Especificaciones del proyector ...........................................61
Tabla de tiempos.................................................................62
Información de garantía y copyright....................... 63
Declaraciones sobre normativas.............................. 64
Contenido4
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo
de luz le podría dañar la vista.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con un
voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA,
pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En
las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6.No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
podrían sobrecalentarse o resultar
dañados e incluso provocar un
incendio. Para apagar temporalmente
la lámpara, pulse BLANK en el
proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas muy
altas. Deje que el proyector se enfríe
durante aproximadamente 45
minutos, antes de retirar el conjunto
de la lámpara para sustituirla.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañarse seriamente.
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble.
No manipule ni retire las otras
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes6
Instrucciones de seguridad (continuación)
12. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios con una ventilación insuficiente
o limitados. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
13. No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
14. Coloque siempre el proyector sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3.000 metros (10000 pies).
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3.000 m
(10000
pies)
0 m
(0 pies)
15. No coloque el proyector de forma
vertical sobre uno de los laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes7
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
techo
provocar accidentes y posibles lesiones.
17. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca de éste. Si se derrama
algún líquido en el interior del
proyector puede que luego no funcione.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
18. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de
montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
correctamente colocado.
19. Cuando el proyector esté en
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una
experiencia agradable al utilizar el
proyector BenQ, por lo tanto, le
informamos en este sentido a fin de
evitar posibles daños personales o
materiales.
Si va a instalar el proyector en el techo,
le recomendamos que utilice un kit de
BenQ adecuado para dicho montaje y
que éste se realice de un modo seguro.
Si utiliza un kit de montaje en el techo
de una marca diferente a BenQ, existe el
riesgo de que el proyector se caiga al
suelo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de
longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el
techo de BenQ en el mismo lugar
donde compró el proyector BenQ.
BenQ le recomienda que adquiera un
cable de seguridad compatible con el
cierre Kensington y que lo conecte de
forma segura a la ranura de cierre
Kensington del proyector y a la base de
la a brazadera de montaje en el techo. La
función de este cable es secundaria,
pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se
afloja.
funcionamiento, se puede percibir aire
caliente y olor procedentes de la rejilla
de ventilación. Se trata de un fenómeno
normal y no debe entenderse como un
defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes8
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de distintos
colores predefinidos
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
•Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Unidad compacta y portátil
• Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
• Compatibilidad con el componente HDTV
• Hasta once modos de imagen que ofrecen distintas opciones para diferentes tipos de
proyección
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; asimismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las
especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento
normal y esperado del dispositivo.
Introducción9
Contenido del paquete
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC o a un equipo de vídeo.
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
ProyectorMando a distancia con pilas
Guía de inicio
rápido
Cable de alimentaciónCable VGA
*La tarjeta de garantía y el manual de seguridad sólo se facilitan en algunas regiones. Por
favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
CD del manual
del usuario
Manual del
usuario
Tarje t a d e
garantía*
Manual de
seguridad*
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
Introducción10
3.Presentación Plus
4.Maletín de transporte blando
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 21 para más detalles.
1213 14151617
11
1.Panel de control externo
6
7
8
9
(Consulte "Proyector" en la
página 12 para más detalles.)
2.Rejilla de ventilación (salida de
aire caliente)
3.Lente de proyección
4.Botón de extracción rápida
5.Tapa de la lente
6.Anillo de enfoque
7.Ranura de bloqueo antirrobo
Kens ington
8.Rejilla de ventilación (entrada
de aire frío)
9.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
10
10. Base de ajuste posterior
11. Entrada del cable de alimentación
de CA
12. Sensor posterior de infrarrojos del
mando a distancia
13. Toma USB (para cualquier operación
de mantenimiento o reparación)
Vista inferior
18
19
20
14. Puerto de control RS232
15. Toma de entrada de señal RGB (PC)/
Componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
16. Toma de entrada de vídeo
17. Toma de entrada de S-Vídeo
18. Base de fácil extracción
19.
Cubierta de la lámpara
20. Orificios de los tornillos para montaje
20
10
en el techo
Introducción11
Controles y funciones
Proyector
1
1.Focus ring
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de
imagen" en la página 30 para más detalles.
2.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
3.POWER (Luz del indicador de encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
4.Encendido
Enciende o apaga el proyector.
Consulte "Encendido" en la página 25 y
"Apagado del proyector" en la página 41
para más detalles.
5.Izquierda/BLANK
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para restaurar la imagen,
pulse cualquier botón en el proyector o en
el mando a distancia. Consulte "Cómo
ocultar la imagen" en la página 38 para
más detalles.
Introducción12
2
3
4
5
6
7
6.MENU/Exit
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
7.MODE/Enter
Según la señal de entrada elegida, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte"Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
8.Deformación trapez./flecha
(/ Arriba, / Abajo)
Corrige manualmente las imágenes
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 30
para más detalles.
9.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 58 para más
detalles.
8
9
10
11
12
8
10. AUTO
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen que se está mostrando.
Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 30 para más
detalles.
11.Derecha/Panel Key Lock
Activa el bloqueo de teclas del panel.
Consulte "Teclas de control de
bloqueo" en la página 39 para más
detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los
botones #5, #8 y #11 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y
realizar ajustes. Consulte "Uso de los
menús" en la página 45 para más
detalles.
12. SOURCE
Selecciona de forma secuencial la señal
de entrada D-Sub/Comp.
(Componente de video), Video o
S-Video. Consulte "Cambio de la señal
de entrada" en la página 28 para más
detalles.
Introducción13
Mando a distancia
1
2
3
4
5
1.Encendido
Enciende o apaga el proyector.
Consulte "Encendido" en la página 25 y
"Apagado del proyector" en la página 41
para más detalles.
2.Congelar
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la
página 39 para más detalles.
3.Izquierda/
Inicia la función Preguntas frecuentes.
Consulte "Uso de la función Preguntas
frecuentes" en la página 40 para más
detalles.
4.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Para restaurar la imagen, pulse cualquier
botón en el proyector o en el mando a
distancia. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 38 para más detalles.
5.Botones Digital Zoom (+, -)
Le permiten ampliar o reducir el tamaño
de la imagen proyectada. Consulte
"Ampliación y búsqueda de detalles en la
imagen proyectada" en la página 31 para
más detalles.
6.MENU/Exit
6
7
8
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD).
Vuelve al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración de los menús.
Consulte "Uso de los menús" en la
9
10
11
7
12
13
página 45 para más detalles.
7.Deformación trapez./flecha
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
8.Auto
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen que
se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 30
para más detalles.
9.Derecha:
Activa el bloqueo de teclas del panel
Consulte "Teclas de control de bloqueo"
en la página 39 para más detalles.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
#3, #7 y #9 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar ajustes.
Consulte "Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
10. Source
Selecciona de forma secuencial la señal de
entrada D-Sub/Comp. (Componente de
video), Video o S-Video. Consulte
"Cambio de la señal de entrada" en la
página 28 para más detalles.
Introducción14
11. MODE/enter
Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección de
un modo de imagen" en la página 33 para
más detalles.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte"Uso de los menús" en la
página 45 para más detalles.
12. Timer On
Activa o muestra un temporizador en la
pantalla según la configuración de su
propio temporizador. Consulte
"Configuración del temporizador de
presentación" en la página 37 para más
detalles.
13. Timer Setup
Introduce directamente la configuración
del temporizador de presentación.
Consulte "Configuración del
temporizador de presentación" en la
página 37 para más detalles.
Introducción15
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La separación entre el mando a distancia y los sensores debe oscilar entre 1 y 8 metros.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte
delantera
1
.
x
o
r
p
A
• Control del proyector desde la parte
trasera
°
5
°
5
1
.
x
o
r
p
A
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a
continuación. Presione y sostenga la pestaña
de cierre mientras retira el soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta
que el polo positivo debe estar hacia
afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a
distancia.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el
fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción16
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.En una mesa, frente a la pantalla;
2.En el techo, frente a la pantalla;
3.En una mesa, detrás de la pantalla;
4.En el techo, detrás de la pantalla.
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ e instale el proyector en el techo.
