16:9 nu va utiliza 25% din înălţimea unei imagini cu aspect de
4:3 afişată de acest proiector. Aceasta va fi afişată sub aspectul unor bare întunecate
(neluminate) în partea de sus şi în partea de jos (respectiv o înălţime în plan vertical 12,5%)
din zona de afişare cu aspect de 4:3, de fiecare dată când este afişată o imagine cu aspect de
16:9 în centrul vertical al zonei de proiecţie de 4:3.
Proiectorul trebuie să fie poziţionat întotdeauna orizontal (plan pe o masă) şi direct
perpendicular (într-un unghi de 90°) pe centrul orizontal al ecranului. Aceasta previne
distorsiunea imaginii provocată de proiecţiile unghiulare (sau proiecţia pe suprafeţele
unghiulare).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (la fel cum o făceau proiectoarele
vechi pe peliculă). În schimb, proiectoarele digitale sunt realizate pentru a proiecta un uşor
unghi superior deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, acestea pot fi uşor
amplasate pe o masă şi vor proiecta înainte şi în sus pe un ecran poziţionat astfel încât
muchia de jos a acestuia să fie deasupra nivelului mesei (şi ca fiecare din încăpere să poată
vedea ecranul).
Dacă proiectorul este montat pe tavan, el trebuie să fie montat invers, astfel încât imaginea
să fie proiectată la un unghi uşor în jos.
Puteţi consulta diagrama de la pagina 16, pentru a vedea că acest tip de proiecţie face ca
muchia de jos a imaginii proiectată să aibă un decalaj vertical faţă de planul orizontal al
proiectorului. La montarea pe plafon, acesta se schimbă la muchia de sus a imaginii
proiectate.
Dacă proiectorul este poziţionat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate
creşte şi decalajul vertical creşte proporţional.
La determinarea poziţiei ecranului şi a proiectorului, va trebuie să luaţi în considerare atât
dimensiunea imaginii, cât şi decalajul vertical, care sunt direct proporţionale cu distanţa de
proiecţie.
BenQ v-a oferit un tabel al dimensiunilor ecranelor cu raportul de aspect 4:3 pentru a vă
asista în determinarea locaţiei ideale a proiectorului dumneavoastră. Consultaţi
"Dimensiunile de proiecţie MP513/MP522" la pagina 16 sau"Dimensiunile de proiecţie
MP512" la pagina 17 în funcţie de proiectorul pe care îl folosiţi. Sunt două dimensiuni de
luat în considerare, distanţa orizontală perpendiculară de la centrul ecranului (distanţa de
proiecţie) şi înălţimea decalajului vertical al proiectorului de la marginea orizontală a
ecranului (decalaj).
Imagine cu aspect de 16:9 scalată într-o
afişare cu aspect de 4:3
Poziţionarea proiectorului14
Determinarea poziţiei proiectorului pentru
o dimensiune dată a ecranului
1.Alegeţi dimensiunea ecranului.
2.Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de cea a ecranului
dumneavoastră în coloanele din dreapta denumite "Diagonala ecranului de 4:3".
Folosind această valoare, consultaţi pe acest rând la dreapta pentru a identifica
distanţa medie corespunzătoare de la valoarea ecranului, în coloana denumită
"Medie". Aceasta este distanţa de proiecţie.
3.Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea"Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina poziţionarea decalajului vertical al proiectorului în relaţie
cu marginea ecranului.
4.Poziţia recomandată a proiectorului este de a fi aliniat perpendicular cu centrul
orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată în pasul 2 de mai sus şi cu
un decalaj prin valoarea determinată în pasul 3 de mai sus.
Spre exemplu, dacă folosiţi MP513/MP522 şi un ecran de 120 inch, distanţa medie de
proiecţie este de 4.416 mm şi cu un decalaj vertical de 210 mm. Dacă folosiţi MP512 şi un
ecran de 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 4.416 mm şi cu un decalaj vertical de
210 mm.
Dacă amplasaţi proiectorul într-o poziţie diferită (de cea recomandată), va trebui să-l
înclinaţi în jos sau în sus faţă de centrul imaginii ecranului. În aceste situaţii, vor interveni
anumite distorsiuni. Folosiţi funcţia Keystone (trapez) pentru a corecta aceste distorsiuni.
Consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 30 pentru detalii.
Cum se determină dimensiunea recomandată
a ecranului pentru o distanţă dată
Această metodă poate fi utilizată pentru situaţiile în care aţi achiziţionat acest proiector şi
doriţi să ştiţi ce dimensiune a ecranului se va potrivi în camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în camera
dumneavoastră.
1.Măsuraţi distanţa dintre proiector şi locul unde doriţi să amplasaţi ecranul. Aceasta
este distanţa de proiecţie.
2.Consultaţi tabelul şi identificaţi cea mai apropiată dimensiune de măsurătoarea
dumneavoastră în distanţa medie a ecranului în coloana denumită "Medie". Dacă
valorile minimă şi maximă sunt disponibile pe tabel, verificaţi dacă distanţa măsurată
de dumneavoastră este între distanţele minimă şi maximă listate pe fiecare parte a
valorii distanţei medii.
3.Folosind această valoare, verificaţi rândul din stânga pentru a identifica diagonala
corespunzătoare a ecranului listată în acel rând. Aceasta este dimensiunea proiectată a
imaginii la acea distanţă de proiecţie.
4.Pe acelaşi rând, consultaţi coloana din dreapta şi reţineţi valoarea "Decalaj vertical în
mm". Aceasta va determina amplasarea finală a ecranului în relaţie cu planul orizontal
al proiectorului.
Spre exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de 4,5 m
(4.500 mm), cea mai apropiată corespondenţă din coloana"Medie" este de 4.362 mm pentru
MP513/MP522 şi 4.320 mm pentru MP512. Consultând acest rând, puteţi constata că este
necesar un ecran de 108-inch.
Poziţionarea proiectorului15
Dimensiunile de proiecţie MP513/MP522
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 58 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui
proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă
recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de
proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent,
putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta
să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră
de instalare.
Poziţionarea proiectorului16
Dimensiunile de proiecţie MP512
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 58 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui
proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
Diagonala ecranului de 4:3
Ecran
Centrul obiectivului
Decalaj vertical
Distanţa de proiecţie
Diagonala ecranului
de 4:3
Distanţa recomandată de proiecţie faţă de
ecran în mm
Decalaj vertical în
mm
FeetInchmmMedie
4481219192073
591500236290
5601524240091
67218292880110
7920003150120
78421343360128
89624383840146
9825003937150
910827434320165
11830004724180
1012030484800183
13835005512210
1214436585760219
15740006299240
1518045727200274
19750007874300
1821654868640329
23660009449360
25300762012000457
Există o toleranţă de 3% la aceste numere datorită variaţiilor componentelor optice. BenQ vă
recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de
proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent,
putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta
să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră
de instalare.
Poziţionarea proiectorului17
Conectarea
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1.Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2.Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3.Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu
proiectorul (consultaţi "Conţinutul ambalajului" la pagina 8). Acestea sunt disponibile la
magazinele de echipamente electronice.
Conectarea unui computer sau a unui monitor
Conectarea unui computer
Proiectorul are o mufă de intrare VGA care vă permite conectarea computerelor
compatibile IBM® şi Macintosh®. Un adaptor Mac (un accesoriu opţional) este necesar
pentru conectarea computerelor din versiunea Macintosh.
Pentru a conecta proiectorul la un notebook sau un computer desktop:
1.Luaţi cablul VGA furnizat şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire D-Sub
a computerului.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare a semnalului D-SUB IN (INTRARE D-SUB) de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook sau un computer desktop
Cablu VGA
Multe notebook-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De
obicei, o tastă combo precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă.
Localizaţi o tastă funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe
notebook. Apăsaţi simultan FN şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia notebook-ului
pentru a identifica combinaţia de taste a notebook-ului.
Conectarea18
Conectarea unui monitor
Dacă doriţi să vedeţi prezentarea dumneavoastră pe monitor la fel ca şi pe ecran, puteţi
conecta mufa de ieşire a semnalului D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de pe proiector la un
monitor extern cu un cablu VGA, prin respectarea instrucţiunilor de mai jos.
Pentru a conecta proiectorul la un monitor:
1.Conectaţi proiectorul la un computer aşa cum este descris în "Conectarea unui
computer" la pagina 18.
2.Luaţi un cablu VGA adecvat (este furnizat doar unul) şi conectaţi un capăt al cablului
la mufa de intrare D-Sub a monitorului video.
Dacă monitorul dumneavoastră este echipat cu o mufă de intrare DVI, luaţi un cablu
VGA la DVI-A şi conectaţi capătul DVI al cablului la mufa de intrare DVI
a monitorului video.
3.Conectaţi celălalt capăt al cablului la mufa de intrare a semnalului D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) de la proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Notebook sau un computer desktop
Cablu VGA
Cablu VGA
• Ieşirea D-Sub funcţionează doar când o intrare adecvată D-Sub este efectuată la proiector.
• Dacă doriţi să folosiţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de
aşteptare, asiguraţi-vă că funcţia Standby D-Sub Output (Ieşire D-Sub aşteptare) este
pornită în meniul SYSTEM SETUP: (SETAREA SISTEMULUI:) Advanced (Avansat).
Consultaţi "Standby D-Sub Output (Ieşire D-Sub aşteptare)" la pagina 47 pentru detalii.
Conectarea19
Conectarea dispozitivelor Video
Puteţi conecta proiectorul dumneavoastră la diferite dispozitive Video care oferă oricare
dintre următoarele mufe de ieşire:
• Component Video
•S-Video
• Video (compozit)
Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul Video folosind doar una dintre metodele de
conectare menţionate mai sus, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda
pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la
proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Cea mai bună calitate video
Cea mai bună conexiune video disponibilă este Component Video (a nu se confunda cu
video compozit). TV-tunerele digitale şi playerele DVD au Component Video ca semnal de
bază, astfel, dacă este disponibil la dispozitivele dumneavoastră, aceasta trebuie să fie
metoda aleasă, preferabilă celei Video (compozit).
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv Component Video" la pagina 21 cu privire la modul
de conectare a proiectorului la un dispozitiv Component Video.
O calitate video bună
Metoda S-Video oferă o mai bună calitate a semnalului video analogic decât standardul
Video compozit. Dacă aveţi ambele terminale de ieşire Video şi S-Video la dispozitivul
dumneavoastră Video, trebuie să alegeţi şi să folosiţi opţiunea S-Video.
Consultaţi "Conectarea unui dispozitiv S-Video" la pagina 22 cu privire la modul de
conectare a proiectorului la un dispozitiv S-Video.
Cea mai slabă calitate video
Video Compozit este un semnal analogic şi va duce la rezultate perfect acceptabile, dar mai
slabe decât rezultatele optime ale proiectorului dumneavoastră, fiind ultima calitate video
a metodelor disponibile descrise aici.
Consultaţi"Conectarea unui dispozitiv Video compozit" la pagina 23cu privire la modul de
conectare a proiectorului la un dispozitiv Video compozit.
