Tabela de tempos .................................61
Informações sobre a garantia
e direitos de autor .............63
Declarações
Regulamentares.................64
Tabela de conteúdos2
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.Leia este manual antes de utilizar o
projector. Guarde-o para consultas
posteriores.
2.Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento.O
intenso feixe de luz pode ferir-lhe os
olhos.
4.Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
5.Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança com uma tensão de rede
entre 100 e 240 volts CA, mas pode
falhar caso se registem quebras ou
picos de corrente de ±10 volts. Em
áreas onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector a
um estabilizador de corrente, um
protector contra picos de tensão ou
uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
3.A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos qualificados.
6.Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o
projector estiver a funcionar, uma vez
que isto poderia aquecer ou deformar
os objectos, ou mesmo provocar um
incêndio. Para desligar
temporariamente a lâmpada, prima
BLANK no projector ou no
telecomando.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
7.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de 45
minutos.
8.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem partir caso sejam utilizadas
excessivamente para além do prazo
de validade.
10. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
11. Não tente desmontar o projector.
Existem altas tensões no interior que
podem provocar a morte, caso entre
em contacto com peças sob tensão.
A única peça que pode ser
manuseada pelo utilizador é a
lâmpada, que tem a sua própria
tampa removível.
Nunca deve desmontar ou remover
qualquer uma das tampas. A
manutenção só deve ser efectuada
por técnicos devidamente
qualificados.
9.Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer componentes
electrónicos depois de desligar o
projector.
Instruções importantes de segurança4
12. Quando o projector estiver a
funcionar, poderá sentir algum ar
aquecido e odor da grelha de
ventilação. Trata-se de um
fenómeno natural e não de um
defeito do produto.
Instruções de segurança (continuação)
13. Não coloque o projector em nenhum
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe uma distância mínima de 50 cm
atrás das paredes, de forma a deixar o ar
circular livremente em redor do
projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possam
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000
m (10000 pés).
14. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
15. Coloque sempre o projector numa
- Não coloque este projector sobre um
cobertor, roupa de cama ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis
junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior do
projector pode provocar um incêndio.
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior
a 15 graus da frente para trás. Utilizar um
projector que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
3000 m
(10000 pés)
0 m
(0 pés)
16. Não coloque o projector na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a
queda do projector, causando
ferimentos ou danos no projector.
Instruções importantes de segurança5
Instruções de segurança (continuação)
17. Não utilize o projector como degrau,
nem coloque objectos pesados sobre o
mesmo. Além dos prováveis danos
físicos no projector, este
comportamento poderá provocar
acidentes e eventuais lesões.
18. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de líquidos
para o interior do projector pode
provocar avarias. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para
pedir assistência técnica.
19. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para configurações de montagem
no tecto.
Utilize apenas o Kit de Montagem no
Tecto da BenQ para efectuar a
montagem do projector e certifique-se
que fica instalado com segurança.
Montagem do projector no tecto
Queremos que desfrute de uma
experiência agradável ao utilizar o seu
projector BenQ; por isso, chamamos a
sua atenção para a questão da
segurança, de modo a evitar possíveis
danos pessoais e de propriedade.
Se pretender montar o projector no
tecto, recomendamos vivamente a
utilização de um kit adequado de
montagem no tecto para projectores
BenQ e que se certifique da perfeição e
segurança da instalação.
Se utilizar um kit de montagem no
tecto para projectores de uma marca
que não a BenQ, existe o risco de queda
do projector devido a uma instalação
incorrecta, provocada pela utilização
de parafusos com um comprimento ou
calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no
tecto para projectores BenQ no local
onde adquiriu o projector BenQ. A
BenQ recomenda a aquisição de um
cabo de segurança separado compatível
com bloqueio Kensington, que deve ser
instalado, de forma segura, na ranhura
para bloqueio Kensington no projector
e na base do suporte de montagem no
tecto. Este cabo irá funcionar como
uma segurança adicional para a fixação
do projector, caso o suporte de
montagem se solte.
Instruções importantes de segurança6
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades.
•Correcção da cor da parede, permitindo a projecção em superfícies de várias cores
predefinidas
•Procura automática rápida a acelerar o processo de detecção de sinal.
