BenQ MP511+ User Manual [es]

Proyector digital MP511+ Serie Mainstream Manual del usuario
Bienvenido

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes................... 5
Introducción............................................................... 9
Contenido del paquete........................................................10
Accesorios estándar ......................................................................................10
Accesorios opcionales ..................................................................................10
Vista exterior del proyector ................................................11
Parte frontal/superior ...................................................................................11
Parte posterior .............................................................................................. 11
Vista inferior ................................................................................................. 11
Controles y funciones .........................................................12
Proyector .......................................................................................................12
Mando a distancia......................................................................................... 14
Colocación del proyector......................................... 17
Elección de una ubicación .................................................17
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido ..18
Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño
de pantalla concreto ..................................................................................... 19
Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado para
una distancia concreta .................................................................................19
Conexión .................................................................. 21
Conexión de un ordenador ...............................................21
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo ....................22
Conexión a un dispositivo de fuente de componente de vídeo.................. 23
Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video compuesto....... 24
Funcionamiento ....................................................... 25
Encendido ...........................................................................25
Uso de la función de bloqueo de inicio ............................26
Configuración de una contraseña ...............................................................26
Si olvida la contraseña...................................................................................27
Acceso al proceso de recuperación de contraseña ...................................... 27
Cambio de la contraseña .............................................................................. 27
Deshabilitar la función de bloqueo de inicio ..............................................28
Cambio de la señal de entrada ...........................................28
Ajuste de la imagen proyectada .........................................29
Ajuste del ángulo de proyección .................................................................. 29
Contenido2
Ajuste automático de la imagen .................................................................. 30
Ajuste del tamaño y claridad de imagen ..................................................... 30
Corrección de la deformación trapezoidal ................................................. 30
Ampliación y búsqueda de detalles en la imagen
proyectada .......................................................................... 31
Selección de la relación de aspecto .................................... 32
Optimizar la imagen........................................................... 33
Selección de un modo de imagen ............................................................... 33
Utilización de Color de la pared ................................................................. 34
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario ........................... 34
Cómo ocultar la imagen .................................................... 38
Teclas de control de bloqueo ............................................. 39
Congelación de la imagen ................................................. 39
Uso de la función Preguntas frecuentes ............................ 40
Funcionamiento en altitudes elevadas ............................. 40
Personalización de la visualización de los menús
del proyector....................................................................... 41
Apagado del proyector ...................................................... 41
Funcionamiento del menú................................................. 42
Sistema de menús ......................................................................................... 42
Uso de los menús.......................................................................................... 45
Menú Pantalla............................................................................................... 46
Menú Imagen................................................................................................ 47
Menú Fuente................................................................................................. 48
Menú Conf. Sist.: Básica .............................................................................. 48
Menú Conf. Sist.: Avanzada ........................................................................ 49
Menú Información ....................................................................................... 51
Mantenimiento ........................................................ 52
Cuidados del proyector ..................................................... 52
Limpieza de la lente ..................................................................................... 52
Limpieza de la carcasa del proyector .......................................................... 52
Almacenamiento del proyector ................................................................... 52
Transporte del proyector ............................................................................. 52
Información sobre la lámpara............................................ 53
Cálculo de la duración de la lámpara .......................................................... 53
Mensaje de advertencia ................................................................................ 53
Sustitución de la lámpara ............................................................................ 54
Información sobre la temperatura .............................................................. 57
Indicadores.................................................................................................... 58
Contenido 3
Solución de problemas............................................. 60
Especificaciones........................................................ 61
Especificaciones del proyector ...........................................61
Tabla de tiempos.................................................................62
Información de garantía y copyright....................... 63
Declaraciones sobre normativas.............................. 64
Contenido4

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o si se producen subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas muy altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos, antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañarse seriamente.
proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire las otras cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes6
Instrucciones de seguridad (continuación)
12. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios con una ventilación insuficiente o limitados. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
13. No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
14. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3.000 metros (10000 pies).
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que se dañe.
3.000 m (10000
pies)
0 m
(0 pies)
15. No coloque el proyector de forma vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 7
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de
techo
provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que luego no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos en este sentido a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a instalar el proyector en el techo, le recomendamos que utilice un kit de BenQ adecuado para dicho montaje y que éste se realice de un modo seguro. Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga al suelo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos. Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo lugar donde compró el proyector BenQ. BenQ le recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y que lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la a brazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olor procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes8

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
•Funcn seleccionable de protección mediante contraseña
• Unidad compacta y portátil
• Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
• Compatibilidad con el componente HDTV
• Hasta once modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de proyección
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; asimismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Introducción 9

Contenido del paquete

El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC o a un equipo de vídeo. Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.

Accesorios estándar

Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Proyector Mando a distancia con pilas
Guía de inicio
rápido
Cable de alimentación Cable VGA
*La tarjeta de garantía y el manual de seguridad sólo se facilitan en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
CD del manual
del usuario
Manual del
usuario
Tarje t a d e
garantía*
Manual de seguridad*

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
Introducción10
3. Presentación Plus
4. Maletín de transporte blando

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior

1
2
3 4
5

Parte posterior

Consulte "Conexión" en la página 21 para más detalles.
12 13 14 15 16 17
11
1. Panel de control externo
6
7 8
9
(Consulte "Proyector" en la
página 12 para más detalles.)
2. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
3. Lente de proyección
4. Botón de extracción rápida
5. Tapa de la lente
6. Anillo de enfoque
7. Ranura de bloqueo antirrobo Kens ington
8. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
9. Sensor frontal de infrarrojos del mando a distancia
10
10. Base de ajuste posterior
11. Entrada del cable de alimentación de CA
12. Sensor posterior de infrarrojos del mando a distancia
13. Toma USB (para cualquier operación de mantenimiento o reparación)

Vista inferior

18 19
20
14. Puerto de control RS232
15. Toma de entrada de señal RGB (PC)/ Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
16. Toma de entrada de vídeo
17. Toma de entrada de S-Vídeo
18. Base de fácil extracción
19.
Cubierta de la lámpara
20. Orificios de los tornillos para montaje
20
10
en el techo
Introducción 11