Conectarea20
Conectarea unui dispozitiv Component Video
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire
Component Video disponibile:
• Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Component Video:
1.Luaţi cablul adaptor Component Video la VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu
conectori de tipul 3 RCA la mufele de ieşire Component Video ale dispozitivului
Video. Potriviţi culorile fişelor la culorile mufelor; verde la verde, albastru la albastru
şi roşu la roşu.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video la VGA (D-Sub) (cu un
conector de tipul D-Sub) la mufa D-SUB IN (INTRARE D-SUB) de pe proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu adaptor Component Video
la VGA (D-Sub)
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă
a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De
asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
Conectarea21
Conectarea unui dispozitiv S-Video
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă sunt disponibile mufe de ieşire
S-Video:
• Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv S-Video:
1.Luaţi un cablu S-Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire S-Video a dispozitivului
Video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la mufa de intrare a semnalului S-VIDEO
de pe proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu S-Video
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează
corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
• Dacă aţi efectuat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul
S-Video, folosind conexiunile Component Video, nu trebuie să conectaţi iar acest
dispozitiv folosind o conexiune S-Video, întrucât aceasta face nenecesară o a doua
conexiune a unei calităţi mai slabe a imaginii. Consultaţi "Conectarea dispozitivelor
Video" la pagina 20 pentru detalii.
Conectarea22
Conectarea unui dispozitiv Video compozit
Examinaţi dispozitivul Video pentru a determina dacă are un set de mufe de ieşire Video
compozit disponibile:
• Dacă este astfel, puteţi continua această procedură.
• Dacă nu, va trebui să reanalizaţi ce metodă puteţi folosi pentru a conecta dispozitivul.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv Video compozit:
1.Luaţi un cablu Video şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire Video a dispozitivului
Video.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului Video la mufa de intrare a semnalului VIDEO de la
proiector.
Calea finală de conectare trebuie să fie aşa cum este indicată în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu video
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa
corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează
corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
• Trebuie să conectaţi acest dispozitiv doar folosind o conexiune Video compozit dacă
intrările Component Video şi S-Video sunt indisponibile pentru utilizare. Consultaţi
"Conectarea dispozitivelor Video" la pagina 20pentru detalii.
Conectarea23
Utilizarea
Pornirea proiectorului
1.Introduceţi cablul de alimentare în proiector şi
în priza de perete. Cuplaţi comutatorul prizei de
perete (acolo unde acesta există). Verificaţi dacă
POWER indicator light (Lumină indicatoare
pentru ALIMENTARE) se aprinde cu o lumină
portocalie, după activarea alimentării.
2.Îndepărtaţi capacul obiectivului. Dacă este
închis, se poate deforma datorită căldurii
produse de lampa de proiecţie.
I
3.Apăsaţi Power (Alimentare) de la
proiector sau telecomandă pentru a porni
proiectorul. POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE)
luminează verde intermitent şi rămâne aprins
când timp proiectorul este pornit.
Procedura de pornire durează aproximativ
30 de secunde. În următorul stadiu de pornire,
este proiectat un logo.
(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatorul de
răcire pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
4.Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi tastele săgeată pentru a introduce parola din
şase cifre. Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 26 pentru detalii.
5.Porniţi toate echipamentele conectate.
6.Proiectorul va începe să caute semnalele de intrare. Semnalul de intrare scanat curent
este afişat în colţul din stânga sus a ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un
semnal valid, mesajul No Signal (Lipsă semnal) va continua să fie afişat până când
este găsit un semnal de intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau telecomandă
pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Consultaţi "Comutarea semnalului de
intrare" la pagina 28 pentru detalii.
Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare al
proiectorului, veţi vedea masajul Out of Range (În afara domeniului)'pe un ecran gol. Vă
rugăm să schimbaţi la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau
să setaţi semnalul de intrare la o setare mai mică. Consultaţi "Diagrama de timp" la pagina 58
pentru detalii.
I
Utilizarea24
Utilizarea meniurilor
Proiectorul este echipat cu un meniu afişat pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor
reglaje şi setări.
Dedesubt este o prezentare generală a meniului OSD.
Simbolul meniului
principal
Meniul principal
Evidenţiere
Sub-meniu
Semnalul curent de
intrare
Pentru a folosi meniurile OSD, vă rugăm ca înainte să le setaţi la limba cu care sunteţi
familiarizat.
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
ENTER
16
0
MENU Exit
Stare
Apăsaţi Menu/
Exit (Meniu/
Ieşire) pentru
a reveni la
pagina
anterioară sau
pentru a ieşi.
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) de pe
proiector sau telecomandă pentru a porni
meniul OSD.
DISPLAY
Wall Color
Aspect Ratio
Keystone
Position
Phase
H. Size
Digital Zoom
Analog RGB
Off
Auto
16
0
MENU Exit
2.Folosiţi / pentru a evidenţia meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază).
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Language
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
Analog RGB
English
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
3.Apăsaţi pentru a evidenţia
Language (Limba) şi apăsaţi
/ pentru a selecta limba
preferată.
SYSTEM SETUP: Basic
Presentation Timer
Projector Position
Auto Power Off
Blank Timer
Panel Key Lock
Sleep Timer
Splash Screen
Analog RGB
English Language
Front Table
Disable
Disable
Off
Disable
BenQ
MENU Exit
4.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/
Ieşire) de două ori* de pe
proiector sau telecomandă
pentru a anula sau salva setările.
*Prima apăsare vă duce înapoi la
meniul principal şi cea de-a doua
apăsare închide meniul OSD.
Utilizarea25
Utilizarea funcţiei de parolare
Din scopuri de siguranţă şi pentru a preveni utilizarea neautorizată, proiectorul include şi
o opţiune pentru setarea unei parole. Parola poare fi setată prin meniul afişat pe ecran
(OSD). Pentru detalii cu privire la utilizarea meniului OSD, vă rugăm să consultaţi
"Utilizarea meniurilor" la pagina 25.
Este foarte neconvenabil dacă activaţi funcţia de parolare cu blocarea alimentării şi apoi uitaţi
parola. Imprimaţi acest manual (dacă este necesar) şi scrieţi pe el parola şi apoi păstraţi acest
manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Setarea unei parole
Odată ce parola a fost setată, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este
introdusă la fiecare pornire a proiectorului.
1.D eschideţi m eniul OSD şi mer geţi la meni ul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate). Apăsaţi Mode/
Enter (Mod/Intrare). Este afişată pagina Security Settings (Setări de securitate).
2.Evidenţiaţi Power on lock (Blocaj pentru alimentare) şi selectaţi On (Pornit) prin
apăsarea /.
3.Aşa cum este arătat în imaginea din partea
dreaptă, cele patru taste săgeată ( , , , )
reprezintă cele 4 cifre (1, 2, 3, 4). În acord cu
parola pe care doriţi să o setaţi, apăsaţi tastele
săgeată pentru a introduce cele patru cifre ale
parolei.
4.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
Odată ce p arola este seta tă, meniul O SD revine la
pagina Security Settings (Setări de securitate).
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest
manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
INPUT NEW PASSWORD
Back MENU
Dacă uitaţi parola
Dac ă funcţia de parolare este activată, vi se va solicita să
introduceţi parola din şase cifre de fiecare dată când
porniţi proiectorul. Dacă introduceţi o parolă greşită,
este afişat mesajul pentru eroarea de parolă, aşa cum
este ilustrat în partea dreaptă, pentru un interval de trei
secunde şi este urmat de mesajul INPUT PASSWORD
(INTRODUCEŢI PAROLA). Puteţi încerca
introducerea unei alte parole din şase cifre sau, dacă nu aţi scris parola în acest manual şi nu
reuşiţi să vă o reamintiţi, puteţi folosi procedura de reapelare a parolei. Consultaţi
"Introducerea procedurii de reapelare a parolei" la pagina 27 pentru detalii.
Dacă aţi introdus o parolă greşită succesiv de 5 ori, proiectorul se va opri automat într-un
timp scurt.
Utilizarea26
Password Error
Please try again.
Introducerea procedurii de reapelare a parolei
1.Apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO de pe proiector
sau telecomandă pentru 3 secunde. Proiectorul
va afişa un număr codat pe ecran.
2.Scrieţi acel număr şi opriţi proiectorul.
3.Apelaţi serviciul local de service BenQ pentru
decodarea acelui număr. Este posibil să vi se
solicite documentaţia de dovedire a achiziţiei,
pentru a se verifica dacă sunteţi un utilizator
autorizat al proiectorului.
RECALL PASSWORD
Please write down the recall code,
and contact BenQ
Customer Center.
Recall Code:
0 2 1 2
Modificarea parolei
1.D eschideţi m eniul OSD şi mer geţi la meni ul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Change
password (Modificarea parolei).
2.Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Va fi afişat mesajul 'INPUT CURRENT
PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA CURENTĂ).
3.Introduceţi vechea parolă.
•Dacă parola este corectă, este afişat un alt mesaj 'INPUT NEW PASSWORD'
(INTRODUCEŢI NOUA PAROLĂ).
•Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul 'INPUT CURRENT PASSWORD' (INTRODUCEŢI
PAROLA CURENTĂ) va fi afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa Menu/Exit
(Meniu/Ieşire) pentru a anula schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
4.Introduceţi noua parolă.
Cifrele introduse vor fi afişate prin asteriscuri pe ecran. Scrieţi parola selectată aici în acest
manual, înainte sau imediat după introducerea parolei, astfel încât să fie disponibilă în cazul în
care o uitaţi.
Parola: __ __ __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5.Confirmaţi noua parolă prin reintroducerea ei.
6.Aţi atribuit cu succes o nouă parolă la proiector.
Amintiţi-vă să introduceţi noua parolă data
viitoare când proiectorul este pornit.
7.Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
Password Changed
MENU
Exit
Dezactivarea funcţiei de parolare
Pentru a dezactiva protecţia cu parolă, întoarceţi-vă la meniul SYSTEM SETUP: Advanced
(SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Security Settings (Setări de securitate) > Power on
lock (Blocaj pentru alimentare) după deschiderea meniului OSD de sistem. Selectaţi Off
(Oprit) prin apăsarea /. Va fi afişat mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI
PAROLA). Introduceţi vechea parolă.
•Dacă parola este corectă, meniul OSD revine la pagina Security Settings (Setări
de securitate) cu 'Off (Oprit)' afişat în rândul Power on lock (Blocaj pentru
alimentare). Nu va trebui să introduceţi parola data viitoare când porniţi
proiectorul.
Utilizarea27
•Dacă parola este incorectă, mesajul de eroare a parolei va fi afişat pentru trei
secunde şi mesajul 'INPUT PASSWORD' (INTRODUCEŢI PAROLA) va fi
afişat pentru a reîncerca. Puteţi apăsa Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a anula
schimbarea sau pentru a încerca o altă parolă.
Când funcţia de parolare este dezactivată, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, dacă
veţi avea nevoie să reactivaţi funcţia de reparolare prin introducerea vechii parole.
Comutarea semnalului de intrare
Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, poate afişa un
singur ecran deodată.
Asiguraţi-vă că funcţia Quick Auto Search (Căutare auto rapidă) din meniul SOURCE (SURSĂ) este On (Pornit) (ceea ce este iniţială pentru acest proiector) dacă doriţi ca
proiectorul să caute automat mai multe semnale.
Puteţi de asemenea să treceţi manual prin semnalele
disponibile de intrare.
1.Apăsaţi SOURCE (SURSĂ) de pe proiector
sau telecomandă. Este afişată o sursă a barelor
de selecţie.
2.Apăsaţi / până când semnalul dorit este
selectat şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
Odată ce acestea sunt detectate, sursa selectată
de informaţii va fi afişată pe ecran pentru
câteva secunde. Dacă la proiector sunt
conectate mai multe echipamente, repetaţi
paşii 1-2 pentru a căuta un alt semnal.
