Tabela czasów ..................................................................58
Gwarancja i informacje o prawach autorskich...... 59
Oświadczenia dotyczące przepisów...................... 60
Spis treści4
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
bezpiecznego użytkowania tego produktu należy jednak przestrzegać instrukcji
umieszczonych w niniejszym podręczniku i na samym produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu
lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli
lampa projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do 240 V,
ale może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub wahania
napięcia ± 10 V. W obszarach,
w których występują wahania
napięcia sieci energetycznej lub
przerwy w dostawie prądu zaleca się
podłączenie projektora przez
stabilizator zasilania, filtr zasilający
lub awaryjne źródło zasilania UPS.
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest włączony,
gdyż może to spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie się
obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć
lampę, naciśnij Blank na projektorze lub
pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem
modułu lampy w celu jego wymiany
odczekaj przez około 45 minut, do
momentu ostygnięcia projektora.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
okresu jej żywotności. Eksploatacja
lampy ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jej pęknięcie.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole.
Projektor może spaść i ulec
poważnemu uszkodzeniu.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się miejsca pod
niebezpiecznie wysokim napięciem,
które mogą spowodować śmierć, jeśli
się ich dotknie. Jedyną częścią, która
może być serwisowana przez
użytkownika jest lampa z jej osobną,
zdejmowaną pokrywą.
W żadnym wypadku nie należy
demontować lub zdejmować
jakichkolwiek innych pokryw.
Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
9.Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek innych elementów
elektronicznych, jeśli projektor jest
podłączony do sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
odstępu od ścian i swobodny przepływ
powietrza wokół projektora.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których nadmierna wilgotność,
kurz lub dym papierosowy mogą
zanieczyścić elementy optyczne,
skracając czas użytkowania projektora
i powodując pociemnienie obrazu.
13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
14. Umieszczaj włączony projektor na równej
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie stawiaj palnych materiałów w pobliżu
projektora.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie projektora może
spowodować wybuch ognia w jego
wnętrzu.
poziomej powierzchni..
- Nie używaj urządzenia jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10 stopni
w lewo lub w prawo albo o ponad
15 stopni w tył lub w przód. Używanie
projektora w pozycji odbiegającej od
poziomu może spowodować wadliwe
działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa7
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawaj na projektorze i nie umieszczaj
na nim żadnych obiektów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
żadnych cieczy. Wylanie cieczy na
projektor może spowodować jego awarię.
Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i zadzwoń do
BenQ w celu przeprowadzenia jego
naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone
obrazy po zainstalowaniu go na suficie
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
19. Gdy projektor działa, z kratki
Mocowanie projektora pod
sufitem
Chcemy zapewnić komfort korzystania
z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie
bezpieczeństwa, aby zapobiec
potencjalnym uszkodzeniom mienia lub
obrażeniom osób.
Jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie, zalecamy prawidłowe
i bezpieczne zamocowanie z użyciem
zestawu do montażu sufitowego
projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu
sufitowego innej marki, istnieje ryzyko
upadku projektora, spowodowanego
nieprawidłowym zamocowaniem za
pomocą śrub o nieprawidłowej długości
lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ
dostępny jest w miejscu zakupu
projektora BenQ. BenQ zaleca także
zakup osobnego kabla zabezpieczającego
Kensington i zamocowanie go w otworze
zamka Kensington projektora
i u podstawy wspornika zestawu do
montażu sufitowego. Będzie on pełnił
rolę dodatkowego zamocowania
projektora, na wypadek gdyby wspornik
mocujący poluzował się.
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze i charakterystyczny
zapach. Jest to normalne i nie oznacza
awarii produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa8
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor posiada następujące cechy:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych
kolorach
• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezowa (Keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
• Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na
mniejsze zużycie energii
• Kompatybilny z sygnałem komponentowym telewizji wysokiej rozdzielczości
(Component HDTV)
• Do 11 zestawów trybu obrazu zapewniających wybór wielu opcji różnych zastosowań
projektora
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
Wprowadzenie9
Zestaw
Projektor jest dostarczany z kablami potrzebnymi do podłączenia projektora i sprzętu
wideo. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej
składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Akcesoria standardowe
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
ProjektorPilot i baterie
Instrukcja
szybkiego startu
Przewód zasilającyKabel VGA
*Karta gwarancyjna i instrukcje bezpieczeństwa dołączane są tylko w niektórych obszarach.
Szczegółowych informacji udzieli dealer.
CD-ROM
z podręcznikiem
użytkownika
Podręcznik
użytkownika
Karta
gwarancyjna*
Instrukcje
bezpieczeństwa*
Akcesoria dodatkowe
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie10
3.Zestaw Presentation Plus
4.Miękki pokrowiec
Zewnętrzny widok projektora
Przód/góra
1
2
3
4
5
Widok z tyłu
Szczegóły w sekcji „Połączenie” na stronie 20.
1213 14151617
11
1.Zewnętrzny panel sterowania
6
7
8
9
(Więcej w sekcji „Projektor” na
stronie 12.)
2.Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
3.Obiektyw projektora
4.Przycisk szybkiego
odblokowania
5.Osłona obiektywu
6.Pierścień ostrości
7.Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
8.Wywietrznik (wlot chłodnego
powietrza)
9.Przedni czujnik podczerwieni
10
10. Tylna stopka regulatora
11. Gniazdo przewodu zasilającego
12. Tylny czujnik pilota na podczerwień
13. Gniazdo USB (do serwisowania)
14. Gniazdo sterowania RS232
Widok z dołu
18
19
20
15. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
Component video (YPbPr/ YCbCr)
16. Wejście sygnału wideo
17. Wejście sygnału S-video
18. Nóżka szybkiego odblokowania
19. Osłona lampy
20. Otwory śrub zestawu do montażu
sufitowego
20
10
Wprowadzenie11
Sterowanie i funkcje
Projektor
1
1.Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Szczegóły w sekcji „Precyzyjne dostrajanie
wielkości obrazu i ostrości” na stronie 28.
2.Lampka ostrzegająca o temperaturze
(TEMP)
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka. Szczegóły
opisano w sekcji „Kontrolki” na stronie 54.
3.Kontrolka zasilania
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 54.
4.Power (Zasilanie)
Włączenie i wyłączenie projektora.
Więcej informacji w sekcjach
„Uruchomienie” na stronie 24
i „Wyłączanie projektora” na stronie 38.
5.Lewo/BLANK
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby przywrócić
obraz. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 35.
2
3
4
5
6
7
6.MENU/
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z menu” na stronie 42.
7.MODE/Enter
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
regulacji obrazu. Szczegóły opisano
wsekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie
31.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 42.
8.Trapez/Przyciski strzałek (/ Góra,
/ Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 29.
9.Kontrolka lampy
Informacja o stanie lampy. Zapala się
i błyska, gdy pojawia się jakiś problem
z lampą. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 54.
8
9
10
11
12
8
Exit
Wprowadzenie12
10. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 28.
11.Prawo/Blokada klawiszy panelu
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
przycisków sterowania” na stronie 36.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #5, #8 i #11 używane są
jako strzałki do wyboru odpowiednich
pozycji menu i zmiany ustawień.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z menu” na stronie 42.
12. SOURCE
Kolejno wybiera sygnał wejściowy:
D-Sub/Comp. (wideo komponentowe),
wideo lub S-Video. Szczegóły opisano
w sekcji „Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 27.
Wprowadzenie13
Pilot
1
2
3
4
5
1.Power (Zasilanie)
Włączenie i wyłączenie projektora.