Controles y funciones

Proyector

1
1. Focus ring Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de
imagen" en la página 30 para más detalles.
2. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
3. POWER (Luz del indicador de encendido) Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
4. Encendido Enciende o apaga el proyector. Consulte "Encendido" en la página 25 y
"Apagado del proyector" en la página 41
para más detalles.
5. Izquierda/BLANK Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para restaurar la imagen, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia. Consulte "Cómo
ocultar la imagen" en la página 38 para
más detalles.
Introducción12
2 3
4 5 6
7
6. MENU/Exit Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración de los menús. Consulte "Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
7. MODE/Enter Según la señal de entrada elegida, se
selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles. Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD). Consulte"Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
8. Deformación trapez./flecha ( / Arriba, / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30
para más detalles.
9. LAMP (Luz indicadora de la lámpara) Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
8 9
10 11
12
8
10. AUTO Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 30 para más
detalles.
11. Derecha/Panel Key Lock Activa el bloqueo de teclas del panel.
Consulte "Teclas de control de
bloqueo" en la página 39 para más
detalles. Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones #5, #8 y #11 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar ajustes. Consulte "Uso de los
menús" en la página 45 para más
detalles.
12. SOURCE Selecciona de forma secuencial la señal de entrada D-Sub/Comp. (Componente de video), Video o S-Video. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 28 para más
detalles.
Introducción 13
Mando a distancia
1
2 3 4
5
1. Encendido Enciende o apaga el proyector. Consulte "Encendido" en la página 25 y
"Apagado del proyector" en la página 41
para más detalles.
2. Congelar Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página 39 para más detalles.
3. Izquierda/ Inicia la función Preguntas frecuentes.
Consulte "Uso de la función Preguntas
frecuentes" en la página 40 para más
detalles.
4. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla. Para restaurar la imagen, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 38 para más detalles.
5. Botones Digital Zoom (+, -) Le permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles en la imagen proyectada" en la página 31 para
más detalles.
6. MENU/Exit
6 7
8
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD).
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la
9
10
11
7
12
13
página 45 para más detalles.
7. Deformación trapez./flecha ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
8. Auto Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 30
para más detalles.
9. Derecha : Activa el bloqueo de teclas del panel Consulte "Teclas de control de bloqueo"
en la página 39 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, los botones #3, #7 y #9 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar ajustes. Consulte "Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
10. Source Selecciona de forma secuencial la señal de
entrada D-Sub/Comp. (Componente de video), Video o S-Video. Consulte
"Cambio de la señal de entrada" en la página 28 para más detalles.
Introducción14
11. MODE/enter Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles. Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD). Consulte"Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
12. Timer On Activa o muestra un temporizador en la
pantalla según la configuración de su propio temporizador. Consulte
"Configuración del temporizador de presentación" en la página 37 para más
detalles.
13. Timer Setup Introduce directamente la configuración del temporizador de presentación. Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la página 37 para más detalles.
Introducción 15
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La separación entre el mando a distancia y los sensores debe oscilar entre 1 y 8 metros.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera
1
.
x
o
r
p
A
• Control del proyector desde la parte trasera
°
5
°
5
1
.
x
o
r
p
A
Sustitución de la pila del mando a distancia
1. Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación. Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el soporte de la pila.
2. Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el polo positivo debe estar hacia afuera.
3. Coloque el soporte en el mando a distancia.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el
fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción16

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. En una mesa, frente a la pantalla;
2. En el techo, frente a la pantalla;
3. En una mesa, detrás de la pantalla;
4. En el techo, detrás de la pantalla.
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil.
2. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ e instale el proyector en el techo.
Configure Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Configure Posterior mesa en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección posterior y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Frontal techo en el menú Conf. Sist.:
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Colocación del proyector 17

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
La resolución original del proyector es 800 x 600 píxeles, lo que equivale a una relación de aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3). Para proyectar una imagen con relación de aspecto completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del proyector. De este modo la altura será ligeramente menor en proporción equivalente al 75% de la altura de la relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización de la proyección de 4:3.
Al determinar la posición del proyector, debe tener en cuenta el uso que se hará del mismo y las relaciones de aspecto de la señal de entrada. Todas las entradas (excepto la de vídeo compuesto que reciben una señal de aspecto 16:9) se mostrarán con una relación de aspecto de 4:3 (y necesitarán un 33% más de altura de visualización que el área de proyección de una imagen de relación de aspecto 16:9 a escala).
IMPORTANTE: No seleccione una posición de proyector permanente basada en una proyección 16:9 si va a necesitar una entrada en algún momento (excepto en el vídeo compuesto que recibe una señal de relación de aspecto 16:9).
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90º) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la pantalla).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 20 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector18
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta, al igual que la desviación vertical que aumenta proporcionalmente.
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).

Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto

1. Seleccione el tamaño de la pantalla.
2. Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la columna "Distancia de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm". Ésa será la distancia de proyección.
3. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación vertical. Así se determinará la posición de desviación vertical final del proyector en relación con el borde de la pantalla.
4. La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación según el valor definido en el paso 3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de
4.800 mm, con una desviación vertical de 183 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla. lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapezoidal para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más detalles.

Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado para una distancia concreta

Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y desee saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésa será la distancia de proyección.
2. Consulte la tabla y busque el valor más cercano a la medida en la columna "Distancia
de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm".
3. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen que proyecta el proyector a esa distancia.
4. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación vertical. Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano horizontal del proyector.
Colocación del proyector 19
Por ejemplo, si la distancia de proyección era de 4,5 m (4.500 mm), el valor más cercano de la columna "Distancia de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm" es 4.320 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 9 pulg. (108 pulg.). Si sólo puede obtener pantallas en medidas métricas, el tamaño de la pantalla es de 2.743 mm en diagonal.
Diagonal de pantalla 4:3
Pantalla
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla 4:3 Distancia de proyección
Pies Pulgadas mm
recomendada a partir de la pantalla
Desviación vertical en
mm
en mm
2,5 30 762 1200 46
3 36 914 1440 55
4 48 1219 1920 73
5 60 1524 2400 91 6 72 1829 2880 110
7 84 2134 3360 128 8 96 2438 3840 146
9 108 2743 4320 165
10 120 3048 4800 183
12 144 3658 5760 219
15 180 4572 7200 274
16,7 200 5080 8000 305
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la dis t ancia de proyecci ón utilizando el proyect or real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
1000 1575 60
1500 2362 88
2000 3149 120
2500 3937 150
3000 4724 180
3500 5512 209
4000 6299 239
5000 7874 299
Colocación del proyector20

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
En las siguientes ilustraciones de conexiones, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 10). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de un ordenador

El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a un ordenador portátil o de escritorio.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1. Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal D-SUB del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Ordenador portátil o de escritorio
Cable VGA
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele util izar una combinaci ón de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) p ara activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión 21

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las siguientes tomas de salida:
• Componente de vídeo
•S-Video
• Video (compuesto) Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Calidad de vídeo óptima
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el de Componente de vídeo (que no se debe confundir con vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión digital y reproductores de DVD ofrecen salida de componente de vídeo, por lo que si está disponible en los dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente de componente de vídeo" en la página 23 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Video proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo compuesto estándar. Si dispone de ambos terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Video, debe elegir la opción de S-Video en el dispositivo de fuente de vídeo.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video compuesto" en la
página 24 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo S-Video.
Calidad de vídeo inferior
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, pero lejos del resultado óptimo del proyector. Se trata de la calidad de vídeo inferior entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video compuesto" en la
página 24 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo compuesto.
Conexión22
Conexión a un dispositivo de fuente de componente de vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de componente de vídeo:
1. Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2. Conecte el otro extremo del cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) (con un conector de tipo D-Sub) a la toma D-SUB del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-sub)
Si conecta el proyector a un sintonizador de televisión de alta definición (HDTV), se admiten los siguientes estándares:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
• El componente de vídeo es la única salida de vídeo que ofrece una imagen de relación de
aspecto original de 16:9.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de l a fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Conexión 23
Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-Video que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Si ya ha realizado una conexión de componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de S-Video o Vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que ofrecería una calidad de imagen inferior. Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el dispositivo de fuente de vídeo no dispone de Componente de vídeo y S-Video (algunas cámaras de vídeo analógicas, por ejemplo). Consulte "Conexión de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 22 para más detalles.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Video:
1. Coja el cable de S-Video o cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de
S-Video o vídeo del dispositivo de la fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de S-Video o vídeo a la toma S-VIDEO/VIDEO del
proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable de vídeo
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correct amente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
o
Cable de S-Video
Conexión24

