Specifiche del proiettore ....................................................57
Tabella dei tempi.................................................................58
Garanzia e informazioni sul copyright.................... 59
Dichiarazione di conformità.................................... 60
Sommario4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere il tasto BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale.
Utilizzare le lampade oltre il periodo
di durata nominale potrebbe
provocare, in rari casi, la loro
rottura.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L'alta tensione presente
all'interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica
parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Istruzioni sulla sicurezza (con tinu a )
12. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, come, ad esempio, l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40 °C (104 °F).
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi).
3000 m
(10000
piedi)
13. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
14. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il cattivo funzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione
verticale. Cosi facendo si può causare la
caduta dell’apparecchio, che
provocherebbe lesioni all'operatore o
danni all’apparecchio stesso.
0 m
(0 piedi)
Importanti istruzioni sulla sicurezza7
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
16. Non calpestare il proiettore, né
collocarvi sopra degli oggetti. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro e
contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite in caso di
installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore ed
assicurare che sia saldamente fissato,
utilizzare il kit di installazione a soffitto
di BenQ.
Montaggio a soffitto del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri
clienti le massime prestazioni del
proiettore, a tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di
sicurezza onde evitare eventuali danni a
persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al
soffitto, si consiglia vivamente di
utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e
verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a
soffitto di un'altra marca, l'apparecchio
potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti
di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore
direttamente presso il rivenditore
BenQ. BenQ consiglia inoltre di
acquistare un cavo di sicurezza
compatibile con il blocco Kensington e
collegarlo saldamente sia allo slot del
blocco Kensington sul proiettore che
alla base della staffa di installazione a
soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche se
l'attacco alla staffa di montaggio si
allenta.
19. Quando il proiettore è in funzione,
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo è
un fenomeno normale e non un difetto
del prodotto.
Importanti istruzioni sulla sicurezza8
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e si caratterizza per
un design intuitivo. Queste caratteristiche ne garantiscono estrema affidabilità e facilità
d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
•Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
•Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Unità compatta e portatile
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Compatibilità componente HDTV
• Fino a 11 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di
input selezionata, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e varia in base alle specifiche del
produttore. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione9
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature
video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreTelecomando con batterie
Guida RapidaCD del Manuale
Utente
Cavo di alimentazioneCavo VGA
* La garanzia limitata ed il manuale sulla sicurezza sono forniti solo in paesi specifici.
Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Manuale
Utente
Garanzia
limitata*
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
Introduzione10
3.Presentation Plus
4.Valigetta da trasporto morbida
Manuale sulla
sicurezza*
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento" nella pagina 22.
1213 14151617
11
1.Pannello di controllo esterno
6
2.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
7
3.Obiettivo di proiezione
4.Tasto di sgancio rapido
8
5.Coperchio dell'obiettivo
6.Anello di messa a fuoco
9
7.Slot per blocco antifurto Kensington
8.Apertura (ingresso aria fredda)
9.Sensore remoto a infrarossi anteriore
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" nella pagina 12.)
10
10. Piedino di regolazione posteriore
11. Presa del cavo CA
12. Sensore remoto a infrarossi
posteriore
13. Presa USB (per la manutenzione)
14. Porta di controllo RS232
Vista da sotto il proiettore
18
19
20
15. Presa di ingresso segnale RGB (PC)/
Video Component (YPbPr/ YCbCr)
16. Presa di ingresso video
17. Presa di ingresso S-Video
18. Piedino a sgancio rapido
19.
Coperchio lampada
20. Fori per viti per il montaggio a soffitto
20
10
Introduzione11
Comandi e funzioni
Proiettore
1
1.Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine"
nella pagina 30.
2.TEMP (Spia temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata. Per
ulteriori informazioni, vedere "Indicatori"
nella pagina 59.
3.POWER (Spia di alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il proiettore
è in funzione. Per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" nella pagina 59.
4.Alimentazione
Consente di accendere e spegnere il
proiettore.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio"
nella pagina 26 e "Spegnimento del
proiettore" nella pagina 42.
5.Sinistra/BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ripristinare
l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta"
nella pagina 39.
2
3
4
5
6
7
6.MENU/Exit
Consente di attivare il menu OSD
(On-Screen Display).
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei
menu" nella pagina 46.
7.MODE/Enter
A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile. Per
ulteriori informazioni, vedere "Selezione di
una modalità immagine" nella pagina 34.
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.Per
ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 46.
8.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
/Giù)
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" nella pagina 31.
9.LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada. Per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" nella pagina 59.
8
9
10
11
12
8
Introduzione12
10. AUTO
Consente di determinare
automaticamente le impostazioni
temporali ottimali per l'immagine
visualizzata. Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" nella pagina 30.
11.Destra/Panel Key Lock
Attivazione del blocco dei tasti del
pannello. Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dei tasti di comando"
nella pagina 39.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #5, #8 e #11
vengono utilizzati come pulsanti di
direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche
desiderate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu" nella pagina 46.
12. SOURCE
Seleziona in sequenza il segnale si
input D-Sub/Comp. (Component
Video), Video, o S-Video. Per ulteriori
informazioni, vedere "Commutazione
del segnale di input" nella pagina 29.
Introduzione13
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
1.Alimentazione
Consente di accendere e spegnere il
proiettore.
Per maggiori informazioni vedere "Avvio"
nella pagina 26 e "Spegnimento del
proiettore" nella pagina 42.
2.Fermo immagine
Consente di fermare l'immagine proiettata.
Per ulteriori informazioni, vedere. "Blocco
dell'immagine" nella pagina 40.
3.Sinistra/
Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori
informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
FAQ" nella pagina 41.
4.Blank
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per ripristinare
l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando. Per ulteriori
informazioni, vedere "Immagine nascosta"
nella pagina 39.
5.Tasti Digital Zoom (+, -)
Consente di aumentare o ridurre le
dimensioni delle immagini proiettate. Per
ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e
cercare dettagli nell’immagine proiettata"
nella pagina 31.
6.MENU/Exit
Consente di attivare il menu OSD
(On-Screen Display).
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le impostazioni.
Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 46.
Introduzione14
10
11
12
13
7.Trapezio/Tasti freccia (/ Su,
6
8
8
9
/Giù)
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione trapezoidale"
nella pagina 31.
8
8.AUTO
Consente di determinare automaticamente
le impostazioni temporali ottimali per
l'immagine visualizzata. Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione
automatica dell'immagine" nella pagina 30.
9.Destra/
Attivazione del blocco dei tasti del pannello.
Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco
dei tasti di comando" nella pagina 39.
Quando il menu OSD (On-Screen Display)
è attivo, i tasti #3, #7 e #9 vengono utilizzati
come pulsanti di direzione per selezionare
le voci di menu ed effettuare le modifiche
desiderate. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu" nella pagina 46.
10. Source
Seleziona in sequenza il segnale si input
D-Sub/Comp. (Component Video), Video,
o S-Video. Per ulteriori informazioni,
vedere "Commutazione del segnale di
input" nella pagina 29.
11. MODE/enter
A seconda del segnale di input selezionato,
consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Selezione di una modalità immagine" nella
pagina 34.
Consente di eseguire la voce del menu OSD
(On-Screen Display) selezionata.Per
ulteriori informazioni vedere "Uso dei
menu" nella pagina 46.
12. Timer On
Consente di attivare o visualizzare il timer
sullo schermo in base alle impostazioni del
timer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione"
nella pagina 37.
13. Timer Setup
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" nella pagina 37.
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza fra il telecomando ed i
sensori deve essere compresa fra 1 e 8 metri.
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
• Funzionamento del proiettore dalla
parte posteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Estrarre il portabatteria.
Seguire le istruzioni illustrate. T enere premuto
il braccio di blocco mentre si estrae il
portabatteria.
2.Inserire la nuova batteria nel
portabatteria. La polarità positiva deve
essere rivolta verso l'esterno.
