Especificaciones del proyector ...........................................61
Tabla de tiempos.................................................................62
Información de garantía y copyright....................... 63
Declaraciones sobre normativas.............................. 64
Contenido4
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo
de luz le podría dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA,
pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En
las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
podrían sobrecalentarse o resultar
dañados e incluso provocar un
incendio. Para apagar temporalmente
la lámpara, pulse BLANK en el
proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas muy
altas. Deje que el proyector se enfríe
durante aproximadamente 45
minutos, antes de retirar el conjunto
de la lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañarse seriamente.
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble.
No manipule ni retire las otras
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes6
Instrucciones de seguridad (continuación)
12. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios con una ventilación insuficiente
o limitados. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
13. No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
14. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3.000 metros (10000 pies).
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3.000 m
(10000
pies)
0 m
(0 pies)
15. No coloque el proyector de forma
vertical sobre uno de los laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes7
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
techo
provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca de éste. Si se derrama
algún líquido en el interior del
proyector puede que luego no funcione.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de
montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos en este sentido a fin de
evitar posibles daños personales o
materiales.
Si va a instalar el proyector en el techo,
le recomendamos que utilice un kit de
BenQ adecuado para dicho montaje y
que éste se realice de un modo seguro.
Si utiliza un kit de montaje en el techo
de una marca diferente a BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga al
suelo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el
techo de BenQ en el mismo lugar
donde compró el proyector BenQ.
BenQ le recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
cierre Kensington y que lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre
Kensington del proyector y a la base de
la a brazadera de montaje en el techo. La
función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se
afloja.
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olor procedentes de la rejilla
de ventilación. Se trata de un fenómeno
normal y no debe entenderse como un
defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes8
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos
colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
•Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Unidad compacta y portátil
• Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
• Compatibilidad con el componente HDTV
• Hasta once modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; asimismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las
especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento
normal y esperado del dispositivo.
Introducción9
Contenido del paquete
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC o a un equipo de vídeo.
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
ProyectorMando a distancia con pilas
Guía de inicio
rápido
Cable de alimentaciónCable VGA
*La tarjeta de garantía y el manual de seguridad sólo se facilitan en algunas regiones. Por
favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
CD del manual
del usuario
Manual del
usuario
Tarje t a d e
garantía*
Manual de
seguridad*
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
Introducción10
3.Presentación Plus
4.Maletín de transporte blando
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 21 para más detalles.
1213 14151617
11
1.Panel de control externo
6
7
8
9
(Consulte "Proyector" en la
página 12 para más detalles.)
2.Rejilla de ventilación (salida de
aire caliente)
3.Lente de proyección
4.Botón de extracción rápida
5.Tapa de la lente
6.Anillo de enfoque
7.Ranura de bloqueo antirrobo
Kens ington
8.Rejilla de ventilación (entrada
de aire frío)
9.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
10
10. Base de ajuste posterior
11. Entrada del cable de alimentación
de CA
12. Sensor posterior de infrarrojos del
mando a distancia
13. Toma USB (para cualquier operación
de mantenimiento o reparación)
Vista inferior
18
19
20
14. Puerto de control RS232
15. Toma de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
16. Toma de entrada de vídeo
17. Toma de entrada de S-Vídeo
18. Base de fácil extracción
19.
Cubierta de la lámpara
20. Orificios de los tornillos para montaje
20
10
en el techo
Introducción11
Controles y funciones
Proyector
1
1.Focus ring
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de
imagen" en la página 30 para más detalles.
2.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
3.POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
4.Encendido
Enciende o apaga el proyector.
Consulte "Encendido" en la página 25 y
"Apagado del proyector" en la página 41
para más detalles.
5.Izquierda/BLANK
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para restaurar la imagen,
pulse cualquier botón en el proyector o en
el mando a distancia. Consulte "Cómo
ocultar la imagen" en la página 38 para
más detalles.
Introducción12
2
3
4
5
6
7
6.MENU/Exit
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
7.MODE/Enter
Según la señal de entrada elegida, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte"Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
8.Deformación trapez./flecha
(/ Arriba, / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30
para más detalles.
9.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
8
9
10
11
12
8
10. AUTO
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen que se está mostrando.
Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 30 para más
detalles.
11.Derecha/Panel Key Lock
Activa el bloqueo de teclas del panel.
Consulte "Teclas de control de
bloqueo" en la página 39 para más
detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los
botones #5, #8 y #11 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y
realizar ajustes. Consulte "Uso de los
menús" en la página 45 para más
detalles.
12. SOURCE
Selecciona de forma secuencial la señal
de entrada D-Sub/Comp.
(Componente de video), Video o
S-Video. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 28 para más
detalles.
Introducción13
Mando a distancia
1
2
3
4
5
1.Encendido
Enciende o apaga el proyector.
Consulte "Encendido" en la página 25 y
"Apagado del proyector" en la página 41
para más detalles.