• Nivelul de luminozitate al imaginii proiectate se va
modifica în acord când comutaţi între diferite semnale de intrare. Prezentările de date
(element grafic) „PC” folosesc de obicei imagini statice, care sunt în general mai
luminoase decât imaginile „Video” care sunt de obicei în mişcare (filme).
• Tipul semnalului de intrare afectează opţiunile disponibile în Picture Mode (Mod imagine).
Consultaţi "Selectarea unui mod de imagine" la pagina 32 pentru detalii.
• Rezoluţia originală a afişării acestui proiector este în raportul de aspect 4:3. Pentru cel mai
bun rezultat al imaginii, trebuie să selectaţi şi să folosiţi un semnal de intrare care are
această rezoluţie. Orice alte rezoluţii vor fi scalate de proiector în funcţie de setarea
„aspect ratio” (raport aspect), ceea ce poate duce la o anumită distorsiunea a imaginii sau
la o pierdere a calităţii. Consultaţi "Selectarea raportului de aspect" la pagina 31 pentru
detalii.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este echipat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare
posterior. Aceste reglaje modifică înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru reglarea
setărilor:
Utilizarea28
1.Apăsaţi butonul de eliberare rapidă şi ridicaţi
partea frontală a proiectorului. Odată ce
imaginea este poziţionată în locul unde doriţi,
1
eliberaţi butonul de eliberare rapidă pentru
a bloca piciorul în poziţia dorită.
2.Rotiţi piciorul de reglare posterioară, pentru
reglajul fin al unghiului orizontal.
Pentru a retrage piciorul, ţineţi proiectorul în timp
2
ce apăsaţi butonul de eliberare rapidă, apoi coborâţi
uşor proiectorul. Rotiţi piciorul de reglare
posterioară în direcţie inversă.
Dacă proiectorul nu este amplasat pe o suprafaţă nivelată sau ecranul şi proiectorul nu sunt
perpendiculare unul faţă de celalalt, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru
a corecta această situaţie, consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 30 pentru mai multe
detalii.
• Nu priviţi direct în obiectiv în timp de lampa este pornită. Lumina puternică de la lampă vă
poate afecta ochii.
• Aveţi grijă la apăsarea butonului de reglare, întrucât este aproape de deschiderea de
ventilaţie pe care iese aerul fierbinte.
Reglarea automată a imaginii
Este posibil ca în anumite situaţii să aveţi nevoie de
optimizarea calităţii imaginii. Pentru aceasta,
apăsaţi AUTO de pe pr oiector sau te lecomandă. În
interval de 3 secunde, funcţia incorporată
Intelligent Auto Adjustment (Autoreglaj
inteligent) va regla din nou valorile Frequency
(Frecvenţă) şi Clock (Ceas) pentru a oferi cea mai
bună calitate a imaginii.
Sursa curentă de informaţii va fi afişată în colţul
stânga sus al ecranului pentru un interval de 3 secunde.
• Ecranul va deveni gol în timp ce AUTO este în funcţionare.
• Această funcţie este disponibilă doar când selectaţi un semnal PC (analog RGB).
Reglarea fină a dimensiunii şi clarităţii imaginii
1.Reglaţi imaginea proiectată la dimensiunea
de care aveţi nevoie prin folosirea inelului de
panoramare. (Inelul de panoramare nu este
disponibil la MP512.)
2.Apoi, accentuaţi imaginea prin rotirea
inelului de focalizare.
Utilizarea29
Corectarea trapezului
Trapezul se referă la situaţia în care imaginea proiectată este semnificativ mai largă în
oricare dintre margini, de sus sau de jos. Intervine când proiectorul nu este perpendicular
pe ecran.
Pentru a corecta aceasta, dincolo de reglarea înălţimii proiectorului, va trebui să corectaţi
manual prin urmarea unuia dintre aceşti paşi.
• Folosirea telecomenzii
Apăsaţi / de pe proiector sau de pe
telecomandă, pentru a afişa pagina de corecţie
a trapezului. Apăsaţi pentru a corecta trapezul
din partea superioară a imaginii. Apăsaţi
pentru a corecta trapezul din partea inferioară
aimaginii.
• Folosirea meniului OSD
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi
apăsaţi /, până când meniul
(ECRAN)
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Keystone
(Trapez) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/
Intrare). Este afişată pagina de corecţie
Keystone (Trapez).
3. Apăsaţi pentru a corecta trapezul în partea de sus a imaginii sau apăsaţi
pentru a corecta trapezul în partea de jos a imaginii.
este evidenţiat.
DISPLAY
Apăsaţi / .
Apăsaţi / .
Mărirea şi căutarea detaliilor
Dacă aveţi nevoie să găsiţi anumite detalii în imaginea proiectată, măriţi imaginea. Folosiţi
direcţiile tastelor săgeată pentru a naviga prin imagine.
• Folosirea telecomenzii
1.Apăsaţi Digital Zoom (Panoramare digitală) +/-
pentru a afişa bara de panoramare.
2.Apăsaţi Digital Zoom (Panoramare digitală) +
pentru a mări centrul imaginii. Apăsaţi tasta în
mod repetat, până când dimensiunea imaginii este
adecvată nevoilor dumneavoastră.
3.Folosiţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe
proiector sau telecomandă pentru a naviga prin
imagine.
4.Pentr u a re stabil i dimen siun ea orig inală a imagin ii,
apăsaţi AUTO. Puteţi de asemenea să apăsaţi Digital Zoom (Panoramare digitală) -.
Când tasta este apăsată iar, imaginea este redusă mai mult, până când este restabilită
dimensiunea sa originală.
• Folosirea meniului OSD
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul
DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Digital Zoom (Panoramare digitală) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Bara de panoramare este afişată.
3.Repetaţi paşii 2-4 din secţiunea "Folosirea telecomenzii" de mai sus. Sau, dacă folosiţi
panoul de control al proiectorului continuaţi la paşii următori.
4.Apăsaţi de pe proiector în mod repetat pentru a mări imaginea la dimensiunea
dorită.
Utilizarea30
5.Pentru a naviga prin imagine, apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a comuta
între modul panou şi apăsaţi săgeţile direcţionale ( , , , ) pentru a naviga
prin imagine.
6.Folosiţi săgeţile direcţionale ( , , , ) de pe proiector sau telecomandă pentru
a naviga prin imagine.
7.Pentru a reduce dimensiunea imaginii, apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a
comuta înapoi la funcţia de panoramare mărire/micşorare şi apăsaţi AUTO pentru a
restabili dimensiunea originală a imaginii. Puteţi de asemenea să apăsaţi în mod
repetat, până când imaginea este restabilită la dimensiunea sa originală.
Prin imagine se poate naviga doar când este mărită. Puteţi să măriţi mai mult imaginea în timp
ce căutaţi detaliile.
Selectarea raportului de aspect
„Aspect ratio” (Raport aspect) este raportul lăţimii imaginii în relaţie cu înălţimea acesteia.
Cele mai multe dintre televizoarele şi computerele analogice au raportul de 4:3, care este
iniţial pentru acest proiector, şi televizoarele digitale şi DVD-urile au raportul de 16:9.
De la începutul procesării digitale a imaginii, dispozitivele cu ecran digital, precum acest
proiector, pot extinde dinamic şi pot scala imaginea la un aspect diferit faţă de cel al
semnalului de intrare.
Pentru a schimba raportul imaginii proiectate (indiferent de aspectul sursei):
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi /, până când meniul
DISPLAY (ECRAN) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Aspect Ratio (Raport aspect).
3.Apăsaţi / pentru a selecta un raport de aspect care să se potrivească cu semnalul
video şi cu nevoile dumneavoastră de afişare.
Despre raportul de aspect
În ilustraţiile de mai jos, porţiunile negre sunt zone inactive şi porţiunile albe sunt zonele
active. Meniurile OSD pot fi afişate pe acele zone negre neutilizate.
1.Auto: Scalează o imagine proporţională pentru a se
potrivi la rezoluţia originală a proiectorului în
lăţimea sa orizontală. Acesta este potrivit pentru
imaginile care nu sunt în 4:3 sau 16:9 şi doriţi să
utilizaţi ecranul fără alterarea raportului de aspect
al imaginii.
Imagine 16:10
Real: Imaginea este proiectată la rezoluţia sa
2.
originală şi este redimensionată pentru a se potrivi
cu zona de afişare. Pentru semnalele de intrare cu
rezoluţii scăzute, imaginea proiectată va fi afişată
mai mică doar dacă este redimensionată la întregul
ecran. Trebuie să reglaţi inelul de panoramare sau
să deplasaţi proiectorul către ecran pentru a creşte
sau a scădea dimensiunea imaginii dacă este
necesar. Puteţi de asemenea să refocalizaţi
proiectorul după efectuarea acestor reglaje.
Imagine 15:9
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Utilizarea31
3.4:3: Scalează o imagine care este afişată în centrul
ecranului cu un raport de aspect de 4:3. Acesta este
cel mai potrivit pentru imaginile 4:3 precum
monitoarele computerelor, televizoarele cu definiţie
standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, întrucât le
afişează fără alterarea aspectului.
4.16:9: Scalează o imagine care este afişată în centrul
ecranului cu un raport de aspect de 16:9. Acesta este
cel mai potrivit pentru imaginile care sunt deja cu
un aspect 16:9, precum televizoarele de înaltă
definiţie, întrucât le afişează fără alterarea
aspectului.
Imagine 4:3
Imagine 16:9
Optimizarea imaginii
Selectarea unui mod de imagine
Proiectorul este presetat cu mai multe culori
predefinite dintre care puteţi alege una care se
potriveşte mediului de utilizare şi tipul imaginii
semnalului de intrare.
Pentru a selecta un mod de operaţie care să se
potrivească nevoilor dumneavoastră, puteţi să
efectuaţi unul dintre paşii următori.
•Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) de pe
proiector sau telecomandă în mod repetat,
până când modul dorit este selectat.
• Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) >
Picture Mode (Modul de imagine) şi apăsaţi / pentru a selecta modul dorit.
Modurile de imagine sunt diferite pentru diferite tipuri de semnale
Modurile de imagine disponibile pentru mai multe tipuri de semnale sunt listate mai jos.
Semnale de intrare PC: D-Sub/Comp. (analog RGB)
1.Modul Dynamic (Dinamic) (Iniţial): Maximizează luminozitatea imaginii
proiectată. Acest mod este adecvat pentru mediile unde este necesară o luminozitate
suplimentară, precum utilizarea proiectorului în camerele bine luminate.
2.Presentation (Prezentare) Modul: Este realizat pentru prezentări. Luminozitatea este
accentuată în acest mod pentru a se potrivi cu culorile PC-ului şi ale notebook-ului.
3.sRGB Modul: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini reale, fără
a ţine cont de setarea luminozităţii. Este cel mai potrivit pentru vizionarea fotografilor
efectuate cu o cameră compatibilă RGB şi bine calibrată şi pentru vizionarea
imaginilor grafice de pe PC şi a aplicaţiilor de desenare, precum AutoCAD.
4.Modul Cinema: Este adecvat pentru redarea filmelor color, a videoclipurilor de la
camerele digitale sau a DV-urilor prin intrarea PC, pentru cea mai bună vizionare
într-un mediu întunecat (cu lumină redusă).