Configure
Básica > Posición proyector tras encender el
proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Configure Posterior mesa en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección
posterior y el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú Conf. Sist.:
Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Frontal techo en el menú Conf. Sist.:
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
Colocación del proyector17
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia de la lente del proyector a la pantalla, la configuración del zoom y el formato de
vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
La resolución original del proyector es 800 x 600 píxeles, lo que equivale a una relación de
aspecto de 4 a 3 (indicada como 4:3). Para proyectar una imagen con relación de aspecto
completa 16:9 (panorámica), el proyector puede cambiar el tamaño y la escala de una
imagen panorámica según el ancho de la relación de aspecto original del proyector. De este
modo la altura será ligeramente menor en proporción equivalente al 75% de la altura de la
relación de aspecto original del proyector.
Imagen de relación de aspecto 4:3 en un área
de visualización de relación de aspecto 4:3
Por lo tanto, una imagen de relación de aspecto 16:9 no utilizará un 25% de la altura de una
imagen de relación de aspecto 4:3 mostrada con este proyector. Esto se mostrará en forma de
barras oscuras (sin iluminación) en la parte superior e inferior (12,5% de la altura vertical
respectivamente) del área de visualización de la proyección 4:3 cuando se proyecte una
imagen de relación de aspecto 16:9 con escala en el centro vertical del área de visualización
de la proyección de 4:3.
Al determinar la posición del proyector, debe tener en cuenta el uso que se hará del mismo y
las relaciones de aspecto de la señal de entrada. Todas las entradas (excepto la de vídeo
compuesto que reciben una señal de aspecto 16:9) se mostrarán con una relación de aspecto
de 4:3 (y necesitarán un 33% más de altura de visualización que el área de proyección de una
imagen de relación de aspecto 16:9 a escala).
IMPORTANTE: No seleccione una posición de proyector permanente basada en una
proyección 16:9 si va a necesitar una entrada en algún momento (excepto en el vídeo
compuesto que recibe una señal de relación de aspecto 16:9).
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y
en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90º) al centro horizontal de la
pantalla. De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo
(o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia
delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la
misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la
pantalla).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 20 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector18
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada
aumenta, al igual que la desviación vertical que aumenta proporcionalmente.
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la
distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla de relación de aspecto 4:3 para ayudarle a
identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla y busque la medida más próxima al tamaño de su pantalla en las
columnas de la izquierda "Diagonal de pantalla 4:3". Con este valor, observe la parte
derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la
columna "Distancia de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm". Ésa
será la distancia de proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición de desviación vertical final del proyector en
relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal
de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación
según el valor definido en el paso 3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de
4.800 mm, con una desviación vertical de 183 mm.
Si coloca el proyector en una posición distinta a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia
arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla. lo que puede provocar una
distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapezoidal para corregir la
distorsión. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más
detalles.
Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado
para una distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y desee
saber el tamaño de pantalla que se ajusta a la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésa será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla y busque el valor más cercano a la medida en la columna "Distancia
de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm".
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el diagonal de pantalla
correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño de imagen que proyecta el
proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de desviación
vertical. Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Colocación del proyector19
Por ejemplo, si la distancia de proyección era de 4,5 m (4.500 mm), el valor más cercano de
la columna "Distancia de proyección recomendada a partir de la pantalla en mm" es 4.320
mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 9 pulg. (108 pulg.). Si
sólo puede obtener pantallas en medidas métricas, el tamaño de la pantalla es de 2.743 mm
en diagonal.
Diagonal de pantalla 4:3
Pantalla
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla 4:3Distancia de proyección
PiesPulgadasmm
recomendada a partir de la pantalla
Desviación vertical en
mm
en mm
2,530762120046
336914144055
4481219192073
5601524240091
67218292880110
78421343360128
89624383840146
910827434320165
1012030484800183
1214436585760219
1518045727200274
16,720050808000305
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la dis t ancia de proyecci ón utilizando el proyect or real
en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
1000157560
1500236288
20003149120
25003937150
30004724180
35005512209
40006299239
50007874299
Colocación del proyector20
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
En las siguientes ilustraciones de conexiones, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 10). Se pueden adquirir en tiendas
de electrónica.
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a un ordenador
portátil o de escritorio.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la entrada de señal D-SUB del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Ordenador portátil o de escritorio
Cable VGA
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele util izar una combinaci ón de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) p ara
activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de
función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la
vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas
correspondiente.
Conexión21
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
• Componente de vídeo
•S-Video
• Video (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Calidad de vídeo óptima
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el de Componente de vídeo (que no se
debe confundir con vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión digital y
reproductores de DVD ofrecen salida de componente de vídeo, por lo que si está disponible
en los dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo
(compuesto).
Consulte"Conexión a un dispositivo de fuente de componente de vídeo" en la página 23
para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de componente de vídeo.
Mejor calidad de vídeo
El método de S-Video proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambos terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Video,
debe elegir la opción de S-Video en el dispositivo de fuente de vídeo.
Consulte"Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video compuesto" en la
página 24para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo S-Video.
Calidad de vídeo inferior
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, pero lejos del
resultado óptimo del proyector. Se trata de la calidad de vídeo inferior entre todos los
métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video compuesto" en la
página 24 para saber cómo conectar el proyector a un dispositivo de Vídeo compuesto.
Conexión22
Conexión a un dispositivo de fuente de componente de
vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de
componente de vídeo:
1.Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo
con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del
dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las
tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub)
(con un conector de tipo D-Sub) a la toma D-SUB del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable adaptador de
componente de vídeo a
VGA (D-sub)
Si conecta el proyector a un sintonizador de televisión de alta definición (HDTV), se
admiten los siguientes estándares:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
• El componente de vídeo es la única salida de vídeo que ofrece una imagen de relación de
aspecto original de 16:9.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se
ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de l a fuente de
vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de
señal se han conectado correctamente.
Conexión23
Conexión a un dispositivo de fuente S-Video o de Video
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-Video
que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Si ya ha realizado una conexión de componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de
fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de
S-Video o Vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que
ofrecería una calidad de imagen inferior.
Sólo tiene que conectarlo utilizando una conexión de Vídeo compuesto si el dispositivo de
fuente de vídeo no dispone de Componente de vídeo y S-Video (algunas cámaras de vídeo
analógicas, por ejemplo).
Consulte"Conexión de dispositivos de fuente de vídeo" en la página 22para más detalles.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Video:
1.Coja el cable de S-Video o cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de
S-Video o vídeo del dispositivo de la fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de S-Video o vídeo a la toma S-VIDEO/VIDEO del
proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Dispositivo de A/V
Cable de vídeo
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
está conectado y funciona correct amente. Compruebe también que los cables de señal se han
conectado correctamente.
o
Cable de S-Video
Conexión24
Funcionamiento
PUSH
Encendido
1.Conecte el cable de alimentación al proyector y
a una toma de corriente de pared. Encienda el
interruptor de la toma de corriente de la pared
(donde corresponda). Compruebe que el
POWER (indicador de encendido) del
proyector se ilumina en naranja tras conectar la
unidad.
El cable de alimentación de la ilustración puede ser
distinto al cable de alimentación utilizado en su país o región. Utilice sólo el cable de
alimentación suministrado con el proyector y que es válido para su país o región.
2.Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta, podría
deformarse a causa del calor generado por la lámpara de
proyección.
3.Pulse Encendido en el proyector o
en el mando a distancia para iniciar el
funcionamiento del proyector. La
POWER (Luz del indicador de
encendido) parpadeará en verde y, una
vez encendido el proyector,
permanecerá iluminada en ese mismo
color.
El procedimiento de encendido tarda
unos 30 segundos. Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo de
encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la claridad de la imagen (si fuera necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento
el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 120 segundos antes de encender la
lámpara.
4.Si se le solicita que introduzca una contraseña, pulse los botones de flecha para
introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la función de bloqueo de
inicio" en la página 26 para más detalles.
5.Encienda todo el equipo conectado.
6.El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La fuente de entrada actual que se
explora se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no
detecta una señal válida, el mensaje “No hay señal” continuará mostrándose hasta que
se encuentre una señal de fuente de entrada.
También puede pulsar el botón SOURCE del proyector o del mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 28 para más detalles.
Funcionamiento25
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance"en una pantalla en blanco. Cambie a una
señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de
entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 62 para más
detalles.