Funcionamiento

PUSH

Encendido

1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que el POWER (indicador de encendido) del proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
El cable de alimentación de la ilustración puede ser distinto al cable de alimentación utilizado en su país o región. Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el proyector y que es válido para su país o región.
2. Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta, podría deformarse a causa del calor generado por la lámpara de proyección.
3. Pulse Encendido en el proyector o en el mando a distancia para iniciar el
funcionamiento del proyector. La POWER (Luz del indicador de encendido) parpadeará en verde y, una vez encendido el proyector, permanecerá iluminada en ese mismo color. El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la claridad de la imagen (si fuera necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 120 segundos antes de encender la lámpara.
4. Si se le solicita que introduzca una contraseña, pulse los botones de flecha para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la función de bloqueo de
inicio" en la página 26 para más detalles.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La fuente de entrada actual que se explora se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje “No hay señal” continuará mostrándose hasta que se encuentre una señal de fuente de entrada. También puede pulsar el botón SOURCE del proyector o del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 28 para más detalles.
Funcionamiento 25
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 62 para más detalles.

Uso de la función de bloqueo de inicio

Por razones de seguridad y para evitar que se utilice sin autorización, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Uso de los menús" en la página 45.
ADVERTENCIA Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual (si fuera necesario), e scriba la c ontraseña utilizada en e l mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Configuración de una contraseña

Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1. Abra el menú OSD y vaya a CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse MODE/Enter. Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando Izquierda o
Derecha.
2. Aparecerá un mensaje en la pantalla.
3. Como se muestra en la imagen de la derecha, los cuatro botones de flecha
( Arriba, Derecha, Abajo, Izquierda) representan respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acuerdo con la contraseña que quiera establecer, pulse los botones de flecha hasta introducir seis dígitos.
Una vez establecida la contraseña, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla. Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
4. Para salir del menú OSD, pulse MENU/Exit.
INTRODUCIR CONTRASEÑA
AtrásMENÚ
Funcionamiento26
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje
Error de contraseña
Vuelva a intentarlo.
de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y no puede recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al
proceso de recuperación de contraseña" en la página 27 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.

Acceso al proceso de recuperación de contraseña

Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el mando a distancia durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla. Anote el número y apague el proyector. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar una prueba de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de BenQ.
Código de recuperación:
0 2 1 2

Cambio de la contraseña

1. Abra el menú OSD y vaya a CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse MODE/Enter, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'.
3. Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, aparece otro mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/Exit para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla. Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7. Para salir del menú OSD, pulse MENU/Exit.
Contraseña cambiada
SalirMENÚ
Funcionamiento 27

Deshabilitar la función de bloqueo de inicio

Para deshabilitar la protección con contraseña, vaya de nuevo a CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Activar Bloqueo tras abrir el menú OSD. Seleccione Desactivado
pulsando Izquierda o Derecha. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad y
muestra "Desactivado" en la fila Contraseña. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/Exit para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.

Cambio de la señal de entrada

El proyector se puede conectar a distintos dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa cada vez.
Por favor, decida si desea activar la función de Autobúsqueda rápida siguiendo los pasos a continuación.
1. Pulse MENU/Exit en el proyector o en el mando a distancia para activar el menú OSD.
2. Vaya al menú SOURCE > Autobúsqueda rápida.
3. Pulse Izquierda o Derecha en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar Activado o Desactivado.
4. Pulse MENU/Exit para salir y guardar los cambios.
• Tras activar la Autobúsqueda rápida, el proyector realizará una búsqueda de fuentes automática una vez que pulse SOURCE en el proyector o en el mando a distancia.
i. Pulse SOURCE en el proyector o en
el mando a distancia. Aparece una barra de selección de fuente.
ii. Pulse Arriba o Abajo hasta
que haya seleccionado la señal deseada y pulse MODE/Enter.
iii. El proyector comenzará a buscar
fuentes automáticamente detectando, en primer lugar, la fuente seleccionada.
iv. La información de la primera
fuente detectada se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 2 segundos.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Funcionamiento28
• Si desactiva la Autobúsqueda rápida, puede hacer lo siguiente para ver las fuentes de entrada manualmente.
i. Pulse SOURCE en el proyector o en el mando a distancia. Aparecerá una barra
de selección de fuente.
ii. Pulse Arriba o Abajo hasta que haya seleccionado la señal deseada y pulse
MODE/Enter.
iii. Una vez detectada, se mostrará durante 2 segundos la información de la fuente
seleccionada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si hay varios equipos conectados al proyector, puede volver a pulsar el botón para buscar otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de señal de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen sobre todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza sobre todo imágenes en movimiento (películas).
El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo de imagen. Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 33 para más detalles.
• La resolución de visualización original de este proyector es SVGA 800x600 con relación de aspecto 4:3. Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, de be seleccionar y utilizar una fuente de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 32 para más detalles.

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de proyección

El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
1. Pulse el botón de extracción
rápida y levante la parte delantera del proyector. Una vez que haya colocado la imagen donde desea, suelte el botón de extracción rápida para bloquear la base.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La potente luz de la lámpara podría dañarle los ojos.
2. Enrosque o desenrosque la base de
ajuste posterior para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Para corregirla, ajuste el valor de Deformación trapez. en el menú PANTALLA en el panel de control del proyector o en el mando a distancia. Consulte "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para más detalles.
Funcionamiento 29

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos.
La pantalla apar ecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.

Ajuste del tamaño y claridad de imagen

Si fuera necesario, centre la imagen girando el anillo de enfoque.

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente siguiendo UNO de estos pasos.
1. Pulse o en el panel de control del proyector o en el mando a distancia para mostrar la barra de estado Deformación trapezoidal. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
2. Pulse MENU/Exit en el proyector o en el mando a distancia. Vaya a PANTALLA Deformación trapez. y ajuste los valores pulsando o en el proyector o en el mando a distancia.
>
Funcionamiento30
Por ejemplo,
• Pulse en el proyector o en el mando a distancia.
• Pulse en el proyector o en el mando a distancia cuando esté en el menú
Keystone
Keystone
Imagen > Deformación tr apez.
0
• Pulse en el proyector o en el mando a distancia.
• Pulse en el proyector o en el mando a distancia cuando esté en el menú Imagen > Deformación trapez.
0
Keystone
Keystone