2.Congelar
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la
página 39 para más detalles.
3.Izquierda/
Inicia la función Preguntas frecuentes.
Consulte "Uso de la función Preguntas
frecuentes" en la página 40 para más
detalles.
4.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Para restaurar la imagen, pulse cualquier
botón en el proyector o en el mando a
distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 38 para más detalles.
5.Botones Digital Zoom (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles en la
imagen proyectada" en la página 31 para
más detalles.
6.MENU/Exit
6
7
8
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la
9
10
11
7
12
13
página 45 para más detalles.
7.Deformación trapez./flecha
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
8.Auto
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen que
se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 30
para más detalles.
9.Derecha:
Activa el bloqueo de teclas del panel
Consulte "Teclas de control de bloqueo"
en la página 39 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
#3, #7 y #9 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar ajustes.
Consulte "Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
10. Source
Selecciona de forma secuencial la señal de
entrada D-Sub/Comp. (Componente de
video), Video o S-Video. Consulte
"Cambio de la señal de entrada" en la
página 28 para más detalles.
Introducción14
11. MODE/enter
Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte"Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
12. Timer On
Activa o muestra un temporizador en la
pantalla según la configuración de su
propio temporizador. Consulte
"Configuración del temporizador de
presentación" en la página 37 para más
detalles.
13. Timer Setup
Introduce directamente la configuración
del temporizador de presentación.
Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la
página 37 para más detalles.
Introducción15
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La separación entre el mando a distancia y los sensores debe oscilar entre 1 y 8 metros.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte
delantera
1
.
x
o
r
p
A
• Control del proyector desde la parte
trasera
°
5
°
5
1
.
x
o
r
p
A
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a
continuación. Presione y sostenga la pestaña
de cierre mientras retira el soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta
que el polo positivo debe estar hacia
afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a
distancia.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el
fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción16
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.En una mesa, frente a la pantalla;
2.En el techo, frente a la pantalla;
3.En una mesa, detrás de la pantalla;
4.En el techo, detrás de la pantalla.
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ e instale el proyector en el techo.
Configure
Básica > Posición proyector tras encender el
proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Configure Posterior mesa en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección
posterior y el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Frontal techo en el menú Conf. Sist.:
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
Colocación del proyector17
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de
vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
La resolución original del proyector es 800 x 600 píxeles, lo que equivale a una relación de
aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3). Para proyectar una imagen con relación de aspecto
completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una
imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del proyector. De este
modo la altura será ligeramente menor en proporción equivalente al 75% de la altura de la
relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una
imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de
barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical
respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una
imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización
de la proyección de 4:3.
Al determinar la posición del proyector, debe tener en cuenta el uso que se hará del mismo y
las relaciones de aspecto de la señal de entrada. Todas las entradas (excepto la de vídeo
compuesto que reciben una señal de aspecto 16:9) se mostrarán con una relación de aspecto
de 4:3 (y necesitarán un 33% más de altura de visualización que el área de proyección de una
imagen de relación de aspecto 16:9 a escala).
IMPORTANTE: No seleccione una posición de proyector permanente basada en una
proyección 16:9 si va a necesitar una entrada en algún momento (excepto en el vídeo
compuesto que recibe una señal de relación de aspecto 16:9).
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y
en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90º) al centro horizontal de la
pantalla. De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo
(o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia
delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la
misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la
pantalla).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 20 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector18
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada
aumenta, al igual que la desviación vertical que aumenta proporcionalmente.
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la
distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a
identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte
derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la
columna "Distancia de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm". Ésa
será la distancia de proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición de desviación vertical final del proyector en
relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal
de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación
según el valor definido en el paso 3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de
4.800 mm, con una desviación vertical de 183 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia
arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla. lo que puede provocar una
distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapezoidal para corregir la
distorsión. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado
para una distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y desee
saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésa será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque el valor más cercano a la medida en la columna "Distancia
de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm".
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla
correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen que proyecta el
proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Colocación del proyector19
Por ejemplo, si la distancia de proyección era de 4,5 m (4.500 mm), el valor más cercano de
la columna "Distancia de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm" es 4.320
mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 9 pulg. (108 pulg.). Si
sólo puede obtener pantallas en medidas métricas, el tamaño de la pantalla es de 2.743 mm
en diagonal.
Diagonal de pantalla 4:3
Pantalla
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla 4:3Distancia de proyección
PiesPulgadasmm
recomendada a partir de la pantalla
Desviación vertical en
mm
en mm
2,530762120046
336914144055
4481219192073
5601524240091
67218292880110
78421343360128
89624383840146
910827434320165
1012030484800183
1214436585760219
1518045727200274
16,720050808000305
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la dis t ancia de proyecci ón utilizando el proyect or real
en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
1000157560
1500236288
20003149120
25003937150
30004724180
35005512209
40006299239
50007874299
Colocación del proyector20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.