3.Spingere il portabatteria nel
telecomando.
• Evitare l'esposizione a calore e umidità
eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita di liquidi da questa.
Introduzione15
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.sul tavolo di fronte allo schermo;
2.a soffitto di fronte allo schermo;
3.sul tavolo dietro lo schermo;
4.a soffitto dietro lo schermo.
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è il posizionamento più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Impostare
SISTEMA: Di base > Menu Posizione proiettore dopo
aver acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nella CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Menu Posizione proiettore dopo
aver acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato
capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
Impostare Posteriore soffitto nella CONFIGURAZ.
SISTEMA: Di base > Menu Posizione proiettore dopo
aver acceso il proiettore.
Anteriore soffitto nella CONFIGURAZ.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali, dalla
disposizione della stanza e da altri fattori quali, ad esempio, le dimensioni e la posizione
dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza
tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore16
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato
video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
La risoluzione originale del proiettore è pari a 800 x 600 pixel, equivalente a un rapporto 4 a 3
(indicato con 4:3). Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa (Widescreen),
è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen
adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza
dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore.
Immagine in formato 4:3 in un’area di
proiezione in formato 4:3
Così, un’immagine in formato 16:9 non utilizzare il 25% dell’altezza di un’immagine in
formato 4:3 visualizzata dal proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al
formato 16:9 nel centro verticale dell'area di proiezione con formato 4:3, sulla parte superiore
e inferiore della stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale) vengono visualizzate delle
barre scure (non illuminate).
Per stabilire il luogo in cui posizionare il proiettore, è opportuno considerare l'uso previsto e i
rapporti di formato dei segnali di input. Tutti i segnali di input (diversi dal segnale Video
Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9) vengono visualizzati in
formato 4:3 per il quale sarà necessaria un'altezza di visualizzazione maggiore del 33%
rispetto all'area di proiezione dell'immagine adattata al formato 16:9).
IMPORTANTE: non scegliere una collocazione definitiva per il proiettore in base a un rapporto
di proiezione 16:9 nel caso, in futuro, sia necessario selezionare un segnale di input (diverso
dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti, ma sono ideati
per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del
proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare
l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo inferiore
dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti nella sala di
vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 21, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Immagine in formato 16:9 ridimensionatain
un’area di proiezione in formato 4:3
Collocazione del proiettore17
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per
determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due
dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di
proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(offset).
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella e, nella colonna di sinistra denominata "Diagonale schermo 4:3",
ricercare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo
valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo
schermo nella colonna denominata "Distanza di proiezione consigliata dallo schermo in
mm". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale.
Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al
bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo indicata al punto 2 e in
base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari a
4800 mm, con un valore di offset verticale pari a 183 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario
inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine
potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione.
Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" nella pagina 31.
Informazioni su come determinare le dimensioni dello
schermo consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile subito dopo l’acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Consultare la tabella e individuare il valore più simile alle dimensioni nella colonna
denominata "Distanza di proiezione consigliata dallo schermo in mm".
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la
dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale.
Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale
del proiettore.
Per esempio, se la distanza di proiezione rilevata è di 4,5 m (4500 mm), il valore più simile
nella colonna "Distanza di proiezione consigliata dallo schermo in mm" è 4320 mm.
Scorrendo questa riga si vedrà che è necessario uno schermo da 9' (108''). Se è disponibile
solo uno schermo metrico, le dimensioni sono pari a 2743 mm in diagonale.
Collocazione del proiettore18
Diagonale schermo 4:3
Offset
Schermo
Centro dell'obiettivo
Distanza di proiezione
Diagonale schermo 4:3Distanza di proiezione consigliata
piedipollicimm
dallo schermo in mm
Offset verticale
espresso in mm
2,530762120046
336914144055
1000157560
4481219192073
1500236288
5601524240091
67218292880110
20003149120
78421343360128
89624383840146
25003937150
910827434320165
30004724180
1012030484800183
35005512209
1214436585760219
40006299239
1518045727200274
50007874299
16,720050808000305
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta al
luogo di installazione.
Collocazione del proiettore19
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore
(vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 10). È possibile acquistare tali cavi nei
negozi di elettronica.
Collegamento di un computer
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che ne consente il collegamento a un
computer portatile o desktop.
Per collegare il proiettore a un computer portatile o desktop:
1.Prendere il cavo VGA fornito e collegarne un’estremità all'uscita D-Sub del computer.
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso D-SUB del segnale del
proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer portatile o desktop
Cavo VGA
Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore.
Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, consente di attivare o
disattivare lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il
simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN.
Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa
documentazione.
Collegamento20
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
•Component Video
•S-Video
•Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è quello Component Video, da non confondere con
composite Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video
nativi per uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento
è sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" nella pagina 24.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione
S-Video.
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo S-Video, vedere
"Collegamento di una sorgente S-Video o Video composite" nella pagina 25.
Qualità video minima
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere proiezioni
accettabili ma non ottimali.
Ve d e re "Collegamento di una sorgente S-Video o Video composite" nella pagina 25per avere
informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Composite Video.
Collegamento21
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
•In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component
Video:
1.Collegare un'estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub) con 3
connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del dispositivo di
sorgente video. Inserire le spine nelle prese del colore corrispondente: verde con verde,
blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub),
con un connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo adattatore Video
Component-VGA
(D-sub)
Se si collega il proiettore a un sintonizzatore HDTV (High Definition TV), sono supportati i
seguenti standard:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
• Component Video è l'unico segnale di uscita video in grado di riprodurre immagini in
rapporto di formato originale 16:9.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento22
Collegamento di una sorgente S-Video o Video composite
Controllare se il dispositivo di sorgente Video dispone di una presa di uscita S-Video
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e questo dispositivo
di sorgente video, non è necessario collegare il dispositivo utilizzando un collegamento
S-Video o Video composite in quanto si tratterebbe di una seconda connessione non
necessaria e con immagini di qualità scadente.
È necessario effettuare il collegamento utilizzando una connessione Video composite se sia
Component Video che S-Video non sono forniti nel dispositivo sorgente video (ad esempio,
con alcune videocamere analogiche).
Per maggiori informazioni vedere "Collegamento di dispositivi di sorgente video" nella pagina
23.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente S-Video:
1.Collegare un'estremità del cavo opzionale S-Video/Video alla presa di uscita
S-Video/Video della sorgente Video.
2.Collegare l'altra estremità del cavo S-Video/Video alla presa S-VIDEO/VIDEO
del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo video
Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur
avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositi vo sorgente sia
acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati
correttamente.
O
Cavo S-Video
Collegamento23
Funzionamento
PUSH
Avvio
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione
nel proiettore e l'altra in una presa a parete.
Premere l'interruttore per attivare la presa sulla
parete (ove applicabile). Una volta accesso il
proiettore, verificare che l'POWER (indicatore
di alimentazione) sul proiettore lampeggi in
arancione.
Il cavo di alimentazione indicato nell'illustrazione può
essere diverso a seconda del Paese in cui viene utilizzato il proiettore. Utilizzare
esclusivamente il cavo di alimentazione fornito e appropriato per il Paese in cui viene
utilizzato il proiettore.
2.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo. Se il coperchio non
viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore
prodotto dalla lampada del proiettore.
3.Premere Alimentazione sul proiettore
o sul telecomando per avviare il
proiettore. La POWER (epia di
accensione) lampeggia in verde e resta
verde quando il proiettore è acceso.
La procedura di avvio dura circa 30
secondi. Nell’ultima fase di avvio, viene
proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, girare l'anello di messa a
fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di
raffreddamento per circa 120 secondi prima dell'accensione della lampada.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a
sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione accensione bloccata"
nella pagina 27.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6.Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello
schermo viene visualizzata la sorgente di input corrente sottoposta a scansione. Se il
proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio 'Nessun segnale' rimane
visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input.
