BenQ MP511+ User Manual [ro]

Proiector Digital MP511+ Seria Generală
Manualul Utilizatorului
Bun venit!
Cuprins
Instrucţiuni importante pentru siguranţă ................ 4
Introducere ............................................................. 8
Conţinutul pachetului ........................................................8
Vedere exterioară a proiectorului.......................................9
Butoane şi funcţii .............................................................10
Poziţionarea proiectorului .................................... 13
Alegerea locaţiei ..............................................................13
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei....................14
Conectare ............................................................. 17
Conectarea unui computer ...............................................17
Conectarea dispozitivelor surse Video ............................18
Operarea ............................................................... 21
Pornirea ...........................................................................21
Utilizarea funcţiei de parolare .........................................22
Schimbarea semnalului de intrare ....................................24
Reglarea imaginii proiectate ...........................................24
Optimizarea imaginii........................................................27
Configurarea temporizatorului prezentării ......................29
Ascunderea imaginii ........................................................30
Îngheţarea imaginii...........................................................31
Operarea la mare altitudine .............................................31
Oprirea proiectorului .......................................................32
Utilizarea meniului ..........................................................33
Întreţinere ............................................................. 40
Îngrijirea proiectorului ....................................................40
Informaţii despre lampă ...................................................41
Depanare .............................................................. 47
Cuprins2
Specificaţii ............................................................ 48
Specificaţiile proiectorului .............................................. 48
Diagrama de sincronizare ................................................ 49
Informaţii despre garanţie şi drept de autor .......... 50
Limitarea garanţiei .......................................................... 50
Drept de autor ................................................................. 50
Limitarea responsabilităţii .............................................. 50
Regulation statements ........................................... 51
Conformitatea cu FCC .................................................... 51
Conformitatea cu EEC .................................................... 51
Conformitatea cu MIC .................................................... 51
Directiva WEEE .............................................................51
Cuprins 3
1. Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Proiectorul dumneavoastră BenQ este proiectat şi testat pentru conformitatea cu cele mai noi standarde pentru siguranţa echipamentelor de tehnologia informaţiilor. Totuşi, pentru asigurarea utilizării în deplină siguranţă a acestui produs, este important să urmaţă instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs
Instrucţiuni pentru siguranţă
1. Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare înainte de a folosi proiectorul. Păstraţi acest manual
pentru viitoare referinţe.
2. Nu priviţi drept spre obiectivul proiectorului în timpul funcţionării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
4. Întotdeauna deschideţi trapa sau
capacul obiectivului când lampa proiectorului este aprinsă.
5. În anumite ţări, linia de tensiune NU este stabilă. Proiectorul este proiectat să funcţioneze în siguranţă cu o alimentare la curent alternativ între 100 şi 240 volţi, dar se poate defecta dacă intervin întreruperi sau variaţii de ±10 volţi. În zonele unde curentul
fluctuează sau se întrerupe, este recomandabil să conectaţi proiectorul printr-un stabilizator de curent, sursă de protecţie sau sursă neinteruptibilă (UPS)
.
3. Apelaţi la personal de service specializat.
6. Nu blocaţ niciun obiect în timpul funcţionării proiectorului, întrucât obiectul se poate încălzi, deforma sau chiar se poate aprinde. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi BLANK (GOL) pe proiector sau pe telecomandă.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă4
i obiectivul de proiecţie cu
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
7. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul funcţionării. Lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute înainte de a scoate ansamblul lămpii în vederea înlocuirii acesteia.
8. Nu folosiţi lampa mai mult decât durata de funcţionare recomandată. Utilizarea excesivă peste limita recomandată poate distruge lampa.
10. Nu poziţionaţi acest produs pe
11. Nu încercaţi să demontaţi
cărucioare, standuri sau mese instabile. Produsul poate să cadă, suferind defecţiuni grave.
proiectorul. În interior sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea dacă ajungeţi în contact cu componentele active. Singura parte ce poate fi înlocuită de utilizator este lampa, care dispune de propriul său capac amovibil.
Sub nici o formă nu trebuie să demontaţi alte capace de protecţie. Apelaţi doar la un service cu personal calificat în domeniu
9. Niciodată nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau alte componente electronice decât dacă proiectorul este scos din priză.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă 5
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
12. Nu plasaţi proiectorul în următoarele
13. Nu blocaţi orificiile de aerisire.
medii:
- spaţiu slab ventilat sau foarte strâmt. Permiteţi cel puţin 50 cm distanţă până la pereţi pentru libera circulaţie a aerului în jurul proiectorului;
- locaţii unde temperaturile pot deveni foarte ridicate, cum ar fi înăuntrul unei maşini cu toate geamurile închise;
- locaţii unde umiditatea excesivă, praful
sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, reducând durata de viaţă a proiectorului şi provocând întunecarea ecranului
.