Ampliación y búsqueda de detalles en la imagen proyectada

Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíela. Utilice las flechas de dirección para navegar por la imagen.
• Mediante el mando a distancia
1. Pulse DIGITAL ZOOM + para mostrar la barra de zoom. Cuando vuelva a pulsar la tecla, se ampliará el centro de la imagen. Pulse la tecla hasta que la imagen tenga el tamaño deseado.
2. Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia para navegar por la imagen.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado. Puede ampliar la imagen para buscar detalles.
3. Para restaurar el tamaño original de la imagen, pulse AUTO. También puede pulsar DIGITAL ZOOM -. Si vuelve a pulsarla, la imagen se reduce aún más hasta devolverla al tamaño original.
• Mediante el menú OSD
1.
Pulse MENU/Exit y después Izquierda o Derecha hasta que se resalte el menú Pantalla.
2. Pulse Abajo para resaltar Zoom digital.
3. Pulse MODE/Enter y después Arriba para ampliar la imagen como desee.
4. Pulse MODE/Enter para activar la funcionalidad panorámica.
5. Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia para navegar por la imagen.
6. Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/Enter para volver a funcionalidad de zoom y AU TO para restaurar el tamaño original de la imagen. También puede pulsar Abajo repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
+6
-6
Funcionamiento 31

Selección de la relación de aspecto

La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría de televisores analógicos y ordenadores tienen una relación 4:3, que es la predeterminada para este proyector, mientras que los televisores digitales y DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la llegada del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación diferente que la de la fuente de entrada de la imagen.
Puede cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la fuente) en PAN TAL L A > Relación de aspecto. Seleccione la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización. Hay cuatro relaciones de aspecto disponibles:
En las siguientes imágenes, las partes negras son zonas inactivas y las blancas, activas.
1. Automática: Cambia la escala de una imagen de manera proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en su anchura horizontal. Esto resulta adecuado para presentar imágenes con formato distinto de 4:3 o 16:9 y si desea aprovechar al máximo la pantalla sin alterar la relación de aspecto de la imagen.
2. Real: La imagen se proyecta con su resolución original y se cambia su tamaño para ajustarla a la zona de visualización. Para señales de entrada de menor resolución, la imagen proyectada será menor que al visualizarla a pantalla completa. Puede ajustar el zoom o mover el proyector hacia la pantalla para aumentar el tamaño de la imagen, si fuera necesario. Es posible que deba volver a ajustar el enfoque del proyector después de estos cambios.
3. 4:3: Escala la imagen de forma que se muestra en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada para imágenes con relación 4:3 como las de monitores de ordenadores, televisión de definición estándar y películas en formato DVD con relación de aspecto 4:3, ya que se muestran sin ninguna modificación de aspecto.
4. 16:9: Escala la imagen de forma que se muestra en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Ésta es la más adecuada para imágenes que ya se encuentran en la relación de aspecto 16:9, como las de televisión de alta definición, dado que las muestra sin ninguna modificación de aspecto.
La relación de aspecto de 16:9 sólo se transmite a través de la entrada de componente de vídeo cuando recibe una señal de relación de aspecto 16:9 adecuada. Consulte "Conexión a
un dispositivo de fuente de componente de vídeo" en la página 23 y "Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido" en la página 18 para más detalles.
Funcionamiento32

Optimizar la imagen

Selección de un modo de imagen

El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la fuente de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación.
•Pulse MODE/Enter en el mando a distancia o en el proyector varias veces hasta que seleccione el modo que desea.
• Vaya al menú Imagen > Modo de imagen y pulse Izquierda/ Derecha para seleccionar el modo deseado.
A continuación, se muestran los modos de imagen disponibles para los diferentes tipos de señal.
Entrada de señal de PC
1. Modo Dinámico (predeterminado): Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este
modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2. Modo Presentación: Está diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se
enfatiza para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3. Modo sRGB/Foto: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para
lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible con sRGB y correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño para ordenador, como AutoCAD.
4. Modo Cine: Adecuado para ver películas colorida, clips de vídeo de cámaras digitales o
DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca iluminación.
5. Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modo de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 34 para más detalles.
Entrada de señal YPbPr/S-Vídeo/Vídeo
1. Modo Dinámico: Adecuado para disfrutar de videojuegos basados en Gamebox en un
entorno de sala de estar con iluminación normal.
2. Modo Estándar (predeterminado): Adecuado para ver películas en color, clips de
vídeo de cámaras digitales o DV.
3. Modo Cine: Adecuado para disfrutar de una visualización óptima de DVD en un
entorno de cine en casa o salón con poca iluminación.
4. Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modo de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 34 para más detalles.
Funcionamiento 33
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar uno de los modos de imagen (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la configuración.
1. Pulse MENU/Exit para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2. Vaya al menú IMAGEN > Modo de Imagen.
3. Pulse Izquierda/ Derecha para seleccionar el Modo Usuario 1 o el Modo Usuario
2.
4. Pulse Abajo para resaltar el Modo de referencia.
5. Pulse Izquierda/ Derecha para seleccionar el modo de imagen que mejor se adapte a sus necesidades.
6. Pulse Abajo para seleccionar el elemento del menú que desea cambiar y ajuste el valor con Izquierda/ Derecha. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los
modos de usuario" a continuación para más detalles.
7. Cuando haya configurado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse MODE/Enter para almacenar los ajustes.
8. Aparecerá el mensaje de confirmación 'Ajuste guardado'.

Utilización de Color de la pared

Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse
Izquierda/ Derecha para seleccionar el color más similar al color de la superficie de proyección. Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra.

Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario

Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el usuario disponibles al seleccionar el modo Usuario 1 ó 2. Puede efectuar ajustes en estas funciones según sus necesidades.
1. Ajuste del brillo
Ajuste los valores pulsando Izquierda/ Derecha en el proyector o en el mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
-30
Funcionamiento34
50
+70
2. Ajuste del contraste
Ajuste los valores pulsando Izquierda/ Derecha en el proyector o en el mando a distancia.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de brillo según la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
-30
50
+70
3. Selección de la temperatura de color
Ajuste los valores pulsando Izquierda/ Derecha en el proyector o en el mando a distancia.
Hay cuatro opciones de temperatura de color* disponibles.
1. T1: Con la temperatura de color más elevada, la configuración T1 consigue que el color blanco tenga un tono más azulado.
2. T2: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3. T3: El blanco mantiene su coloración normal.
4. T4: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura del color”. Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece ser más azulado.
4. Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será necesaria, por ejemplo, en clases, salas de conferencias, salones en los que se deje la luz encendida, o en lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control preciso del color gracias al cual, en caso de ser necesario, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de visualización controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la reproducción del color. Estas herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá orientar e incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
Los DVD de calibración de vídeo disponibles comercialmente disponen de varios modelos de colores de prueba que puede utilizar para comprobar la presentación de los colores en un monitor, TV, proyector, etc. Puede proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y acceder al menú Administración de color para realizar ajustes.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma independiente de acuerdo con sus preferencias.
Funcionamiento 35
Para ajustar la configuración:
1. Vaya al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2. Pulse MODE/Enter y se mostrará la página de Administración de color 3D.
3. Resalte Color primario y pulse eIzquierda ofDerecha para seleccionar un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
4. Pulse d para resaltar Matiz y eIzquierda ofDerecha para seleccionar la gama. Si aumenta la gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes. Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha donde se detalla cómo se relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su gama en 0, en la imagen proyectada sólo se
ROJO
Amarillo
Verde
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama, se incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo cercano al magenta.
5. Pulse d para resaltar Saturación y ajuste sus valores según sus preferencias pulsando
CianMagenta
AZUL
eIzquierda ofDerecha. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá afectada la saturación del rojo puro.
6. Pulse d para resaltar Ganancia y ajuste los valores según sus preferencias pulsando eIzquierda ofDerecha. Esto afectará al nivel de contraste del color primario que haya seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma inmediata.
7. Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8. Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9. Pulse MENU/Exit para salir y guardar los cambios.
5. Otros ajustes
También puede encontrar otras opciones de ajuste de calidad de imagen en el menú IMAGEN. Consulte "Menú Imagen" en la página 47 para más detalles.
Funcionamiento36