Uso de la función de bloqueo de inicio
Por razones de seguridad y para evitar que se utilice sin autorización, el proyector incluye
una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar
desde el menú de visualización en pantalla (OSD). Para obtener detalles sobre el
funcionamiento del menú OSD, por favor consulte "Uso de los menús" en la página 45.
ADVERTENCIA Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la
olvida. Imprima este manual (si fuera necesario), e scriba la c ontraseña utilizada en e l mismo y
guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Configuración de una contraseña
Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1.Abra el menú OSD y vaya a CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse
MODE/Enter. Resalte Activar Bloqueo y seleccione Activado pulsando Izquierda o
Derecha.
2.Aparecerá un mensaje en la pantalla.
3.Como se muestra en la imagen de la
derecha, los cuatro botones de flecha
( Arriba, Derecha, Abajo,
Izquierda) representan respectivamente
4 dígitos (1, 2, 3, 4). De acuerdo con la
contraseña que quiera establecer, pulse
los botones de flecha hasta introducir
seis dígitos.
Una vez establecida la contraseña, el
menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla.
Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla para que
siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
4.Para salir del menú OSD, pulse MENU/Exit.
INTRODUCIR CONTRASEÑA
AtrásMENÚ
Funcionamiento26
Si olvida la contraseña
Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que
introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que
encienda el proyector. Si introduce una contraseña
incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje
Error de contraseña
Vuelva a intentarlo.
de error de contraseña como el que se muestra a la
derecha, seguido del mensaje INTRODUCIR
CONTRASEÑA. Puede volver a intentarlo
introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no escribió la contraseña en el manual y
no puede recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte "Acceso al
proceso de recuperación de contraseña" en la página 27 para más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará
automáticamente.
Acceso al proceso de recuperación de contraseña
Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el
mando a distancia durante 3 segundos. El
proyector mostrará un número codificado en la
pantalla. Anote el número y apague el proyector.
Póngase en contacto con el centro local de
asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba
presentar una prueba de compra del proyector
para verificar que es un usuario autorizado.
RECUPERAR CONTRASEÑA
Anote el código de recuperación y
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de BenQ.
Código de
recuperación:
0 2 1 2
Cambio de la contraseña
1.Abra el menú OSD y vaya a CONF. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar
contraseña.
2.Pulse MODE/Enter, aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL'.
3.Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, aparece otro mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL"
para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/Exit para cancelar el cambio o
introducir otra contraseña.
4.Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: Los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla.
Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla para que
siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
5.Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6.Ha asignado correctamente una nueva
contraseña al proyector. Recuerde introducir la
nueva contraseña la próxima vez que encienda el
proyector.
7.Para salir del menú OSD, pulse MENU/Exit.
Contraseña cambiada
SalirMENÚ
Funcionamiento27
Deshabilitar la función de bloqueo de inicio
Para deshabilitar la protección con contraseña, vaya de nuevo a CONF. SIST.: Avanzada >
Configur. seguridad > Activar Bloqueo tras abrir el menú OSD. Seleccione Desactivado
pulsandoIzquierda o Derecha. Aparecerá el mensaje 'INTRODUCIR
CONTRASEÑA'. Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad y
muestra "Desactivado" en la fila Contraseña. No tendrá que introducir la
contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA" para que
vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/Exit para cancelar el cambio o introducir
otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua
por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a distintos dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar una pantalla completa cada vez.
Por favor, decida si desea activar la función de Autobúsqueda rápida siguiendo los pasos a
continuación.
1.Pulse MENU/Exit en el proyector o en el mando a distancia para activar el menú OSD.
2.Vaya al menú SOURCE > Autobúsqueda rápida.
3.Pulse Izquierda o Derecha en el proyector o en el mando a distancia para
seleccionar Activado o Desactivado.
4.Pulse MENU/Exit para salir y guardar los cambios.
• Tras activar la Autobúsqueda rápida, el
proyector realizará una búsqueda de
fuentes automática una vez que pulse
SOURCE en el proyector o en el mando a
distancia.
i. Pulse SOURCE en el proyector o en
el mando a distancia. Aparece una
barra de selección de fuente.
ii. Pulse Arriba o Abajo hasta
que haya seleccionado la señal
deseada y pulse MODE/Enter.
iii. El proyector comenzará a buscar
fuentes automáticamente
detectando, en primer lugar, la
fuente seleccionada.
iv. La información de la primera
fuente detectada se mostrará en la
esquina superior izquierda de la
pantalla durante 2 segundos.
D-Sub / Comp.
Video
S-Video
Funcionamiento28
• Si desactiva la Autobúsqueda rápida, puede hacer lo siguiente para ver las fuentes de
entrada manualmente.
i. Pulse SOURCE en el proyector o en el mando a distancia. Aparecerá una barra
de selección de fuente.
ii. Pulse Arriba o Abajo hasta que haya seleccionado la señal deseada y pulse
MODE/Enter.
iii. Una vez detectada, se mostrará durante 2 segundos la información de la fuente
seleccionada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si hay varios
equipos conectados al proyector, puede volver a pulsar el botón para buscar
otra señal.
• El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de
señal de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que utilicen sobre
todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza sobre
todo imágenes en movimiento (películas).
El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo de imagen.
Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 33 para más detalles.
• La resolución de visualización original de este proyector es SVGA 800x600 con relación
de aspecto 4:3. Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, de be
seleccionar y utilizar una fuente de entrada adecuada para esta resolución. El proyector
modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de
aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 32 para más detalles.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste
posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de
proyección. Para ajustar el proyector:
1.Pulse el botón de extracción
rápida y levante la parte delantera
del proyector. Una vez que haya
colocado la imagen donde desea,
suelte el botón de extracción
rápida para bloquear la base.
No mire a la lente cuando la lámpara esté
encendida. La potente luz de la lámpara
podría dañarle los ojos.
2.Enrosque o desenrosque la base de
ajuste posterior para ajustar el
ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de extracción
rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior
en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Para
corregirla, ajuste el valor de Deformación trapez. en el menú PANTALLA en el panel de
control del proyector o en el mando a distancia. Consulte "Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 30 para más detalles.
Funcionamiento29
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite
optimizar la calidad de la imagen. Para
hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en el
mando a distancia. En 3 segundos, la función
inteligente de ajuste automático incorporada
volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj
para proporcionar la mejor calidad de
imagen.
La información de la fuente actual se
mostrará en la esquina superior izquierda de
la pantalla durante 3 segundos.
La pantalla apar ecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.
Ajuste del tamaño y claridad de imagen
Si fuera necesario, centre la imagen girando el anillo de enfoque.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es
notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el
proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente
siguiendo UNO de estos pasos.
1.Pulse o en el panel de control del
proyector o en el mando a distancia para
mostrar la barra de estado Deformación
trapezoidal. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte superior
de la imagen. Pulse para corregir la
deformación trapezoidal en la parte inferior
de la imagen.
2.Pulse MENU/Exit en el proyector o en el mando a distancia. Vaya a PANTALLA
Deformación trapez. y ajuste los valores pulsando o en el proyector o en el
mando a distancia.
>
Funcionamiento30
Por ejemplo,
• Pulse en el proyector o en el mando
a distancia.
• Pulse en el proyector o en el mando
a distancia cuando esté en el menú
Keystone
Keystone
Imagen > Deformación tr apez.
0
• Pulse en el proyector o en el
mando a distancia.
• Pulse en el proyector o en el
mando a distancia cuando esté en el
menú Imagen > Deformación trapez.
0
Keystone
Keystone
Ampliación y búsqueda de detalles en la imagen
proyectada
Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíela. Utilice las flechas de dirección
para navegar por la imagen.
• Mediante el mando a distancia
1.Pulse DIGITAL ZOOM + para mostrar la barra de zoom.
Cuando vuelva a pulsar la tecla, se ampliará el centro de la
imagen. Pulse la tecla hasta que la imagen tenga el tamaño
deseado.
2.Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector
o del mando a distancia para navegar por la imagen.
Sólo podrá navegar por la imagen una vez que la haya ampliado.
Puede ampliar la imagen para buscar detalles.
3.Para restaurar el tamaño original de la imagen, pulse AUTO.
También puede pulsar DIGITAL ZOOM -. Si vuelve a pulsarla, la imagen se reduce
aún más hasta devolverla al tamaño original.
• Mediante el menú OSD
1.
Pulse MENU/Exit y despuésIzquierda o Derecha hasta que se resalte el menú
Pantalla.