14. Întotdeauna folosiţi proiectorul pe o
- locaţii apropiate de alarmele de incendiu;
- locaţii cu temperatura ambientală de peste 40°C / 104°F;
- locaţii aflate la o altitudine de peste
3000 de metri
.
15. Nu puneţi proiectorul vertical pe partea
- Nu plasaţi proiectorul pe o pătură, cearceaf sau orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi roiectorul cu ţesături şi cu nimic altceva.
- Nu plasaţi materiale inflamabile în
apropierea proiectorului
.
Dacă orificiile de aerisire sunt obstrucţionate, supraîncălzirea poate cauza defectarea lămpii, a proiectorului sau chiar declanşarea unui incendiu.
suprafaţă plană, orizontală.
- Nu folosiţi produsul înclinat la un unghi
de peste 10 grade stânga-dreapta, sau la un unghi de peste 15 grade faţă-spate. Utilizarea într-o poziţie neorizontală poate provoca funcţionarea improprie sau defectarea lămpii
.
din spate. Proiectorul poate să cadă, provocând răniri sau defecţiuni
3000 m
(10000 feet)
0 m
(0 feet)
Instrucţiuni importante pentru siguranţă6
Instrucţiuni pentru siguranţă (Continuare)
16. Nu călcaţi pe proiector şi nu puneţi alte obiecte pe el. Pe lângă probabila defectare fizică a proiectorului, puteţi risca accidente şi posibile răniri.
17. Nu plasaţi lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse în proiector pot determina defectarea acestuia. Dacă proiectorul s-a umezit, deconectaţi-l de la priză şi solicitaţi service de la BenQ.
18. Acest produs poate afişa imaginea
19. Când proiectorul funcţionează, puteţi
inversată, pentru instalarea pe tavan.
Folosiţi numai Kitul de Instalare pe Tavan BenQ şi asiguraţi-vă că proiectorul este bine fixat.
simţi aer încins ieşind prin grila de ventilaţie. Este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Instrucţiuni de siguranţă pentru montarea pe tavan a proiectorului
Dorim ca dumneavoastră să aveţi o plăcută experienţă utilizând proiectorul dumneavostră BenQ, prin urmare trebuie să vă atenţionăm asupra acestor subiecte referitoare la siguranţă pentru a preveni daunele provocate persoanelor şi proprietăţii.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul pe tavan, vă recomandăm să folosiţi un adaptor adecvat BenQ pentru montarea pe tavan şi să vă asiguraţi de instalarea lui corectă şi sigură.
Dacă folosiţi un kit de instalare pe tavan non-BenQ, există un risc asupra siguranţei, ca proiectorul să cadă de pe tavan din cauza fixării insuficiente prin folosirea de suporţi sau şuruburi având lungimea inadecvată.
Puteţi cumpăra un kit de instalare a proiectorului pe tavan din magazinul care v-a vândut proiectorul BenQ. BenQ recomandă să achiziţiona compatibil, pe care să îl ataşaţi în priza de securizare Kensington de pe proiector şi pe baza suportului pentru tavan. Astfel veţi obţine un rol secundar de susţinere a proiectorului, în caz că suportul s-ar lărgi.
ţi şi un cablu de securizare Kensington
Instrucţiuni importante pentru siguranţă 7

2. Introducere

Facilităţile proiectorului
Proiectorul integrează un motor de proiecţie de înaltă performanţă şi un design prietenos pentru a oferi o fiabilitate înaltă şi utilizare facilă.
Proiectorul oferă următoarele facilităţi:
• Corectarea culorii peretelui permite proiecţia pe suprafeţe cu mai multe culori predefinite
•Funcţie de parolare selectabilă
• Unitate compactă şi portabilă
• Autoreglare cu un singur buton pentru afişarea imaginii la calitate optimă
•Corecţie digitală a rectangularităţii pentru a corecta distorsiunile de imagine
• Control ajustabil al balansului de culoare pentru afişare date/video
• Abilitatea de afişare a 16,7 milioane de culori
• Meniuri multilingve afişate pe ecran (OSD)
• Moduri selectabile Normal şi Economic pentru reducerea consumului de curent
• Compatibilitate cu sursele Component HDTV
• Up to 7 sets of picture modes providing multiple choices for different projection purposes
Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate variază în funcţie de condiţiile iluminării ambientale sau de reglajul contrast/luminozitate al sursei de intrare selectate şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
Luminozitatea lămpii scade în timp şi poate varia în funcţie de specificaţiile producătorului. Este un comportament normal şi de aşteptat.