•Função seleccionável de protecção com palavra-passe
•Até 11 conjuntos de modos de imagem, fornecendo múltiplas opções para diferentes
finalidades da projecção
•A gestão de cor 3D permite ajustar as cor à sua preferência
•A opção de arrefecimento rápido arrefece o projector em menos tempo
•Temporizador de apresentações, para ajudar a controlar o tempo durante as
apresentações
•Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de imagem
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
•Lâmpada de projecção de alta luminosidade
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
•Menus de ecrã (OSD) multilingues
•Modos comutáveis normal e económico, para reduzir o consumo de energia
•Compatibilidade com HDTV (YP
O MP513/MP522 oferece também as seguintes funcionalidades.
•Lente zoom manual de alta qualidade
bPr)
•A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é
directamente proporcional à distância de projecção.
•A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
Introdução7
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se
faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
*O cartão de garantia só é fornecido em algumas regiões específicas. Consulte seu
revendedor para obter informações detalhadas.
ProjectorCabo de alimentaçãoCabo VGA
Guia de iniciação rápidaCD do Manual do
Telecomando com pilha
Acessórios opcionais
1.Conjunto de lâmpada sobresselente
2.Kit de montagem no tecto
Introdução8
Cartão de garantia*
Utilizador
Puxe a patilha antes de utilizar o
telecomando.
3.Presentation Plus
4.Cabo RS-232
Vista exterior do projector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
Parte traseira/inferior
8
9
1517
1.Painel de controlo externo
(Consulte "Projector" na página 10
para mais informações.)
2.Ventilação (saída de ar quente)
3.Botão de desengate rápido
4.Tampa da lente
5.Anel de focagem e anel de zoom
(O anel de zoom não está disponível
com o MP512.)
6.Sensor frontal IR do telecomando
7.Lente de projecção
5
6
7
8.Entrada do cabo de alimentação
de CA
9.Porta de controlo RS-232
1413121110
10. Tomada de saída de sinal RGB
11. Tomada de entrada de sinal RGB
(PC) / Component Video (YPbPr/
YCb Cr)
12. Tomada de entrada de vídeo
13. Tomada de entrada S-Video
14. Ranhura para bloqueio anti-roubo
Kensing ton
15. Pé de desengate rápido
16. Tampa da lâmpada
16
17. Pé regulador traseiro
Introdução9
Controlos e funções
Projector
1
2
3
4
5
6
7
1.Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da
imagem" na página 32 para obter mais
informações.
2.Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Consulte
"Ajustar o tamanho e a clareza da imagem"
na página 32 para obter mais informações.
(O anel de zoom não está disponível com o
MP512.)
3.POWER (Luz indicadora POWER)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento. Consulte
"Indicadores" na página 58 para obter mais
informações.
4.Menu/Exit
Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu de
ecrã anterior, sai e guarda as definições do
menu.
Consulte "Utilizar os menus" na página 27
para obter mais informações.
I
I
5.Ligar/desligar
Alterna o projector entre ligado e o modo
de espera.
Consulte "Ligar o projector" na página 26 e
"Desligar o projector" na página 44 para
obter mais informações.
6.Esquerda/
Inicia a função FAQ. Consulte "Utilizar a
função FAQ" na página 43 para obter
8
9
10
11
12
13
14
mais informações.
7.BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
Consulte "Ocultar a imagem" na página
41 para obter mais informações.
8.TEMP (Temperaturindikatorlampa)
Acende-se a vermelho se a temperatura do
projector estiver demasiado alta. Consulte
"Indicadores" na página 58 para obter
11
mais informações.
9.LAMP (Luz indicadora LAMP)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou
fica intermitente quando a lâmpada tiver
algum problema. Consulte "Indicadores"
na página 58 para obter mais
informações.
10. AUTO
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem
apresentada. Consulte "Ajustar
automaticamente a imagem" na página 31
para obter mais informações.
11. Distorção/Botões de Setas (/ Para
cima, /Para baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção. Consulte "Correcção da
distorção" na página 32 para obter mais
informações.
12.Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel
Consulte "Bloqueio dos botões de
controlo" na página 42 para obter mais
informações.
Quando o menu de ecrã está activo, os
botões #6, #11 e #12 são usados como
setas de direcção, para seleccionar os itens
do menu pretendidos e para fazer ajustes.
Consulte "Utilizar os menus" na página 27
para obter mais informações.