2.PulseAbajo para resaltar Zoom digital.
3.Pulse MODE/Enter y después Arriba para ampliar la imagen como desee.
4.Pulse MODE/Enter para activar la funcionalidad panorámica.
5.Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia
para navegar por la imagen.
6.Para reducir el tamaño de una imagen, pulse MODE/Enter para volver a funcionalidad
de zoom y AU TO para restaurar el tamaño original de la imagen. También puede
pulsar Abajo repetidamente hasta que recupere su tamaño original.
+6
-6
Funcionamiento31
Selección de la relación de aspecto
La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría
de televisores analógicos y ordenadores tienen una relación 4:3, que es la predeterminada
para este proyector, mientras que los televisores digitales y DVD suelen tener una relación
16:9.
Con la llegada del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital
como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación
diferente que la de la fuente de entrada de la imagen.
Puede cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la
fuente) en PAN TAL L A > Relación de aspecto. Seleccione la relación de aspecto más
adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización. Hay cuatro relaciones de
aspecto disponibles:
En las siguientes imágenes, las partes negras son zonas inactivas y las blancas, activas.
1.Automática: Cambia la escala de una imagen de manera
proporcional para ajustarla a la resolución original del proyector en
su anchura horizontal. Esto resulta adecuado para presentar
imágenes con formato distinto de 4:3 o 16:9 y si desea aprovechar al
máximo la pantalla sin alterar la relación de aspecto de la imagen.
2.Real: La imagen se proyecta con su resolución original y se cambia su
tamaño para ajustarla a la zona de visualización. Para señales de
entrada de menor resolución, la imagen proyectada será menor que
al visualizarla a pantalla completa. Puede ajustar el zoom o mover el
proyector hacia la pantalla para aumentar el tamaño de la imagen, si
fuera necesario. Es posible que deba volver a ajustar el enfoque del proyector después
de estos cambios.
3.4:3: Escala la imagen de forma que se muestra en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 4:3. Ésta es la más adecuada
para imágenes con relación 4:3 como las de monitores de
ordenadores, televisión de definición estándar y películas en
formato DVD con relación de aspecto 4:3, ya que se muestran sin
ninguna modificación de aspecto.
4.16:9: Escala la imagen de forma que se muestra en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 16:9. Ésta es la más adecuada
para imágenes que ya se encuentran en la relación de aspecto 16:9,
como las de televisión de alta definición, dado que las muestra sin
ninguna modificación de aspecto.
La relación de aspecto de 16:9 sólo se transmite a través de la entrada de componente de
vídeo cuando recibe una señal de relación de aspecto 16:9 adecuada. Consulte"Conexión a
un dispositivo de fuente de componente de vídeo" en la página 23y"Obtención del tamaño de
imagen proyectada preferido" en la página 18para más detalles.
Funcionamiento32
Optimizar la imagen
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos
de imagen para que pueda elegir el que mejor se
ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de
imagen de la fuente de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento
que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los
pasos a continuación.
•Pulse MODE/Enter en el mando a distancia o
en el proyector varias veces hasta que
seleccione el modo que desea.
• Vaya al menú Imagen > Modo de imagen y pulseIzquierda/ Derecha para
seleccionar el modo deseado.
A continuación, se muestran los modos de imagen disponibles para los diferentes tipos de
señal.
Entrada de señal de PC
1.Modo Dinámico (predeterminado): Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este
modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por
ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2.Modo Presentación: Está diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se
enfatiza para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3.Modo sRGB/Foto: Maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para
lograr unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del
entorno. Es el modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara
compatible con sRGB y correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de
diseño para ordenador, como AutoCAD.
4.Modo Cine: Adecuado para ver películas colorida, clips de vídeo de cámaras digitales o
DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca
iluminación.
5.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modo de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 34 para más detalles.
Entrada de señal YPbPr/S-Vídeo/Vídeo
1.Modo Dinámico: Adecuado para disfrutar de videojuegos basados en Gamebox en un
entorno de sala de estar con iluminación normal.
2.Modo Estándar (predeterminado): Adecuado para ver películas en color, clips de
vídeo de cámaras digitales o DV.
3.Modo Cine: Adecuado para disfrutar de una visualización óptima de DVD en un
entorno de cine en casa o salón con poca iluminación.
4.Modo Usuario 1/Usuario 2: Utiliza la configuración personalizada basándose en los
modo de imagen disponibles actualmente. Consulte "Configuración del modo
Usuario 1/Usuario 2" en la página 34 para más detalles.
Funcionamiento33
Configuración del modo Usuario 1/Usuario 2
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de
dos modos que pueden ser definidos por el usuario. Puede utilizar uno de los modos de
imagen (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la configuración.
1.Pulse MENU/Exit para abrir el menú de visualización en pantalla (OSD).
2.Vaya al menú IMAGEN > Modo de Imagen.
3.Pulse Izquierda/Derecha para seleccionar el Modo Usuario 1 o el Modo Usuario
2.
4.Pulse Abajo para resaltar el Modo de referencia.
5.Pulse Izquierda/Derecha para seleccionar el modo de imagen que mejor se
adapte a sus necesidades.
6.Pulse Abajo para seleccionar el elemento del menú que desea cambiar y ajuste el
valor con Izquierda/Derecha. Consulte "Ajuste de la calidad de imagen en los
modos de usuario" a continuación para más detalles.
7.Cuando haya configurado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse
MODE/Enter para almacenar los ajustes.
8.Aparecerá el mensaje de confirmación 'Ajuste guardado'.
Utilización de Color de la pared
Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por
ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen
proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes
proyectadas.
Para utilizar esta función, vaya al menú PANTALLA > Color de la pared y pulse
Izquierda/Derecha para seleccionar el color más similar al color de la superficie de
proyección. Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde
claro, Azul y Pizarra.
Ajuste de la calidad de imagen en los modos de usuario
Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el
usuario disponibles al seleccionar el modo Usuario 1 ó 2. Puede efectuar ajustes en estas
funciones según sus necesidades.
1. Ajuste del brillo
Ajuste los valores pulsando Izquierda/Derecha en el proyector o en el mando a
distancia.
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen; Cuanto menor sea el valor
especificado, menor será el nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las
áreas oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
-30
Funcionamiento34
50
+70
2. Ajuste del contraste
Ajuste los valores pulsando Izquierda/Derecha en el proyector o en el mando a
distancia.
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para
definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de brillo según la
entrada seleccionada y el entorno de visualización.
-30
50
+70
3. Selección de la temperatura de color
Ajuste los valores pulsando Izquierda/Derecha en el proyector o en el mando a
distancia.
Hay cuatro opciones de temperatura de color* disponibles.
1.T1: Con la temperatura de color más elevada, la configuración T1 consigue que el
color blanco tenga un tono más azulado.
2.T2: El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
3.T3: El blanco mantiene su coloración normal.
4.T4: El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
*Acerca de las temperaturas del color:
Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los
métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura del color”.
Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece ser más azulado.
4. Administración de color 3D
En la mayoría de los lugares de instalación, la administración de color no será necesaria, por
ejemplo, en clases, salas de conferencias, salones en los que se deje la luz encendida, o en
lugares en los que entre la luz del sol a través de las ventanas.
La administración de color se considerará únicamente en instalaciones permanentes con
niveles de iluminación controlados como en salas de reuniones, de conferencias o sistemas
de cine en casa. La administración de color permite un ajuste de control preciso del color
gracias al cual, en caso de ser necesario, la reproducción del color será más exacta.
Sólo podrá lograr una administración adecuada del color en condiciones de visualización
controladas y reproducibles. Tendrá que utilizar un colorímetro (medidor de la luz del
color) y una serie de imágenes fuente apropiadas para medir la reproducción del color. Estas
herramientas no se suministran con el proyector, aunque su proveedor le podrá orientar e
incluso ofrecerle un instalador profesional con experiencia.
Los DVD de calibración de vídeo disponibles comercialmente disponen de varios modelos
de colores de prueba que puede utilizar para comprobar la presentación de los colores en un
monitor, TV, proyector, etc. Puede proyectar cualquier imagen del disco en la pantalla y
acceder al menú Administración de color para realizar ajustes.
La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden
ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma
independiente de acuerdo con sus preferencias.