È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" nella pagina 29.
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene
visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Scegliere un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore o impostare il segnale di input su un valore
inferiore. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" nella pagina 65.
Funzionamento24
Uso della funzione accensione bloccata
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile
impostare una password di sicurezza, configurabile dal menu OSD (On-Screen Display).
Per informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei menu"
nella pagina 46.
AVVERTENZA: Se si attiva la funzione accensione bloccata, dimenticarsi la passwor d
rappresenta un problema. Se necessario, stampare il presente manuale, scrivere la
password utilizzata al suo interno e conservar lo in un luogo sicuro nel caso sia necessario
controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password, è necessar io inserir la ogni volta che si desidera utilizzare
il proiettore.
1.Aprire il menu OSD ed andare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostazioni sicurezza. Premere MODE/Enter. Evidenziare Blocco accensione e
selezionare On premendo Sinistra o Destra.
2.Viene visualizzato un messaggio sullo schermo.
3.Come nella figura di destra, i quattro
tasti freccia ( Su, Destra,
Giù, Sinistra) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4).
Premere i tasti freccia per immettere
la password a sei cifre desiderata.
Dopo l'impostazione, il menu OSD
torna alla pagina delle impostazioni
della sicurezza.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono
visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la pa ssword scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
4.Per uscire da menu OSD, premere MENU/Exit.
INPUT PASSWORD
MENU
Indietro
Se si è dimenticata la password
Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto
di inserire la password di sei cifre ogni volta che si
accende il proiettore. Se viene inserita la password
errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio
di errore simile a quello riportato nella figura a destra
e, successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD.
È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo
un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata
dimenticata, è possibile effettuare la procedura di richiamo della password. Per ulteriori
informazioni, vedere "Procedura di richiamo della password" nella pagina 28.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne
automaticamente.
Password errata
Riprovare.
Funzionamento25
Procedura di richiamo della password
Tenere premuto per 3 secondi il tasto AUT O sul
proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizza
un numero codificato sullo schermo. Annotare il
numero e spegnere il proiettore. Rivolgersi al centro di
assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero.
È possibile che venga richiesta la documentazione
relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di
utenti non autorizzati.
RICHIAMA PASSWORD
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti di
BenQ.
Codice di richiamo:
0 2 1 2
Modifica della password
1.Aprire il menu OSD ed andare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz.
protezione menu > Modifica password.
2.Premere MODE/Enter. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD
AT TU AL E '.
3.Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI
NUOVA PASSWORD'.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'
per un secondo tentativo. Premere il tasto MENU/Exit per annullare la modifica o
inserire un'altra password.
4.Inserire una nuova password.
IMPORTANTE: Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __ __ __
Conservare questo manuale in un posto sicuro.
5.Immettere nuovamente la password per confermare.
6.L'assegnazione della nuova password al proiettore
è riuscita. Alla successiva accensione del
proiettore, inserire la nuova password.
7.Per uscire da menu OSD, premere MENU/Exit.
Password modificata
MENU
Esci
Disattivare la funzione accensione bloccata
Per disattivare la protezione con password, tornare a CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata >
Impostaz. protezione > menu Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD. Selezionare
Off premendo Sinistra o Destra. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT
PASSWORD'. Inserire la password attuale.
i. Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina delle impostazioni della
sicurezza con 'Off' visualizzato nella riga della password. Alla successiva
accensione del proiettore, non è necessario inserire la password.
ii. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di
errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD' per un
secondo tentativo. Premere il tasto MENU/Exit per annullare la modifica o
inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia
password se si desidera riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Funzionamento26
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia,
è possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Decidere se si vuole attivare la funzione di ricerca automatica veloce seguendo questa
procedura.
1.Premere MENU/Exit sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD.
2.Andare a SOURCE > menu Ricerca automatica veloce.
3.Premere Sinistra o Destra sul proiettore o sul telecomando per selezionare On o
Off.
4.Premere MENU/Exit per uscire salvando le impostazioni.
• Dopo aver attivato la Ricerca automatica
veloce, il proiettore eseguirà la ricerca
automatica della sorgente premendo
SOURCE sul proiettore o sul telecomando.
i. Premere il tasto SOURCE sul proiettore
o sul telecomando. Viene visualizzata la
barra per la selezione della sorgente.
ii. Premere Su o Giù finché non
viene selezionato il segnale desiderato e
premere MODE/Enter.
iii. Il proiettore avvierà la ricerca
automatica della sorgente rilevando
prima il segnale selezionato.
iv. Le informazioni sulla prima sorgente
rilevata vengono visualizzate
nell'angolo superiore sinistro dello
schermo per 2 secondi.
• Se si disattiva la Ricerca automatica veloce, si può navigare manualmente attraverso le
sorgenti di input disponibili eseguendo questa procedura.
i. Premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzata la
barra per la selezione della sorgente.
ii. Premere Su o Giù finché non viene selezionato il segnale desiderato e
premere MODE/Enter.
iii. Una volta rilevata, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate
nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 2 secondi. Se ci sono più
apparecchiature collegate al proiettore, si può ripremere il tasto per cercare un
altro segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da
un segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano
principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "V ideo" che
utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili di Modal. immagine. Per ulteriori
informazioni vedere"Selezione di una modalità immagine" nella pagina 34.
• La risoluzione di visualizzazione originale di questo proiettore è SVGA 800x600 in formato
4:3. Per ottenere i migliori risultati di visu alizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed
utilizzare una sorgente di input che trasmette a questa risoluzione. Le altre risoluzioni
saranno adattate dal proiettore a seconda dell’impostazione ‘rapporto’, che potrebbe
provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione del rapporto" nella pagina 32.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Funzionamento27
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione
posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per
regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito.
1.Premere il tasto di sgancio rapido e
sollevare la parte anteriore del
proiettore. Quando l'immagine si
trova nella posizione desiderata,
rilasciare il tasto di sgancio rapido
per bloccare il piedino in posizione.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore
quando la lampada è accesa. La forte luce
emessa dalla lampada può provocare danni
alla vista.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritirare il piedino, reggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non
sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per
risolvere questo problema, regolare il valore di Trapezio nel menu DISPLAY sul pannello di
controllo del proiettore o sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione
della distorsione trapezoidale" nella pagina 31.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere il tasto
AUT O sul proiettore o sul telecomando. Entro 3
secondi, la funzione di regolazione automatica
intelligente incorporata modifica le impostazioni
di frequenza e clock per garantire una qualità
ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono
visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello
schermo per 3 secondi.
Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto.
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per rendere l’immagine più nitida.
Funzionamento28
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente
più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è
perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla
manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito.
1.Premere o sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando per visualizzare la
barra di stato Trapezio. Premere per
correggere la distorsione trapezoidale nella parte
superiore dell’immagine. Premere per
correggere la distorsione trapezoidale nella parte
inferiore dell’immagine.
2.Premere il tasto MENU/Exit sul proiettore o sul telecomando. Andare su DISPLAY
Tr ap e z io e regolare i valori premendo o sul proiettore o sul telecomando.
Per esempio,
• Premere sul proiettore o sul
telecomando.
• Premere sul proiettore o sul
telecomando quando si è nel menu
Keystone
Keystone
Immagine > Trapezio.
0
•Premere sul proiettore o sul
telecomando.
•Premere sul proiettore o sul
telecomando quando si è nel menu
Immagine > Trapezio.
0
Keystone
Keystone
>
+6
-6
Ingrandire e cercare dettagli nell’immagine proiettata
Se è necessario cercare i dettagli dell’immagine proiettata, ingrandire l’immagine. Usare i tasti
freccia per navigare nell’immagine.
•Usando il telecomando
1.Premere Digital Zoom + per visualizzare la barra di zoom.