Conţinutul pachetului
Proiectorul este livrat cu cablurile necesare pentru conectarea la echipamente PC şi video. Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă dispuneţi de toate obiectele prezentate mai jos. Dacă oricare dintre aceste obiecte lipseşte, contactaţi magazinul.
Lista de accesorii standard
1. Proiector
2. Telecomandă format card cu baterie
3. Manualul Utilizatorului
4. Ghid rapid
5. CD cu manualul utilizatorului multilingv
6. Cablu VGA
7. Cordon de alimentare
Accesorii opţionale
1. Kit lampă de rezervă
2. Kit de montare pe tavan
Introducere8
3. Presentation Plus
1. Husă pentru transport
Vedere exterioară a proiectorului
Partea din faţă/sus
1
2
3
4
5
Partea din spate
Ve zi "Conectare" la pagina 17 pentru detalii.
12 13 14 15 16 17
11
10
6
7 8
9
1. Panou de comandă extern (Vezi "Proiector" la pagina 10 pentru detalii).
2. Ventilaţie (ieşire aer cald))
3. Obiectivul de proiecţie
4. Buton rapid reglaj frontal
5. Capacul obiectivului
6. Inele focalizare
7. Fantă antifurt Kensington
8. Ventilaţie (intrare aer rece))
9. Senzor frontal infraroşu
10. Picioruşe pentru reglaj spate
11. Priza de alimentare
12. Senzor telecomandă infraroşu
13. Mufa USB
14. Port control RS232
Partea de jos
18
19
20
15. Mufa pentru intrare semnal RGB (PC)/ Component video
16. Mufa intrare Video
17. Mufa intrare S-Video
18. Picioruş pentru reglaj rapid
20
19. Capacul lămpii
20. Orificii pentru şuruburile de montaj pe tavan
10
Introducere 9
Butoane şi funcţii
Proiector
1
1. Inelul pentru focalizare (vezi "Fine-
tuning the picture clarity" on page 26.)
Ajustează focalizarea imaginii proiectate.
2. Avertizorul luminos Temperatură (Vezi
"Indicators" la pagina 45.)
Clipeşte roşu când temperatura proiectorului devine prea ridicată.
3. Indicatorul luminos Power (Alimentare) (Vezi "Indicators" la
pagina 45 pentru detalii.)
Se aprinde sau clipeşte în timpul funcţionării proiectorului.
4. Power (Alimentare) (Vezi "Start
up" on page 21 and "Shutting down the projector" on page 32 pt. detalii.)
Porneşte sau opreşte proiectorul.
5. Keystone/Arrow (Rectangularitate/ Săgeţi) ( / Left, / Right)
Corectează manual imaginile distorsionate de unghiul de proiecţie.
Selectează meniurile şi reglajele dorite.
Vezi "Correcting keystone" on page 25 şi "Using the OSD menus" on page 34.
6. BLANK (Gol) (Vezi "Hiding the
picture" on page 30 pt. detalii.)
Ascunde imaginea de pe ecran.
2 3
4
5 6 7
7. MODE (Mod) (Vezi "Selecting a
picture mode" on page 27 pt. detalii.)
Selectează secvenţial opţiuni disponibile pentru imagine, în funcţie de semnal.
8. EXIT (Ieşire) (Vezi "Using the OSD
menus" on page 34
Iese şi salvează reglajele din meniu.
Selectează din meniu opţiunile dorite.
9. Indicatorul luminos al lămpii (Vezi
"Indicators" la pagina 45 pt. detalii.)
Indică starea lămpii. Se aprinde sau clipeşte când lampa are o problemă.
10. AUTO (Vezi "Auto-adjusting the
picture" on page 25 pt. detalii.)
Determină automat cele mai bune reglaje pentru imaginea proiectată.
11. SOURCE (Sursă) (Vezi "Switching
input signal" on page 24 pt. detalii.)
Selectează secvenţial semnalul de intrare D-Sub/Comp. (Component Video), S­Video sau
12. MENU (Vezi "Using the OSD
menus" on page 34 pt. detalii.)
Afişează meniul pe ecran (OSD). Selectează meniurile dorite.
8 9
10
5 11 12
pt. detalii.)
Video.
Introducere10
Telecomanda
1
1
2 2
3 2
4
1. Power (Alimentare) (Vezi
"Pornirea" la pagina 21 şi "Oprirea" la pagina 27 pt.informaţii)
Porneşte sau opreşte proiectorul.