5.Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2) mode: Reapelează setările realizate
pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 33 pentru detalii.
Semnale de intrare Video: S-Video, Video, D-Sub/Comp. (YPbPr)
1.Modul Dynamic (Dinamic): Este adecvat pentru jocurilor video gamebox, într-o
locuinţă cu un nivel normal al luminii.
2.Standard Modul (Iniţial): Este adecvat pentru vizionarea filmelor color,
videoclipurilor de la camerele digitale sau a DV-urilor.
Utilizarea32
3.Cinema Modul: Este adecvat pentru a urmări filmele întunecate sau filmele DVD care
sunt cel mai bine vizionate în cadrul unui home cinema întunecat (cu lumină redusă)
sau într-o sală de conferinţe.
4.Modul User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2) mode: Reapelează setările realizate
pe baza modurilor de imagine disponibile. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 33 pentru detalii.
Setarea modului User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)
Sunt două moduri ce pot fi definite de utilizator dacă modurile disponibile de imagine nu se
potrivesc nevoilor dumneavoastră. Puteţi utiliza unul dintre aceste moduri (exceptând User 1 (Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)) ca punct de pornire şi realizarea setărilor.
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a deschide meniul afişat pe ecran (OSD).
2.Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) > Picture Mode (Modul de imagine).
3.Apăsaţi / pentru a selecta User 1 (Utilizator 1) la User 2 (Utilizator 2).
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Reference Mode (Mod de referinţă).
Această funcţie este disponibilă doar când modul User 1 (Utilizator 1), sau User 2 (Utilizator 2)
este selectat în elementul de sub-meniu Picture Mode (Modul de imagine).
5.Apăsaţi / pentru a selecta un mod de imagine care este cel mai apropiat de
nevoile dumneavoastră.
6.Apăsaţi pentru a selecta elementul de sub-meniu pentru schimbare şi reglaţi
valoarea cu /. Consultaţi "Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator"de mai jos pentru detalii.
7.Când toate setările au fost efectuate, evidenţiaţi Save Settings (Salvarea setărilor) şi
apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a salva setările.
8.Mesajul de confirmare „Setting Saved” (Setările salvate) este afişat.
Folosirea culorii peretelui
În situaţia în care proiectaţi pe o suprafaţă colorată, precum un perete zugrăvit care este
posibil să nu fie alb, caracteristica Wall Color (Culoarea peretelui) poate ajuta la corectarea
posibilelor diferenţe de culoare între imaginea sursă şi cea proiectată.
Pentru a folosi această funcţie, mergeţi la meniul DISPLAY (ECRAN) > Wall Color (Culoarea peretelui) şi apăsaţi / pentru a selecta culoarea suprafeţei de proiecţie. Sunt
mai multe culori precalibrate dintre care puteţi alege: Light Yellow (Lumină galbenă), Pink (Roz), Light Green (Lumină verde), Blue (Albastru), şi Blackboard (Panou negru).
Reglarea fină a calităţii imaginii în modurile de
utilizator
În acord cu tipul semnalului detectat, sunt disponibile anumite funcţii ce pot fi definite de
utilizator, când este selectat modul User 1 (Utilizator 1) sauUser 2 (Utilizator 2). Puteţi
efectua reglajele acestor funcţii pe baza nevoilor dumneavoastră.
Reglarea Brightness (Luminozitate)
Evidenţiaţi Brightness (Luminozitate) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile
prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea este mai
luminoasă. Şi cu cât setarea este mai mică, imaginea
este mai întunecată. Reglaţi acest control, astfel încât
aceste zone negre ale imaginii apar ca fiind total negre
şi detaliul din zonele întunecate este vizibil.
+30
Reglarea Contrast
Evidenţiaţi Contrast în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea /
de pe proiector sau telecomandă.
+50
Utilizarea33
+70
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât contrastul este
mai mare. Folosiţi această setare pentru a ajusta nivelul
de alb, după ce aţi reglaţi anterior setarea Brightness (Luminozitate) pentru a se potrivi intrării selectate şi
+30
0
mediului de vizionare.
Reglarea Color (Culoare)
Evidenţiaţi Color (Culoare) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Setările mai scăzute produc culori mai puţin saturate. Dacă setarea este prea ridicată,
culorile de pe imagine vor fi prea puternice, ceea ce face ca imaginile să nu mai fie reale.
Reglarea Tint (Tentă)
Evidenţiaţi Tint (Tentă) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea
/ de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai roşiatică. Cu cât valoarea este
mai mică, cu atât imaginea devine mai verde.
Reglarea Sharpness (Claritate)
Evidenţiaţi Sharpness (Claritate) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi reglaţi valorile prin
apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea devine mai detaliată. Cu cât valoarea este
mai mică, cu atât imaginea devine mai slabă.
Reglarea Brilliant Color (Strălucirea culorilor)
Evidenţiaţi Brilliant Color (Strălucirea culorilor) în meniul PICTURE (IMAGINE) şi
selectaţi prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Această caracteristică utilizează un nou algoritm de procesare a culorilor şi o îmbunătăţire
a nivelului de sistem, pentru a face posibilă o luminozitate mai mare care conferă imaginii
culori mai adevărate şi mai vibrante. Face posibilă o creştere a luminozităţii cu peste 50% în
imaginile cu o tonalitate medie, care sunt comune pentru scenele video şi naturale, astfel
încât proiectorul reproduce imagini în culori realistice şi adevărate. Dacă preferaţi
o imagine de această calitate, selectaţi On (Pornit). Dacă nu doriţi, selectaţi Off (Oprit).
On (Pornit) este selecţia iniţială şi recomandată pentru acest proiector. Când Off (Oprit)
este selectat, funcţia Color Temperature (Temperatura de culoare) nu este disponibilă.
Selectând o Color Temperature (Temperatura de culoare)
Evidenţiaţi Color Temperature (Temperatura de culoare) în meniul PICTURE
(IMAGINE) şi reglaţi valorile prin apăsarea / de pe proiector sau telecomandă.
Opţiunile disponibile pentru setările temperaturii de culoare* variază în acord cu tipul de
semnal selectat.
1.T1: Care este cea mai ridicată temperatură de culoare, T1 face ca imaginea să apară
mai cu un alb mai albăstrui decât celelalte setări.
2.T2: Face ca imaginea să apară alb albăstrui.
3.T3: Păstrează coloritul normal al albului.
4.T4: Face ca imaginea să apară alb roşiatic.
*Despre temperaturile de culoare:
Sunt diferite tipuri de umbre care sunt considerate ca fiind „albe” pentru diferite scopuri.
Una dintre cele mai comune metode de reprezentare a culorii alb este „temperatura de
culoare”. O culoare albă cu o temperatură scăzută a culorii apare ca fiind un alb roşiatic.
O culoare albă cu o temperatură ridicată de culoare apare ca având mai mult albastru.
-30
Utilizarea34
3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor)
În cele mai multe situaţii de instalare, gestionarea culorilor nu va fi necesară, precum săli de
clasă, camere de protocol sau săli de conferinţe, unde lumina rămâne aprinsă sau unde
ferestrele permit pătrunderea luminii în încăpere.
Doar în instalările permanente cu niveluri controlate de lumină, precum sălile de şedinţe,
teatre de lectură sau home theaters, trebuie să fie luată în considerare gestionarea culorilor.
Gestionarea culorilor oferă un reglaj fin al culorilor, pentru a permite o reproducere mai
acurată a culorilor, dacă vă este necesară.
Gestionarea adecvată a culorilor poate fi obţinută în condiţii de vizionare controlabile şi
reproductibile. Aveţi nevoie de utilizarea unui colorimetru (dispozitiv pentru măsurarea
luminii culorilor) şi să oferiţi un set de imagini sursă, pentru a măsura reproducerea
culorilor. Aceste unelte nu sunt oferite odată cu proiectorul, totuşi, distribuitorul
proiectorului vă poate oferi indicaţii adecvate sau chiar un tehnician de instalare cu
experienţă.
Gestionarea culorilor oferă şase seturi (RGBCMY) de culori care trebuie să fie reglate. Când
selectaţi fiecare culoare, puteţi să reglaţi independent domeniul său şi saturaţia în acord cu
preferinţele dumneavoastră.
Dacă aţi achiziţionat un disc de testare care conţine diferite modele de testare şi care poate
să fie utilizat pentru a testa prezentarea culorilor pe monitoare, televizoare, proiectoare etc,
puteţi proiecta orice imagine pe ecran şi să intraţi în meniul 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor) pentru a face reglajele.
Pentru reglarea setărilor:
1.Mergeţi la meniul PICTURE (IMAGINE) şi evidenţiaţi 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
2.Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) şi este afişată pagina 3D Color Management (Gestionarea 3D a culorilor).
3.Evidenţiaţi Primary Color (Culoare primară) şi apăsaţi / pentru a selecta una
dintre culorile Roşu, Galben, Verde, Cian, Albastru sau Magenta.
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Hue (Tonalitate) şi apoi apăsaţi / pentru a selecta
domeniul său. Creşteţi domeniul care include culorile constituite din proporţii mai
mari a două culori adiacente.
Vă rugăm să consultaţi ilustraţia din dreapta,
pentru a vedea cu se relaţionează culorile una
la alta.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi
ROŞU
domeniul său la 0, doar roşul pur din
imaginea proiectată va fi selectat. Creşterea
domeniului său va include roşul apropiat de
galben şi roşul apropiat de magenta.
5.Apăsaţi pentru a evidenţia Saturation (Saturaţie) şi reglaţi valorile sale în acord cu
preferinţele dumneavoastră prin apăsarea
/. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta
imediat la imagine.
Spre exemplu, dacă selectaţi Roşu şi setaţi valoarea sa la 0, doar saturaţia din roşul pur
va fi afectată.
6.Apăsaţi pentru a evidenţia Gain (Amplificare) şi reglaţi valorile sale în acord cu
preferinţele dumneavoastră prin apăsarea /. Nivelul de contrast al culorii
primare selectate va fi afectat. Fiecare reglaj efectuat se va reflecta imediat la imagine.
7.Repetaţi paşii 3 la 6 pentru alte reglaje ale culorilor.
8.Asiguraţi-vă că aţi efectuat toate reglajele dorite.
9.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a ieşi şi pentru a salva setările.
Galben
ALBASTRU
VERDE
CianMagenta
Utilizarea35
Saturation (Saturaţie) este cantitatea de culoare dintr-o imagine video. Setarea mai scăzută
produce culori mai puţin saturate; o setare de „0” scoate complet acea culoare din imagine.
Dacă saturaţia este prea mare, acea culoare va fi prea puternică şi nerealistă.
Setarea cronometrului de prezentare
Cronometrul de prezentare poate indica timpul de
prezentare pe ecran, pentru a vă ajuta să aveţi
o administrare mai bună la oferirea prezentărilor.
Urmaţi aceşti paşi pentru a utiliza această funcţie:
1.Apăsaţi Timer Setup (Setarea cronometrului)
de pe telecomandă sau mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază) > Presentation Timer
(Cronometrul prezentării) şi apăsaţi Mode/
Enter (Mod/Intrare) pentru a afişa pagina
Presentation Timer (Cronometrul
prezentării).
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer period
(Intervalul cronometrului) şi decideţi perioada
cronometrului prin apăsarea /. Perioada de
timp poate fi de la 1 şi 5 minute în creşteri de
1 minut şi de la 5 la 240 de minute în creşteri de 5 minute.