Premendo nuovamente il tasto si ingrandirà il centro
dell’immagine. Premere il tasto ripetutamente finché non si
raggiungono le dimensioni desiderate.
2.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul
telecomando per navigare nell’immagine.
Si può navigare nell’immagine solo dopo aver ingrandito l’immagine. Si
può ingrandire ulteriormente l’immagine mentre si cercano i dettagli.
3.Per ripristinare le dimensioni originali dell’immagine, premere AUTO . Si può anche
premere il tasto Digital Zoom -. Premendo nuovamente il tasto -, l'immagine viene
ulteriormente ridotta fino a tornare alle dimensioni originali.
•Usando il menu OSD
1.
Premere MENU/Exit quindi premere Sinistra o Destra finché non viene evidenziato il
menu Display.
Funzionamento29
2.Premere
Giù per evidenziare Digital Zoom.
3.Premere MODE/Enter e premere Su per ingrandire l’immagine come si desidera.
4.Premere MODE/Enter per attivare la funzionalità Pan.
5.Utilizzare i tasti freccia ( , , , ) sul proiettore o sul telecomando per navigare
nell’immagine.
6.Per ridurre le dimensioni dell’immagine, premere MODE/Enter per tornare alla
funzionalità zoom +/-, e premere AUTO per ripristinare le dimensioni originali
dell’immagine. Si può anche premere ripetutamente Giù finché non vengono
ripristinate le dimensioni originali dell’immagine.
Selezione del rapporto
Per 'rapporto' si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
dei televisori e dei computer presenta un'impostazione predefinita pari al rapporto 4:3,
mentre per i televisori digitali e i DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente.
Si può anche cambiare il rapporto dell’immagine proiettata, indipendentemente dal
formato della sorgente entrando nel menu DISPLAY > Rapporto. Selezionare un rapporto
adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione. Sono disponibili quattro
impostazioni di rapporto differenti.
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive mentre quelle
bianche le aree attive.
1.Auto: Consente di modificare le proporzioni dell'immagine per
adattarla alla larghezza orizzontale della risoluzione originale. Questa
opzione è adatta se il rapporto delle immagini è diverso da 4:3 e 16:9 e
se si desidera utilizzare la maggior parte dello schermo senza alterare il
rapporto dell'immagine.
2.Reale: L’immagine viene proiettata nella sua risoluzione originale, e
ridimensionata per adattarsi all’area di visualizzazione. Per i segnali di
input con risoluzioni inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata
saranno inferiori rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo
intero. Se necessario, regolare l'impostazione dello zoom o avvicinare il
proiettore allo schermo per aumentare le dimensioni dell'immagine.
Una volta completate queste regolazioni, potrebbe essere necessario
reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
3.4:3: Consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel centro
dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio TV
a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
4.16:9: Consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare nel
centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono visualizzate
senza alterarne le proporzioni.
La proporzione 16:9 è originata solo dal segnale di input Component Video se associato a un
segnale con rapporto di formato 16:9 appropriato. Vedere"Collegamento di un dispositivo di
sorgente Component Video" nella pagina 24e"Scelta delle dimensioni desiderate per
l'immagine proiettata" nella pagina 18per ulteriori informazioni.
Funzionamento30
Ottimizzazione dell'immagine
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità applicazioni
che è possibile selezionare in base all'ambiente
operativo in uso e al tipo di immagine della sorgente
di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure indicate di
seguito.
• Premere ripetutamente MODE/Enter sul
telecomando o sul proiettore fino a selezionare la modalità desiderata.
• Andare al menu Immagine > Picture mode e premere Sinistra/Destra per
selezionare la modalità desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Input segnale PC
1.Modalità dinamico (default): Consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine
proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben illuminate.
2.Modalità presentazione: Specifica per le presentazioni. In questa modalità la
luminosità è particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e computer
portatili.
3.Modalità sRGB/Foto: Consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB
per ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È
la modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Modalità cinema: È appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
5.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
delle modalità Uten1/Uten2" nella pagina 34.
Input segnale YPbPr/S-Video/Video
1.Modalità dinamico: Modalità: appropriata per la riproduzione di videogiochi su
console in ambienti con livelli di illuminazione normali.
2.Modalità standard (default): Adatta per visualizzare film, videoclip da fotocamere
digitali o video digitali a colori.
3.Modalità cinema: Appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
4.Modalità Uten1/Uten2: Richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione
delle modalità Uten1/Uten2" nella pagina 34.
Impostazione delle modalità Uten1/Uten2
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze, vi sono
due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle modalità immagine
(tranne che Uten1/2) come punto di partenza e personalizzare le impostazioni.
Funzionamento31
1.Premere MENU/Exit per aprire il menu OSD (On-screen display).
2.Andare al menu IMMAGINE > Picture Mode.
3.Premere Sinistra/Destra per selezionare Uten1 o Uten2.
4.Premere Giù per evidenziare Modalità riferimento.
5.Premere Sinistra/Destra per selezionare la modalità immagine più adatta alle
proprie necessità.
6.Premere Giù per selezionare una voce di menu da modificare e regolarne il valore
con Sinistra/Destra. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione della
qualità dell'immagine nelle modalità utente" qui sotto.
7.Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, evidenziare Salva impostazioni e premere
MODE/Enter per salvare le impostazioni.
8.Viene visualizzato il messaggio di conferma 'Impostazione salvata '.
Utilizzo del Colore parete
Nel caso in cui la proiezione avvenga su una superficie colorata come una parete tinteggiata
che potrebbe non essere bianca, la funzione Colore parete corregge i colori dell’immagine
proiettata per evitare possibili differenze cromatiche fra la sorgete e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, andare al menu DISPLAY > Colore parete e premere
Sinistra/Destra per selezionare il colore più simile al colore della superficie di
proiezione. Sono disponibili diversi colori precalibrati fra cui scegliere: Giallo chiaro, Rosa,
Verde chiaro e Lavagna.
Regolazione della qualità dell'immagine nelle modalità
utente
In base al tipo di segnale rilevato, dopo aver selezionato la modalità Uten1 o Uten2, sono
disponibili altre funzioni definibili dall'utente. È possibile regolare queste funzioni in base
alle proprie esigenze.
1. Regolazione della luminosità
Regolare i valori premendo il tasto Sinistra/Destra sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo, l'immagine risulta più
scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere
e i dettagli in tali aree siano visibili.
-30
50
+70
2. Regolazione del contrasto
Regolare i valori premendo il tasto Sinistra/Destra sul proiettore o sul telecomando.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per
impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della luminosità
massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
-30
50
Funzionamento32
+70
3. Selezione della temperatura colore
Regolare i valori premendo il tasto Sinistra/Destra sul proiettore o sul telecomando.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1.T1: Funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: Conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: Mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: Conferisce al bianco una tonalità rossastra.
* Informazioni sulla temperatura del colore:
Numerose tonalità differenti vengono considerate "bianche" per vari motivi. Uno dei metodi
di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura colore". Un
colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità rossastra. Un colore
bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
4. Gestione colori 3D
In molti tipi di installazione, come ad esempio lezioni, meeting, o salotto dove la luce
rimane spenta, o in edifici dove le finestre esterne permettono alla luce solare di entrare nelle
stanze, non è necessario eseguire la gestione colore.
La gestione del colore deve essere considerata solo in istallazioni permanenti con livelli di
illuminazione controllati come ad esempio sale riunioni, sale per conferenze, ambienti
domestici. La gestione del colore fornisce la regolazione del controllo della qualità del colore
per consentire una riproduzione accurata del colore, come richiesto.
Una gestione del colore appropriata può essere realizzata solamente in condizioni di
visualizzazione controllate e riproducibili. È necessario utilizzare un colorimetro
(misuratore del colore della luce), e provvedere una serie di immagini sorgente adatte per
misurare la riproduzione del colore. Questi strumenti non sono forniti con il proiettore,
inoltre, il fornitore del proiettore deve essere in grado di fornire una guida adatta, o un
installatore professionale.