1. Freeze (Îngheaţă) (Vezi "Freezing
the picture" on page 31 pentru detalii.)
Blochează pe ecran imaginea proiectată.
2. Sus, Jos, Stânga, Dreapta (Vezi "Using the OSD menus" on page
34 pentru detalii.)
Când este activat meniul, butoanele Sus/ Jos/Stânga/Dreapta sunt utilizate ca săgeţi direcţionale pentru selectarea opţiunilor din meniu şi pentru reglaje.
3. MENU (Meniu) (Vezi "Using the OSD
menus" on page 34 pentru detalii.)
Afişează sau ascunde meniul pe ecran (On-Screen Display - OSD).
5
6
7
8
9
10
4. Keystone (Rectangularitate) (Vezi pagina "Correcting keystone" on
page 25 pentru detalii.)
Corectează imaginile distorsionate din cauza unghiului de proiecţie.
5. TIMER On/Show (Vezi "Setting the
presentation timer" on page 29 pentru
detalii.)
Activează sau afişează un temporizator pe ecran, în funcţie de reglajul ales pentru temporizare.
6. TIMER SETUP (Reglaj Temporizare) (Vezi "Setting the presentation timer"
on page 29 pentru detalii.)
Accesează direct reglajul de temporizare.
7. AUTO (Vezi "Auto-adjusting the
picture" on page 25 pentru detalii.)
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginile prezentate.
8. SOURCE (Sursă) (Vezi "Switching
input signal" on page 24 pt. detalii.)
Selecteaz
ă secvenţial semnalul de intrare D-Sub/Comp. (Component Video), S­Video sau
Video.
9. BLANK (Gol) (Vezi "Hiding the
picture" on page 30 pentru detalii.)
Ascunde imaginea de pe ecran. Apăsaţi orice buton pe telecomandă pentru revenirea imaginii.
10. MODE (Mod) (Vezi "Selecting a
picture mode" on page 27 pt. detalii.)
Selectează secvenţial opţiuni disponibile pentru reglarea imaginii, pentru fiecare semnal de intrare.
Introducere 11
Raza de acţiune efectivă a telecomenzii
Senzorii telecomenzii infraroşu sunt localizaţi în faţa şi în spatele proiectorului, într-un unghi de 45 de grade. Este recomandat să ţineţi telecomanda într-un unghi de până la 30 de grade faţă de perpendiculara pe senzorii infraroşu de pe proiector, pentru o funcţionare corectă. Distanţa dintre telecomandă şi senzori nu trebuie să depăşească 6 metri.
Asiguraţi-vă că nu există obstacole între telecomandă şi senzorii infraroşu de pe proiector pentru a nu obstrucţiona raza infraroşie.
• Operarea proiectorului dinspre faţă
°
5
1
.
x
o
r
p
p
A
• Operarea proiectorului dinspre spate
p
A
Înlocuirea bateriei din telecomandă
1. Scoateţi suportul bateriei.
Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile ilustrate. Apăsaţi şi reţineţi blocajul în timp ce scoateţi suportul bateriei.
2. Introduceţi nou baterie în suport. Reţineţi că polul pozitiv trebuie orientat spre exterior.
3. Împingeţi suportul în telecomandă.
•Evitaţi căldura şi umiditatea excesive.
Bateria se poate defecta dacă este incorect înlocuită.
Înlocuiţi bateriile doar cu unele similare sau de acelaşi tip recomandat de producătorul
bateriilor.
•Reciclaţi bateriile folosite în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu
reglementările referitoare la protecţia mediului din regiunea dumneavoastră.
Niciodată nu aruncaţi bateriile în foc. Există riscul unei explozii.
•Dacă bateriile s-au golit sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii din cauza posibilelor scurgeri ale bateriilor.
°
5
1
.
x
o
r
p
Introducere12
2. Poziţionarea proiectorului
Alegerea locaţiei
Proiectorul dumneavoastră este prevăzut pentru instalarea în patru poziţii posibile:
1. Pe masă în faţa ecranului;
2. Pe tavan în faţa ecranului;
3. Pe masă în spatele ecranului;
1. Pe tavan în spatele ecranului.
1. Frontal, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape de podea, în faţa ecranului. Este cea mai obişnuită cale de a poziţiona proiectorul pentru reglare uşoară şi portabilitate.
2. Frontal, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de tavan, cu susul în jos, în faţa ecranului.
Achiziţionaţi Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare BenQ de la vânzătorul dumneavoastră pentru a instala proiectorul pe tavan.
Alegeţi în meniul Advanced > Mirror după ce aţi pornit proiectorul.
3. Spate, Masă
Alegeţi această poziţie cu proiectorul plasat aproape de podea, în spatele ecranului.