Funcionamiento35
Para ajustar la configuración:
1.Vaya al menú IMAGEN y resalte Administración de color 3D.
2.Pulse MODE/Enter y se mostrará la página de Administración de color 3D.
3.Resalte Color primario y pulse eIzquierda ofDerecha para seleccionar un color entre
Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
4.Pulse d para resaltar Matiz y eIzquierda ofDerecha para seleccionar la gama. Si
aumenta la gama los colores se incluirá una proporción mayor de los dos colores
adyacentes.
Por favor, fíjese en la ilustración de la derecha
donde se detalla cómo se relacionan los colores.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su
gama en 0, en la imagen proyectada sólo se
ROJO
Amarillo
Verde
seleccionará el rojo puro. Si aumenta la gama,
se incluirá el rojo cercano al amarillo y el rojo
cercano al magenta.
5.Pulse d para resaltar Saturación y ajuste sus
valores según sus preferencias pulsando
CianMagenta
AZUL
eIzquierda ofDerecha. Cada ajuste que
realice se reflejará en la imagen de forma
inmediata.
Por ejemplo, si selecciona Rojo y configura su valor en 0, sólo se verá afectada la
saturación del rojo puro.
6.Pulse d para resaltar Ganancia y ajuste los valores según sus preferencias pulsando
eIzquierda ofDerecha. Esto afectará al nivel de contraste del color primario que
haya seleccionado. Cada ajuste que realice se reflejará en la imagen de forma
inmediata.
7.Repita los pasos 3 a 6 para realizar otros ajustes de color.
8.Asegúrese de que ha realizado todos los ajustes deseados.
9.Pulse MENU/Exit para salir y guardar los cambios.
5. Otros ajustes
También puede encontrar otras opciones de ajuste de calidad de imagen en el menú
IMAGEN. Consulte "Menú Imagen" en la página 47 para más detalles.
Funcionamiento36
Configuración del temporizador de presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en
la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se
realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función:
1.Pulse Timer Set up en el mando a distancia y vaya al menú
CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y pulse
MODE/Enter para mostrar la página del Temporizador de
presentación.
Temporizador de presentación
Intervalo del temporizador
Pantalla de temporizador
Posición del temporizador
Método de recuento del temporizador
ActivadoDesactivado
2.Pulse Abajo para resaltar Intervalo del temporizador y decida el período de tiempo
pulsando Izquierda/ Derecha. El período de tiempo puede establecerse de 1 a 5
minutos en incrementos de 1 minutos y de 5 a 240 minutos en incrementos de 5
minutos.
Si el temporizador ya está activado, se pondrá en marcha siempre que restablezc a el Intervalo
del temporizador.
3.Pulse Abajo para resaltar Pantalla de temporizador y elija si desea que el
temporizador aparezca en la pantalla pul
Siempre
Superior izquierda
Atrás
Atrás
MENÚ
sando Izquierda/ Derecha.
SelecciónDescripción
Siempre
Muestra el temporizador en pantalla durante el tiempo de
presentación.
1 min/2 min/3 min Muestra el tiempo en pantalla en los últimos 1/2/3 minutos.
NuncaOculta el temporizador durante el tiempo de presentación.
4.Pulse Abajo para resaltar Posición del temporizador y
decida su posición pulsando Izquierda/Derecha
.
5 min
Superior izquierdainferior izquierdasuperior
derechainferior derecha
5 min
5.Pulse Abajo para resaltar Método de recuento del
temporizador y seleccione el que desee pulsandoIzquierda/ Derecha
SelecciónDescripción
AdelanteAumenta desde 0 el tiempo de presentación.
AtrásDisminuye hasta 0 el tiempo de presentación.
Funcionamiento37
5 min
5 min
.
6.Pulse Abajo y después Izquierda/
Derecha para seleccionar Activado.
Pulse MODE/Enter para confirmar.
7.Aparece un mensaje de confirmación.
Resalte Sí y pulse MODE/Enter para
confirmar. El mensaje “El temporizador
Configuración básica
¿Está seguro de activar el
Temporizador de presentación?
Sí
No
está activado” aparecerá en la pantalla. El
temporizador comenzará el recuento en el
momento en que esté activado.
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos.
1.Acceda al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y seleccione
Desactivado. Pulse MODE/Enter para confirmar.
2.Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse MODE/Enter para
confirmar. El mensaje “El temporizador está desactivado” aparecerá en la pantalla.
Cómo utilizar el botón TIMER On
Se trata de un botón multifunción.
• Si el tiempo de presentación está desactivado, al pulsar este
botón aparece un mensaje de confirmación. Puede decidir si
activar el temporizador o no si sigue las instrucciones en
pantalla.
• Si el temporizador ya está activado, al pulsar este botón aparece
un mensaje de confirmación. Puede decidir si desea reiniciar,
dejar activado o desactivar el temporizador siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al
presentador, puede utilizar el botón BLANK del
proyector y el mando a distancia para ocultar la
imagen que se esté mostrando. Pulse cualquier
botón del proyector o del mando a distancia para
restaurar la imagen. La palabra 'EN BLANCO'
aparecerá en la esquina inferior derecha de la
pantalla cuando la imagen esté oculta. Cuando se
activa esta función con una entrada de audio
conectada, se continúa escuchando el audio.
Puede configurar el tiempo en blanco en el menú
blanco
para que el proyector vuelva automáticamente a la imagen tras un período de tiempo
de inactividad de la pantalla en blanco.
Una vez que se ha pulsado BLANK, el proyector entra en modo económico automáticamente.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
CONF. SIST.: Básica > Tiempo en
Funcionamiento38
Teclas de control de bloqueo
Para evitar cambios no autorizados en la configuración o que algún botón se pulse
accidentalmente, se puede activar el bloqueo de teclas del panel para desactivar todas las
funciones de las teclas del panel excepto el botón ENCENDIDO.
1.Pulse Derecha/ en el proyector o en
el mando a distancia o vaya a
CONF. SIST.:
Básica > Bloqueo de teclas del panel, y
seleccioneActivado pulsandoIzquierda/
Derecha en el proyector o en el mando a
distancia.
2.Aparece un mensaje de confirmación.
Seleccione Sí para confirmar.
Para desactivar el bloqueo de las teclas del panel,
pulse Derecha/ durante 3 segundos en el proyector o en el mando a distancia.
También puede utilizar el mando a distancia para acceder a
CONF. SIST.: Básica >
Bloqueo de teclas del panel y pulsar Izquierda/ Derecha para
seleccionar
• Aunque el bloqueo de las teclas del panel esté habilitado, puede seguir utilizando los
• Si pulsa ENCENDIDO para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del
Desactivado. Aparece un mensaje de confirmación. Seleccione Sí para confirmar.
botones del mando a distancia.
panel, el proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender.
Congelación de la imagen
Pulse el botón FREEZE del mando a distancia para congelar la
imagen. La palabra “INMOVILIZAR” se mostrará en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Para desactiva la función, pulse
cualquier botón en el proyector o el mando a distancia.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las
imágenes siguen reproduciéndose en el vídeo u otro dispositivo. Si
los dispositivos conectados tienen una salida de audio activa,
seguirá oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la
pantalla.
Funcionamiento39
Uso de la función Preguntas frecuentes
El menú de información contiene posibles soluciones a problemas con los que se enfrentan
los usuarios acerca de la calidad de la imagen, instalación, funcionamiento de características
especiales e información de servicio.
1.Para acceder al menú Información, pulse Izquierda/
en el mando a distancia.
2.Pulse Arriba o Abajo para seleccionar FAQ-Imagen e
instalación o FAQ-Características y servicio.
3.Pulse MODE/Enter.
4.Pulse Arriba o Abajo para seleccionar un problema y
pulse MODE/Enter para ver posibles soluciones.
5.Pulse MENU/Exit para salir del OSD.
También puede pulsar MENU/Exit para abrir el menú OSD y
acceder a los menús Información > FAQ-Imagen e instalación y
Información > FAQ-Características y servicio.
Funcionamiento en altitudes elevadas
Se recomienda utilizar el Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1.500
y 3.000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura es de entre 0ºC y 35ºC.