Introdução10
13. Mode/Enter
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível. Consulte "Seleccionar
um modo de imagem" na página 35 para
obter mais informações.
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.Consulte "Utilizar os menus" na
página 27 para mais informações.
14. SOURCE
Apresenta a barra de selecção da origem.
Consulte "Alteração do sinal de entrada" na
página 30 para obter mais informações.
Introdução11
Telecomando
1
2
3
4
5
I
I
1.Ligar/desligar
Alterna o projector entre ligado e o modo
de espera. Consulte "Ligar o projector" na
página 26 e "Desligar o projector" na
página 44 para obter mais informações.
2.congelar
Congela a imagem projectada. Consulte
"Congelar a imagem" na página 42 para
obter mais informações.
3.Esquerda/
Inicia a função FAQ. Consulte "Utilizar a
função FAQ" na página 43 para obter mais
informações.
4.BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
Consulte "Ocultar a imagem" na página 41
para obter mais informações.
5.Digital Zoom teclas (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projectada. Consulte "Aumentar e
procurar pormenores" na página 33 para
obter mais informações.
6.Menu/Exit
Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu de
6
7
8
9
10
11
7
12
13
ecrã anterior, sai e guarda as definições do
menu.
Consulte "Utilizar os menus" na página
27 para obter mais informações.
7.Distorção/Botões de Setas (/ Para
cima, / Para baixo)
Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção. Consulte "Correcção da
distorção" na página 32 para obter mais
informações.
8.AUTO
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem
apresentada. Consulte "Ajustar
automaticamente a imagem" na página 31
para obter mais informações.
9.Direita/
Activa o bloqueio das teclas do painel
Consulte "Bloqueio dos botões de
controlo" na página 42 para obter mais
informações.
Quando o menu de ecrã está activo, os
botões #3, #7 e #9 são usados como setas
de direcção, para seleccionar os itens do
menu pretendidos e para fazer ajustes.
Consulte "Utilizar os menus" na página
27 para obter mais informações.
10. SOURCE
Apresenta a barra de selecção da origem.
Consulte "Alteração do sinal de entrada"
na página 30 para obter mais
informações.
11. Mode/Enter
Consoante o sinal de entrada que estiver
seleccionado, selecciona um modo
disponível de configuração da imagem.
Consulte "Seleccionar um modo de
imagem" na página 35 para obter mais
informações.
Confirma a selecção do item de menu de
ecrã.Consulte "Utilizar os menus" na
página 27 para mais informações.
Introdução12
12. Timer On
Activa ou exibe um temporizador no ecrã,
baseado na sua própria definição do
temporizador. Consulte "Definir o
temporizador de apresentação" na página
40 para obter mais informações.
13. Timer Setup
Acede directamente à definição do
temporizador de apresentação. Consulte
"Definir o temporizador de apresentação"
na página 40 para obter mais informações.
Introdução13
Alcance do telecomando
O sensor de infravermelhos (IR) do telecomando está
localizado na frente do projector. Para funcionar
correctamente, o telecomando deve ser utilizado a
um ângulo máximo de 30 graus, perpendicular aos
sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e o sensor não deve ser superior a 8
metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o
A
p
r
o
x
.
1
5°
telecomando e o sensor IR do projector, que possam
obstruir a transmissão de infravermelhos.
Substituição da pilha do telecomando
1.Puxe o compartimento da pilha.
Siga as instruções ilustradas. Mantenha premido o braço
de fixação, enquanto puxa o compartimento da pilha.
2.Insira a pilha nova no compartimento. A
polaridade positiva deve estar virada para fora.
3.Empurre o compartimento para dentro do
telecomando.
•Evite humidade e calor excessivos.
•Podem ocorrer danos na pilha se esta for mal
substituída.
•Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Deite fora a pilha usada, de acordo com as instruções do fabricante da pilha.
•Nunca atire uma pilha para o fogo. Pode haver o risco de explosão.
•Se a pilha já não tiver carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de
tempo prolongado, deve retirar a pilha para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
Introdução14
Posicionar o projector
Escolher um local
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar.
Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica
adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Proj. mesa
Seleccione esta posição com o projector colocado perto
do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira mais
comum de posicionar o projector, para uma configuração
rápida e maior facilidade de transporte.