Ve ţi avea nevoie de un tip special de ecran.
Alegeţi în meniul Advanced > Mirror după ce aţi pornit proiectorul.
4. Spate, Tavan
Alegeţi această poziţie cu proiectorul suspendat de tavan cu susul în jos, în spatele ecranului.
Ve ţi avea nevoie de un tip special de ecran şi de Kitul de Montare pe Tavan pentru Proiectoare BenQ.
Alegeţi în meniul Advanced > Mirror după ce aţi pornit proiectorul.
Aranjarea camerei dumneavoastră sau preferinţele personale vor dicta poziţia de instalare pe care o veţi alege. Aveţi în vedere dimensiunile şi poziţia ecranului, amplasamentul unei prize de curent adecvate, precum şi amplasarea proiectorului şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentelor dumneavoastră.
Poziţionarea proiectorului 13
Obţinerea dimensiunii preferate a proiecţiei
Distanţa de la obiectivul proiectorului până la ecran, reglajul transfocatorului (zoom) şi formatul video sunt factori care influenţează independent dimensiunea imaginii proiectate.
Rezoluţia maximă (nativă) a proiectorului este de 800x600 pixeli, reprezentând o rată de aspect 4 la 3 (exprimată ca 4:3). Pentru a proiecta o imagine cu rată de aspect 16:9 (panoramică), proiectorul poate redimensiona şi scala o imagine panoramică la lăţimea formatului nativ al proiectorului. Rezultatul va fi o înălţime proporţional mai mică, echivalând cu 75% din înălţimea nativă a imaginii proiectorului.
Imagine cu aspect 4:3 în zona de afişare 4:3
De aceea, o imagine cu aspect 16:9 va lăsa nefolosită 25% din înălţimea imaginii cu aspect 4:3 afişată de proiector. Zona nefolosită va apare sub forma unor bare întunecate (neiluminate) de-a lungul părţilor de sus şi de jos (respectiv câte 12,5% din înălţime) ale zonei de proiecţie 4:3 întotdeauna când sunt proiectate imagini cu aspect 16:9 în centrul vertical al zonei de afişare 4:3.
Când determinaţi poziţia proiectorului, trebuie să aveţi în vedere şi utilizarea preponderentă precum şi ratele de aspect ale semnalelor de intrare. Toate intrările (altele decât semnalul Component Video furnizat special cu aspect 16:9) vor fi afişate cu o rată de aspect 4:3 (şi vor necesita un plus de 33% ca înălţime a ecranului, faţă de înălţimea zonei de proiecţie a unei imagini scalate cu aspect 16:9).
Nu alegeţi o poziţie permanentă a proiectorului bazată pe raportul 16:9 dacă veţi avea nevoie cândva să folosiţi o intrare de semnal (diferită de Video composit cu semnal de aspect 16:9).
Proiectorul va fi plasat întotdeauna la nivel orizontal (cum ar fi pe suprafaţa unei mese) şi poziţionat direct perpendicular (90°) pe centrul orizontal al ecranului. Preveniţi distorsiunile de imagine cauzate de proiecţiile înclinate (sau de proiecţia pe suprafeţe înclinate).
Proiectorul digital modern nu proiectează direct înainte (cum făceau mai vechile proiectoare de diapozitive). Acum, proiectoarele digitale sunt prevăzute să proiecteze la un unghi uşor ridicat deasupra planului orizontal al proiectorului. Astfel, ele pot fi gata de proiecţie plasate pe o masă şi vor proiecta frontal sau din spate pe un ecran amplasat cu marginea inferioară deasupra nivelului mesei (şi oricine din cameră poate vedea ecranul).
Pe tavan, proiectorul se montează cu susul în jos, pentru un unghi de proiecţie corect. Puteţi observa pe diagrama de la pagina 16, că acest tip de proiecţie provoacă deviaţia
verticală a marginii de jos a proiecţiei faţă de planul orizontal al proiectorului. La instalarea pe tavan, deviaţia se referă la marginea superioară a imaginii proiectate. Dacă proiectorul este amplasat mai departe de ecran, dimensiunea imaginii proiectate este
mai mare, iar deviaţia verticală creşte de asemenea, proporţional. Când stabiliţi poziţia ecranului
cât şi deviaţia verticală a imaginii proiectate, direct proporţionale cu distanţa de proiecţie. BenQ oferă un tabel pentru dimensiuni de ecrane cu aspect 4:3 pentru a vă asista în
determinarea poziţiei optime a proiectorului. Există două dimensiuni importante, distanţa perpendiculară în plan orizontal până la centrul ecranului (distanţă de proiecţie) şi înălţimea deviaţiei proiectorului faţă de marginea orizontală a ecranului (deviaţie).