Dacă cronometrul este deja pornit, el va porni de fiecare dată când Timer period (Intervalul
cronometrului) este resetat.
3.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer display (Afişarea cronometrului) şi alegeţi dacă
doriţi ca cronometrul să fie afişat prin apăsarea/
SelecţieDescriere
Always (Întotdeauna)Afişează cronometrul pe ecran în întreg timpul de prezentare.
1 min/2 min/3 min Afişează cronometrul pe ecran în ultimele 1/2/3 minute.
Never (Niciodată)Ascunde cronometrul în timpul prezentării.
4.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer position
(Poziţia cronometrului) şi setaţi poziţia
5.Apăsaţi pentru a evidenţia Timer counting direction (Sensul de cronometrare) şi
selectaţi direcţia dorită de cronometrare prin apăsarea /
SelecţieDescriere
Count Up (Cronometrarea ascendentă)Creşte de la 0 la timpul presetat.
Count Down (Cronometrare inversă)Scade de la timpul presetat la 0.
6.Pentru a activa cronometrul prezentării, apăsaţi
şi apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit)
şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
7.Este afişat un mesaj de confirmare. Evidenţiaţi
Yes (Da) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare)
pentru a confirma. Veţi vedea mesajul „Timer is On” (Cronometrul este ponit) afişat pe ecran.
Cronometrul începe când este pornit.
Utilizarea36
Presentation Timer
Timer period
Timer display
Timer position
Timer counting direction
On
.
5 min
5 min
..
NOTICE
Are you sure to turn on the
presentation timer?
Yes
5 min
5 min
Off
No
Always
Top-Left
Count Down
MENU Back
Pentru a anula cronometrarea, efectuaţi următorii paşi.
1.Reveniţi la pagina Presentation Timer (Cronometrul prezentării).
2.Apăsaţi şi apăsaţi / pentru a evidenţia Off (Oprit) şi apoi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Este afişat un mesaj de confirmare.
3.Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare) pentru a confirma. Veţi
vedea mesajul „Timer is Off” (Cronometrul este oprit) afişat pe ecran.
Cum se utilizează tasta TIMER ON (CRONOMETRU PORNIT)?
Timer On (Cronometru pornit) Este o tastă
multifuncţională.
• Dacă cronometrul prezentării este oprit, apăsarea acestei
taste afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide
dacă să activaţi sau nu cronometrul prin urmarea
instrucţiunii de pe ecran.
• Dacă cronometrul deja pornit, apăsarea acestei taste
afişează un mesaj de confirmare. Vă puteţi decide dacă
doriţi să reporniţi, continuaţi sau să opriţi cronometrul
prin urmarea instrucţiunilor de pe ecran.
Ascunderea imaginii
Pentru a atrage întreaga atenţie a audienţei la
prezentarea dumneavoastră, puteţi utiliza BLANK (GOL) de pe proiector sau telecomandă pentru a
ascunde imaginea ecranului. Apăsaţi orice tastă de pe
proiector sau telecomandă pentru a restabili imaginea.
Cuvântul „BLANK” (GOL) apare în colţul ecranului
în timp ce imaginea este ascunsă.
Odată ce BLANK (GOL) este apăsaţi, proiectorul intră automat în modul Economic.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie de pe proiector, întrucât aceasta poate duce la încălzirea şi
deformarea obiectului care blochează sau chiar poate provoca un incendiu.
meniul, pentru a lăsa proiectorul să reia imaginea după o perioadă de timp în
SYSTEM
Blocarea tastelor de control
Prin blocarea tastelor de control de pe proiector, puteţi preveni schimbarea accidentală a
setărilor proiectorului (de către copii, de exemplu). Când Panel Key Lock (Blocarea
tastaturii) este pornit, nicio tastă de control de pe proiector nu va funcţiona, cu excepţia
Power (Alimentare).
1.Apăsaţi / de pe proiecto r sau t elecomandă
sau mergeţi la meniul
On (Pornit) prin apăsarea / de pe
proiector sau telecomandă.
SYSTEM SETUP: Basic
şi selectaţi
Utilizarea37
2.Este afişat un mesaj de confirmare. Selectaţi Yes (Da) pentru a confirma.
Pentru a elibera blocajul tastaturii, apăsaţi şi ţineţi apăsat / de pe proiector sau
telecomandă pentru 3 secunde.
Puteţi de asemenea să folosiţi telecomanda pentru a intra în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Panel Key Lock (Blocarea tastaturii) şi apăsaţi /
pentru a selecta Off (Oprit).
• Tastele de pe telecomandă sunt încă în utilizare când blocajul pentru tastatură este activat.
• Dacă apăsaţi Power (Alimentare) pentru a opri proiectorul, fără a dezactiva blocajul pentru
tastatură, proiectorul va mai fi blocat în această stare la următoarea pornire.
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi de pe telecomandă pentru a îngheţa
imaginea. Cuvântul „FREEZE” (ÎNGHEŢAT) va fi
afişat în colţul din dreapta sus a ecranului.Pentru a
elibera această funcţie, apăsaţi orice tastă de pe
proiector sau telecomandă.
Chiar şi atunci când o imagine este îngheţată pe
ecran, imaginile încă mai sunt derulate pe dispozitivul
video. Dacă dispozitivul conectat are o ieşire audio
activă, veţi continua să auziţi sunetul chiar dacă
imaginea este blocată pe ecran.
Utilizarea funcţiei FAQ
Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE) conţine soluţiile posibile la problemele întâlnite
de utilizatori cu privire la calitatea imaginii, instalare, operarea caracteristicilor speciale şi
informaţii de service.
Pentru a primi informaţia FAQ:
1.Apăsaţi / de pe proiector sau
telecomandă sau apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a deschide meniul OSD şi
apăsaţi / pentru a evidenţia meniul
INFORMATION (INFORMAŢIE).
2.Apăsaţi pentru a evidenţia FAQ-Image
and Installation (FAQ - imaginea şi
instalarea) sau FAQ-Features and Service
(FAQ - caracteristici şi service) pe baza informaţiilor pe care doriţi să le primiţi.
3.Apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
4.Apăsaţi / pentru a selecta o problemă şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare)
pentru soluţiile posibile.
5.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) pentru a ieşi din OSD.
Pentru a părăsi meniul OSD, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
Utilizarea într-un mediu la altitudine mare
Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) când
mediul dumneavoastră este între 1.500 m – 3.000 m deasupra nivelului mării şi temperatura
este între 0°C–35°C.
Utilizarea38
Nu folosiţi High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) dacă altitudinea este între 0 m şi
1.500 m şi temperatura este între 0°C şi 35°C. Proiectorul va fi suprarăcit, dacă activaţi modul
în această condiţie.
Pentru a activa High Altitude Mode (Modul pentru
altitudine mare):
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi
apăsaţi /, până când meniul SYSTEM
WARNING
We recommend you use the High
Altitude Mode by selecting it whenever
your environment is higher than 1500 m.
Do you want to turn High Altitude
Mode on?
SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI:
Avansat) este evidenţiat.
Yes
No
2.Apăsaţi pentru a evidenţia High Altitude
Mode (Modul pentru altitudine mare) şi apoi
apăsaţi / pentru a selecta On (Pornit). Este afişat un mesaj de confirmare.
3.Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare).
Utilizarea sub High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) poate provoca un
nivel mai mare de zgomot la funcţionare, datorită vitezei sporite a ventilatorului, necesară
pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţa întregului sistem.
Dacă folosiţi proiectorul în alte condiţii extreme excluzându-le pe cele de mai sus, poate
afişa simptome de auto-oprire, care sunt realizate pentru a proteja proiectorul faţă de supra
încălzire. În asemenea cazuri, trebuie să comutaţi la modul de High Altitude (Altitudine
mare) pentru a rezolva aceste simptome. Totuşi, nu aceasta este starea în care acest
proiector poate funcţiona sub orice condiţii dure sau extreme.
Personalizarea meniului afişat de proiector
Meniurile afişate pe ecran (OSD) pot fi setate în acord cu preferinţele dumneavoastră.
Următoarele setări nu vor afecta setările de proiecţie, funcţionare sau performanţă.
• Menu display time (Timpul de afişare a meniului) în meniul SYSTEM SETUP:
Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului)
setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce aţi apăsat ultima tastă.
Domeniul timpului se întinde pe un interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de
5 secunde. Folosiţi / pentru a selecta un timp adecvat.
• Menu position (Poziţia meniului) în meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA
SISTEMULUI: Avansat) > Menu Settings (Setările meniului) setează poziţia OSD în
cinci locaţii. Folosiţi / pentru a selecta o poziţie preferată.
• Language (Limba) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI:
Bază) setează limba cu care sunteţi familiarizat pentru meniurile OSD. Folosiţi /
pentru a selecta limba dumneavoastră.
• Splash Screen (Ecran Splash) în meniul SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA
SISTEMULUI: Bază) selectează un logo de ecran preferat, pentru a fi afişat la pornirea
proiectorului. Folosiţi / pentru a selecta un ecran.
Utilizarea39
Oprirea proiectorului
I
1.Apăsaţi Power (Alimentare) şi va apărea
un mesaj de confirmare.
Dacă nu răspundeţi în câteva secunde, mesajul
va dispărea.
2.Apăsaţi Power (Alimentare) pentru a doua
oară. POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE)
luminează intermitent portocaliu, lampa de
proiecţie se opreşte şi ventilatoarele vor
continua să funcţioneze pentru aproximativ 90
de secunde pentru a răci proiectorul.
3.Odată ce procesul de răcire se termină,
POWER indicator light (Lumină indicatoare
pentru ALIMENTARE) este stabil portocaliu
şi ventilatoarele se opresc.
4.Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete dacă proiectorul nu va fi folosit
pentru o perioadă mare de timp.
• Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la nicio comandă în timpul procesului
de răcire.
• Pentru a scurta timpul de răcire, puteţi de asemenea să activaţi funcţia Quick Cooling
(Răcire rapidă). Consultaţi "Quick Cooling (Răcire rapidă)" la pagina 46 pentru detalii.
• Nu deconectaţi cablul de alimentare înainte de secvenţa de oprire a proiectorului sau în
timpul celor 90 de secunde ale procesului de răcire.
• Dacă proiectorul nu este oprit în mod adecvat, pentru a proteja lampa când încercaţi să
reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona timp de câteva minute pentru a-l răci.
Apăsaţi iar Power (Alimentare) pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele se opresc
şi POWER indicator light (Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE) devine portocaliu.
I
I
I
Utilizarea40
Utilizarea meniului
Meniul sistem
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că meniurile afişate pe ecran (OSD) pot varia în funcţie de
tipul de semnal selectat.
Meniul
principal
1.
DISPLAY
(ECRAN)
2.
PICTURE
(IMAGINE)
3. SOURCE
(SURSĂ)
Sub-meniuOpţiuni
Off (Oprit)/Light Yellow
(Lumină galbenă)/Pink (Roz)/
Wall Color (Culoarea peretelui)
Aspect Ratio (Raport aspect)Auto/Real (Real)/4:3/16:9
Keystone (Trapez)
Position (Poziţie)
Phase (Faza)
H. Size (Dimensiunea H.)
Digital Zoom (Panoramare digitală)
Sursa PC: Dynamic (Dinamic)/Presentation
Picture Mode
(Modul de
imagine)
Reference Mode
(Mod de
referinţă)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color (Culoare)
Tint (Tentă)
Sharpness (Claritate)
Brilliant Color (Strălucirea
Light Green (Lumină verde)/
Blue (Albastru)/Blackboard
(Panou negru)
On (Pornit)/Off (Oprit)
T1/T2/T3/T4
R/G/B/Y/C/M
On (Pornit)/Off (Oprit)
Utilizarea41
4.