Configuración del temporizador de presentación

El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función:
1. Pulse Timer Set up en el mando a distancia y vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse MODE/Enter para mostrar la página del Temporizador de presentación.
Temporizador de presentación
Intervalo del temporizador Pantalla de temporizador Posición del temporizador Método de recuento del temporizador
Activado Desactivado
2. Pulse Abajo para resaltar Intervalo del temporizador y decida el período de tiempo pulsando Izquierda/ Derecha. El período de tiempo puede establecerse de 1 a 5
minutos en incrementos de 1 minutos y de 5 a 240 minutos en incrementos de 5 minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezc a el Intervalo del temporizador.
3. Pulse Abajo para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el temporizador aparezca en la pantalla pul
Siempre
Superior izquierda
Atrás
Atrás
MENÚ
sando Izquierda/ Derecha.
Selección Descripción
Siempre
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación. 1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos. Nunca Oculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
4. Pulse Abajo para resaltar Posición del temporizador y decida su posición pulsando Izquierda/ Derecha
.
5 min
Superior izquierda inferior izquierda superior derecha inferior derecha
5 min
5. Pulse Abajo para resaltar Método de recuento del temporizador y seleccione el que desee pulsando Izquierda/ Derecha
Selección Descripción
Adelante Aumenta desde 0 el tiempo de presentación. Atrás Disminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
Funcionamiento 37
5 min
5 min
.
6. Pulse Abajo y después Izquierda/ Derecha para seleccionar Activado.
Pulse MODE/Enter para confirmar.
7. Aparece un mensaje de confirmación.
Resalte Sí y pulse MODE/Enter para confirmar. El mensaje “El temporizador
Configuración básica
¿Está seguro de activar el
Temporizador de presentación?
No
está activado” aparecerá en la pantalla. El temporizador comenzará el recuento en el momento en que esté activado.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos.
1. Acceda al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y seleccione
Desactivado. Pulse MODE/Enter para confirmar.
2. Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse MODE/Enter para
confirmar. El mensaje “El temporizador está desactivado” aparecerá en la pantalla.
Cómo utilizar el botón TIMER On
Se trata de un botón multifunción.
• Si el tiempo de presentación está desactivado, al pulsar este
botón aparece un mensaje de confirmación. Puede decidir si activar el temporizador o no si sigue las instrucciones en pantalla.
• Si el temporizador ya está activado, al pulsar este botón aparece
un mensaje de confirmación. Puede decidir si desea reiniciar, dejar activado o desactivar el temporizador siguiendo las instrucciones en pantalla.

Cómo ocultar la imagen

Para dirigir toda la atención del público al presentador, puede utilizar el botón BLANK del proyector y el mando a distancia para ocultar la imagen que se esté mostrando. Pulse cualquier botón del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen. La palabra 'EN BLANCO' aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la imagen esté oculta. Cuando se activa esta función con una entrada de audio conectada, se continúa escuchando el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú
blanco
para que el proyector vuelva automáticamente a la imagen tras un período de tiempo
de inactividad de la pantalla en blanco.
Una vez que se ha pulsado BLANK, el proyector entra en modo económico automáticamente. No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
CONF. SIST.: Básica > Tiempo en
Funcionamiento38

Teclas de control de bloqueo

Para evitar cambios no autorizados en la configuración o que algún botón se pulse accidentalmente, se puede activar el bloqueo de teclas del panel para desactivar todas las funciones de las teclas del panel excepto el botón ENCENDIDO.
1. Pulse Derecha/ en el proyector o en
el mando a distancia o vaya a
CONF. SIST.:
Básica > Bloqueo de teclas del panel, y
seleccioneActivado pulsando Izquierda/
Derecha en el proyector o en el mando a
distancia.
2. Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione Sí para confirmar.
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel, pulse Derecha/ durante 3 segundos en el proyector o en el mando a distancia.
También puede utilizar el mando a distancia para acceder a
CONF. SIST.: Básica >
Bloqueo de teclas del panel y pulsar Izquierda/ Derecha para
seleccionar
• Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté habilitado, puede seguir utilizando los
• Si pulsa ENCENDIDO para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del
Desactivado. Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione Sí para confirmar.
botones del mando a distancia.
panel, el proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender.

Congelación de la imagen

Pulse el botón FREEZE del mando a distancia para congelar la imagen. La palabra “INMOVILIZAR” se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para desactiva la función, pulse cualquier botón en el proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las imágenes siguen reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si los dispositivos conectados tienen una salida de audio activa, seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la pantalla.
Funcionamiento 39

Uso de la función Preguntas frecuentes

El menú de información contiene posibles soluciones a problemas con los que se enfrentan los usuarios acerca de la calidad de la imagen, instalación, funcionamiento de características especiales e información de servicio.
1. Para acceder al menú Información, pulse Izquierda/
en el mando a distancia.
2. Pulse Arriba o Abajo para seleccionar FAQ-Imagen e instalación o FAQ-Características y servicio.
3. Pulse MODE/Enter.
4. Pulse Arriba o Abajo para seleccionar un problema y pulse MODE/Enter para ver posibles soluciones.
5. Pulse MENU/Exit para salir del OSD.
También puede pulsar MENU/Exit para abrir el menú OSD y acceder a los menús Información > FAQ-Imagen e instalación y Información > FAQ-Características y servicio.

Funcionamiento en altitudes elevadas

Se recomienda utilizar el Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1.500 y 3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura es de entre 0ºC y 35ºC.
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con temperaturas entre 0ºC y 35ºC. Si lo hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada, vaya a CONF. SIST.: Avanzada > Modo altitud
elevada, seleccione Activado pulsando Izquierda/ Derecha en el proyector o en el
mando a distancia. Aparece un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse
ADVERTENCIA
Le recomendamos que use el modo para altitudes elevadas seleccionándolo siempre que la altitud sea superior a 1500 m.
¿Desea activar el modo para altitudes elevadas?
No
MODE/Enter.
El funcionamiento en el Modo altitud elevada puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Funcionamiento40

Personalización de la visualización de los menús del proyector

Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden establecer en función de sus preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al funcionamiento ni al rendimiento del proyector.
• Tiempo visual. menús en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración menús le permite configurar el período de tiempo que permanece activo el OSD después de pulsar el último botón. La duración del tiempo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5
segundos. Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar el período de tiempo adecuado.
• Posición de menús en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración de menús le permite configurar la posición del OSD entre cinco diferentes. Utilice Izquierda/
Derecha para seleccionar su posición preferida.
• Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar su
idioma.
• Pantalla de bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el logotipo que se va a mostrar cuando se inicie el proyector. Utilice Izquierda/ Derecha para
seleccionar una pantalla.