şi a proiectorului, trebuie să luaţi în calcul atât dimensiunea,
Imagine cu aspect 16:9 scalată pentru zona
de afişare 4:3
Poziţionarea proiectorului14
Cum să determinaţi poziţia proiectorului pentru un ecran cu dimensiunea cunoscută
1. Alegeţi dimensiunea ecranului dumneavoastră.
2. Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată potrivire cu dimensiunile ecranului dumenavoastră în coloanele din stânga, etichetate “Diagonala ecranului 4:3”. Folosind această valoare, priviţi de-a lungul rândului spre dreapta, pentru a găsi valoarea medie a distanţei corespunzătoare de la ecran, în coloana etichetată “Medie”. Aceasta este distanţa de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, priviţi spre dreapta şi reţineţi valoarea Deviaţiei verticale. Aceasta va determina deviaţia faţă de marginea ecranului pentru amplasarea proiectorului.
4. Poziţia recomandată a proiectorului este aliniată perpendicular pe centrul orizontal al ecranului, la distanţa faţă de ecran determinată la pasul 2 de mai sus, respectând deviaţia cu valoarea determinată la pasul 3 de mai sus.
De exemplu, dacă folosiţi un ecran de 120 de ţoli, distanţa medie de proiecţie este de 4800 mm şi deviaţia verticală este de183 mm.
Dacă plasaţi proiectorul într-o poziţie diferit înclinaţi în sus sau în jos pentru a centra imaginea pe ecran. În asemenea situaţii, vor apare unele distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Rectangularitate) pentru a corecta distorsiunea. Vezi "Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 27 pentru detalii.
ă (faţă de cea recomandată), va trebui să îl
Cum să determinaţi dimensiunea recomandată a ecranului pentru o anumită distanţă
Această metodă poate fi folosită în situaţia când aţi cumpărat acest proiector şi doriţi să aflaţi ce mărime a ecranului ar fi potrivită pentru camera dumneavoastră.
Dimensiunea maximă a ecranului este limitată de spaţiul fizic disponibil în cameră.
1. Măsuraţi distanţa dintre proiector şi amplasamentul dorit pentru ecran. Aceasta este distanţa de proiecţie.
1. Consultaţi tabelul şi găsiţi cea mai apropiată valoare faţă de distanţa măsurată în coloana cu distanţe medii etichetată "Recommended projection distance from screen
in mm".
2. Folosind această valoare, priviţi de-a lungul rândului spre stânga, pentru a vedea diagonala ecranului corespunzătoare acelei distanţe de proiecţie.
3. Pe acelaşi rând, priviţi de-a lungul rândului şi reţine Aceasta determină amplasarea ecranului faţă de planul orizontal al proiectorului.
De exemplu, dacă distanţa de proiecţie măsurată a fost de 4,5m (4500mm), cea mai apropiată potrivire în coloana "Recommended projection distance from screen in mm" este 4320 mm. De-a lungul rândului găsim că va fi necesar un ecran de 9' (108''). Dacă puteţi obţine doar ecrane măsurate în sistemul metric , diagonala ecranului va fi de 2743 mm.
ţi valoarea Deviaţiei verticale.
Poziţionarea proiectorului 15
Dimensiunile proiecţiei
Consultaţi "Dimensions" la pagina 48 pentru a cunoaşte dimensiunile referitoare la centrul obiectivului acestui proiector înainte de a calcula distanţa adecvată.
Diagonala ecran 4:3
Ecran
Centru obiectiv
Deviaţie
Distanţa de proiecţie
Diagonala ecranului 4:3 Distanţa recomandată de la ecran
Picio-
are
2.5 30 762 1200 46 3 36 914 1440 55
4 48 1219 1920 73
5 60 1524 2400 91 6 72 1829 2880 110
7 84 2134 3360 128 8 96 2438 3840 146
9 108 2743 4320 165
10 120 3048 4800 183
12 144 3658 5760 219
15 180 4572 7200 274
16.7 200 5080 8000 305
Ţoli mm
1000 1575 60
1500 2362 88
2000 3149 120
2500 3937 150
3000 4724 180
3500 5512 209
4000 6299 239
5000 7874 299
în mm
Deviaţie verticală în
mm
Există o toleranţă de 3% în aceste valori din cauza variaţiilor în componentele optice. BenQ recomandă ca, dacă intenţionaţi să instalaţi permanet proiectorul, să testaţi fizic dimensiunea proiecţiei şi distanţa folosind proiectorul dumneavostră în locul respectiv, înainte de instalarea lui definitivă, pentru a ţine cont de caracteristicile optice concrete ale aparatului. Aceasta vă ajută să determinaţi poziţia exactă pentru montaj, care corespunde optim locaţiei de instalare.