Szczegóły opisano w sekcji „Uruchomienie”
na stronie 24 i „Wyłączanie projektora” na
stronie 38.
2.Zamrożenie
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Zamrażanie
obrazu” na stronie 36.
3.Lewo/
Włączenie funkcji FAQ. Szczegóły opisano
w sekcji „Używanie funkcji FAQ” na stronie
37.
4.BLANK
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby przywrócić
obraz. Szczegóły opisano w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 35.
5.Przyciski DIGITAL ZOOM (+, -)
Powiększenie lub zmniejszenie
wyświetlanego obrazu. Szczegóły w sekcji
„Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów
na obrazie z projektora” na stronie 29.
6.MENU/Wyjście
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Cofa się do poprzedniego menu OSD,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie
z menu” na stronie 42.
6
7.Trapez/Przyciski strzałek (/ Góra,
7
8
9
8.AUTO
10
11
7
12
9.Prawo/
13
10. SOURCE
11. MODE/Enter
12. Timer On (Włączenie Timera)
13. Timer Setup (Konfiguracja Timera)
/ Dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 29.
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 28.
Aktywacja blokady klawiszy panelu.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada
przycisków sterowania” na stronie 36.
Gdy aktywowane jest menu ekranowe
(OSD), przyciski #3, #7 i #9 używane są
jako strzałki do wyboru odpowiednich
pozycji menu i zmiany ustawień. Szczegóły
opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na
stronie 42.
Kolejno wybiera sygnał wejściowy: D-Sub/
Comp. (wideo komponentowe), wideo lub
S-Video. Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 27.
W zależności od wybranego sygnału
wejściowego, wybiera dostępny tryb
regulacji obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie
31.
Włączenie elementu menu ekranowego
(OSD). Szczegóły opisano w sekcji
„Korzystanie z menu” na stronie 42.
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami timera. Szczegóły opisano
w sekcji „Ustawianie timera prezentacji” na
stronie 34.
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu
prezentacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie
34.
Wprowadzenie14
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
i czujnikami powinna wynosić od 1 do 8 metrów.
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
k
O
5
1
o
ł
o
• Obsługa projektora z tyłu
°
°
5
1
o
ł
o
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Postępuj zgodnie z ilustracjami. Wciśnij
i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając
uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki.
3.Wepchnij szufladkę do pilota.
• Unikaj nadmiernej temperatury
i wilgotności.
• W przypadku nieprawidłowej instalacji
baterii może ona zostać uszkodzona.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
• Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie15
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Stół przed ekranem;
2.Sufit przed ekranem;
3.Stół za ekranem;
4.Sufit za ekranem.
1.Stół z przodu
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie w pobliżu podłogi przed ekranem.
2.Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
Przód sufit w konfiguracji systemu: menu
Ustaw
Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu
projektora.
3.Stół z tyłu
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony
będzie w pobliżu podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył- stół w konfiguracji systemu: menu
Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia konieczny jest specjalny ekran do
tylnej projekcji i zestaw do montażu sufitowego
projektora BenQ.
Ustaw Tył - sufit w konfiguracji systemu: menu
Podstawowa> Położenie projektora po włączeniu projektora.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego
miejsca. Należy uwzględnić wielkość i umieszczenie ekranu, umiejscowienie
odpowiedniego gniazdka zasilającego oraz odległość pomiędzy projektorem i pozostałym
sprzętem.
Ustawienie projektora16
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo
to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Naturalna rozdzielczość projektora to 800 x 600 pikseli, czyli format 4 do 3 (określany jako
4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9,
projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Da
to mniejszą wysokość równą około 75% wysokości wyjściowej obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3
Dlatego obraz o wsp. 16:9 nie wykorzysta 25% wys. obrazu o wsp. 4:3 wyświetlanego
przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na
górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas
wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należy uwzględnić jego planowane zastosowanie
i używane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem
kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie
4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do
przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli
zamierzasz używać różnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem
formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu,
spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje na zakrzywionych
powierzchniach).
Nowoczesny projektor cyfrowy nie wyświetla obrazu bezpośrednio do przodu (jak stare
projektory filmowe na rolki). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, że
obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Dzięki
temu można je po prostu postawić na stole, a i tak zapewnią wyświetlanie do przodu i do
góry na ekran umieszczony tak, aby jego dolna krawędź była nieznacznie nad poziomem
stołu (i wszyscy w pomieszczeniu widzą ekran).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 19 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz
z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora17
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość pionowego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Jak określić położenie projektora dla określonego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości Twojego ekranu w lewej
kolumnie oznaczonej „Przekątna ekranu 4:3”. Użyj tej wartości i spójrz w prawą stronę
w tym samym wierszu, aby odnaleźć średnią wartość odległości od ekranu w kolumnie
oznaczonej „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm”. Jest to odległość
projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia.
Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora w stosunku do krawędzi
ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w kroku 3
powyżej.
Na przykład, jeśli używasz obrazu 120 cali, przeciętną odległością projekcyjną jest
4800 mm, z pionowym przesunięciem 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić
zniekształcenie. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.
Jak określić zalecaną wielkość ekranu dla danej
odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz
następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, gdzie chcesz ustawić ekran. Jest to
odległość projekcyjna.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości w kolumnie oznaczonej
„Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm”.
3.Korzystając z tej wartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu w linii. Jest
to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia.
Wartość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny
projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa
wartość w kolumnie„Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm” wynosi 4320 mm.
W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 9'
(108"). Jeżeli dostępne są ekrany tylko z miarą metryczną, przekątna wynosi 2743 mm.
Ustawienie projektora18
Przekątna ekranu 4:3
Offset
Ekran
Środek obiektywu
Odległość projekcyjna
Przekątna ekranu 4:3Zalecana odległość projekcyjna
stopycalemm
2.530762120046
336914144055
1000157560
4481219192073
1500236288
5601524240091
67218292880110
78421343360128
89624383840146
910827434320165
1012030484800183
1214436585760219
1518045727200274
16.720050808000305
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego
instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże
to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
20003149120
25003937150
30004724180
35005512209
40006299239
50007874299
od ekranu w mm
Przesunięcie
pionowe w mm
Ustawienie projektora19
Połączenie
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone ze sobą urządzenia są powyłączane.
2.Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz strona 6 - „Zestaw” na stronie 10). Są one ogólnie dostępne
w sklepach z elektroniką.
Podłączanie komputera
Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia połączenie z komputerem
przenośnym lub stacjonarnym.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału D-Sub projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Wciśnij przycisk FN i oznaczony klawisz funkcyjny jednocześnie.
Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenie20
Podłączanie urządzeń źródłowych wideo
Można podłączyć projektor do różnych urządzeń źródłowych sygnału wideo wyposażonych
w jedno z poniższych gniazd wyjścia:
• Wideo komponentowe
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Należy jedynie podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić w wideo
kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo
komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić
preferowaną metodę połączenia.
Sposób podłączenia projektora do komponentowego urządzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie 22.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo
kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo,
preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie do
urządzenia źródłowego sygnału S-Video lub kompozytowego wideo” na stronie 23.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną, lecz będącą poniżej
optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Sposób podłączenia projektora do kompozytowego urządzenia wideo opisano w sekcji
„Podłączanie do urządzenia źródłowego sygnału S-Video lub kompozytowego wideo” na
stronie 23.
Połączenie21
Podłączanie urządzenia źródłowego wideo
komponentowego
Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd
wyjściowych wideo komponentowego:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego sygnału
wideo komponentowego
1.Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub) z 3
wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo.
Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim
i czerwony z czerwonym.