No utilice el Modo altitud elevada entre 0 y 1.500 m o con temperaturas entre 0ºC y 35ºC. Si lo
hace, el proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada, vaya a CONF. SIST.: Avanzada > Modo altitud
elevada, seleccione Activado pulsando Izquierda/Derecha en el proyector o en el
mando a distancia. Aparece un mensaje de confirmación. Resalte Sí y pulse
ADVERTENCIA
Le recomendamos que use el modo para
altitudes elevadas seleccionándolo siempre
que la altitud sea superior a 1500 m.
¿Desea activar el modo para altitudes
elevadas?
Sí
No
MODE/Enter.
El funcionamiento en el Modo altitud elevada puede incrementar el nivel de decibelios ya
que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del
sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente,
puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar
esto, active el modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector
funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
Funcionamiento40
Personalización de la visualización de los menús del
proyector
Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden establecer en función de sus
preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al
funcionamiento ni al rendimiento del proyector.
• Tiempo visual. menús en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración menús le
permite configurar el período de tiempo que permanece activo el OSD después de pulsar
el último botón. La duración del tiempo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5
segundos. Utilice Izquierda/Derecha para seleccionar el período de tiempo
adecuado.
• Posición de menús en el menú CONF. SIST.: Avanzada > Configuración de menús le
permite configurar la posición del OSD entre cinco diferentes. Utilice Izquierda/
Derecha para seleccionar su posición preferida.
• Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el idioma de los menús de
visualización en pantalla (OSD). Utilice Izquierda/Derecha para seleccionar su
idioma.
• Pantalla de bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica le permite configurar el logotipo
que se va a mostrar cuando se inicie el proyector. Utilice Izquierda/Derecha para
seleccionar una pantalla.
Apagado del proyector
1.Pulse Encendido y aparecerá
un mensaje de confirmación.
Si no responde en pocos segundos,
el mensaje desaparecerá.
2.Pulse Encendido por segunda
vez. La POWER (luz del indicador
de encendido) parpadeará en
naranja, la lámpara de proyección
se apagará y los ventiladores
continuarán funcionando durante
aproximadamente 120 segundos
para enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de
enfriamiento.
3.Si el proyector no se va a utilizar durante un período
de tiempo prolongado, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente de la pared.
• No desconecte el cable de alimentación antes de que se
complete la secuencia de apagado del proyector o
durante el proceso de enfriamiento que dura 120
segundos.
• Si el proyector no se apaga correctamente y para
proteger la lámpara, cuando intente volver a encender el proyector los ventiladores
funcionarán durante algunos minutos para enfriarlo. Pulse Encendido de nuevo para
encender el proyector otra vez después de que se haya parado el ventilador y de que la
POWER (luz del indicador de encendido) se ilumine de color naranja.
APAGADO
Pulse el
botón de
nuevo para
Pulse cualquier otro botón para cancelar
Funcionamiento41
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Menú
principal
PANTALLA
IMAGEN
FUENTE
SubmenúOpciones
Color de la pared
Relación de
aspecto
Deformación
trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
Modo de Imagen
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Color brillanteActivado/Desactivado
Temperatura de
Centro/Superior izquierda/
Superior derecha/Inferior
derecha/Inferior izquierda
Funcionamiento43
FAQ-Imagen e instalación
FAQ-Características y servicio
Estado actual del sistema
Información
• Fuente
• Modo de Imagen
• Resolución
• Sistema de color
• Hora de lámpara equivalente
Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta
al menos una señal válida. Si no hay ningún equipo conectado al proyector o si no se detecta
ninguna señal, sólo podrá acceder a algunos elementos del menú
Funcionamiento44
Uso de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
Hay 17 idiomas de menú OSD diferentes. Consulte "Menú Conf. Sist.: Básica" en la
página 48 para más detalles.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
Icono del menú
principal
Menú principal
Resaltado
Submenú
Señal de entrada
actual
En el ejemplo siguiente se describe el ajuste de la deformación trapezoidal.
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H
Zoom digital
S-VIDEO
Desactivar
Automático
INTROD.
50
50
MENÚ
Salir
Estado
Pulse
MENÚ/Salir
para volver a
la página
anterior o
para salir.
1.Pulse MENU/Exit en el proyector o en el
mando a distancia para activar el menú
OSD.
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
S-VIDEO
50
50
Desactivar
Automático
MENÚ
Salir
2.Utilice Izquierda/Derecha para
seleccionar el menú PANTALLA.
3.Pulse Arriba/ Abajo para seleccionar
la Deformación trapez..
PANTALLA
Color de la pared
Relación de aspecto
Deformación trapez.
Posición
Fase
Tamaño H.
Zoom digital
S-VIDEO
Desactivar
Automático
INTROD.
MENÚ
Salir
4.Pulse MODE/Enter para
mostrar la página de corrección
de la deformación trapezoidal.
DEFORMACIÓN TRAPEZ.
MENÚ
Atrás
5.Basándose en la forma de la
imagen en pantalla, pulse los
botones de deformación
trapezoidal (/ Arriba, /
Abajo) para hacerla
rectangular o cuadrada.
6.Pulse MENU/Exit en el
proyector o en el mando a
distancia para salir o guardar los
ajustes.
Funcionamiento45
Menú Pantalla
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Color de la
pared
(Desactivado)
Relación de
aspecto
(Automática)
Deformación
trapez.
(0)
Posición
(0)
Fase
(depende de la
fuente de
entrada
seleccionada)
Tamaño H.
(depende de la
señal de entrada
seleccionada)
Zoom digital
(100%)
DESCRIPCIÓN (opción predeterminada)
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de
proyección no es de color blanco.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen
según la fuente de la señal de entrada.
Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 32 para más
detalles.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 30 para más detalles.
Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen
proyectada, pulse las flechas de dirección. Los valores que se muestran
en la posición inferior de la página cambian cada vez que pulsa el botón
hasta alcanzar el máximo o mínimo.
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión
de la imagen.
Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
Amplía o reduce la imagen proyectada.
Una vez que haya ampliado la imagen, puede pulsar MODE/Enter para
activar la funcionalidad Panorámica y buscar detalles en la imagen
proyectada utilizando las flechas de dirección del proyector o del mando
a distancia.
Consulte "Ampliación y búsqueda de detalles en la imagen proyectada"
en la página 31 para más detalles.
Funcionamiento46
Menú Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Modo de Imagen
(PC: Dinámico;
YPbPr/ S-Video/
Video: Estándar)
Modo de
referencia
Brillo
Contraste
Color
(0)
Matiz
(0)
Nitidez
(15)
Color brillante
(Activado)
Temperatura de
color
Administración
de color 3D
Guardar
configurac.
DESCRIPCIÓN
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar
la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el
tipo de programa de que disponga. Consulte "Selección de un modo
de imagen" en la página 33 para más detalles.
Selecciona el modo de imagen que se adapta mejor a sus necesidades
de calidad de imagen y la ajusta según las opciones que se muestran a
continuación.
Ajusta el brillo de la imagen.
Consulte "1. Ajuste del brillo" en la página 34 para más detalles.
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen.
Consulte "2. Ajuste del contraste" en la página 35 para más detalles.
Ajusta el nivel de saturación de color; la cantidad de cada color en
una imagen de vídeo. Un ajuste bajo genera colores menos saturados
y el ajuste al nivel mínimo muestra la imagen en blanco y negro. Si el
ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la
imagen es poco real.
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Cuanto mayor sea
el valor, más verdosa será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más
rojiza será la imagen.
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
Ajusta el nivel máximo de blanco manteniendo la presentación de
color adecuada.
Cuando el color brillante se configura en Desactivado, el ajuste
de la temperatura del color no funciona.
Hay cuatro opciones de temperatura de color disponibles.
Consulte "3. Selección de la temperatura de color" en la página 35
para más detalles.
Consulte "4. Administración de color 3D" en la página 35 para más
detalles.
Guarda la configuración efectuada para Usuario 1 ó 2.
Funcionamiento47
Menú Fuente
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Autobúsqued
a rápida
(Activada)
DESCRIPCIÓN
Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 28 para más
detalles.
Menú Conf. Sist.: Básica
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Temporizador
de
presentación
(Desactivado)
Idioma
Posición
proyector
(Frontal mesa)
DESCRIPCIÓN
Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro de un
determinado período de
tiempo. Consulte "Configuración del temporizador de presentación" en
la página 37 para más detalles.
Intervalo del temporizador(15 minutos)
Le permite configurar la duración de la presentación.
Pantalla de temporizador(Siempre)
Le permite mostrar o no el temporizador en pantalla.