SYSTEM
SETUP: Basic
(SETAREA
SISTEMULUI:
Bază)
Timer period
(Intervalul
cronometrului)
Timer display
(Afişarea
cronometrului)
Presentation
Timer
(Cronometrul
prezentării)
Language
(Limba)
Projector Position (Poziţia
proiectorului)
Auto Power Off (Oprirea
automată a alimentării)
Blank Timer (Timpul pentru
ecran gol)
Panel Key Lock (Blocarea
tastaturii)
Sleep Timer (Cronometru
oprire programată)
Splash Screen (Ecran Splash) Negru/Albastru/BenQ
Timer position
(Poziţia
cronometrului)
Timer counting
direction
(Sensul de
cronometrare)
On (Pornit)/Off
(Oprit)
1~240 minute
Întotdeauna/1 min/2 min/3 min/
Niciodată
Top-Left (Stânga sus)/Bottom-
Left (Stânga-jos)/Top-Right
(Dreapta-sus)/Bottom-Right
(Dreapta-jos)
Count Down (Cronometrare
inversă)/Count Up
(Cronometrarea ascendentă)
Front Table (Frontal pe masă)/
Rear Table (Posterior pe
masă)/Rear Ceiling (Posterior
pe plafon)/Blackboard (Frontal
pe plafon)
Disable (Dezactivare)/5 min/
10 min/15 min/20 min/25 min/
30 min
Disable (Dezactivare)/5 min/
10 min/15 min/20 min/25 min/
30 min
On (Pornit)/Off (Oprit)
Disable (Dezactivare)/30 min/
1 hr/2 hr/3 hr/4 hr/8 hr/12 hr
Utilizarea42
Quick Cooling (Răcire rapidă) On (Pornit)/Off (Oprit)
5.
SYSTEM
SETUP:
Advanced
(SETAREA
SISTEMULUI:
Avansat)
6.
INFORMATION
(INFORMAŢIE)
High Altitude Mode (Modul
pentru altitudine mare)
Menu display
Menu
Settings
(Setările
meniului)
Standby D-Sub Output (Ieşire
D-Sub aşteptare)
Lamp
Settings
(Setările
lămpii)
Security
Settings
(Setări de
securitate)
Baud Rate (Rata de transfer)
Test Pattern (Model de test)On (Pornit)/Off (Oprit)
Closed
Caption
(Generic
închis)
Reset All Settings (Resetarea tuturor setărilor)
FAQ-Image and Installation (FAQ - imaginea şi instalarea)
FAQ-Features and Service (FAQ - caracteristici şi service)
Current System Status (Starea
curentă a sistemului)
time (Timpul de
afişare a
meniului)
Menu position
(Poziţia
meniului)
Lamp mode
(Modul lămpii)
Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă)
Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii)
Change password (Modificarea parolei)
Power on lock
Ţineţi cont de faptul că elementele de meniu sunt disponibile când proiectorul detectează
cel puţin un semnal valid. Dacă nu este niciun echipament conectat la proiector sau nu este
detectat niciun semnal, sunt accesibile elemente limitate de meniu.
Utilizarea43
Descrierea fiecărui meniu
FUNCŢIE
(setare/ valoare iniţială)
Wall Color (Culoarea
peretelui)
(Off (Oprit))
Aspect Ratio (Raport
aspect)
1. Meniul DISPLAY (ECRAN)
(Auto)
Keystone (Trapez)
(0)
Position (Poziţie)
(0)
Phase (Faza)
(în funcţie de semnalul de
intrare selectat)
H. Size (Dimensiunea H.)
(0)
Digital Zoom
(Panoramare digitală)
(1.0X)
Picture Mode (Modul
de imagine)
(Sursa PC: Dynamic
2. Meniul PICTURE (IMAGINE)
(Dinamic);
Sursa Video: Standard)
Reference Mode (Mod
de referinţă)
(Dynamic (Dinamic))
Brightness
(Luminozitate)
(50)
Contrast
(0)
Color (Culoare)
(0)
Utilizarea44
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Corectează culoarea imaginii proiectate când suprafaţa de
proiecţie nu este albă. Consultaţi "Folosirea culorii peretelui"
la pagina 33 pentru detalii.
Sunt disponibile patru opţiuni pentru setarea raportului de
aspect în funcţie de sursa semnalului de intrare. Consultaţi
"Selectarea raportului de aspect" la pagina 31 pentru detalii.
Afişează poziţia paginii de reglare. Pentru a deplasa imaginea
proiectată, folosiţi tastele direcţionale săgeată. Valorile
afişate la o poziţie de jos a paginii se schimbă la fiecare
apăsare a tastei, până când ating poziţia maximă sau minimă.
Reglează faza de ceas pentru a reduce
distorsiunile imaginii.
Reglează lăţimea orizontală a imaginii.
Măreşte sau reduce imaginea proiectată. Consultaţi "Mărirea
şi căutarea detaliilor" la pagina 30 pentru detalii.
Modurile predefinite de imagine sunt furnizate pentru a
putea să optimizaţi setarea imaginii proiectorului, cu scopul
a se potrivi tipului dumneavoastră de program. Consultaţi
"Selectarea unui mod de imagine" la pagina 32 pentru detalii.
Selectează un mod de imagine care se potriveşte cel mai bine
cu nevoile dumneavoastră de calitate a imaginii şi, mai mult,
permite reglarea fină a imaginii pe baza selecţiilor listate pe
aceeaşi pagină mai jos. Consultaţi "Setarea modului User 1
(Utilizator 1)/User 2 (Utilizator 2)" la pagina 33 pentru
Timer position (Poziţia cronometrului) (Top-Left (Stânga sus))
Setează poziţia în care cronometrul este afişat pe ecran.
Timer counting direction (Sensul de cronometrare) (Count
Down (Cronometrare inversă))
Setează direcţia de cronometrare.
Setează limba pentru meniurile afişate pe ecran (OSD).
Consultaţi "Utilizarea meniurilor" la pagina 25 pentru detalii.
Utilizarea45
FUNCŢIE
(
)
(
)
(setare/ valoare iniţială)
Projector Position
(Poziţia proiectorului)
(Front Table (Frontal
pe masă))
Auto Power Off
4. Meniul SYSTEM SETUP: Basic
SETAREA SISTEMULUI: Bază
(Oprirea automată a
alimentării)
(Disable (Dezactivare))
Blank Timer (Timpul
pentru ecran gol)
(Disable (Dezactivare))
Panel Key Lock
(Blocarea tastaturii)
(Off (Oprit))
Sleep Timer
(Cronometru oprire
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului
sau cu una sau mai multe oglinzi. Consultaţi "Alegerea unei
locaţii" la pagina 13 pentru detalii.
Permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal
de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp.
Consultaţi "Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a
alimentării)" la pagina 50 pentru detalii.
Setează timpul de imaginea goală a ecranului când
caracteristica Blank (Ecran gol) este activată, odată ce timpul a
trecut, imaginea va fi reluată. Consultaţi "Ascunderea
imaginii" la pagina 37 pentru detalii.
Dezactivează sau activează toate funcţiile tastaturii, cu
excepţia Power (Alimentare) de pe proiector şi tastele de
pe telecomandă. Consultaţi "Blocarea tastelor de control" la
pagina 37 pentru detalii.
Setează cronometrul pentru oprire automată. Cronometrul
poate fi setat la o valoare între 30 de minute şi 12 ore.
I
I
programată)
(Disable (Dezactivare))
Splash Screen (Ecran
Splash)
(Logoul BenQ)
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced
Quick Cooling
SETAREA SISTEMULUI: Avansat
(Răcire rapidă)
(On (Pornit))
High Altitude Mode
(Modul pentru
altitudine mare)
(Off (Oprit))
Menu Settings
(Setările meniului)
Vă permite să selectaţi ce ecran de logo va fi afişat în timpul
pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei opţiuni: Logoul
BenQ, ecranul Black (Negru), ecranul Blue (Albastru) sau My
Screen (Ecranul meu).
Selectarea On (Pornit) activează funcţia şi timpul de răcire al
proiectorului va fi scurtat cu câteva secunde.
Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul imediat după
procesul de răcire rapidă, este posibil ca acesta să nu
fie pornit bine şi va reporni ventilatoarele de răcire.
Un mod pentru utilizarea în zonele cu altitudine mare.
Consultaţi "Utilizarea într-un mediu la altitudine mare" la
pagina 38 pentru detalii.
Menu display time (Timpul de afişare a meniului) (15 sec)
Setează durata timpului în care OSD va rămâne activ după ce
aţi apăsat ultima tastă. Domeniul timpului se întinde pe un
interval de 5 până la 30 de secunde, în creşteri de 5 secunde.
Menu position (Poziţia meniului) (Center) (Centru)
Setează poziţia meniurilor afişate pe ecran (OSD).
Utilizarea46
FUNCŢIE
(setare/ valoare
iniţială)
Standby D-Sub
Output (Ieşire
D-Sub
aşteptare)
(Off (Oprit))
5. Meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat)
Lamp Settings
(Setările lămpii)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
Selectând On (Pornit) se activează funcţia. Proiectorul poate genera
un semnal VGA când este în modul de aşteptare D-SUB IN (INTRARE D-SUB) şi mufele D-SUB OUT (IEŞIRE D-SUB) sunt
conectate corect la dispozitive. Consultaţi "Conectarea unui monitor"
la pagina 19 cu privire la modul de efectuare a conexiunii.
Activarea acestei funcţii creşte uşor consumul energetic în
aşteptare.
Lamp mode (Modul lămpii) (Normal)
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" la
pagina 50 pentru detalii.
Reset lamp timer (Resetare cronometru lampă)
Consultaţi "Apoi resetaţi cronometrul lămpii" la pagina 54 pentru
detalii.
Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii)
Consultaţi
"Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii" la
pagina 50 pentru detalii cu privire la modul în care este calculat
timpul total de funcţionare al lămpii.
Change password (Modificarea parolei)
Security
Settings (Setări
de securitate)
Baud Rate (Rata
de transfer)
(115200)
Test Pattern
(Model de test)
(Off (Oprit))
Closed Caption
(Generic închis)
Reset All
Settings
(Resetarea
tuturor
setărilor)
Vi se va solicita să introduceţi parola actuală înainte de a o schimba
cu una nouă.
Power on lock (Blocaj pentru alimentare) (Off (Oprit))
Consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 26 pentru detalii.
Selectează o rată de transfer care este identică cu cea ca calculatorului,
astfel încât puteţi conecta proiectorul folosind un cablu adecvat
RS-232 şi pentru actualizarea sau descărcarea microprogramului
proiectorului. Această funcţie este realizată pentru personalul
calificat de service.
Selectând On (Pornit) se activează funcţie şi proiectorul afişează un
model cu o grilă de testare. Vă ajută la reglarea dimensiunii imaginii
şi la focalizare şi pentru a verifica dacă imaginea proiectată este fără
distorsiuni.
Activaţi funcţia prin selectarea On (Pornit), când semnalul de intrare
selectat are generice închise.