2.Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) z końcówką
D-SUB do gniazda projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel złącza wideo
komponentowego
z VGA (D-sub)
Jeśli podłączysz projektor do tunera High Definition TV (HDTV), obsługiwane będą
następujące standardy:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
• Wideo komponentowe, to jedyne wyjście wideo, które oferuje obraz o naturalnej
rozdzielczości 16:9.
• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora i wyborze
odpowiedniego źródła sygnału wideo, sprawdź, czy urządzenie źródłowe sygnału wideo
jest włączone i pracuje poprawnie. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable
sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenie22
Podłączanie do urządzenia źródłowego sygnału S-Video
lub kompozytowego wideo
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
• Jeśli nie, musisz ponownie wybrać metodę podłączenia urządzenia.
Jeśli projektor i źródło wideo podłączone są już kanałem wideo komponentowego, nie musisz
podłączać tego urządzenia kanałem S-Video lub wideo kompozytowego, który stanowi
wówczas zbędne połączenie obrazu o niższej jakości. Wystarczy połączyć urządzenia złączem
wideo kompozytowego, jeśli urządzenie źródłowe nie jest wyposażone w oba rodzaje wejść
(wideo komponentowego i S-Video) (na przykład niektóre analogowe kamery wideo).
Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń źródłowych wideo” na stronie 21.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video/wideo do wyjścia S-Video/wideo urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video/wideo do gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel wideo
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
lub
Kabel S-Video
Połączenie23
Opis działania
PUSH
Uruchomienie
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na
pomarańczowo po włączeniu zasilania.
Kabel zasilania pokazany na ilustracji może wyglądać
inaczej od kabla stosowanego w danym kraju. Stosuj
jedynie kabel zasilania dołączony do projektora,
odpowiednio w danym kraju.
2.Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może
zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez
lampę projekcyjną.
3.Naciśnij przycisk Power (Zasilanie)
na pilocie lub projektorze, aby uruchomić
urządzenie. Kontrolka zasilania błyska
i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest
włączone.
Procedura uruchamiania trwa około
30 sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania, pojawia się logo startowe.
(W razie konieczności) Obróć pokrętło
ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez około 120 sekund.
4.Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz sześciocyfrowe hasło.
Szczegóły w sekcji „Używanie funkcji blokady zasilania” na stronie 25.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
6.Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane źródło
sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa
prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat 'No Signal (Brak sygnału)' do
momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.
Możesz także nacisnąć Source (źródło) na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni
sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 27.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego wykracza poza zakres pracy
projektora, na pustym ekranie wyświetlony będzie komunikat Out of Range (Poza zakresem).
Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw
sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły w sekcji „Tabela czasów” na stronie 58.
Opis działania24
Używanie funkcji blokady zasilania
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu
ekranowe (OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie
z menu” na stronie 42.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję blokady zasilania,
a następnie zapomnisz hasła. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności)
i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu,
aby móc się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie
wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana >
Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij MODE/Enter. Wybierz Blokada włączania i wybierz
On (Wł.) naciskając Lewo lub Prawo.
2.Na ekranie pojawi się komunikat.
3.Tak jak pokazano po prawej, cztery
strzałki ( Góra, Prawo, Dół,
Lewo) odpowiednio reprezentują 4
cyfry (1, 2, 3, 4). Zgodnie z tym, jakie
chcesz ustawić hasło, wciskaj strzałki
aby wpisać 6 cyfr hasła.
Po ustawieniu hasła, menu ekranowe
wraca do ekranu konfiguracji systemu.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry
są wyświetlane na ekranie w formie
gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku
z wyprzedzeniem lub zaraz po jego
wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć
w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
4.Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
WPROWADŹ HASŁO
MENU
Wstecz
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony
o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora.
Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się
komunikat o błędzie hasła, a potem komunikat
WPROWADŹ HASŁO. Możesz ponowić próbę lub
jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku
i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury
przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Rozpoczęcie procedury przypominania
hasła” na stronie 26.
Jeśli wpiszesz błędne hasło 5 razy pod rząd, po chwili projektor automatycznie się wyłączy.
Błąd hasła
Spróbuj ponownie
Opis działania25
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
e
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
AUTO na pilocie lub projektorze. Projektor
wyświetli na ekranie zakodowany numer.
Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc
w odkodowaniu poproś lokalne centrum
serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji
w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym
użytkownikiem urządzenia.
ODTWÓRZ HASŁO
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
się z centrum obsługi klienta
firmy BenQ.
Kod
odtworzenia:
0 2 1 2
Zmiana hasła
1.Otwórz menu ekranowe i przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Menu Zaawansowane >
Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.
2.Wciśnij MODE/Enter. Pojawi się komunikat
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat "WPROWADŹ NOWE
HASŁO".
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ AKTUALNE HASŁO podczas ponownej
próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować
wpisać inne hasło.
4.Wprowadź nowe hasło.
WAŻNE: Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby
móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło:__ __ __ __ __ __
Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
5.Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
6.Udało Ci się przypisać nowe hasło do projektora.
Pamiętaj o wpisaniu nowego hasła przy ponownym
uruchomieniu projektora.
7.Aby wyjść z menu, wciśnij MENU/Exit dwa razy.
"WPROWADŹ STARE HASŁO".
Hasło zostało
zmienione
MENU
Wyjści
Wyłączanie funkcji blokady zasilania
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Menu Zaawansowane
> Ustawienia zabezpieczeń > Blokada włączania po otwarciu systemu menu OSD.
Wybierz Wył. przez naciśnięcie Lewo lub Prawo. Pojawi się komunikat
"WPROWADŹ HASŁO". Wprowadź aktualne hasło.
i. Jeśli hasło jest poprawne, menu wróci do ekranu ustawień zabezpieczeń z "Wył."
pokazanym w linii dla hasła. Nie trzeba będzie wpisywać nowego hasła przy
ponownym uruchomieniu projektora.
ii. Jeśli wpiszesz złe hasło, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła,
a potem komunikat WPROWADŹ AKTUALNE HASŁO podczas ponownej
próby. Możesz nacisnąć MENU/Exit, aby anulować zmianę lub spróbować
wpisać inne hasło.
Opis działania26
Mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli kiedyś
zdecydujesz się włączyć funkcję ochrony hasłem wpisując stare hasło.
Przełączanie sygnałów wejściowych
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednorazowo może jednak
wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.
Poniższe czynności umożliwiają włączenie funkcji szybkiego autowyszukiwania.
1.Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
2.Przejdź do menu ŹRÓDŁO > Szybkie autowyszukiwanie.
3.Naciśnij Lewo lub Prawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać Wł. lub Wył.
4.Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit.
• Po włączeniu funkcji Szybkiego
autowyszukiwania projektor
przeprowadzi automatyczne
wyszukiwanie źródła, jeśli zostanie
naciśnięty przycisk SOURCE na
projektorze lub pilocie.
i. Naciśnij przycisk SOURCE na
projektorze lub pilocie. Pojawi się
pasek wyboru źródła.
ii. Naciskaj Góra lub Dół do
momentu wybrania odpowiedniego
sygnału, a następnie naciśnij
MODE/Enter.
iii. Projektor rozpocznie automatyczne
wyszukiwanie źródła, wykrywając
w pierwszej kolejności wybrany
przez Ciebie sygnał.
iv. Informacja o pierwszym wykrytym
źródle zostanie wyświetlona
w lewym górnym rogu ekranu na
2 sekundy.