Apagado del proyector

1. Pulse Encendido y aparecerá
un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse Encendido por segunda
vez. La POWER (luz del indicador de encendido) parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 120 segundos para enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de enfriamiento.
3. Si el proyector no se va a utilizar durante un período
de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
• No desconecte el cable de alimentación antes de que se complete la secuencia de apagado del proyector o durante el proceso de enfriamiento que dura 120 segundos.
• Si el proyector no se apaga correctamente y para proteger la lámpara, cuando intente volver a encender el proyector los ventiladores funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo. Pulse Encendido de nuevo para encender el proyector otra vez después de que se haya parado el ventilador y de que la POWER (luz del indicador de encendido) se ilumine de color naranja.
APAGADO
Pulse el botón de nuevo para
Pulse cualquier otro botón para cancelar
Funcionamiento 41

Funcionamiento del menú

Sistema de menús

Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Menú principal
PANTALLA
IMAGEN
FUENTE
Submenú Opciones
Color de la pared Relación de
aspecto Deformación
trapez. Posición Fase Tamaño H. Zoom digital
Modo de Imagen
Modo de referencia
Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Color brillante Activado/Desactivado Temperatura de
color
Color primario R/V/A/C/A/M
Administración de color 3D
Guardar configurac.
Autobúsqueda rápida Activado/Desactivado
Matiz Saturación Ganancia
Desactivado/Amarillo claro/ Rosa/Verde claro/Azul/Pizarra
Automático/Real/4:3/16:9
Fuente PC: Dinámico/ Presentación/sRGB/Cine/ Usuario 1/Usuario 2 Fuente de vídeo: Dinámico/ Estándar/Cine/Usuario 1/Usuario 2
Fuente PC: Dinámico/ Presentación/sRGB/Cine Fuente de vídeo: Dinámico/ Estándar/Cine
T1/T2/T3/T4
Funcionamiento42
CONF. SIST.: Básica
CONF. SIST.: Avanzada
Intervalo del temporizador
Pantalla de temporizador
Temporizador de presentación
Idioma
Posición proyector Apagado
automático Tiempo en
blanco Bloqueo de
teclas del panel Controlador de
temporizador Pantalla
bienvenida Refrigeración
rápida Modo altitud elevada Desactivado/Activado
Configuración menús
Configurac. lámpara
Configur. seguridad
Restablecer config.
Posición del temporizador
Método de recuento del temporizador
Activado/ Desactivado
Tiempo visual. menús
Posición de menús
Modo de lámpara Normal/Económico Rest. tempor.
lámp. Hora de lámpara equivalente Cambiar
contraseña Activar Bloqueo Activado/Desactivado
1~240 minutos Siempre/1 min/2 min/3 min/
Nunca Inferior derecha/Superior
derecha/Inferior izquierda/ Superior izquierda
Atrás/Adelante
Frontal mesa/Posterior mesa/ Posterior techo/Frontal techo
Desactivar/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Desactivar/5 min/10 min/15 min/ 20 min/25 min/30 min
Activado/Desactivado Desactivar/30 min/1 h/2 h/3 h/4
h/8 h/12 h Negra/Azul/BenQ
Desactivado/Activado
5 segundos/10 segundos/15 segundos/20 segundos/25 segundos/30 segundos
Centro/Superior izquierda/ Superior derecha/Inferior derecha/Inferior izquierda
Funcionamiento 43
FAQ-Imagen e instalación FAQ-Características y servicio Estado actual del sistema
Información
• Fuente
• Modo de Imagen
• Resolución
• Sistema de color
• Hora de lámpara equivalente
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú
Funcionamiento44
Uso de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
Hay 17 idiomas de menú OSD diferentes. Consulte "Menú Conf. Sist.: Básica" en la
página 48 para más detalles.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú
principal
Menú principal
Resaltado
Submenú
Señal de entrada
actual
En el ejemplo siguiente se describe el ajuste de la deformación trapezoidal.
PANTALLA
Color de la pared Relación de aspecto Deformación trapez. Posición Fase Tamaño H
Zoom digital
S-VIDEO
Desactivar Automático
INTROD.
50 50
MENÚ
Salir
Estado
Pulse
MENÚ/Salir
para volver a
la página anterior o para salir.
1. Pulse MENU/Exit en el proyector o en el mando a distancia para activar el menú OSD.
PANTALLA
Color de la pared Relación de aspecto Deformación trapez. Posición Fase Tamaño H. Zoom digital
S-VIDEO
50 50
Desactivar Automático
MENÚ
Salir
2. Utilice Izquierda/ Derecha para seleccionar el menú PANTALLA.
3. Pulse Arriba/ Abajo para seleccionar la Deformación trapez..
PANTALLA
Color de la pared Relación de aspecto Deformación trapez. Posición
Fase Tamaño H. Zoom digital
S-VIDEO
Desactivar Automático
INTROD.
MENÚ
Salir
4. Pulse MODE/Enter para mostrar la página de corrección de la deformación trapezoidal.
DEFORMACIÓN TRAPEZ.
MENÚ
Atrás
5. Basándose en la forma de la imagen en pantalla, pulse los botones de deformación trapezoidal ( / Arriba, /
Abajo) para hacerla
rectangular o cuadrada.
6. Pulse MENU/Exit en el proyector o en el mando a distancia para salir o guardar los ajustes.
Funcionamiento 45
Menú Pantalla
FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Color de la pared
(Desactivado)
Relación de aspecto
(Automática)
Deformación trapez.
(0)
Posición
(0)
Fase
(depende de la fuente de entrada seleccionada)
Tamaño H.
(depende de la señal de entrada seleccionada)
Zoom digital
(100%)
DESCRIPCIÓN (opción predeterminada)
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada.
Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 32 para más detalles.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se muestran en la posición inferior de la página cambian cada vez que pulsa el botón hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.
Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
Amplía o reduce la imagen proyectada.
Una vez que haya ampliado la imagen, puede pulsar MODE/Enter para activar la funcionalidad Panorámica y buscar detalles en la imagen proyectada utilizando las flechas de dirección del proyector o del mando a distancia.
Consulte "Ampliación y búsqueda de detalles en la imagen proyectada"
en la página 31 para más detalles.
Funcionamiento46
Menú Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Modo de Imagen
(PC: Dinámico; YPbPr/ S-Video/ Video: Estándar)
Modo de referencia
Brillo
Contraste
Color
(0)
Matiz
(0)
Nitidez
(15)
Color brillante
(Activado)
Temperatura de color
Administración de color 3D
Guardar configurac.
DESCRIPCIÓN
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga. Consulte "Selección de un modo
de imagen" en la página 33 para más detalles.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a continuación.
Ajusta el brillo de la imagen.
Consulte "1. Ajuste del brillo" en la página 34 para más detalles. Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen.
Consulte "2. Ajuste del contraste" en la página 35 para más detalles. Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en
una imagen de vídeo. Un ajuste bajo genera colores menos saturados y el ajuste al nivel mínimo muestra la imagen en blanco y negro. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen es poco real.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más rojiza será la imagen.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
Ajusta el nivel máximo de blanco manteniendo la presentación de color adecuada.
Cuando el color brillante se configura en Desactivado, el ajuste
de la temperatura del color no funciona.
Hay cuatro opciones de temperatura de color disponibles.
Consulte "3. Selección de la temperatura de color" en la página 35 para más detalles.
Consulte "4. Administración de color 3D" en la página 35 para más detalles.
Guarda la configuración efectuada para Usuario 1 ó 2.
Funcionamiento 47
Menú Fuente
FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Autobúsqued a rápida
(Activada)
DESCRIPCIÓN
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 28 para más detalles.