Sono disponibili in commercio vari DVD di calibrazione video che contengono vari modelli
per il test dei colori e possono essere usati per testare la presentazione del colore su monitor,
televisori, proiettori, ecc. È possibile proiettare qualsiasi immagine del disco sullo schermo
ed attivare il menu Gestione colori per effettuare le regolazioni del caso.
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei colori.
Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare indipendentemente l’intervallo e la
saturazione del colore in relazione alle proprie preferenze.
Per regolare le impostazioni:
1.Andare al menu IMMAGINE e evidenziare Gestione colori 3D.
2.Premendo MODE/Enter viene visualizzata la pagina di Gestione colori 3D.
3.Evidenziare Colori primari quindi premere eSinistra ofDestra per selezionare un
colore tra Rosso, Giallo, Verde, Ciano, Blu, o Magenta.
4.Premere d per evidenziare To n a l i t à quindi premere eSinistra ofDestra per
selezionarne l’intervallo. Aumenti nella gamma comprendono colori composti da
proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Funzionamento33
Fare riferimento all’illustrazione sulla destra per
vedere come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, nell’immagine proiettata viene
ROSSO
Giallo
selezionato solamente il rosso puro. Aumentando
l’intervallo verrà incluso il rosso vicino al giallo e
rosso vicino al magenta.
Magenta
5.Premere d per evidenziare Saturazione e regolare i
valori preferiti premendo eSinistra ofDestra.
Ogni regolazione apportata si rifletterà
BLU
immediatamente sull’immagine.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si imposta
l’intervallo su 0, solamente la saturazione del rosso puro avrà effetto.
6.Premere d per evidenziare Guadagno e regolare i valori preferiti premendo eSinistra
ofDestra. Ciò avrà effetto sul livello di contrasto selezionato per il colore primario.
Ogni regolazione apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
7.Ripetere le operazioni da 3 a 6 per eseguire la regolazione di altri colori.
8.Assicurarsi di aver eseguito tutte le regolazioni desiderate.
9.Premere MENU/Exit per uscire salvando le impostazioni.
5. Altre regolazioni
È possibile trovare altre regolazioni della qualità dell'immagine nel menu IMMAGINE. Per
ulteriori informazioni vedere "Menu Immagine" nella pagina 48.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo
sullo schermo per riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel
corso di una presentazione. Seguire i passaggi descritti di seguito per
utilizzare questa funzione:
1.Premere Timer Set up sul telecomando o andare a
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > menu Timer
presentazione e premere MODE/Enter per visualizzare la
pagina del Timer presentazione.
Timer presentazione
Intervallo timer
Visualizza timer
Posizione timer
Metodo conteggio timer
Sempre
In alto a sinistra
Indietro
Verde
Ciano
OnOff
Indietro
MENU
2.Premere Giù per evidenziare Intervallo timer ed impostarlo premendo Sinistra/
Destra. La durata dell’intervallo può essere impostata da 1 a 5 minuti con
incrementi da 1 minuto e da 5 a 240 minuti con incrementi da 5 minuti.
Se il timer è già attivo, questo ricomincerà da capo ogni volta che l’Intervallo timer viene
reimpostato.
Funzionamento34
3.Premere Giù per evidenziare Visualizza timer e scegliere dove farlo apparire sullo
schermo premendo Sinistra/Destra.
SelezioneDescrizione
Sempre
1 min/2 min/3 min
Mai
Consente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera durata
della presentazione.
Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3
minuti.
Consente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
4.Premere Giù per evidenziare Posizione timer ed impostare
la posizione premendo Sinistra/Destra.
5 min
5 min
In alto a sinistrain basso a sinistrain alto a
destrain basso a destra
5 min
5 min
5.Premere Giù per evidenziare Metodo conteggio timer ed
impostare il metodo desiderato premendo Sinistra/Destra
.
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere Giù e premere Sinistra/
Destra per selezionare On. Premere
MODE/Enter per confermare.
7.Viene visualizzato un messaggio di
conferma. Evidenziare Sì quindi premere
MODE/Enter per confermare. Vedrete il
Configurazione di base
Si è sicuri di voler attivare
il timer presentazione?
Sì
No
messaggio “Timer attivo” apparire sullo
schermo. Il timer inizia il conteggio una
volta attivato.
Per annullare il timer eseguire le seguenti operazioni.
1.Entrare in CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > menu Timer presentazione e
selezionare Off. Premere MODE/Enter per confermare.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare Sì quindi premere MODE/
Enter per confermare. Vedrete il messaggio “Timer disattiva” apparire sullo schermo.
Utilizza del tasto Timer On?
Questo è un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto
viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto
viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile riavviare, far proseguire o disattivare il timer seguendo le
istruzioni su schermo.
Funzionamento35
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del pubblico, è
possibile utilizzare il tasto BLANK sul proiettore o sul
telecomando per nascondere l'immagine. Premere un
tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando per
ripristinare l’immagine. Quando l'immagine è nascosta,
nell'angolo inferiore destro dello schermo viene
visualizzato il termine 'VUOTO'. Se questa funzione è
attiva con un ingresso audio collegato, viene comunque
emesso il segnale audio.
È possibile impostare il tempo di schermo vuoto in
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
menu Timer inattività perché il proiettore ritorni automaticamente all’immagine dopo un
intervallo di tempo in cui non si agisce sullo schermo vuoto.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità risparmio dopo aver premuto BLANK.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
Blocco dei tasti di comando
Per evitare modifiche non autorizzate delle impostazioni o pressioni accidentali dei tasti, è
possibile attivare la funzione di blocco dei tasti del pannello di controllo per disabilitare tutte
le funzioni dei tasti del pannello, eccetto il tasto di Alimentazione.
1.Premere Destra/ sul proiettore o sul
telecomando o andare a
SISTEMA: Di base > Blocco tasti pannello, e
selezionare On premendo Sinistra/
Destra sul proiettore o sul telecomando.
2.Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Selezionare Sì per confermare.
Per disattivare il blocco tasti pannello, tenere
premuto per 3 secondi il tasto Destra/ sul proiettore o sul telecomando.
È anche possibile utilizzare il telecomando per entrare in
Di base > Blocco tasti pannello e premere Sinistra/ Destra per selezionare Off. Viene
visualizzato un messaggio di conferma. Selezionare Sì per confermare.
• I tasti sul telecomando sono utilizzabili se la funzione di blocco dei tasti del pannello di
controllo è abilitata.
• Se si preme il tasto di Alimentazione per spegnere il proiettore senza disabilitare la
funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane nello stato bloccato alla successiva
accensione.
CONFIGURAZ.
CONFIGURAZ. SISTEMA:
Blocco dell'immagine
Premere il tasto Fermo immagine sul telecomando per fermare
l'immagine. La parola 'FREEZE' (immagine ferma) appare
nell'angolo in alto a sinistra dello schermo. Per disattivare la funzione,
premere un tasto qualsiasi sul proiettore o sul telecomando.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono
sul video o su un altro dispositivo. Se i dispositivi collegati
dispongono di output audio, è possibile ascoltare il suono anche se
l'immagine è ferma.
Funzionamento36
Utilizzo della funzione FAQ
Qui sono disponibili informazioni relative a come risolvere problemi inerenti la qualità
dell'immagine, l'installazione, l'uso delle funzioni speciali e l'assistenza.
1.Per entrare nel menu Informazioni, premere Sinistra/
sul telecomando.
2.Premere Su o Giù per selezionare FAQ-Immagine e
installazione o FAQ-Funzioni e servizi.
3.Premere MODE/Enter.
4.Premere Su o Giù per selezionare un problema e
premere MODE/Enter per consultare le soluzioni possibili.