• Po wyłączeniu funkcji Szybkiego autowyszukiwania możesz manualnie zmieniać
dostępne źródła sygnału wejściowego, wykonując poniższe czynności.
i. Naciśnij przycisk SOURCE na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek
wyboru źródła.
ii. Naciskaj Góra lub Dół do momentu wybrania odpowiedniego sygnału,
a następnie naciśnij MODE/Enter.
iii. Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w lewym
górnym rogu ekranu na 2 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż
jedno urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego
sygnału.
• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych
(grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy
którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj sygnału źródłowego wpływa na opcje dostępne w Trybie obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 31.
• Naturalna rozdzielczość tego projektora to SVGA 800x600 w formacie 4:3. W celu
uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło
sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe
rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu
obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę klarowności.
Szczegóły w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 30.
D-Sub / Komp.
Wideo
S-Video
Opis działania27
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 1 tylną stopkę
regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji.
Aby wyregulować projektor:
1.Naciśnij przedni przycisk zwalniania
i podnieś przód projektora. Po
odpowiednim ustawieniu obrazu
zwolnij przycisk, aby nóżka
zablokowała się na miejscu.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest
włączona. Silne światło lampy może
spowodować uszkodzenie oczu.
2.Kręć tylnymi stopkami regulującymi
w celu precyzyjnego wyregulowania
kąta poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk
zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną stopkę regulatora w przeciwną
stronę.
Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do
siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby
skorygować tą sytuację, ustaw wartość Trapez w menu WYŚWIETLACZ, na panelu
sterowania projektora lub na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja trapezu” na
stronie 29.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu. Aby
tego dokonać, naciśnij AUTO na projektorze
lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund,
wbudowana, inteligentna funkcja
automatycznego dostrajania przestawi
funkcje częstotliwości i zegara, wybierając
najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w lewym górnym rogu ekranu
na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji AUTO ekran będzie pusty.
Precyzyjne dostrajanie wielkości obrazu i ostrości
W razie konieczności ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
Opis działania28
Korekcja trapezu
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu
jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, oprócz regulacji wysokości projektora, należy manualnie wykonać
JEDNĄ z poniższych czynności.
1.Naciśnij lub na panelu sterowania
projektora lub na pilocie, aby wyświetlić pasek
stanu Trapez. Naciśnij , aby skorygować
trapez w górnej części obrazu. Naciśnij ,
aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
2.Naciśnij przycisk MENU/Exit na projektorze
lub pilocie. Przejdź do WYŚWIETLACZ > Korekcja trapezowa i wyreguluj wartości
naciśnięciem lub na projektorze lub
na pilocie.
Na przykład,
• Naciśnij na projektorze lub na
pilocie.
• Naciśnij na projektorze lub na
pilocie, gdy znajdujesz się w menu
Keystone
Keystone
ZDJĘCIE > Korekcja trapezowa.
0
• Naciśnij na projektorze lub na
pilocie.
• Naciśnij na projektorze lub na
pilocie, gdy znajdujesz się w menu
ZDJĘCIE > Korekcja trapezowa.
0
Keystone
Keystone
+6
-6
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów na
obrazie z projektora
Jeśli musisz odszukać szczegóły na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się
w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.
• Używanie pilota
1.Naciśnij D. ZOOM +, aby wyświetlić pasek powiększenia. Po
ponownym naciśnięciu przycisku powiększony zostanie środek
obrazu. Naciskaj przycisk wielokrotnie aż do uzyskania żądanego
rozmiaru ekranu.
2.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie,
aby przesuwać powiększony obszar w obrazie.
Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas
wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.
3.Aby przywrócić oryginalne rozmiary obrazu, naciśnij AUTO.
Możesz także nacisnąć D. ZOOM -. Przy ponownym naciśnięciu przycisku, obraz jest
dalej zmniejszany aż do przywrócenia rozmiaru wyjściowego.
Opis działania29
• Używając menu ekranowego
1.Naciśnij MENU/Exit, a następnie naciśnij Lewo lub Prawo, do momentu
podświetlenia menu WYŚWIETLACZ.
2.Naciśnij Dół, aby podświetlić Zoom cyfrowy.
3.Naciśnij MODE/Enter, a następnie naciśnij Góra, aby powiększyć obraz do
odpowiednich rozmiarów.
4.Naciśnij MODE/Enter, aby aktywować funkcję Panorama.
5.Korzystaj ze strzałek ( , , , ) na projektorze lub pilocie, aby przesuwać
powiększony obszar w obrazie.
6.Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij MODE/Enter, aby przełączyć z powrotem na
funkcję zbliżania/oddalania i naciśnij AUTO, aby przywrócić oryginalny rozmiar obrazu.
Możesz także kolejno naciskać Dół, do momentu przywrócenia oryginalnego rozmiaru
obrazu.
Wybór formatu obrazu
Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu.
Telewizory cyfrowe i odtwarzacze DVD zwykle korzystają z wsp. kształtu 16:9,
a większość analogowych telewizorów i komputerów korzysta z wsp. kształtu 4:3
wyjściowego dla tego projektora.
Po pojawieniu się metod cyfrowego przetwarzania sygnału, cyfrowe urządzenia
wyświetlające, takie jak ten projektor, mogą dynamicznie rozszerzać i skalować sygnał
obrazu do współczynnika kształtu innego niż źródłowy.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/
formatu źródła) otwierając WYŚWIETLACZ > Format obrazu. Wybierz współczynnik
kształtu, aby dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne są cztery
współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to
obszary aktywne.
1.Automatyczny: Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować
wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to tryb
odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9,
kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmiany
współczynnika kształtu obrazu.
2.Rzeczywisty: Obraz wyświetlany jest z oryginalną rozdzielczością
i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru
ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany
obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie
potrzeby powiększenia obrazu możesz wyregulować powiększenie lub
przysunąć projektor bliżej ekranu. Po dokonaniu tych zmian może
zaistnieć potrzeba regulacji ostrości obrazu.
3.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego
telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu
4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
4.16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już
format 16:9, np. telewizja high definition, gdyż wyświetla je bez zmiany
formatu.
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście
komponentowego wideo, jeśli podawany jest prawidłowy sygnał formatu 16:9. Szczegóły
opisano w sekcjach „Podłączanie urządzenia źródłowego wideo komponentowego” na stronie
22i„Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 17.
Opis działania30
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych
trybów obrazu, które możesz wybrać dla
zastosowania w danym środowisku pracy i przy
danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim
potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych
czynności.
• Naciskaj przycisk MODE/Enter na pilocie
lub projektorze aż do wybrania żądanego
trybu.
• Przejdź do menu ZDJĘCIE > Tryb obrazu i naciśnij Lewo/ Prawo, aby wybrać
odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1.Tryb dynamiczny (wyjściowy): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze
oświetlonym pomieszczeniu.
2.Tryb prezentacji: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3.Tryb sRGB/Zdjęcie: Maksymalizuje ostrość kolorów RGB, aby zapewnić obrazy
identyczne z rzeczywistymi niezależnie od ustawień jasności. To ustawienie jest najlepsze
do oglądania zdjęć wykonanych odpowiednio zbalansowanym aparatem działającym
w trybie sRGB oraz obrazów graficznych z komputera i aplikacji graficznych, takich jak
AutoCAD.
4.Tryb kinowy: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
5.Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na
stronie 31.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1.Tryb dynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych, pokojowych
warunkach oświetleniowych.
2.Tryb standardowy (wyjściowy): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów,
wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
3.Tryb kinowy: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych, najlepiej
w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina
domowego.
4.Tryb Użytkownik 1/2: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie
dostępne tryby obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:” na
stronie 31.