2.Proj. frontal
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto
em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Depois de ligar o projector, defina Proj. frontal no menu
DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
3.Retropr. Mesa
Seleccione esta posição com o projector colocado perto
do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Depois de ligar o projector, defina Retropr. Mesa no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
4.Retropr. tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no tecto
em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem no
Tecto pa ra Pr oj ec to re s B enQ .
Depois de ligar o projector, defina Retropr. tecto no
menu DEFIN. SISTEMA: Básica > Posição do projector.
Posicionar o projector15
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom (se disponível) e o
formato do vídeo influenciam o tamanho da imagem projectada.
4:3 é o formato de imagem nativo deste projector. Para projectar uma imagem com o
formato 16:9 (widescreen - panorâmico) completo, o projector pode redimensionar e
dimensionar uma imagem 16:9 para a largura do formato nativo. Isto irá resultar numa
altura proporcionalmente mais reduzida, equivalente a 75% da altura do formato nativo do
projector.
Imagem com o formato 4:3 numa
área de visualização com o formato 4:3
Deste modo, uma imagem com o formato 16:9 não irá utilizar 25% da altura de uma
imagem com o formato 4:3 apresentada por este projector. Esta parte será apresentada como
barras escuras (não iluminadas) ao longo das partes superior e inferior (altura vertical de
12,5%, respectivamente) da área de projecção de 4:3, sempre que for apresentada uma
imagem com o formato 16:9 na parte central vertical da área de visualização de projecção
4:3.
O projector deve ser sempre colocado na horizontal (numa superfície nivelada, como uma
mesa) e posicionado directamente na perpendicular (a um ângulo de 90°) em relação ao
centro horizontal do ecrã. Isto impede imagens distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção (ou projecções em superfícies com ângulos).
Os projectores digitais modernos não projectam directamente para a frente (ao contrário
dos projectores de bobinas antigos). Em vez disso, os projectores digitais são concebidos
para projecção com um ângulo ligeiramente acima do plano horizontal do projector. Isto
destina-se a que sejam facilmente colocados numa mesa para uma projecção para a frente e
para cima num ecrã posicionado de forma a que a extremidade inferior do ecrã fique acima
do nível da mesa (e para que todas as pessoas na sala possam ver o ecrã).
Se o projector for montado num tecto, deve ficar suspenso em posição invertida, de modo a
projectar com um ângulo ligeiramente deslocado para baixo.
É possível verificar no diagrama da página 18 que este tipo de projecção faz com que o limite
inferior da imagem projectada seja desviado verticalmente do plano horizontal do projector.
Se for montado no tecto, refere-se ao limite superior da imagem projectada.
Se o projector for colocado a uma maior distância do ecrã, o tamanho da imagem projectada
aumenta e o desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Ao determinar a posição do ecrã e do projector, é necessário ter em conta o tamanho da
imagem projectada e a dimensão do desvio vertical, ambos directamente proporcionais à
distância de projecção.
A BenQ fornece uma tabela de dimensões para o formato 4:3, para o ajudar a encontrar a
posição ideal para o seu projector. Consulte "Dimensões de projecção MP513/MP522" na
página 18 ou "Dimensões de projecção MP512" na página 19 consoante o projector que
estiver a usar. Existem duas dimensões a ter em conta: a distância horizontal perpendicular a
partir do centro do ecrã (distância de projecção) e a altura de desvio vertical do projector a
partir do limite horizontal do ecrã (desvio).
Imagem com o formato 16:9 dimensionada
para uma área de visualização com o
formato 4:3
Posicionar o projector16
Como determinar a posição do projector para um
determinado tamanho de ecrã
1.Seleccione o tamanho do ecrã.
2.Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima do tamanho do seu ecrã
nas colunas da esquerda, denominadas "Diagonal de ecrã 4:3". Utilizando este valor,
procure nesta linha, à direita, a distância média correspondente ao valor do ecrã, na
coluna denominada "Média". Esta é a distância de projecção.
3.Na mesma linha, procure na coluna da direita e anote o valor de "Desvio vertical em
mm". Isto irá determinar a colocação do desvio vertical final do projector
relativamente ao limite do ecrã.
4.Recomenda-se a colocação do projector alinhado perpendicularmente ao centro
horizontal do ecrã à distância do ecrã determinada no passo 2, com um desvio igual ao
determinado no passo 3.