5.Per uscire dal menu OSD, premere MENU/Exit
È anche possibile premere MENU/Exit per aprire il menu OSD ed
entrare nei menu Informazioni > FAQ-Immagine e installazione e
Informazioni > FAQ-Funzioni e servizi.
Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate
Si consiglia di utilizzare la Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti
fra 1500 m - 3000 m sul livello del mare e a temperature fra 0-35°C.
Non utilizzare la Modalità altitudine elevat a se il proiet tore viene usa to i n ambienti fra 0 e 1 500
m e temperature fra 0 e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato eccessivamente se si imposta
questa modalità in tali condizioni.
Per attivare la Modalità altitudine elevata, andare a CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Modalità altitudine elevata, selezionare On premendo Sinistra/Destra
sul proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Evidenziare
Sì quindi premere
MODE/Enter.
AVVERTENZA
Si consiglia di utilizzare la modalità
Altitudine elevata se ci si trova a più di
1500 m.
Attivare la modalità Altitudine elevata?
Sì
No
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata" il livello di rumore può
aumentare poichéla ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla Modalità altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni.
Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Funzionamento37
Personalizzazione della schermata menu del
proiettore
È possibile impostare i menu OSD (On-Screen Display) in base alle proprie preferenze. Le
seguenti impostazioni non influiscono sulle impostazioni di proiezione, sul funzionamento
o sulle prestazioni.
• Tempo visualizz menu in CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > menu Impostazioni
Menu che imposta il tempo in cui il menu OSD resta attivo dopo l’ultima pressione di
un pulsante. È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi. Usare Sinistra/Destra per selezionare l’intervallo
desiderato.
• Po sizione menu in CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > menu Impostazioni menu
imposta la posizione del menu OSD in 5 posizioni diverse. Usare Sinistra/Destra
per selezionare la posizione desiderata.
• Lingua in CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base menu consente di impostare la lingua
desiderata per i menu OSD (On-Screen Display). Utilizzare Sinistra/Destra per
selezionare la lingua desiderata.
• Splash Screen in menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base consente di impostare la
schermata preferita da visualizzare durante l’avvio del proiettore. Usare Sinistra/
Destra per selezionare una schermata.
Spegnimento del proiettore
1.Premere Alimentazione: sullo
schermo viene visualizzato un
messaggio di richiesta conferma.
Se non risponde entro qualche
secondo, il messaggio scompare.
2.Premere nuovamente
Alimentazione. L'POWER
(spia
di alimentazione) lampeggia
in arancione, la lampada di
proiezione si spegne mentre le
ventole continuano a girare per
circa 120 secondi per raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada possa danneggiarsi, durante il process o di raffr eddamento il
proiettore non risponde a nessun comando.
3.Se il proiettore resta inutilizzato per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa cui è collegato.
• Non scollegare il cavo prima del termine della
sequenza di chiusura del proiettore o durante il
processo di raffreddamento, della durata di circa
120 secondi.
• Se il proiettore non viene spento correttamente, le
ventole gireranno per alcuni minuti per
raffreddare il proiettore e proteggere la lampada al successivo riavvio. Premere
nuovamente il tasto di Alimentazione per avviare il proiettore dopo che le ventole si sono
arrestate e la POWER (spia di alimentazione) diventa arancione.
Funzionamento38
SPEGNI
Premere di nuovo il
tasto per spegnere
Premere qualsiasi pulsante per annullare
Funzionamento dei menu
Menu
I menu OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu
principale
DISPLAY
IMMAGINE
SORGENTE
SottomenuOpzioni
Colore parete
RapportoAuto/Reale/4:3/16:9
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens.
orizzontali
Zoom digitale
Picture mode
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
Tinta
Nitidezza
Colori brillantiOn/Off
Temperatura
Disattiva/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
Disattiva/5 min/10 min/15 min/
20 min/25 min/30 min
On/Off
Disattiva/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8
h/12 h
Off/On
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/
25 sec/30 sec
Al centro/In alto a sinistra/In alto
a destra/In basso a destra/In
basso a sinistra
Funzionamento40
FAQ - Immagini e Installazione
FAQ - Funzioni e Servizi
Stato corrente del sistema
Informazioni
•Origine
• Picture mode
• Risoluzione
• Sistema di colore
• Ore equivalente lampada
Tenere presente che le voci di menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un
segnale di input. Se non ci sono apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato
alcun segnale è possibile accedere solo ad alcune voci di menu.
Funzionamento41
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
Sono disponibili 17 lingue per i menu OSD. Per ulteriori informazioni, vedere "Menu
Configuraz. sistema: Di base" nella pagina 49.
Di seguito è riportata la panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu
principale
Evidenziare
Sottomenu
Segnale video
attuale
Nell'esempio seguente viene descritta la regolazione del trapezio.
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens
Zoom digitale
S-VIDEO
Disattiva
Auto
50
50
ENTER
MENU
Esci
Stato
Per tornare
alla pagina
precedente
o uscire,
premere
MENU/Esci.
1.Premere MENU/Exit sul proiettore o sul
telecomando per attivare il menu OSD.
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens
Zoom digitale
S-VIDEO
Disattiva
Auto
50
50
MENU
Esci
2.Usare Sinistra/Destra per
selezionare il menu DISPLAY.
3.Premere Su/ Giù per selezionare
Tr a pe z i o .
DISPLAY
Colore parete
Rapporto
Trapezio
Pos.
Fase
Dimens
Zoom digitale
Disattiva
Auto
ENTER
MENU
EsciS-VIDEO
4.Premere MODE/Enter per
visualizzare la pagina di
correzione del trapezio.
TRAPEZIO
Indietro
MENU
5.Tenendo conto dell’immagine
visualizzata sullo schermo,
premere i tasti trapezio (/
Su, /Giù) per regolare
l’immagine su una forma
rettangolare o quadrata.
6.Premere MENU/Exit sul
proiettore o sul telecomando per
uscire e salvare le impostazioni.
Funzionamento42
Menu Display
FUNZIONE
(impostazione
predefinita/
valore)
Colore parete
(Off)
Rapporto
(Auto)
Trapezio
(0)
Pos.
(0)
Fase
(varia in base alla
sorgente
sorgente di input)
Dimens
orizzontali
(varia in base alla
sorgente
sorgente di input)
Zoom digitale
(100%)
DESCRIZIONE (impostazione predefinita/valore)
Consente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie
di proiezione non è bianca.
Per impostare il rapporto dell'immagine è necessario selezionare quattro
opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di input.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione del rapporto" nella pagina
32.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" nella pagina 31.
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per
spostare l’immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. I valori
visualizzati nella parte inferiore della pagina cambiano ogni volta che
viene premuto un pulsante, fino a raggiungere il valore massimo o
minimo.
Regola la fase di clock per ridurre la distorsione
dell'immagine.
Consente di regolare la larghezza orizzontale dell'immagine.
Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell'immagine
proiettata.
Dopo aver ingrandito l’immagine, è possibile premere MODE/Enter per
attivare la funzionalità Pan e cercare i dettagli dell’immagine proiettata
usando i tasti freccia sul proiettore o sul telecomando.
Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli
nell’immagine proiettata" nella pagina 31.
Funzionamento43
Menu Immagine
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
FUNZIONE
(impostazione/
valore
predefinito)
Picture
mode
(PC: Dinamico;
YPbPr/ S-Video/
Video:
Standard)
Modalità
riferimento
Luminosità
Contrasto
Colori
(0)
Tinta
(0)
Nitidezza
(15)
Colori
brillanti
(On)
Temperatura
colore
Gestione
colori 3D
Salva
impostazioni
DESCRIPTION
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una
modalità immagine" nella pagina 34.
Consente di selezionare la modalità di applicazione più adatta alle proprie
esigenze di qualità dell'immagine e consente di regolare ulteriormente
l'immagine a seconda delle selezioni elencate in basso.