Ustawianie trybu Użytkownik 1/2:
Można skorzystać z dwóch trybów definiowanych przez użytkownika, jeśli dostępne tryby
obrazu nie są odpowiednie do potrzeb użytkownika. Można również użyć jednego z trybów
obrazu jako punktu wyjściowego (poza Użytkownik 1/2) i spersonalizować ustawienia.
1.Aby otworzyć menu, wciśnij MENU/Exit.
2.Przejdź do menu ZDJĘCIE > Tryb obrazu.
Opis działania31
3.Wciśnij Lewo/ Prawo, aby wybrać tryb Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
4.Wciśnij Dół, aby wybrać Tryb odniesienia.
5.Wciskaj Lewo/ Prawo, aby wybrać tryb obrazu najbardziej zbliżony do potrzeb.
6.Wciśnij Dół, aby wybrać element menu do zmiany i reguluj wartości Lewo /Prawo. Patrz „Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika” poniżej,
aby poznać szczegóły.
7.Po zakończeniu ustawień, wybierz Zapisz ustawienia i wciśnij MODE/Enter, aby zapisać
ustawienia.
8.Pojawi się komunikat 'Ustawienia zapisane'.
Używanie funkcji Kolor ściany
W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej
na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym
i wyświetlanym obrazem.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany i naciśnij
Lewo/Prawo, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest
kilka wstępnie skalibrowanych kolorów: jasnożółty, różowy, jasnozielony, niebieski
i tablica.
Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach
użytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez
użytkownika po wyborze trybu Użytkownika 1 lub 2. Można przeprowadzać regulacje tych
funkcji zgodnie z potrzebami.
1. Regulacja jasności
Wyreguluj wartości, naciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym
ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były
rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
2. Regulacja kontrastu
Wyreguluj wartości, naciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub na pilocie.
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego
poziomu bieli, po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego źródła
sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
3. Wybór temperatury kolorów
Wyreguluj wartości, naciskając Lewo/ Prawo na projektorze lub na pilocie.
Opis działania32
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Biel obrazu przesunięta jest w stronę czerwonego.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
4. Zarządzanie kolorami 3D
W większości sytuacji instalacji, zarządzanie kolorami nie będzie potrzebne, np. w klasie
lub pokoju konferencyjnym, kiedy światło jest włączone lub kiedy do pomieszczenia wpada
światło przez okna.
Użycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń,
w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzenie kolorami pozwala na
precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie
potrzeby.
Kolorami można zarządzać tylko w kontrolowanych i powtarzalnych warunkach oglądania.
Należy użyć kolorymetru (miernika koloru światła) i zapewnić odpowiedni zestaw obrazów
źródłowych do pomiaru odwzorowania kolorów. Te narzędzia nie zostały dołączone do
projektora, jednakże sprzedawca projektora powinien być w stanie udzielić porad lub nawet
skierować do doświadczonego profesjonalisty.
Dostępne są płyty DVD do kalibracji, które zawierają różne wzory testowe kolorów do
testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. Można
wyświetlać przez projektor obraz z płyty i wejść do menu Zarządzenia kolorami w celu
dokonania regulacji.
Zarządzenie kolorami pozwala na regulację sześciu zestawów kolorów (RGBCMY). Po
wybraniu jednego koloru, można niezależnie regulować jego zakres i nasycenie, zgodnie
z preferencjami.
W celu regulacji ustawień:
1.Przejdź do menu ZDJĘCIE i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.
2.Naciśnij MODE/Enter, aby wyświetlić stronę Zarządzanie kolorami 3D.
3.Wybierz Kolor główny (podstawowy) i naciskaj Lewo lub Prawo, aby wybrać kolor
spośród: Czerwony, Żółty, Zielony, Fuksja, Niebieski lub Purpurowy.
4.Naciśnij , aby wybrać Barwę i naciśnij Lewo lub Prawo by wybrać zakres koloru.
Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach
z dwóch sąsiednich kolorów.
Skorzystaj z ilustracji po prawej, aby dowiedzieć
się jakie są relacje pomiędzy kolorami.
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu
zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany
będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie
zakresu spowoduje objęcie czerwonego
zbliżonego do żółtego i do purpurowego.
5.Naciśnij , aby wybrać Nasycenie i ustaw
wartość zgodnie z preferencjami naciskając
Lewo lub Prawo. Wszelkie dokonane
regulacje są natychmiast aktywne.
CZERWONY
Żółty
Purpurowy
NIEBIESKI
Opis działania33
Zielony
Fuksja
Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
6.Naciśnij , aby wybrać Wzmocnienie i ustaw wartość zgodnie z preferencjami naciskając Lewo lub Prawo. Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie
zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.
7.Powtórz kroki 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.
8.Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.
9.Aby wyjść z menu i zapisać ustawienia, wciśnij MENU/Exit.
5. Pozostała regulacja
W menu ZDJĘCIE można również znaleźć więcej szczegółowych ustawień. Szczegóły
opisano w sekcji „Menu obrazu” na stronie 44.
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na
ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby
użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1.Naciśnij przycisk Timer Set up(Ustawienie timera) na pilocie
lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i naciśnij MODE/Enter, aby wyświetlić
stronę Timer prezentacji.
Timer prezentacji
Włączenie timera
Wyświetlanie timera
Położenie timera
Metoda odliczania timera
Wł.Wył.
2.Naciśnij Dół, aby podświetlić Włączenie timera i określ czas naciskając Lewo/
Prawo. Okres może być ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut, w odstępach 1 minuty
i w zakresie od 5 do 240 w odstępach 5-minutowych.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od początku po każdym zresetowaniu wartości.
3.Naciśnij Dół, aby podświetlić Wyświetlanie timera i wybierz, czy chcesz wyświetlać
timer na ekranie, naciskając Lewo/Prawo .
Zawsze
Góra-lewa
Odliczanie w dół
MENU
Wstecz
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
Opis działania34
4.Naciśnij Dół, aby podświetlić Położenie timera i określ
pozycję naciskając Lewo/ Prawo.
Góra lewaDół lewaGóra prawaDół prawa
5.Naciśnij Dół, aby podświetlić Metodę odliczania timera
i wybierz odpowiednią metodę odliczania, naciskając Lewo/
Prawo.
WybórOpis
Odliczanie w górę Odliczanie od 0 do ustawionego czasu.
Odliczanie w dółOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
5 min
5 min
5 min
5 min
6.Naciśnij Dół i naciśnij Lewo/
Prawo, aby wybrać Wł. Naciśnij
MODE/Enter, aby potwierdzić.
7.Wyświetlony zostanie komunikat
z potwierdzeniem. Wybierz Tak i naciśnij
MODE/Enter, aby potwierdzić. Komunikat
“Timer włączony” pojawi się na ekranie.
Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego
czasu.
Konfiguracja
Na pewno włączyć
timer prezentacji?
Tak
Nie
Aby anulować timer, wykonaj poniższe czynności.
1.Otwórz menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer prezentacji i wybierz Wył.
Naciśnij MODE/Enter, aby potwierdzić.
2.Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Ta k i naciśnij MODE/Enter,
aby potwierdzić. Komunikat “Timer wyłączony” pojawi się na ekranie.
Jak używać przycisku włączania TIMERA?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
• Jeśli timer prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie tego
przycisku wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz
określić, czy aktywować timer, czy nie za pomocą następującej
instrukcji ekranowej.
• Jeśli timer jest już wyłączony, naciśnięcie tego przycisku
wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy
aktywować timer ponownie, kontynuować, czy wyłączyć za
pomocą następującej instrukcji ekranowej.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę
publiczności, prezenter może użyć przycisku
BLANK na projektorze lub pilocie, który ukrywa
wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub pilocie, aby przywrócić obraz.