Posición del temporizador (Inferior derecha)
Le permite configurar la posición en la que aparecerá el temporizador en
pantalla.
Método de recuento del temporizador (Atrás)
Le permite configurar el método de recuento del temporizador.
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
Utilice Izquierda/Derecha en el proyector o en el mando a distancia
para seleccionar el idioma que desee. Puede elegir 17 idiomas: English
(predeterminado), Francés, Alemán, Italiano, Español, Ruso, Chino
tradicional, Chino simplificado, Japonés, Coreano, Sueco, Neerlandés,
Turco, Checo, Portugués, Tailandés y Polaco.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien
con uno o más espejos. Póngase en contacto con su proveedor para
obtener el soporte para techo (accesorio opcional) en caso de que lo
necesite. Consulte "Elección de una ubicación" en la página 17 para más
detalles.
Funcionamiento48
Apagado
automático
(Desactivar)
Tiemp o en
blanco
(Desactivar)
Controlador
de
temporizador
(Desactivar)
Bloqueo de
teclas del
panel
(Desactivar)
Pantalla
bienvenida
(logo de BenQ)
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no
se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo
establecido. Pulse Izquierda/ Derecha en el proyector o en el mando
a distancia para establecer el tiempo que debe pasar para que el proyector
se apague.
El período de tiempo puede establecerse de 5 a 30 minutos en
incrementos de 5 minutos. Si la duración de tiempo predeterminada no
se ajusta a sus necesidades, seleccione Desactivar. El proyector no se
apagará automáticamente en un período de tiempo determinado.
Establece el tiempo en blanco de la imagen cuando está activada la
función En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen
volverá a aparecer en pantalla. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 38 para más detalles.
Ajusta el temporizador de desconexión automática. El temporizador se
puede configurar con un valor comprendido entre 30 minutos y 12 horas.
Deshabilita o habilita todas las funciones de las teclas del panel, excepto
ENCENDIDO en el proyector y todos los botones del mando a distancia.
Consulte "Teclas de control de bloqueo" en la página 39 para más detalles.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra mientras se
inicia el proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de BenQ,
pantalla negra o pantalla Azul.
Menú Conf. Sist.: Avanzada
FUNCIÓN
(opción
predeterminada)
Refrigeración
rápida
(Activada)
Modo altitud
elevada
(Desactivado)
Configuración
menús
DESCRIPCIÓN
Activa o desactiva la función de refrigeración rápida. Si selecciona
Activado se activa la función y el tiempo de enfriamiento del proyector
disminuirá de 120 segundos a aproximadamente 30 segundos.
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada.
Consulte "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 40 para
más detalles.
Tiempo visual. menús (15 segundos)
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo después de
pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en
incrementos de 5 segundos.
Posición de menús (Centro)
Establece la posición del menú de visualización en pantalla (OSD).
Funcionamiento49
Configurac.
lámpara
Configur.
seguridad
Modo de lámpara (Normal)
Cambia el modo de la lámpara del proyector entre Normal y Económico.
El modo Económico reduce el ruido del sistema y el consumo de energía
en un 20%. Si se selecciona el modo Económico, se reducirá la emisión
de luz y las imágenes proyectadas serán más oscuras.
Si establece el proyector en modo Económico, se amplía la función de
apagado automático de temporizador de la lámpara. Consulte "Cálculo
de la duración de la lámpara" en la página 53 para más detalles sobre el
cálculo de la duración total de la lámpara.
Rest. tempor. lámp.
Cuando haya cambiado la lámpara, seleccione Restablecer para ajustar el
temporizador de la lámpara a “0”.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Cambiar contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de ca mbiar la por
una nueva. Consulte "Uso de la función de bloqueo de inicio" en la
página 26 para más detalles.
Activar Bloqueo (Desactivado)
Limita el uso del proyector a aquellos usuarios que conozcan la
contraseña. Si es la primera vez que activa esta función, debe establecer la
contraseña. Consulte "Uso de la función de bloqueo de inicio" en la
página 26 para más detalles. Una vez establecida la contraseña y
seleccionada esta función, el proyector estará protegido por contraseña.
Los usuarios que no conozcan la contraseña correcta no podrán
utilizarlo.
La contraseña se puede introducir con los botones del proyector o del
mando a distancia.
Restablecer
config.
Funcionamiento50
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y
después la olvida.
Imprima este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña
utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo
en el futuro.
Cuando introduzca la contraseña, ésta se mostrará en la pantalla en
forma de asteriscos.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se mantendrán los ajustes siguientes: Posición del proyector,
Idioma, Configuración de seguridad, Modo altitud elevada, Fase,
Usuario I, Usuario II, Posición, Tamaño H.
Menú Información
Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
FAQ-Imagen e
instalación
FAQCaracterísticas y
servicio
Estado actual
del sistema
Muestra las posibles soluciones a los problemas con que se pueda
encontrar.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Modo de Imagen
Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o
RGB.
Hora de lámpara equivalente
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Funcionamiento51
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular es
limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
Nunca frote la lente con mat eriales abrasivos.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado
correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 41 y desconecte el cable
de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave, que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente de pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Pueden dañar
la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones
descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte
"Especificaciones" en la página 61 o póngase en contacto con su distribuidor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder la base de ajuste.
• Extraiga la pila del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en un embalaje equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda enviar el proyector en el embalaje original o en un embalaje equivalente.
Mantenimiento52
Información sobre la lámpara
Cálculo de la duración de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración
de lámpara es el siguiente:
Duración total (equivalente) de la lámpara
= 1 (horas de uso en modo Económico) +3/2 (hora de uso en modo Normal)
Consulte "Modo de lámpara (Normal)" en la página 50 para obtener más información sobre el
modo Económico.
La duración de la lámpara en modo económico se calcula como 2/3 de la duración en modo
normal. Es decir, si utiliza el proyector en modo económico, se alarga la duración de la
lámpara en 1/2.
Mensaje de advertencia
Cuando el LAMP (luz indicadora de la lámpara) se ilumine en rojo o cuando aparezca un
mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase
en contacto con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no
funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso
explotar.
El LAMP (luz indicadora de la lámpara) y la TEMP (luz de advertencia de temperatura se
iluminarán cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y
deje que se enfríe durante 45 minutos. Si el LAMP (luz indicadora de la lámpara) o el TEMP (luz
de advertencia de temperatura) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase
en contacto con su proveedor. Consulte "Indicadores" en la página 58 para más detalles.
El siguiente mensaje de advertencia sobre la lámpara le recordará la necesidad de cambiarla.
MensajeEstado
Aviso
Solicitar cambio de
lámpara
Lámpara > 2000 horas
Aceptar
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
2.000 horas. Instale una nueva lámpara para
obtener un rendimiento óptimo. Si el proyector
funciona con normalidad en el modo económico
predeterminado (consulte "Modo de lámpara
(Normal)" en la página 50), puede seguir
utilizando el proyector hasta que aparezca la
advertencia que indique que la lámpara ha estado
funcionando durante 2.950 horas.
Aviso
Cambiar lámpara
pronto
Lámpara > 2.950 horas
Aceptar
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
2.950 horas. Se deberá instalar una lámpara nueva
para evitar que el proyector se apague cuando se
agote el tiempo de uso de la lámpara.
Mantenimiento53
Aviso
Cambiar lámpara ahora
Lámpara > 3.000 horas
Excedido el tiempo de uso de
la lámpara
Aceptar
La lámpara ha estado en funcionamiento durante
3.000 horas.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible.
El brillo de la lámpara disminuye con el uso. Esto
es normal. Puede sustituir la lámpara siempre que
vea que el nivel de brillo ha disminuido
considerablemente. Si no ha sustituido la lámpara
antes, deberá hacerlo tras 3.000 horas de uso.
Aviso
Excedido el tiempo de uso de
la lámpara.
Cambiar lámpara (Consultar manual de
usuario)
Después, restablecer temporizador de
lámpara.
Aceptar
DEBE sustituir la lámpara para que el proyector
funcione con normalidad.
Sustitución de la lámpara
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga
cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar la
lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte la normativa sobre residuos peligrosos de su
zona con el fin de desechar la lámpara de la forma más adecuada.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se le recomienda adquiri r una
lámpara para proyectores BenQ cuando deba sustituirla.