Regola la luminosità dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "1. Regolazione della luminosità" nella pagina 35.
Consente di regolare il grado di differenza fra chiari e scuri dell’immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "2. Regolazione del contrasto" nella
pagina 35.
Regola il livello di saturazione del colore, ovvero la quantità di ciascun
colore in un'immagine video. Impostando un valore più basso si ottengono
colori meno saturi, impostando il valore minimo l'immagine viene
visualizzata in bianco e nero. Se si imposta un valore troppo alto, i colori
dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà l'immagine poco realistica.
Consente di regolare i toni dei colori rosso e verde dell'immagine.
Aumentando il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Diminuendo il valore, l'immagine assume una tonalità tendente al rosso.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida.
Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo una
presentazione colori corretta.
Quando Colori Brillanti è impostata su Off, la regolazione della
temperatura colore non è attiva.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore.
Per ulteriori informazioni, vedere "3. Selezione della temperatura colore"
nella pagina 36.
Per ulteriori informazioni, vedere "4. Gestione colori 3D" nella pagina 36.
Salva le impostazioni immesse per le modalità Uten1 e Uten2.
Funzionamento44
Menu Sorgente
FUNZIONE
(impostazione/
valore
predefinito)
Ricerca
automatica
DESCRIZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input"
nella pagina 29.
veloce
(On)
Menu Configuraz. sistema: Di base
FUNZIONE
(impostazione/
valore
predefinito)
Timer
presentazione
(Off)
Lingua
Posizione
proiettore
(Anteriore tavolo)
DESCRIZIONE
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer presentazione"
nella pagina 37.
Intervallo timer(15 min.)
Consente di impostare la durata desiderata della presentazione.
Visualizza timer (Sempre)
Consente di visualizzare il timer sullo schermo.
Posizione timer (In basso a destra)
Consente di impostare la posizione di visualizzazione del timer sullo
schermo.
Metodo conteggio timer (Indietro)
Consente di impostare il metodo di conteggio del timer.
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display).
Per selezionare la lingua desiderata, utilizzare i tasti Sinistra/Destra
sul proiettore o sul telecomando. È possibile scegliere tra 17 lingue: Inglese
(predefinito), francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, cinese
tradizionale, cinese semplificato, giapponese, coreano, svedese, olandese,
turco, ceco, portoghese, tailandese e polacco.
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con
uno o più specchi. Se si sceglie un montaggio a soffitto, contattare il
rivenditore e richiedere la staffa apposita (venduta separatamente).
Per ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" nella pagina 16.
Funzionamento45
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se
non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito. Premere i tasti Sinistra/ Destra sul proiettore o sul
Auto
spegnimento
(Disattiva)
Timer
inattività
(Disattiva)
Controllo
timer
(Disattiva)
Blocco tasti
pannello
(Disattiva)
Splash
Screen
(Logo BenQ)
telecomando per impostare l'intervallo di tempo prima di spegnere
l'apparecchio.
È possibile impostare un intervallo compreso tra 5 e 30 minuti, con
incrementi di 5 secondi. Se gli intervalli di tempo predefiniti non sono
disponibili per la personalizzazione, selezionare Disattiva. Il proiettore
non effettuerà lo spegnimento automatico per un dato intervallo di
tempo.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata
la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo,
viene nuovamente visualizzata l'immagine. Per ulteriori informazioni,
vedere "Immagine nascosta" nella pagina 39.
Imposta il timer per lo spegnimento automatico. Il timer può essere
impostato con un valore fra 30 minuti e 12 ore.
Consente di attivare o disattivare le funzioni dei tasti del pannello ad
eccezione di Alimentazione sul proiettore e i pulsanti sul telecomando. Per
ulteriori informazioni, vedere "Blocco dei tasti di comando" nella pagina
39.
Con sente di sel ezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione
del proiettore. Sono disponibili tre opzioni: logo BenQ, schermata nera o
schermata blu.
Menu Configuraz. Sistema: Avanzata
FUNZIONE
(impostazione/
valore
predefinito)
Raffreddame
nto rapido
(On)
Modalità
altitudine
elevata
(Off)
Funzionamento46
DESCRIZIONE
Consente di attivare e disattivare la funzione di raffreddamento rapido.
Selezionando On si attiva la funzione e l'intervallo di raffreddamento del
proiettore sarà inferiore di 30 secondi rispetto alla durata standard di 120
secondi.
Questa modalità consente il funzionamento ad altitudini elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate" nella pagina 41.
Impostazioni
Menu
Impostazioni
lampada
Impostaz.
protezione
Tem p o v isu a li zz menu (15 sec)
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo dopo la
pressione dell'ultimo tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 30 secondi, con
incrementi di 5 secondi.
Posizione menu (Al centro)
Consente di impostare la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Modalità Lampada (Normale)
Consente di scegliere tra le modalità Normale e Risparmio. Tramite la
modalità Risparmio è possibile ridurre il rumore di sistema e il consumo
energetico del 20%. Se si seleziona la modalità Risparmio, il livello di
luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate risulteranno più scure.
Impostando il proiettore sulla modalità Risparmio si prolunga anche la
funzione di spegnimento automatico del timer lampada. Per ulteriori
informazioni su come calcolare il tempo di utilizzo totale della lampada,
vedere "Calcolo delle ore di utilizzo della lampada" nella pagina 54.
Ripristina timer lampada
Ogni volta che si sostituisce la lampada, selezionare Ripristina per
impostare il timer della lampada su "0".
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada.
Modifica password
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni vedere "Uso della funzione accensione
bloccata" nella pagina 27.
Blocco accensione (Off)
L'uso del proiettore viene limitato ai soli utenti in possesso della password
corretta. Se questa funzione viene attivata per la prima volta, è necessario
impostare una password. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della
funzione accensione bloccata" nella pagina 27. Dopo aver configurato la
password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password. Gli
utenti che non dispongono della password corretta non possono utilizzare
il proiettore.
È possibile inserire la password utilizzando i tasti del proiettore o del
telecomando.
Riprist. tutte
imp.
Se si attiva la funzione di blocco accensione, dimenticarsi la p assword
rappresenta un problema.
Se necessario, stampare il presente manuale, scrivere la password
utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia
necessario controllare la password in futuro.
Mentre viene inserita, la pa ssword viene visualizzata come asterischi.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Posizione
proiettore, Lingua, Impostaz. protezione, Modalità altitudine elevata,
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
FUNZIONEDESCRIZIONE
FAQ - Immagini e
Installazione
FAQ - Fun zioni e
Servizi
Stato corrent e
del sistema
Consente di visualizzare possibili soluzioni ai problemi che possono
verificarsi.
Origine
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Picture mode
Consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
Risoluzione
Indica la risoluzione originale del segnale di input.
Sistema di colore
Visualizza il formato di input del sistema: NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Ore equivalente lampada
Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada.
Funzionamento48
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di
parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia dell'esterno del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" nella pagina 42, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a pH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché
danneggerebbero il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche"
nella pagina 63 o contattare il rivenditore.
• Ritirare i piedini di regolazione.
• Rimuovere le batterie dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si consiglia di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Manutenzione49
Informazioni sulla lampada
Calcolo delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti,
seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni sulla modalità Risparmio, vedere pagina "Modalità Lampada
(Normale)" nella pagina 51.
Il tempo di utilizzo calcolato in modalità Risparmio è pari ai 2/3 del tempo calcolato in
modalità normale. In questo modo, se si utilizza il proiettore in modalità Risparmio è
possibile aumentare della metà il tempo di utilizzo della lampada.
Messaggio di avviso
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel
quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare problemi di funzionamento e,
in alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Le spie relative alla lampada e alla temperat ura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. S pe gnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se
l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende all'accensione, rivolgersi al
proprio rivenditore. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" nella pagina 59.