Słowo BLANK pojawi się w prawym dolnym
rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty. Gdy ta funkcja
jest aktywowana przy podłączonym wejściu
audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Opis działania35
Można ustawić czas wygaszenia w
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Timer
wygaszenia, aby projektor automatycznie powracał do obrazu po czasie, w którym nie
przeprowadzono żadnego działania pilotem lub projektorem przy wygaszonym ekranie.
Po naciśnięciu Blank, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny.
Nie zasłaniaj obiektywu w celu zakrycia wyświetlanego obrazu, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację obiektów, a nawet wybuch pożaru.
Blokada przycisków sterowania
Aby zapobiec niepożądanym zmianom ustawień lub przypadkowym naciśnięciom
przycisków, można włączyć blokadę klawiszy panelu, co wyłącza wszystkie funkcje
klawiszy panelu, za wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE).
1.Naciśnij Prawo/ na projektorze lub
pilocie lub przejdź do menu
SYSTEMU: Podstawowa > Blokada
klawiszy panelu,
Lewo/Prawo na projektorze lub
pilocie.
2.Wyświetlony zostanie komunikat
z potwierdzeniem. Wybierz Tak , aby
potwierdzić.
Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj Prawo/ przez 3
sekundy na projektorze lub pilocie.
Możesz także użyć pilota, aby wejść do menu
Blokada klawiszy panelu
Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Ta k, aby potwierdzić.
• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady klawiszy panelu.
• Po naciśnięciu POWER (ZASILANIE) w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady
klawiszy panelu, po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.
KONFIG
wybierz Wł. wciskając
KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa >
i nacisnąć Lewo/ Prawo, aby wybrać Wył..
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk FREEZE (Zamrożenie) na pilocie, aby
zamrozić obraz. Słowo 'FREEZE' (Zamrożenie) pojawi się
w lewym górnym rogu ekranu. Naciśnij dowolny przycisk na
projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.
Nawet jeśli obraz jest zamrożony na ekranie, jest on nadal
poruszany w urządzeniu wideo lub innym. Jeśli podłączone
urządzenia mają aktywne łącze dźwiękowe, przy zamrożonym
obrazie nadal słychać będzie dźwięk.
Opis działania36
Używanie funkcji FAQ
Menu Informacji zawiera możliwe rozwiązania problemów, na jakie natknąć mogą się
użytkownicy, dotyczących jakości obrazu, instalacji, obsługi funkcji specjalnych i
informacje dotyczące serwisowania.
1.Aby otworzyć menu Informacje, naciśnij Lewo/ na
pilocie.
2.Naciśnij Góra lub Dół, aby wybrać FAQ-Obraz iinstalacja lub FAQ-Funkcje i obsługa.
3.Naciśnij MODE/Enter.
4.Naciśnij Góra lub Dół, aby wybrać problem i naciśnij
MODE/Enter, aby wybrać możliwe rozwiązania.
5.Naciśnij MENU/Exit, aby wyjść z menu ekranowego.
Możesz także nacisnąć MENU/Exit, aby otworzyć menu
ekranowe i przejść do menu Informacje > FAQ-Obraz i instalacja i Informacje > FAQ-Funkcje i obsługa.
Działanie w środowisku o dużej wysokości
Zalecamy używanie funkcji Tryb dużej wysokości w środowiskach położonych 1500 m–
3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Nie używaj Trybu dużej wysokości na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od
0°C do 35°C. Jeśli uruchomisz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, przejdź do KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane
> Tryb dużej wysokości,
lub pilocie. Wyświetlony zostanie komunikat z potwierdzeniem. Wybierz Ta k i naciśnij
MODE/Enter.
wybierz Wł. On wciskając Lewo/Prawo na projektorze
OSTRZEŻENIE
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej
wysokości w miejscach położonych
powyżej 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego
poziomu?
Tak
Nie
Operowanie w Trybie dużej wysokości może spowodować większą emisję decybeli szumu
działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu
zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może
on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed
przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na Tryb dużej wysokości, aby
rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we
wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
Opis działania37
Personalizacja wyświetlania menu projektora
Menu ekranowe OSD może być dostosowane do Twoich preferencji. Poniższe ustawienia
nie wpływają na ustawienia projektora, jego obsługę lub działanie.
• Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu ustawień ustawia czas, przez który menu ekranowe będzie pozostawało włączone po
ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-
sekundowych odstępach. Użyj Lewo/ Prawo, aby wybrać odpowiedni czas.
• Położenie menu w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowane > Menu ustawień
ustawia położenie menu ekranowego w pięciu możliwych miejscach. Użyj Lewo/
Prawo, aby wybrać preferowane położenie.
• Język w menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowe pozwala ustawić język menu
ekranowych. Użyj Lewo/ Prawo, aby wybrać odpowiedni język.
• Ekran powitalny w menu KONFIG. SYSTEMU:Podstawowe pozwala ustawić
preferowany ekran logo wyświetlany podczas uruchamiania projektora. Użyj Lewo/
Prawo, aby wybrać odpowiedni ekran.
Wyłączanie projektora
1.Wciśnij Power, pojawi się
ekran potwierdzenia.
Jeśli nie zareagujesz w ciągu kilku
sekund, komunikat zniknie.
2.Wciśnij Power ponownie.
Kontrolka zasilania mruga na
pomarańczowo i lampa wyłącza się,
wentylatory pracują jeszcze przez
ok. 120 sekund, aby ochłodzić
projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie
reaguje na żadne polecenia w trakcie
procesu chłodzenia.
3.Jeśli projektor nie będzie używany przez długi
czas, odłącz przewód zasilający od gniazdka
w ścianie.
• Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem
120-sekundowej sekwencji ochładzania.
• Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo
wyłączony, przy próbie ponownego włączenia
projektora, aby chronić lampę, wentylatory przez
kilka minut będą ją ochładzać. Wciśnij przycisk
Zasilanie ponownie, aby uruchomić projektor po
tym jak wentylatory przestaną pracować, a kontrolka Zasilania zacznie palić się na
pomarańczowo.
WYŁĄCZENIE ZASILANIA
Naciśnij ponownie
przycisk, aby wyłączyć.
Naciśnij dowolny inny przycisk, aby anulować
Opis działania38
Obsługa menu
System menu
Pamiętaj, że menu ekranowe różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
FAQ-Obraz i instalacja
FAQ-Funkcje i obsługa
Aktualny status sytemu
Informacje
• Źródło
• Tryb obrazu
• Rozdzielczość
• System kolorów
• Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Zwróć uwagę, że elementy menu są dostępne, kiedy projektor wykryje co najmniej jeden
poprawny sygnał. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on
sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.
Opis działania41
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. Szczegóły opisano w sekcji „KONFIG.
SYSTEMU: Menu podstawowe” na stronie 45.
Poniżej przedstawiono menu ekranowe.
Ikona menu
głównego
Menu główne
Podświetlenie
Pod-menu
Aktualny sygnał
wejściowy
Poniższy przykład opisuje regulację korekcji trapezowej.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-VIDEO
Wył.
Auto
50
50
ENTER
MENU
Wyjście
Status
Aby wyjść
z menu lub
przejść do
poprzedniego
ekranu,
wciśnij MENU/
Exit.
1.Wciśnij MENU/Exit na projektorze lub
pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-VIDEO
Wył.
Auto
50
50
Wyjście
MENU
2.Użyj Lewo/Prawo, aby wybrać menu
WYŚWIETLACZ.