Menú Conf. Sist.: Básica

FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Temporizador de presentación
(Desactivado)
Idioma
Posición proyector
(Frontal mesa)
DESCRIPCIÓN
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un determinado período de
tiempo. Consulte "Configuración del temporizador de presentación" en
la página 37 para más detalles.
Intervalo del temporizador (15 minutos)
Le permite configurar la duración de la presentación. Pantalla de temporizador(Siempre)
Le permite mostrar o no el temporizador en pantalla. Posición del temporizador (Inferior derecha)
Le permite configurar la posición en la que aparecerá el temporizador en pantalla.
Método de recuento del temporizador (Atrás)
Le permite configurar el método de recuento del temporizador. Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Utilice Izquierda/ Derecha en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar el idioma que desee. Puede elegir 17 idiomas: English (predeterminado), Francés, Alemán, Italiano, Español, Ruso, Chino tradicional, Chino simplificado, Japonés, Coreano, Sueco, Neerlandés, Turco, Checo, Portugués, Tailandés y Polaco.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo necesite. Consulte "Elección de una ubicación" en la página 17 para más detalles.
Funcionamiento48
Apagado automático
(Desactivar)
Tiemp o en blanco
(Desactivar)
Controlador de temporizador
(Desactivar)
Bloqueo de teclas del panel
(Desactivar)
Pantalla bienvenida
(logo de BenQ)
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Pulse Izquierda/ Derecha en el proyector o en el mando a distancia para establecer el tiempo que debe pasar para que el proyector se apague.
El período de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un período de tiempo determinado.
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá a aparecer en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 38 para más detalles.
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El temporizador se puede configurar con un valor comprendido entre 30 minutos y 12 horas.
Deshabilita o habilita todas las funciones de las teclas del panel, excepto ENCENDIDO en el proyector y todos los botones del mando a distancia. Consulte "Teclas de control de bloqueo" en la página 39 para más detalles.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra mientras se inicia el proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de BenQ, pantalla negra o pantalla Azul.

Menú Conf. Sist.: Avanzada

FUNCIÓN
(opción predeterminada)
Refrigeración rápida
(Activada)
Modo altitud elevada
(Desactivado)
Configuración menús
DESCRIPCIÓN
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona Activado se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector disminuirá de 120 segundos a aproximadamente 30 segundos.
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada.
Consulte "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 40 para más detalles.
Tiempo visual. menús (15 segundos)
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Posición de menús (Centro)
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Funcionamiento 49
Configurac. lámpara
Configur. seguridad
Modo de lámpara (Normal)
Cambia el modo de la lámpara del proyector entre Normal y Económico. El modo Económico reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un 20%. Si se selecciona el modo Económico, se reducirá la emisión de luz y las imágenes proyectadas serán más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de apagado automático de temporizador de la lámpara. Consulte "Cálculo
de la duración de la lámpara" en la página 53 para más detalles sobre el
cálculo de la duración total de la lámpara.
Rest. tempor. lámp.
Cuando haya cambiado la lámpara, seleccione Restablecer para ajustar el temporizador de la lámpara a “0”.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de ca mbiar la por una nueva. Consulte "Uso de la función de bloqueo de inicio" en la
página 26 para más detalles.
Activar Bloqueo (Desactivado)
Limita el uso del proyector a aquellos usuarios que conozcan la contraseña. Si es la primera vez que activa esta función, debe establecer la contraseña. Consulte "Uso de la función de bloqueo de inicio" en la
página 26 para más detalles. Una vez establecida la contraseña y
seleccionada esta función, el proyector estará protegido por contraseña. Los usuarios que no conozcan la contraseña correcta no podrán utilizarlo.
La contraseña se puede introducir con los botones del proyector o del mando a distancia.
Restablecer config.
Funcionamiento50
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida.
Imprima este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Cuando introduzca la contraseña, ésta se mostrará en la pantalla en forma de asteriscos.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se mantendrán los ajustes siguientes: Posición del proyector, Idioma, Configuración de seguridad, Modo altitud elevada, Fase,
Usuario I, Usuario II, Posición, Tamaño H.
Menú Información
Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
FAQ-Imagen e instalación
FAQ­Características y servicio
Estado actual del sistema
Muestra las posibles soluciones a los problemas con que se pueda encontrar.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo de Imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Funcionamiento 51

Mantenimiento

Cuidados del proyector

El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular es limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.

Limpieza de la lente

Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
Nunca frote la lente con mat eriales abrasivos.

Limpieza de la carcasa del proyector

Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 41 y desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un detergente de pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Pueden dañar la carcasa.

Almacenamiento del proyector

Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 61 o póngase en contacto con su distribuidor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder la base de ajuste.
• Extraiga la pila del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en un embalaje equivalente.

Transporte del proyector

Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en un embalaje equivalente.
Mantenimiento52

Información sobre la lámpara

Cálculo de la duración de la lámpara

Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el siguiente:
Duración total (equivalente) de la lámpara
= 1 (horas de uso en modo Económico) +3/2 (hora de uso en modo Normal)
Consulte "Modo de lámpara (Normal)" en la página 50 para obtener más información sobre el modo Económico.
La duración de la lámpara en modo económico se calcula como 2/3 de la duración en modo normal. Es decir, si utiliza el proyector en modo económico, se alarga la duración de la lámpara en 1/2.

Mensaje de advertencia

Cuando el LAMP (luz indicadora de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
El LAMP (luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (luz de advertencia de temperatura se iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se enfríe durante 45 minutos. Si el LAMP (luz indicadora de la lámpara) o el TEMP (luz de advertencia de temperatura) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su proveedor. Consulte "Indicadores" en la página 58 para más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
Mensaje Estado
Aviso
Solicitar cambio de lámpara
Lámpara > 2000 horas
Aceptar
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
2.000 horas. Instale una nueva lámpara para obtener un rendimiento óptimo. Si el proyector funciona con normalidad en el modo económico predeterminado (consulte "Modo de lámpara
(Normal)" en la página 50), puede seguir
utilizando el proyector hasta que aparezca la advertencia que indique que la lámpara ha estado funcionando durante 2.950 horas.
Aviso
Cambiar lámpara pronto
Lámpara > 2.950 horas
Aceptar
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
2.950 horas. Se deberá instalar una lámpara nueva para evitar que el proyector se apague cuando se agote el tiempo de uso de la lámpara.
Mantenimiento 53
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > 3.000 horas Excedido el tiempo de uso de
la lámpara
Aceptar
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
3.000 horas.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este momento. La lámpara es un artículo consumible. El brillo de la lámpara disminuye con el uso. Esto es normal. Puede sustituir la lámpara siempre que vea que el nivel de brillo ha disminuido considerablemente. Si no ha sustituido la lámpara antes, deberá hacerlo tras 3.000 horas de uso.
Aviso
Excedido el tiempo de uso de la lámpara.
Cambiar lámpara (Consultar manual de usuario) Después, restablecer temporizador de lámpara.
Aceptar
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector funcione con normalidad.