I messaggi di avviso riportati di seguito indicano che è necessario sostituire la lampada.
MessaggioStato
Nota
Ordina lampada di
ricambio
Lampada > 2000 ore
OK
La lampada è in funzione da 2000 ore. Installare una
nuova lampada per ottenere prestazioni ottimali. Se il
proiettore funziona generalmente in “Modalità
risparmio” (vedere "Modalità Lampada (Normale)"
nella pagina 51), è possibile continuare a utilizzare il
proiettore finché non viene visualizzato il messaggio di
avviso relativo al funzionamento per 2950 ore.
Manutenzione50
Nota
Sostituire lampada a
breve
Lampada > 2950 ore
Nota
Sostituire lampada ora
Lampada > 3000 ore
Vita utile della lampada
superata
OK
La lampada è in funzione da 2950 ore. Installare una
nuova lampada per evitare che il proiettore si spenga al
termine del ciclo di vita della lampada.
OK
La lampada è in funzione da 3000 ore.
Si consiglia di sostituire la lampada quando ha
raggiunto questo tempo di utilizzo. La lampada è un
oggetto di consumo. La luminosità della lampada
diminuisce con l’uso. Si tratta di una condizione
normale. È possibile sostituire la lampada in qualsiasi
momento si noti una notevole diminuzione del livello
di luminosità. Se la lampada non viene sostituita prima,
è necessario sostituirla dopo 3000 ore di utilizzo.
a
Nota
Vita utile della lampada superat
Sostituire lampada (Fare riferimento al
manuale utente)
Timer della lampada.
OK
È NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter
utilizzare il proiettore normalmente.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
• Perché il proiettore assicuri prestazioni ottimali, si raccomanda di acquista una lampada
per proiettori BenQ per effettuare la sostituzione.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa a muro.Se la lampada è calda, attendere
circa 45 minuti per il raffreddamento per evitare di scottarsi.
2.Capovolgere il proiettore. Allentare le viti sullo
sportello della lampada.
3.Rimuovere lo sportello della lampada dal
proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada
è stato rimosso.
Manutenzione51
4.Rimuovere i fili della lampada dalle scanalature.
5.Scollegare il connettore della lampada
premendolo contro il proiettore
mentre viene tirato verso l'alto.
6.Allentare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
7.Sollevare la maniglia per posizionare il proiettore
verticalmente. Utilizzare la maniglia per estrarre
lentamente la lampada dal proiettore.
• Se la lampada viene estratta troppo velocemente,
potrebbe rompersi e i frammenti di vetro potrebbero
finire nel proiettore.
• Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla portata dei
bambini.
• Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i componenti
ottici interni onde evitare disomogeneità nei colori ed
eventuali distorsioni delle immagini proiettate.
8.Come illustrato nella figura, allineare la nuova
lampada al vano nel proiettore, quindi inserirla
completamente nel proiettore.
Manutenzione52
9.Serrare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non serrare eccessivamente la vite.
10. Collegare il connettore della lampada al proiettore.
11. Riposizionare i fili della lampada nelle scanalature.
12. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
13. Serrare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
• La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente malfunzionamento
del sistema.
• Non serrare eccessivamente la vite.
14. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
15. Dopo la visualizzazione della schermata di
avvio contenente il logo, aprire il menu OSD
(On-Screen Display). Andare a
CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > menu
Impostazioni lampada. Premere ENTER.
Nota
Azzerare il timer?
Ripristina
Annulla
Viene visualizzata la pagina Impostazioni
lampada. Evidenziare Ripristina timer lampada. Viene visualizzato un messaggio di
avviso con la richiesta di ripristinare il timer della lampada. Evidenziare Ripristina
quindi premere ENTER. Il timer della lampada viene ripristinato su '0'.
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
Informazioni sulla temperatura
Quando l'indicatore luminoso della temperatura si accende, potrebbero essersi verificati i
seguenti problemi:
1.La temperatura interna è troppo elevata.
2.Le ventole non funzionano.
Per ulteriori informazioni, spegnere il proiettore e contattare il personale qualificato.
Per ulteriori informazioni, consultare "Indicatori" nella pagina 59.
Manutenzione53
Indicatori
O O O
O
Illustrazione
• Vu oto -: Indicatore SPENTO
•: Indicatore lampeggiante
•: Indicatore ACCESO
LuceStato e descrizione
Alimentazione Temperatura Lampada
Eventi relativi all'alimentazione
O
--
G
G
O
O
Eventi relativi alla lampada
--
--
--
--
--
-
O: Luce arancione
•
• R: Luce rossa
• G: Luce verde
Il proiettore è stato collegato alla presa di
alimentazione.
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi
poiché è stato spento senza che
venisse eseguito il normale processo
di raffreddamento. O
2.È necessario far raffreddare il
proiettore per 90 secondi dopo lo
spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo
si spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo
R
si spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi.
R
O
2.Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Manutenzione54
LuceStato e descrizione
O
O
O O
O
O
O
Alimentazione Temperatura Lampada
Eventi termici
--
-
-
-
R
R
R
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
R
G
Il proiettore si è spento automaticamente. Se si
tenta di riavviare il proiettore, questo si spegnerà
R
nuovamente. Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
G
R
R
R
-
-
G
G
R
G
R
G
Manutenzione55
Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non è
collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente
al dispositivo della sorgente di input.
Il segnale di input non è stato selezionato
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Immagine sfuocata
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto
utilizzando il tasto Source sul proiettore o sul
telecomando.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l’angolo e la direzione di proiezione
e l’altezza dell’apparecchio se necessario.
Il telecomando non funziona
CausaSoluzione
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando
e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.
Rimuovere l'ostacolo.
Stare ad una distanza massima di 8 m dal
proiettore.
La password è errata
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Risoluzione dei problemi56
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" nella pagina 28.
Specifiche tecniche
Di
i
)
(H)
(P)
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodottoProiettore digitale
Nome modelloMP511+
Parte ottica
Risoluzione800 x 600 SVGA
Sistema di visualizzazione1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivoF=2,57 (fisso)
LampadaLampada da 180 W
Parte elettrica
AlimentazioneCA 100–240V, 2,9A, 50–60 Hz (Automatico)
Consumo energeticoMassimo 260 W
Parte meccanica
Peso5,8 lbs (2,6 Kg)
Terminale di input
Input da computer
Input RGBD-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Input da segnale video
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x 1
Input segnale SD/HDTVD-sub <--> jack Component RCA x 3, tramite input RGB
Comando (per manutenzione)
Connettore mouse USBSeriale A/B x 1 (per manutenzione)
Comando seriale RS-232Porta mini DIN a 9 pin x 1
Requisiti ambientali
Temperatura di esercizio0°C ~ 40°C sul livello del mare
Umidità relativa di esercizio10% ~ 90% (senza condensa)
Altitudine di esercizio0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C
(con Modalità altitudine elevata attiva)
mension
277 mm (L
x 95 mm
x 208 mm
277
208
95
78,5
Specifiche tecniche57
72
Tabella dei tempi
Frequenze supportate per ingressi PC
Frequenza
Risoluzione
orizzontale
(kHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IMPORTANTE: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine
deve essere inferiore a 10000 m ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere
di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web support.BenQ.com
BENQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di notificare ad alcuno tali
operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Gli altri sono
copyright delle rispettive società o organizzazioni.
Garanzia e informazioni sul copyright59
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva
(per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di
tentare di eliminare le interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l’antenna ad una presa su un circuito diverso da quello cui il ricevitore è
collegato.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Dichiarazione CEE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE
(Comunità Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC
(Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali requisiti.
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nell'Unione Europea da parte di
utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può
essere smaltito come rifiuto domestico. È necessario smaltirlo
restituendolo secondo lo schema di raccolta per il riciclaggio degli
apparecchi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di
smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali ed assicurare che il prodotto sia riciclato in
un modo che protegga la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.