3.Wciskaj Góra/Dół, by wybrać
Korekcja trapezowa.
WYŚWIETLACZ
Kolor ściany
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Położenie
Faza
H. wielkość
Zoom cyfrowy
S-VIDEO
Wył.
Auto
ENTER
MENU
Wyjście
4.Wciśnij MODE/Enter, aby
wyświetlić stronę korekcji
trapezowej.
KOREKCJA TRAPEZOWA
Wstecz
MENU
5.W zależności od kształtu ekranu,
wciskaj przyciski trapezu ( /
Góra,/Dół), aby
regulować obraz do kształtu
prostokąta lub kwadratu.
6.Wciśnij MENU/Exit na
projektorze lub pilocie, aby wyjść
i zapisać ustawienia.
Opis działania42
Menu ekranu
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Kolor ściany
(Wył.)
Format
obrazu
(Auto)
Korekcja
trapezowa
(0)
Położenie
(0)
Faza
(w zależności od
wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
H. wielkość
(w zależności od
wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Zoom
cyfrowy
(100%)
OPIS (ustawienie/wartość domyślna)
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna
nie jest biała.
Są cztery opcje regulacji współczynnika kształtu w zależności od źródła
sygnału.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 30.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji „Korekcja trapezu” na stronie 29.
Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany
obraz, użyj strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się
z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub
maksymalnego poziomu.
Zapisane tryby obrazu pozwalają na optymalizację ustawień obrazu
projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 31.
Wybiera tryb obrazu najbliższy danym potrzebom jakości obrazu
i pozwala na dalszą szczegółową regulację obrazu w oparciu o wybór
podany na tym samym ekranie poniżej.
Regulacja jasności obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „1. Regulacja jasności” na stronie 32.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji „2. Regulacja kontrastu” na stronie 32.
Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych
kolorów w obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone;
ustawienie wartości do minimum zmienia ekran w czarno-biały. Zbyt
wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.
Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Im wyższa
wartość, tym bardziej zielonkawy obraz. Im mniejsza wartość, tym
bardziej czerwonawy obraz.
Regulacja ostrości obrazu.
Regulacja najwyższego poziomu bieli przy jednoczesnym zachowaniu
prawidłowego wyświetlania kolorów.
Gdy funkcja Wyraziste kolory ustawiona jest na Wył., regulacja
temperatury kolorów nie działa.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów.
Szczegóły w sekcji „3. Wybór temperatury kolorów” na stronie 32.
Szczegóły opisano w sekcji „4. Zarządzanie kolorami 3D” na stronie 33.
Zapisuje ustawienia przeprowadzone dla trybu Użytkownik 1 lub 2.
Opis działania44
Menu Źródło
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Szybkie
autowyszuki-
OPIS
Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na
stronie 27.
wanie
(Wł.)
KONFIG. SYSTEMU: Menu podstawowe
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Timer
prezentacji
(Wył.)
Język
Położenie
projektora
(Przód -stół)
OPIS
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych
ramach czasowych
Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie timera prezentacji” na stronie
34.
Włączanie timera (15 min.)
Ustawienie preferowanego czasu prezentacji.
Wyświetlanie timera (zawsze)
Ustawienie, czy timer ma być wyświetlany na ekranie.
Pozycja timera(dół-prawo)
Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera(odliczanie w dół)
Ustawienie kierunku odliczania timera.
Pozwala ustawić język menu ekranowych.
Korzystaj z Lewo/ Prawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać
odpowiedni język. Do wyboru jest 17 języków: angielski (domyślny)
francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski, chiński tradycyjny,
chiński uproszczony, japoński, koreański, szwedzki, holenderski,
turecki, czeski, portugalski, tajski i polski.
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem,
z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze
sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego
(akcesorium dodatkowe), jeśli musisz zainstalować projektor na
suficie. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca” na stronie 16.
Opis działania45
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Automatyczne
wyłączanie
(Wył.)
Timer
wygaszenia
(Wył.)
Programator
czasowy
(Wył.)
Włączanie
blokady
panelu
(Wył.)
Ekran
powitalny
(logo BenQ)
Wciskaj Lewo/ Prawo na projektorze lub pilocie, aby ustawić
czas po którym automatycznie się wyłączy.
Dostępny zakres czasu to 5 do 30 minut w 5-minutowych odstępach.
Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył..
Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym
czasie.
Ustawienie czasu, przez jaki ekran pozostaje pusty po włączeniu
funkcji Blank; po jego upływie obraz powraca na ekran. Szczegóły
opisano w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 35.
Ustawienie zegara automatycznego wyłączania. Wartość można
ustawić w zakresie od 30 minut do 12 godzin.
Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu
projektora, za wyjątkiem klawisza POWER i przycisków na pilocie.
Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na
stronie 36.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu
projektora. Dostępne są 3 opcje: logo BenQ, czarny ekran lub niebieski
ekran.
KONFIG. SYSTEMU: Menu zaawansowane
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Szybkie
chłodzenie
(Wł.)
Tryb dużej
wysokości
(Wył.)
Menu
ustawień
Opis działania46
OPIS
Włączenie lub wyłączenie funkcji szybkiego chłodzenia. Wybranie Wł.
powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora
z normalnych 120 do około 30 sekund.
Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości.
Szczegóły w sekcji „Działanie w środowisku o dużej wysokości” na
stronie 37.
Czas wyświetlania menu (15 s)
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5sekundowych odstępach.
Położenie menu (Środek)
Reguluje położenie menu ekranowego (OSD).
Ustawienia
lampy
Ustawienia
zabezpieczeń
Resetuj
wszystkie
ustawienia
Tryb lampy (Normalny)
Przełączenie lampy projektora pomiędzy trybem normalnym
a ekonomicznym. Używanie trybu ekonomicznego zmniejsza szum
systemu i zużycie energii o 20%. Gdy tryb ekonomiczny jest włączony,
jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są
ciemniejsze.
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża czas funkcji
automatycznego wyłączenia timera lampy. Patrz „Obliczanie godzin
użytkowania lampy” na stronie 50, aby dowiedzieć się jak liczony jest
całkowity czas użytkowania lampy.
Zresetować timer lampy?
Po wymianie lampy, wybierz Resetuj, aby wyzerować timer lampy.
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Zmień hasło
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Szczegóły
w sekcji „Używanie funkcji blokady zasilania” na stronie 25.
Blokada włączania (Wył.)
Wybranie Wł. ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających
prawidłowe hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy
dokonać wyboru hasła. Szczegóły w sekcji „Używanie funkcji blokady
zasilania” na stronie 25. Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji
projektor zostaje zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają
prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję blokady
zasilania, a następnie zapomnisz hasła.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz
w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie
w formie gwiazdek.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Położenie projektora, Język,
Ustawienia zabezpieczeń, Tryb dużej wysokości, Faza, Użytkownik I,
Użytkownik II, Położenie, H. wielkość.
Opis działania47
Menu informacji
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Ustawienia niedostępne nie są pokazane na ekranie.
FUNKCJAOPIS
FAQ-Obraz
i instalacja
FAQ-Funkcje
iobsługa
Aktualny status
sytemu
Wyświetla możliwe rozwiązania potencjalnych problemów.
Źródło
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Tryb obrazu
Pokazuje tryb wybrany w menu ZDJĘCIE.
Rozdzielczość
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
System kolorów
Przedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM
lub RGB.
Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Opis działania48
Konserwacja
Konserwacja projektora
Projektor wymaga niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać
regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 38 i odłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych chemicznych detergentów.
Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji "Specyfikacje" na stronie 45 lub zapytaj
sprzedawcy o zakres„Dane techniczne” na stronie 57.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterie z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu.
Konserwacja49
Informacje o lampie
Obliczanie godzin użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita (równoważna) godzina użytkowania lampy
= 1 (godzina używania w trybie ekonomicznym) + 3/2 (godziny w trybie normalnym)
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb lampy (Normalny)” na stronie
47.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 2/3 godzin trybu
normalnego. Oznacza to, że używanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża
żywotność lampy o 1/2.
Komunikat ostrzegawczy
Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności
wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może
powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet
wybuchnąć.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz
zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki
Lampy i Temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą. Szczegóły w sekcji
„Kontrolki” na stronie 54.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze lampy będą przypominać o potrzebie jej wymiany.
KomunikatStatus
Uwagi
Zamów lampę zapasową
Lampa > 2000 godzin.
OK
Uwagi
Jak najszybciej
wymień lampę
Lampa > 2950 godzin
OK
Lampa działała przez 2000 godzin. Zamontuj
nową lampę, aby uzyskać optymalne działanie.
Jeśli projektor działa normalnie w trybie
ekonomicznym (patrz „Tryb lampy (Normalny)”
na stronie 47), możesz kontynuować jego
użytkowanie do momentu pojawienia się
komunikatu o upływie 2950 godziny użytkowania
lampy.
Lampa działała przez 2950 godzin. Nowa lampa
powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji,
w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Uwagi
Natychmiast wymień lampę
Lampa > 3000 godzin
Przekroczono okres
użytkowania lampy
OK
Lampa działała przez 3000 godzin.
Zaleca się wymianę lampy, gdy osiągnie ona tę
liczbę godzin pracy. Lampa jest materiałem
eksploatacyjnym. Jasność lampy spada z czasem
użytkowania. Jest to normalne zachowanie lampy.
Możesz wymienić lampę, gdy tylko zauważasz
znaczące ograniczenie jej jasności. Jeśli lampy nie
wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 3000
godzinach jej użytkowania.
Konserwacja50
Uwagi
Przekroczono okres
użytkowania lampy
Wymień lampę (patrz Podręcznik
użytkownika)
Zresetuj timer lampy.
OK
Przed przystąpieniem do normalnego użytkowania
projektora MUSISZ wymienić lampę.
Wymiana lampy
• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłącz projektor
i odłącz przewód zasilający.
• Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć
przez 45 minut.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń palców i uszkodzeń wewnętrznych elementów, zachowaj
ostrożność podczas usuwania szkła lampy, która rozpadła się na ostre kawałki.
• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie
soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
• Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
• Aby zapewnić optymalną wydajność projektora, zaleca się zakup zapasowej lampy do
projektora BenQ.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka zasilającego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odwróć projektor. Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
Konserwacja51
4.Wyjmij przewody lampy z gniazd.
5.Odłącz złącze lampy wciskając je do
projektora i jednocześnie podnosząc.
6.Poluzuj śrubę, którą przykręcona jest lampa.
7.Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Za pomocą
uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie szkła w projektorze.
• Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub
w pobliżu palnych materiałów.
• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu
z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych
elementów we wnętrzu, może to spowodować
nierówność kolorów i zniekształcenie
wyświetlanych obrazów.
8.Zgodnie z ilustracją przytrzymaj nową lampę
i ustaw ją zgodnie z przedziałem projektora,
następnie wsuń lampę do projektora, do końca.
Konserwacja52
9.Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
10. Podłącz złącze lampy do projektora.
11. Włóż przewody lampy na miejsce.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śruby, którymi przykręcana jest pokrywa
lampy.
• Luźna śruba może powodować słabe połączenie
i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
• Nie przekręć gwintu śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
lampy Pojawi się komunikat pytający, czy
chcesz zresetować timer lampy. Podświetl
Resetuj i wciśnij ENTER. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero'.
Nie resetuj, jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie.
Informacje o temperaturze
Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1.Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2.Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 54.
Konserwacja53
Kontrolki
Ilustracja
• Brak - : Światło wyłączone
•: Światło błyskające
• : Światło włączone
ŚwiatłoStatus i opis
Zasilanie
Stany zasilania
Stany lampy
Temperatura
O
O
G
G
O
O
O
O
--
--
--
--
--
-
--
Lampa
O
R
R
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż został
nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego
procesu chłodzenia. Lub
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie. Lub
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
•
O: Orange - światło pomarańczowe
• R : Red - światło czerwone
• G: Green - światło zielone
Konserwacja54
ŚwiatłoStatus i opis
Zasilanie
Temperatura
Lampa
Stany temperatury
--
R
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
G
G
O
R
R
R
R
R
G
O
R
sprzedawcą.
O
O
-
-
R
R
G
G
G
O
R
G
Konserwacja55
Rozwiązywanie problemów
Projektor się nie włącza.
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
BRAK OBRAZU
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło sygnału wideo nie jest
włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Rozmyty obraz
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor i ekran nie są ustawione
poprawnie względem siebie.
Osłona obiektywu jest nadal
zamknięta.
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz urządzenie źródłowe i sprawdź, czy
kabel sygnału jest właściwe podłączony.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Źródło) na
projektorze lub pilocie.
Otwórz osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Otwórz osłonę obiektywu.
Pilot nie działa
PrzyczynaRozwiązanie
Baterie się wyczerpały.Wymień baterie na nowe.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.Stań w odległości do 8 metrów od projektora.
Usuń przeszkodę.
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów56
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 26.
Dane techniczne
Specyfikacje projektora
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowy
Nazwa modeluMP511+
Optyczne
Rozdzielczość800 x 600 SVGA
System wyświetlacza1-CHIP DMD
F/numer obiektywuF=2,57 (stały)
LampaLampa 180 W
Elektryczne
ZasilanieAC100–240V, 2.9A, 50–60 Hz (automatycznie)
Zużycie energii260 W (maks.)
Mechaniczne
Waga5,8 lbs (2,6 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe
Wejście RGBD-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEOPort Mini DIN 4-styki x 1
WIDEOWtyczka jack RCA x 1
Wejście sygnału SD/HDTVD-sub <--> YPbPr komponentowa wtyczka jack RCA x 3,
przez wejście RGB
Sterowanie (do serwisowania)
Złącze myszy USBSeria A/B x 1 (w celach serwisowych)
Port szeregowy RS-232Port Mini DIN 9-pin x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura działania0°C ~ 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność działania 10% ~ 90% (bez kondensacji)
Wysokość działania0–1499 m przy 0°C–35°C
1500–3000 m przy 0°C–30°C (gdy włączono Tryb dużej
wysokości)
Wymiary
277 mm (Sz.) x 95 mm (W.) x 208 mm (Gł.)
208
95
277
78,5
Dane techniczne57
72
Tabela czasów
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 40031,46970,08728,3221720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 76847,7760,0980,768SXGA_60
1280 x 80049,6559,9683,458SXGA_60
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 40°C, na wysokościach powyżej
3000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa,
może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2007 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie
niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób
lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie
i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi,
chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu,
a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla szczególnych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie
prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do
czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje o prawach autorskich59
Oświadczenia dotyczące przepisów
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika
zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących
zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
— Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony jest
odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EEC
To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic
Community) EMC (Electronic Magnetic Compatibility, Zgodność elektromagnetyczna)
i spełnia jej wymogi.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że nie można
utylizować produktu razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej
informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja
lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu zasobów
naturalnych i gwarantuje ich przetwarzanie zgodnie z wymogami
ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.