Sustitución de la lámpara

• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su zona con el fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se le recomienda adquiri r una lámpara para proyectores BenQ cuando deba sustituirla.
1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente. Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar quemaduras.
2. Dé la vuelta al proyector. A continuación,
afloje los tornillos de la cubierta de la lámpara.
Mantenimiento54
3. Retire la cubierta de la lámpara del proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara retirada.
4. Retire los cables de la lámpara de las ranuras.
5. Desconecte el conector de la lámpara colocándolo contra el proyector mientras lo retira.
6. Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
7. Levante la palanca para que quede en posición vertical. Utilice la palanca para retirar la lámpara del proyector lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede romperse la
lámpara y hacer saltar el cr istal en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda
salpicarle el agua, que estén al alcance de los niños o cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después
de retirar la lámpara. Si toca el componente óptico del interior, se podrían producir irregularidades en el color y distorsiones en las imágenes proyectadas.
Mantenimiento 55
8. Como se muestra en la figura, sostenga primero la nueva lámpara y alinee la lámpara con el compartimento del proyector. A continuación, inserte la lámpara en el proyector.
9. Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
10. Conecte el conector de la lámpara al proyector.
11. Vuelva a colocar los cables de la lámpara en las ranuras.
12. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el proyector.
13. Apriete los tornillos que sujetan la cubierta de la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
14. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara retirada.
15. Después del logotipo de inicio, abra el menú de visualización en pantalla (OSD). Acceda al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse INTROD.. Aparecerá la página Configurac. lámpara. Resalte Rest.
Aviso
¿Restablecer temporizador lámpara?
Restablecer
Cancelar
tempor. lámp.. Aparece un mensaje de advertencia que le pregunta si desea restablecer el temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y pulse INTROD.. La duración de la lámpara se ajustará a cero.
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que se podrían producir daños.
Mantenimiento56

Información sobre la temperatura

Si la luz de advertencia de temperatura está encendida, indica la posible existencia de uno de los problemas que aparecen a continuación:
1. La temperatura interna es demasiado alta.
2. Los ventiladores no funcionan. Apague el proyector y póngase en contacto con personal de asistencia cualificado para
solicitar ayuda. Para obtener información más detallada, por favor consulte "Indicadores" en
la página 58.
Mantenimiento 57
Indicadores
O O O
O O
Ilustración
• En blanco -: Luz APAGADA
•: Luz parpadeante
: Luz activada
Luz Estado y descripción Encen
dido Eventos relacionados con la alimentación
Eventos relacionados con la lámpara
Temper atura
Lámp ara
O
--
G
G
O
--
--
--
--
-
--
El proyector acaba de conectarse a una toma de corriente.
Modo de espera.
En proceso de encendido.
Funcionamiento normal.
1. El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el proceso de enfriamiento normal. O bien:
2. El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras apagar la unidad.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
R
en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
1. El proyector necesita 90 segundos para enfriarse. O
R
bien:
2. Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
O: Luz naranja
• R: Luz roja
• G: Luz verde
Mantenimiento58
Luz Estado y descripción
O
O
O O
O
O
O
Encen dido
Eventos relacionados con la temperatura
Temper atura
--
-
-
-
R
R
R
G
G
Lámp ara
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
R
G
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo. Póngase en
R
contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
G
G
R
-
-
R
R
R
G
G
R
G
R
G
Mantenimiento 59

Solución de problemas

El proyector no se enciende.
Causa Solución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
No se recibe corriente del cable de alimentación.
Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
Causa Solución
La fuente de vídeo no está encendida o conectada correctamente. El proyector no está correctamente conectado al dispositivo de fuente de entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente. Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
Causa Solución
La lente de proyección no está correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente. Retire la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona
Causa Solución
Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas por otras nuevas. Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.
de CA del proyector y el cable de alimentación a la toma de tierra. Si ésta dispone de un interruptor, compruebe que está encendido. Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el botón Source del proyector o del mando a distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de enfoque. Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así como la altura de la unidad si fuera necesario.
Elimine el obstáculo. Colóquese a menos de 8 metros del
proyector.
La contraseña es incorrecta
Causa Solución
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
Ha olvidado la contraseña.
Solución de problemas60
recuperación de contraseña" en la página 27
para más detalles.

Especificaciones

Especificaciones del proyector

Todas las especificaciones están sujetas a cambio(s) sin previo aviso.
General
Nombre del producto Proyector digital Nombre del modelo MP511+
Ópticas
Resolución 800 x 600 SVGA Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número F=2,57 (fijo) Lámpara Lámpara de 180 W
Eléctricas
Fuente de alimentación 100 - 240V de CA, 2,9 A, 50/60 Hz (automático) Consumo 260 W (Máx.)
Mecánicas
Peso 2,6 Kg (5,8 lbs)
Terminal de entra da
Entrada de ordenador Entrada RGB D-Sub de 15 patillas (hembra) x 1 Entrada de señal de vídeo S-VIDEO Puerto MINI DIN de 4 patillas x 1 VIDEO Clavija RCAx 1 Entrada de señal de SD/HDTV
Control (para cualquier operación de mantenimiento o reparación)
Conector del ratón USB Serie A/B x 1 (para cualquier operación de mantenimiento o
Control de serie RS-232 Mini Din de 9 patillas x 1
Requisitos ambientales
Tem p er at ur a de funcionamiento Humedad relativa de funcionamiento Altitud de funcionamiento 0–1.499 m a 0°C–35°C
Dimensiones
D-sub <--> Clavija de componente RCAx 3, a través de entrada RGB
reparación)
0°C ~ 40°C al nivel del mar
10% ~ 90% (sin condensación)
1.500–3.000 m a 0°C–30°C (con Modo para altitudes elevadas activado)
277 mm (Ancho) x 95 mm (Alto) x 208 mm (Profundo)
208
95
277
78.5
Especificaciones 61
72

Tabla de tiempos

Tiempos admitidos para entrada de PC
Frecuencia
Resolución
horizontal (KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60 1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia de píxel (MHz)
Modo
Frecuencia admitida para la entrada de Componente-YP
Formato de señal
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia admitida para entradas de Video y S-Video
Modo de Video
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4,43 15,73 60 4,43
Especificaciones62
Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia de subportadora de color (MHz)
bPr
ó 4,41

Información de garantía y copyright

Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor donde haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 40 °C, que la altitud no supere los 3.000 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2007 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Información de garantía y copyright 63

Declaraciones sobre normativas

Declaración de conformidad con la FCC
CLASE B: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las siguientes medidas:
— Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
— Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
— Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Declaración de conformidad con la CEE
Este equipo ha sido probado según la normativa 89/336/CEE (de la Comunidad Económica Europea) para EMC (Electronic Magnetic Compatibility, compatibilidad electromagnética) y cumple los requisitos necesarios.
Directiva WEEE
Desecho de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios domésticos dentro de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede desecharse como si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual entregándolo al organismo de recogida para el reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más información acerca del reciclado de este equipo, póngase en contacto con la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desecho de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente.
Declaraciones sobre normativas64
Loading...