• Generice: O afişare pe ecran a dialogului, naraţiei şi efectele
sonore ale programelor TV şi ale filmelor, care sunt generic
închise (marcate de obicei ca „CC" în listele TV).
Caption Version (Versiune generic) (CC1)
Selectează un mod preferat de generic. Pentru a vedea genericele,
selectaţi CC1, CC2, CC3, sau CC4 (CC1 afişează genericele în limba
principală a regiunii dumneavoastră).
Readuce toate setările la valorile presetate din fabrică.
Următoarele setări vor rămâne: Position (Poziţie), Phase (Faza),
H. Size (Dimensiunea H.), User 1 (Utilizator 1), User 2 (Utilizator
2), Language (Limba), Projector Position (Poziţia proiectorului),
High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare), Security
Settings (Setări de securitate), Baud Rate (Rata de transfer).
Utilizarea47
FUNCŢIE
(setare/ valoare
iniţială)
DESCRIERE (setare/ valoare iniţială)
FAQ-Image
and Installation
(FAQ -
6. Meniul INFORMATION (INFORMAŢIE)
imaginea şi
instalarea)
FAQ-Features
Afişează soluţiile posibile la problemele pe care le puteţi întâlni.
and Service
(FAQ caracteristici şi
service)
Source (Sursa)
Arată sursa curentă de semnal.
Picture Mode (Modul de imagine)
Current
System Status
(Starea curentă
a sistemului)
Afişează modul selectat în meniul PICTURE (IMAGINE).
Resolution (Rezoluţia)
Afişează rezoluţia originală a semnalului de intrare.
Color System (Sistemul de culori)
Afişează formatul sistemului de intrare, NTSC, PAL, SECAM, sau
RGB.
Equivalent Lamp Hour (Ora echivalentă a lămpii)
Afişează numărul de ore în care lampa a fost utilizată.
Utilizarea48
Întreţinerea
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul dumneavoastră necesită foarte puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie
să-l faceţi în mod regulat, este să păstraţi obiectivul curat.
Nu demontaţi niciodată nici o piesă a proiectorului cu excepţia lămpii. Contactaţi
distribuitorul dumneavoastră dacă alte piese trebuie să fie înlocuite.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul de fiecare dată când constataţi că există murdărie sau praf pe suprafaţa
sa.
• Folosiţi un recipient cu aer comprimat pentru îndepărtarea prafului.
• Dacă există murdărie sau pete, folosiţi hârtie pentru curăţarea obiectivului sau o cârpă
uşor înmuiată în lichid pentru curăţare şi ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului.
Nu frecaţi niciodată obiectivul cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul folosind procedura standard de oprire, aşa
cum este descris în "Oprirea proiectorului" la pagina 40 şi scoateţi cablul de alimentare.
• Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, fără scame.
• Pentru a îndepărta murdăria persistentă sau petele, înmuiaţi o cârpă moale în apă cu un
detergent cu pH neutru. Apoi, ştergeţi carcasa.
Nu folosiţi niciodată ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Acestea ar putea
deteriora carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă aveţi nevoie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mare de timp, vă rugăm să
respectaţi instrucţiunile de mai jos:
• Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea locului de depozitare sunt în domeniul
recomandat pentru proiector. Vă rugăm să consultaţi"Specificaţii" la pagina 57 sau să
întrebaţi distribuitorul dumneavoastră despre acest domeniu.
• Retractaţi piciorul reglabil.
• Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj echivalent.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul său original sau într-un ambalaj
echivalent.
Întreţinerea49
Informaţii cu privire la lampă
Cunoaşterea orelor de funcţionare ale lămpii
Când proiectorul este în funcţionare, durata (în ore) a utilizării lămpii este calculată
automat de cronometrul încorporat. Metoda de calculare a orei echivalente lămpii este după
cum urmează:
Ora totală (echivalent) a lămpii
= 1 (ore folosite în modul Economic) + 4/3 (ore folosite în modul normal)
Consultaţi "Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic" de mai jos pentru mai multe
informaţii cu privire la modul Economic.
Orele lămpii în modul Economic este calculat ca 3/4 în modul Normal. Prin folosirea
proiectorului în modul Economic se ajută la extinderea orei pentru lampă cu 1/3.
Pentru a obţine informaţia orei totale a lămpii.
1.Apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire) şi apoi apăsaţi / , până când meniul SYSTEM
SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) este evidenţiat.
2.Apăsaţi pentru a evidenţia Lamp Settings (Setările lămpii) şi apăsaţi Mode/Enter
(Mod/Intrare). Este afişată pagina Lamp Settings (Setările lămpii).
3.Veţi vedea informaţia Equivalent lamp hour (Ora echivalentă a lămpii) afişată pe
meniu.
4.Pentru a părăsi meniul, apăsaţi Menu/Exit (Meniu/Ieşire).
Puteţi de asemenea să obţineţi informaţia orei lămpii din meniul INFORMATION (INFORMAŢIE).
Extinderea vieţii lămpii
Lampa de proiecţie este un element consumabil care poate fi utilizat în mod normal pentru
3.000-4.000 de ore cu o utilizare adecvată. Pentru a păstra durata de viaţă cât mai mult cu
putinţă, puteţi efectua următoarele setări din meniul OSD.
Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca Economic
Folosind modul Economic se reduce zgomotul din sistem şi consumul energetic cu 20%.
Dacă este selectat modul Economic, lumina generată va fi redusă şi vor rezulta imagini
proiectate întunecate.
Setarea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă pentru lampă. Pentru a
seta, Economic mergeţi la meniul SYSTEM SETUP: Advanced (SETAREA SISTEMULUI: Avansat) > Lamp Settings (Setările lămpii) > Lamp mode (Modul lămpii) şi apăsaţi /
.
Setarea Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării)
Această funcţie permite oprirea automată a proiectorului, dacă nu este detectat nici o sursă
de intrare după o perioadă setată de timp, pentru a preveni risipirea duratei de viaţă a
lămpii.
Pentru a seta Auto Power Off (Oprirea automată a alimentării), mergeţi la meniul
SYSTEM SETUP: Basic (SETAREA SISTEMULUI: Bază) > Auto Power Off (Oprirea
automată a alimentării) şi apăsaţi / . Perioada de timp poate fi setată între 5 şi 30 de
minute, în creşteri de 5 minute. Dacă timpul presetat nu este potrivit pentru prezentarea
dumneavoastră, selectaţi Disable (Dezactivare). Proiectorul nu se va opri automat într-o
anumită perioadă de timp.
Întreţinerea50
Timpul de înlocuire a lămpii
Când lumina indicatoare pentru lampă este roşie sau apare un mesaj care sugerează că este
timpul să înlocuiţi lampa, vă rugăm să înlocuiţi lampa sau să consultaţi distribuitorul
dumneavoastră. O lampă veche poate provoca disfuncţionalităţi ale proiectorului şi, în
anumite situaţii, lampa poate exploda.
Lumina indicatoare pentru lampă şi Lumina de avertizare pentru temperatură se vor aprinde
când lampa devine prea fierbinte. Opriţi alimentarea şi lăsaţi proiectorul să se răcească pentru
45 de minute. Dacă indicatorii Lamp (Lampă) sau Temp (Temperatură) sau sunt încă aprinşi
după reluarea alimentării, vă rugăm să consultaţi distribuitorul dumneavoastră. Consultaţi
"Indicatori" la pagina 55 pentru detalii.
Urătoarele avertizări pentru lampă vă vor reaminti că trebuie să schimbaţi lampa
StareMesaj
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
3.000 de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru o
performanţă optimă. Dacă proiectorul este utilizat
normal cu modul Economic selectat (Consultaţi
"Setarea Lamp mode (Modul lămpii) ca
Economic" la pagina 50), veţi putea să utilizaţi
proiectorul până când apare mesajul de avertizare
pentru 3.950 de ore de utilizare a lămpii.
Notice
Order Replacement Lamp
Lamp > 3000 Hours
OK
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
3950 de ore. O nouă lampă trebuie să fie montată
pentru a evita inconvenienţele care apar atunci
timpul de funcţionare a lămpii proiectorului s-a
terminat.
Lampa a fost în utilizare pentru o perioadă de
4000 de ore.
Este recomandat să înlocuiţi lampa cu această
vechime. Lampa este un element consumabil.
Luminozitatea lămpii scade în utilizare. Acesta
este un comportament normal al lămpii. Puteţi
înlocui lampa de fiecare dată când constataţi că
nivelul de luminozitate este diminuat semnificativ.
Dacă lampa nu este înlocuită în avans, trebuie să
fie înlocuită după 4000 de ore de utilizare.
Lampa TREBUIE să fie înlocuită înainte ca
proiectorul să funcţioneze normal.
Notice
Replace Lamp Soon
Lamp > 3950 Hours
Notice
Replace Lamp Now
Lamp > 4000 Hours
Lamp usage time exceeded
WARNING
Out of Lamp Usage Time
Replace lamp (refer to user manual)
Then reset lamp timer
OK
OK
OK
Întreţinerea51
Înlocuirea lămpii
• Dacă înlocuirea lămpii este efectuată în timp ce proiectorul este suspendat invers de pe
plafon, asiguraţi-vă că nu este nimeni sub soclul lămpii, pentru a evita rănirile posibile şi
afectarea ochilor, ce pot fi provocate de o lampă spartă.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi întotdeauna proiectorul şi deconectaţi
cablul de alimentare înainte de a schimba lampa.
• Pentru a reduce riscul unor arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească pentru cel puţin
45 de minute înainte de a înlocui lampa.
• Pentru a reduce riscul de răniri ale degetelor şi defectarea componentelor interne, aveţi
grijă când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în bucăţi ascuţite.
• Pentru a reduce riscul rănirii degetelor şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin
atingerea obiectivului, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii la demontarea acesteia.
• Această lampă conţine mercur. Consultaţi normele locale pentru deşeuri periculoase,
pentru a arunca această lampă într-o modalitate adecvată.
• Pentru a asigura o performanţă optimă a proiectorului, este recomandat să achiziţionaţi
o lampă de înlocuire BenQ.
1.Opriţi alimentarea electrică şi deconectaţi proiectorul de la priza de perete. Dacă
lampa este fierbinte, evitaţi arsurile, aşteptând pentru aproximativ 45 de minute până
când lampa s-a răcit.
2.Întoarceţi proiectorul. Apoi, slăbiţi
şuruburile de pe capacul pentru lampă.
3.Demontaţi capacul lămpii de pe
proiector.
• Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul
lămpii demontat.
• Nu introduceţi degetele între lampă şi
proiector. Marginile ascuţite din interiorul
proiectorului pot provoca răniri.
4.Slăbiţi şurubul care asigură lampa.
Întreţinerea52
5.Trageţi conectorul pentru lampă din
slotul din compartimentul lămpii.
Deconectaţi-l de pe proiector, aşa cum
este ilustrat.
6.Ridicaţi maneta, astfel încât să stea
vertical. Folosiţi maneta pentru a trage
uşor lampa din proiector.
• Tragerea prea rapidă poate duce la
spargerea lămpii şi la împrăştierea sticlei
sparte în interiorul proiectorului.
• Nu amplasaţi lampa în locurile unde poate
intra în contact cu apa, este accesibilă
copiilor sau lângă materiale inflamabile.
• Nu introduceţi mâinile în proiector după ce
lampa este demontată. Dacă atingeţi
componentele optice din interior, se pot
provoca variaţii şi distorsiuni ale
imaginilor proiectate.