1.Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente.Si la temperatura de la
lámpara es demasiado elevada, espere unos 45 minutos hasta que se enfríe para evitar
quemaduras.
2.Dé la vuelta al proyector. A continuación,
afloje los tornillos de la cubierta de la lámpara.
Mantenimiento54
3.Retire la cubierta de la lámpara del proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara
retirada.
4.Retire los cables de la lámpara de las ranuras.
5.Desconecte el conector de la lámpara
colocándolo contra el proyector
mientras lo retira.
6.Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
7.Levante la palanca para que quede en posición
vertical. Utilice la palanca para retirar la
lámpara del proyector lentamente.
• Si lo hace demasiado rápido puede romperse la
lámpara y hacer saltar el cr istal en el proyector.
• No coloque la lámpara en lugares donde pueda
salpicarle el agua, que estén al alcance de los
niños o cerca de materiales inflamables.
• No introduzca las manos en el proyector después
de retirar la lámpara. Si toca el componente óptico
del interior, se podrían producir irregularidades
en el color y distorsiones en las imágenes
proyectadas.
Mantenimiento55
8.Como se muestra en la figura, sostenga
primero la nueva lámpara y alinee la lámpara
con el compartimento del proyector. A
continuación, inserte la lámpara en el
proyector.
9.Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
10. Conecte el conector de la lámpara al proyector.
11. Vuelva a colocar los cables de la lámpara en las
ranuras.
12. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en el
proyector.
13. Apriete los tornillos que sujetan la cubierta de
la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
• No apriete el tornillo demasiado.
14. Reinicie el proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara retirada.
15. Después del logotipo de inicio, abra el menú
de visualización en pantalla (OSD). Acceda al
menú CONF. SIST.: Avanzada > Configurac.
lámpara. Pulse INTROD.. Aparecerá la
página Configurac. lámpara. Resalte Rest.
Aviso
¿Restablecer
temporizador lámpara?
Restablecer
Cancelar
tempor. lámp.. Aparece un mensaje de
advertencia que le pregunta si desea restablecer el temporizador de la lámpara. Resalte
Restablecer y pulse INTROD.. La duración de la lámpara se ajustará a cero.
No restablezca el tiempo si la lámpara no es nueva o si no la ha sustituido, ya que se podrían
producir daños.
Mantenimiento56
Información sobre la temperatura
Si la luz de advertencia de temperatura está encendida, indica la posible existencia de uno de
los problemas que aparecen a continuación:
1.La temperatura interna es demasiado alta.
2.Los ventiladores no funcionan.
Apague el proyector y póngase en contacto con personal de asistencia cualificado para
solicitar ayuda. Para obtener información más detallada, por favor consulte "Indicadores" en
la página 58.
Mantenimiento57
Indicadores
O O O
O O
Ilustración
• En blanco -: Luz APAGADA
•: Luz parpadeante
•: Luz activada
LuzEstado y descripción
Encen
dido
Eventos relacionados con la alimentación
Eventos relacionados con la lámpara
Temper
atura
Lámp
ara
O
--
G
G
O
--
--
--
--
-
--
El proyector acaba de conectarse a una toma de corriente.
Modo de espera.
En proceso de encendido.
Funcionamiento normal.
1.El proyector necesita 90 segundos para enfriarse
porque se ha apagado incorrectamente sin seguir el
proceso de enfriamiento normal. O bien:
2.El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras
apagar la unidad.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
volver a encenderlo, se apagará de nuevo. Póngase en
contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
R
en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
1.El proyector necesita 90 segundos para enfriarse. O
R
bien:
2.Póngase en contacto con su proveedor para obtener
ayuda.
O: Luz naranja
•
• R: Luz roja
• G: Luz verde
Mantenimiento58
LuzEstado y descripción
O
O
O O
O
O
O
Encen
dido
Eventos relacionados con la temperatura
Temper
atura
--
-
-
-
R
R
R
G
G
Lámp
ara
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
R
G
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
volver a encenderlo, se apagará de nuevo. Póngase en
R
contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
G
G
R
-
-
R
R
R
G
G
R
G
R
G
Mantenimiento59
Solución de problemas
El proyector no se enciende.
CausaSolución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
No se recibe corriente del cable de
alimentación.
Ha intentado encender el proyector
durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
CausaSolución
La fuente de vídeo no está encendida
o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de fuente de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de
entrada correcta.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
Imagen borrosa
CausaSolución
La lente de proyección no está
correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
No ha retirado la cubierta de la lente.Retire la cubierta de la lente.
El mando a distancia no funciona
CausaSolución
Las pilas se han agotado.Sustituya las pilas por otras nuevas.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.
de CA del proyector y el cable de
alimentación a la toma de tierra. Si ésta
dispone de un interruptor, compruebe que
está encendido.
Espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
Active la fuente de vídeo y compruebe que el
cable de señal está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón Source del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el
anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
así como la altura de la unidad si fuera
necesario.
Elimine el obstáculo.
Colóquese a menos de 8 metros del
proyector.
La contraseña es incorrecta
CausaSolución
Por favor, consulte "Acceso al proceso de
Ha olvidado la contraseña.
Solución de problemas60
recuperación de contraseña" en la página 27
para más detalles.
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio(s) sin previo aviso.
General
Nombre del productoProyector digital
Nombre del modeloMP511+
Ópticas
Resolución800 x 600 SVGA
Sistema óptico1 CHIP DMD
Lente F/NúmeroF=2,57 (fijo)
LámparaLámpara de 180 W
Eléctricas
Fuente de alimentación100 - 240V de CA, 2,9 A, 50/60 Hz (automático)
Consumo260 W (Máx.)
Mecánicas
Peso2,6 Kg (5,8 lbs)
Terminal de entra da
Entrada de ordenador
Entrada RGBD-Sub de 15 patillas (hembra) x 1
Entrada de señal de vídeo
S-VIDEOPuerto MINI DIN de 4 patillas x 1
VIDEOClavija RCAx 1
Entrada de señal de SD/HDTV
Control (para cualquier operación de mantenimiento o reparación)
Conector del ratón USBSerie A/B x 1 (para cualquier operación de mantenimiento o
Control de serie RS-232Mini Din de 9 patillas x 1
Requisitos ambientales
Tem p er at ur a de
funcionamiento
Humedad relativa de
funcionamiento
Altitud de funcionamiento0–1.499 m a 0°C–35°C
Dimensiones
D-sub <--> Clavija de componente RCAx 3, a través de entrada RGB
reparación)
0°C ~ 40°C al nivel del mar
10% ~ 90% (sin condensación)
1.500–3.000 m a 0°C–30°C (con Modo para altitudes elevadas
activado)
277 mm (Ancho) x 95 mm (Alto) x 208 mm (Profundo)
208
95
277
78.5
Especificaciones61
72
Tabla de tiempos
Tiempos admitidos para entrada de PC
Frecuencia
Resolución
horizontal
(KHz)
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
Frecuencia admitida para entradas de Video y S-Video
Modo de
Video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4,4315,73604,43
Especificaciones62
Frecuencia
horizontal
(KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia de
subportadora
de color (MHz)
bPr
ó 4,41
Información de garantía y copyright
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra.
En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas
defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique
inmediatamente cualquier defecto al proveedor donde haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las
instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad
ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 40 °C,
que la altitud no supere los 3.000 metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que disponga de otros
derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2007 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de
recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma
o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico,
manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ
Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con
respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía
de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se
reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el
contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a
persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments.
Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Información de garantía y copyright63
Declaraciones sobre normativas
Declaración de conformidad con la FCC
CLASE B: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir
interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en la
recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las
siguientes medidas:
— Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
— Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
— Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Declaración de conformidad con la CEE
Este equipo ha sido probado según la normativa 89/336/CEE (de la Comunidad Económica
Europea) para EMC (Electronic Magnetic Compatibility, compatibilidad electromagnética)
y cumple los requisitos necesarios.
Directiva WEEE
Desecho de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios domésticos
dentro de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede
desecharse como si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar su
equipamiento residual entregándolo al organismo de recogida para el
reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más
información acerca del reciclado de este equipo, póngase en contacto con
la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desecho
de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a conservar los
recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud
humana y el medio ambiente.
Declaraciones sobre normativas64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.