Por exemplo, se utilizar o MP513/MP522 e um ecrã de 120 polegadas, a distância média de
projecção é de 4846 mm, com um desvio vertical de 183 mm.
Por exemplo, se utilizar o MP512 e um ecrã de 120 polegadas, a distância média de projecção
é de 4800 mm, com um desvio vertical de 183 mm.
Se colocar o projector numa posição diferente (da recomendada), terá de incliná-lo para
baixo ou para cima para centrar a imagem no ecrã. Nestas situações, a imagem ficará
distorcida. Utilize a função distorção para corrigir a distorção. Consulte "Correcção da
distorção" na página 32 para obter mais informações.
Como determinar o tamanho de ecrã recomendado para
uma determinada distância
Este método pode ser utilizado no caso de ter adquirido este projector e desejar saber qual o
tamanho de ecrã que se adequa à sua sala.
O tamanho máximo do ecrã é limitado pelo espaço físico disponível na sala.
1.Meça a distância entre o projector e o local onde pretende colocar o ecrã. Esta é a
distância de projecção.
2.Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima da sua medição entre os
valores de distância média que se encontram na coluna denominada "Média". Se os
valores mínimo e máximo estiverem indicados na tabela, certifique-se de que a
distância medida se situa entre as distâncias mínima e máxima indicadas em cada lado
do valor de distância média.
3.Utilizando este valor, verifique no lado esquerdo dessa linha a diagonal do ecrã
correspondente. Esse é o tamanho da imagem projectada a essa distância de projecção.
4.Na mesma linha, procure na coluna da direita e anote o valor de "Desvio vertical em
mm". Isto irá determinar a colocação final do ecrã relativamente ao plano horizontal
do projector.
Por exemplo, se a distância de projecção medida era de 4,5 m (4500 mm), o valor mais
próximo na coluna "Média" é 4362 mm para o MP513/MP522 e 4320 mm para o MP512.
Observando este linha obtém-se a indicação de que é necessário um ecrã de 108 polegadas.
Posicionar o projector17
Dimensões de projecção MP513/MP522
Consulte "Dimensões" na página 61 para o centro das dimensões da lente deste projector
antes de calcular a posição adequada.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Ecrã
Centro da lente
Desvio vertical
Distância de projecção
Diagonal de ecrã 4:3 Distância de projecção recomendada do ecrã em mmDesvio vertical
Existe uma tolerância de 3% entre estes números, devido às variações dos componentes
ópticos. A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste
previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai ser
instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada para o local de
instalação.
Posicionar o projector18
Dimensões de projecção MP512
Consulte "Dimensões" na página 61 para o centro das dimensões da lente deste projector
antes de calcular a posição adequada.
Diagonal de ecrã 4:3
Ecrã
Centro da lente
Desvio vertical
Distância de projecção
Diagonal de ecrã 4:3Distância de projecção recomendada do
ecrã em mm
Desvio vertical em
mm
Pés Polegadas mmMédia
4481219192073
591500236290
5601524240091
67218292880110
7920003150120
78421343360128
89624383840146
9825003937150
910827434320165
11830004724180
1012030484800183
13835005512210
1214436585760219
15740006299240
1518045727200274
19750007874300
1821654868640329
23660009449360
25300762012000457
Existe uma tolerância de 3% entre estes números, devido às variações dos componentes
ópticos. A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste
previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector no local onde vai ser
instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isto ajudará a
determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais adequada para o local de
instalação.
Posicionar o projector19
Ligações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com o projector
(consulte "Conteúdo da embalagem" na página 8). Os cabos encontram-se disponíveis em
lojas de electrónica.
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector possui uma tomada de entrada VGA que lhe permite ligar a computadores
compatíveis com IBM® e Macintosh®. Se estiver ligado a um computador Macintosh antigo,
pode ser necessário um adaptador para Mac.
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
1.Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída D-Sub do
computador.
2.Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal D-SUB IN no
projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Computador portátil ou de secretária
Cabo VGA
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de
teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função
designada CRT/LCD ou uma tecla de função com o símbolo de um monitor. Prima FN e a tecla
de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu portátil para saber qual é a
combinação de teclas.
Ligações20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.