1
2
2
7.Introduceţi noua lampă în
compartimentul lămpii şi
asiguraţi-vă că se potriveşte în
proiector.
8.Reconectaţi conectorul pentru
lampă şi puneţi-l înapoi în
slotul său pentru a se aşeza la
acelaşi nivel cu proiectorul.
Întreţinerea53
9.Strângeţi şurubul care asigură lampa.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şurubul.
10. Asiguraţi-vă că maneta este coborâtă în
întregime şi că este blocată în locul său.
11. Montaţi capacul lămpii de pe proiector.
12. Strângeţi şuruburile care asigură
capacul lămpii.
• Un şurub slăbit poate duce la o conexiune
proastă, ceea ce poate duce la
disfuncţionalităţi.
• Nu suprastrângeţi şuruburile.
13. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea electrică cu capacul lămpii demontat.
(Mod/Intrare). Este afişată pagina Lamp
Settings (Setările lămpii). Apăsaţi pentru a evidenţia Reset lamp timer (Resetare
cronometru lampă) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Apare un mesaj de
avertizare, care vă întreabă dacă doriţi să resetaţi cronometrul lămpii. Evidenţiaţi
Reset (Resetare) şi apăsaţi Mode/Enter (Mod/Intrare). Timpul lămpii va fi resetat la
„0”.
Nu resetaţi dacă lampa nu este nouă sau înlocuită, întrucât aceasta ar putea provoca
defecţiuni.
Întreţinerea54
Indicatori
LuminăStare şi descriere
Power
(Alimentare)
Evenimente legate de alimentare
Orange (Portocaliu)
Orange (Portocaliu)Off (Oprit)Off (Oprit)
Green (Verde)
Flashing
(Intermitent)
Green (Verde)Off (Oprit)Off (Oprit)
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Evenimente legate de lampă
Orange (Portocaliu)
Flashing
(Intermitent)
Off (Oprit)Off (Oprit)Red (Roşu)
Evenimente termice
Off (Oprit)Red (Roşu)Off (Oprit)
Off (Oprit)Red (Roşu)Red (Roşu)
Off (Oprit)Red (Roşu)Green (Verde)
Off (Oprit)Red (Roşu)
Red (Roşu)Red (Roşu)Red (Roşu)
Red (Roşu)Red (Roşu)Green (Verde)
Red (Roşu)Red (Roşu)
Green (Verde)Red (Roşu)Red (Roşu)
Green (Verde)Red (Roşu)Green (Verde)
Off (Oprit)Green (Verde)Red (Roşu)
Off (Oprit)Green (Verde) Green (Verde)
Tem p
(Temperatură)
Orange
(Portocaliu)
Off (Oprit)Off (Oprit)
Off (Oprit)Off (Oprit)
Off (Oprit)Off (Oprit)
Off (Oprit)Red (Roşu)
Lamp
(Lampă)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Orange
(Portocaliu)
Proiectorul abia a fost conectat la o priză de
alimentare.
Modul de aşteptare
Se alimentează
Funcţionare normală
1.Proiectorul are nevoie de 90 de secunde
pentru a se răci dacă a fost oprit anormal,
fără procesul de răcire normală. Sau
2.Proiectorul trebuie să se răcească pentru 90
de secunde, după ce alimentarea este oprită.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să
contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să
contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
1.Proiectorul are nevoie de 90 de secunde
pentru a se răci. Sau
2.Vă rugăm să contactaţi distribuitorul
dumneavoastră pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit anormal. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, se va opri iar. Vă rugăm să
contactaţi distribuitorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
Întreţinerea55
Remedierea problemelor
Proiectorul nu porneşte.
CauzăRemediere
Introduceţi cablul de alimentare în mufa CA a
Nu este alimentare electrică de la
cablu.
Încercarea de a porni iar proiectorul în
timpul procesului de răcire.
Fără imagine.
CauzăRemediere
Sursa video nu este pornită sau nu
este conectată adecvat.
Proiectorul nu este conectat corect la
dispozitivul semnalul de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Capacul obiectivului este încă închis. Deschideţi capacul obiectivului.
Imaginea este neclară.
CauzăRemediere
Obiectivul de proiecţie nu este
focalizat corect.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate
corect.
Capacul obiectivului este încă închis. Deschideţi capacul obiectivului.
proiectorului şi introduceţi cablul de alimentare
în priză. În cazul în care cablul de alimentare
are un comutator, asiguraţi-vă că este cuplat.
Aşteptaţi până când procesul de răcire s-a
încheiat.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă cablul de
semnal este conectat corect.
Verificaţi conectarea.
Selectaţi semnalul corect de intrare cu tasta
SOURCE (SURSĂ) de pe proiector sau
telecomandă.
Reglaţi focalizarea obiectivului prin folosirea
inelului de focalizare.
Reglaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, de
asemenea şi înălţimea unităţii, dacă este
necesar.
Telecomanda nu funcţionează.
CauzăRemediere
Bateriile sunt fără energie.Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Este un obstacol între telecomandă şi
proiector.
Sunteţi prea departe faţă de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de 8 metri (26 feet) faţă de
proiector.
Parola este incorectă.
CauzăRemediere
Nu vă reamintiţi parola.
Remedierea problemelor56
Vă rugăm să consultaţi "Introducerea
procedurii de reapelare a parolei" la pagina 27
pentru detalii.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Generalităţi
Denumirea produsuluiProiector digital
Denumirea modeluluiMP512MP513MP522
Optica
Rezoluţia800 x 600 SVGA800 x 600 SVGA1024 x 768 XGA
Sistemul de afişare1-CHIP DMD
F/Număr obiectivF = 2,6, f = 22 mmF = 2,6 la 2,8, f = 21
Lamp (Lampă)185 W lampă200 W lampă185 W lampă
la 23 mm
Partea electrică
Alimentarea cu curent100–240V CA, 3 A, 50/60 Hz (Automatic)
Consumul280 W (Max)285 W (Max)280 W (Max)
Partea mecanică
Dimensiuni255 mm (Lungime) x 90 mm (Înălţime) x 214 mm (Lăţime)
Greutatea4,9 lbs (2,2 Kg)
Terminal de intrare
Intrare pentru computer
Intrare RGBD-Sub 15-pini (mamă) x 1
Intrare a semnalului video
S-VIDEOPort mini DIN 4-pini x 1
VIDEOJack RCA x 1
Intrare a semnalului SD/
HDTV
Analog – D-Sub <–> jack component RCA x 3 (prin intrarea RGB)
Terminal de ieşire
Ieşire RGBD-Sub 15-pini (mamă) x 1
Terminal de control
Control serial pe RS-2329 pini x 1
Necesităţi de mediu
Temperatura de funcţionare 0°C–40°C la nivelul mării
Umiditatea relativă de
funcţionare
Altitudinea de funcţionare• 0–1.499 m la 0°C–35°C
10%–90% (fără condens)
• 1500–3000 m la 0°C–30°C (cu High Altitude Mode (Modul pentru altitudine mare) pornit)
F = 2,6 la 2,8, f = 21
la 23 mm
Specificaţii57
Dimensiuni
255 mm (Lungime) x 90 mm (Înălţime) x 214 mm (Lăţime)
214
90
255
61,5
Diagrama de timp
Timpul suportat pentru intrarea PC
RezoluţiaFrecvenţa
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 96060,00060,000108,0001280 x 960_60
640 x 480@67Hz35,00066,66730,240MAC13
832 x 624@75Hz49,72274,54657,280MAC16
Afişarea unui semnal 1080i(1125i)@60Hz sau1080i(1125i)@50Hz poate rezulta într-o vibraţie
uşoară a imaginii.
Frecvenţa verticală
(Hz)
Timpul suportat pentru intrările Video şi S-Video
Modul VideoFrecvenţa
orizontală (kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 sau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frecvenţa
verticală (Hz)
Frecvenţa undei
subpurtătoare
color (MHz)
Specificaţii59
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile
de autor
Garanţie limitată
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte ale materialelor folosite şi ale manoperei,
în condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Dovada datei de achiziţie va fi necesară la orice solicitare de garanţie. În eventualitatea în
care acest produs este găsit defect în timpul perioadei de garanţie, singura obligaţie a BenQ's
şi soluţia exclusivă pentru dumneavoastră este înlocuirea oricăror piese defecte (manopera
este inclusă). Pentru a beneficia de serviciul de garanţie, anunţaţi imediat distribuitorul de la
care aţi achiziţionat acest produs cu privire la orice defecte.
Important: Garanţia de mai sus va deveni nulă dacă clientul nu utilizează acest produs în
acord cu instrucţiunile în scris ale BenQ, în special, condiţiile de umiditate a mediului, care
trebuie să fie între 10% şi 90%, temperatura, între 0°C şi 35°C, altitudine mai mică de 1.500
de metri (4.920 feet) şi evitarea utilizării acestui proiector într-un mediu cu mult praf.
Această garanţie vă oferă drepturile legale specifice şi puteţi avea şi alte drepturi care pot
diferi de la o ţară la alta.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.BenQ.com.
Drepturi de autor
Drepturi de autor 2008 de BenQ Corporation. Toate drepturile sunt rezervate. Nicio parte
a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă stocată într-un sistem de
descărcare sau tradusă într-o altă limbă sau limbaj informatic, în orice formă electronică,
mecanică, magnetică, optică, chimică, manuală sau de alt gen, fără acordul în scris al BenQ
Corporation.
Disclaimer
BenQ Corporation nu-şi asumă răspunderi sau garanţii, explicite sau implicite, cu privire la
conţinutul prezentei şi respinge orice garanţie, vandabilitate sau competenţe pentru orice
scop particular. Mai mult, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această
publicaţie şi de a efectua schimbări periodice ale conţinutului prezentei, fără obligaţia de
a notifica orice persoană cu privire la revizuiri sau modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărcile înregistrate ale Texas Instruments.
Altele sunt sub influenţa drepturilor de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de autor60
Declaraţii de reglementare
Declaraţie FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie de radio frecvenţă
şi, dacă nu este instalat şi utilizat în acord cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu este nicio garanţie că interferenţele vor
interveni într-o instalare particulară. Dacă acest echipament provoacă interferenţe
dăunătoare la recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin pornirea şi
oprirea echipamentului, utilizatorul este îndemnat să încerce să corecteze aceste interferenţe
prin una dintre măsurile următoare:
— Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
— Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor.
— Conectarea echipamentului într-o priză cu un circuit diferit de cel în care este
conectat receptorul.
— Consultarea unui distribuitor sau a unui tehnician radio/TV cu experienţă.
Declaraţie de conformitate EEC
Acest aparat este testat în acord cu 89/336/EEC (European Economic Community) pentru
EMC (Electronic Magnetic Compatibility) şi îndeplineşte aceste norme.
Directiva WEEE
Evacuarea deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice pe către utilizatorii casnici
din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nu
poate fi evacuat ca deşeu casnic. Trebuie să evacuaţi deşeurile de
echipament prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare
a componentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii cu
privire la reciclarea acestui echipament, vă rugăm că contactaţi Primăria,
magazinul de unde aţi achiziţionat echipamentul sau serviciul de
procesare a deşeurilor menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
păstrarea resurselor naturale şi asigură că sunt reciclate într-o modalitate
care protejează viaţa şi mediul oamenilor.
Declaraţii de reglementare61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.