Poziţionarea proiectorului16

4. Conectare

Când conectaţi o sursă de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Opriţi toate echipamentele înainte de a face orice conexiuni.
2. Utilizaţi cablurile de semnal corespunzătoare pentru fiecare sursă.
1. Asiguraţi-vă că sunt bine cuplate cablurile.
În conexiunile arătate mai jos, unele cabluri pot să nu fie incluse cu proiectorul (vezi
"Conţinutul pachetului" la pagina 8). Acestea pot fi cumpărate din magazinele de electronice.

Conectarea unui computer

Proiectorul dispune de mufă de intrare VGA care permite conectarea la un computer de tip laptop sau desktop.
Pentru a conecta proiectorul la un laptop sau desktop:
1. Luaţi cablul VGA din pachet şi conectaţi un capăt la mufa de ieşire D-Sub a computerului.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA la mufa de intrare D-SUB de pe proiector.
Diagrama finală a conexiunilor ar trebui să arate astfel:
Computer laptop sau desktop
cablu VGA
Multe laptopuri nu activează automat porturile video de ieşire când sunt conectate la un proiector. De obicei, o combinaţie de taste cum ar fi FN + F3 sau tasta CRT/LCD porneşte sau opreşte afişajul extern. Localizaţi o tastă funcţională marcată CRT/LCD sau o tastă cu simbolul unui monitor. Apăsaţi FN şi tasta etichetată, simultan. Consultaţi documentaţia laptopului pentru a găsi combinaţia de taste pentru laptopul dumneavoastră.
Conectare 17

Conectarea dispozitivelor surse Video

Puteţi conecta proiectorul la diverse dispozitive surse video care dispun de oricare dintre următoarele mufe de ieşire:
• Video Component
•S-Video
• Video (compozit) Trebuie doar să conectaţi proiectorul la un dispozitiv sursă video folosind oricare dintre
metodele de conectare de mai sus; totuşi, fiecare dintre acestea oferă un nivel diferit de calitate video. Metoda selectată va depinde probabil de disponibilitatea terminalelor potrivite, atât pe proiector cât şi pe dispozitivul sursă video, conform descrierii de mai jos:
Calitate video optimă
Cea mai bună conexiune video disponibilă este Component Video (a nu se confunda cu Video Compozit). Tunerele Digital TV şi DVD player-ele au ieşire nativă Component Video, deci dacă este disponibilă pentru dispozitivele dumneavostră, aceasta ar trebui să fie metoda aleasă, de preferat faţă de conexiunile Video (compozit).
Vezi "Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video" la pagina 19 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv Component Video.
Calitate video bună
Metoda S-Video oferă o calitate mai bună a semnalului video analogic, decât stardardul video compozit. Dacă dispuneţi de conectori de ieşire atât Video, cât şi S-Video pe dispozitivul sursă video, ar trebui să alegeţi opţiunea S-Video.
Calitate video mai slabă
Semnalul Video compozit este de tip analogic şi oferă o calitate perfect acceptabilă, dar nu optimă a proiecţiei, fiind totuşi cea mai slabă calitate video dintre metodele disponibile.
Vezi "Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video sau Video compozit" la pagina 20 pentru conectarea proiectorului la un dispozitiv Video compozit.
Conectare18
Conectarea unui dispozitiv sursă Component Video
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a constata dacă are un set de mufe pentru ieşire Component Video disponibile:
•Dacă da, continuaţi această procedură.
•Dacă nu, va trebui să reanalizaţi metodele posibile pentru conectarea dispozitivului.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă Component Video:
1. Luaţi (accesoriu opţional) un cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) şi conectaţi capătul cu 3 conectori RCA la mufele de ieşire Component Video de pe dispozitivul sursă. Potriviţi culorile mufelor cu cele ale prizelor; verde la verde, albastru la albastru şi roşu la roşu.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptor Component Video spre VGA (D-Sub) cu capătul conectorului D-Sub la mufa D-SUB de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dispozitiv AV
Cablu adaptor Component Video spre VGA (D-Sub)
Dacă conectaţi proiectorul la un receptor TV de înaltă definiţie (HDTV), următoarele standarde sunt suportate:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)
Component Video este singura ieşire video care oferă imagine cu aspect nativ 16:9.
•Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea
corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video este pornit şi dacă funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
Conectare 19
Conectarea la un dispozitiv sursă S-Video sau Video compozit
Examinaţi dispozitivul sursă Video pentru a determina dacă are o priză de ieşire S-Video sau Video compozit disponibilă:
•Dacă da, puteţi continua cu această procedură.
•Dacă nu, va fi nevoie să reexaminaţi metodele prin care dispozitivul poate fi conectat.
Dacă aţi realizat deja o conexiune Component Video între proiector şi dispozitivul sursă S­Video, nu mai e necesar să conectaţi acest dispozitiv folosind şi conexiunea S-Video, întrucât aceasta reprezintă doar opţiunea secundară, oferind o calitate video mai slabă. Vezi
"Conectarea dispozitivelor surse Video" la pagina 18 pentru detalii.
Pentru a conecta proiectorul la un dispozitiv sursă S-Video sau Video:
1. Luaţi cablul S-Video (accesoriu opţional) şi conectaţi un capăt la priza de ieşire S­Video de pe dispozitivul sursă.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului S-Video la priza S-Video/Video de pe proiector.
Schema finală a conexiunilor ar trebui să arate ca în diagrama următoare:
Dispozitiv A/V
Cablu Video
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea corectă a sursei video, verificaţi dacă dispozitivul sursă Video e pornit şi funcţionează corespunzător. Verificaţi şi dacă au fost conectate corect cablurile de semnal.
Conectare20
sau
S-Video

5. Operarea

PUSH

Pornirea

1. Cuplaţi cablul de alimentare la proiector şi apoi în priza de perete. Porniţi priza (unde este cazul). Verificaţi dacă indicatorul alimentării Power de pe proiector luminează portocaliu după ce aţi alimentat proiectorul.
Cablul de alimentare folosit în ilustraţie poate să arate diferit faţă de cablurile folosite în regiunea Dvs. Folosiţi numai cablul de alimentare furnizat în pachetul proiectorului, care este adecvat regiunii Dvs.
2. Scoateţi capacul obiectivului. Dacă este lăsat pe obiectiv, se poate deforma din cauza căldurii produse de lampa de
proiecţie.
3. Apăsaţi şi menţineţi (pentru 2 secunde) butonul Power (Alimentare) de pe
telecomandă sau de pe proiector pentru a porni proiectorul. Indicatorul luminos Power clipeşte verde şi rămâne aprins verde când proiectorul a pornit. Procedura de pornire durează circa 30 de secunde. În ultima fază a pornirii, o siglă BenQ prestabilită va fi proiectată.
(Dacă e necesar) Rotiţi inelul pentru focalizare pentru ajustarea clarităţii imaginii.
Dacă proiectorul e încă fierbinte de la activitatea precedentă, ventilatoarele vor funcţiona aproximativ 110 secunde înainte de activarea lămpi.
6. Dacă vi se cere să introduceţi o parolă, apăsaţi săgeţile pentru a selecta cele patru cifre ale parolei. Vezi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 22 pentru detalii.
7. Porniţi toate echipamentele conectate.
1. Proiectorul va începe căutarea semnalelor de intrare. Sursa scanată la un moment dat este afişată în centrul ecranului. Dacă proiectorul nu detectează un semnal corespunzător, mesajul “căutare” (Searching) va fi afişat până la detectarea unei surse.
Puteţi apăsa butonul SOURCE (Sursă) de pe proiector sau de pe telecomandă pentru a selecta semnalul de intrare dorit. Vezi "Schimbarea semnalului de intrare" la pagina
24 pentru detalii.
Operarea 21
Dacă este selectată o sursă de intrare PC iar rezoluţia nu este 800 x 600, veţi fi notificat printr­un mesaj ca şi cel de mai jos (Resolution Reminder). Pentru o mai bună calitate a imaginii, modificaţi rezoluţia PC-ului în 800 x 600, conform solicitării.
Resoluti on Reminde r
Analog RGB 1024 x 768 60Hz Dynamic
In order to get better projection image quality, we suggest you to change your PC output resolution to SVGA (800 x 600).
Dacă frecvenţa/rezoluţia sursei de intrare depăşeşte limitele proiectorului, veţi observa mesajul “Out of Range” (Depăşirea limitelor) afişat pe ecran. Vă rugăm alegeţi un semnal de intrare compatibil cu rezoluţia proiectorului sau reglaţi semnalul de intrare la o rezoluţie mai mică. Vezi "Timing chart" la pagina 49 pentru detalii.
Utilizarea funcţiei de parolare
Pentru scopuri de securitate şi pentru a preveni accesul neautorizat, proiectorul include o opţiune pentru configurarea unei parole. Parola poate fi configurată cu ajutorul meniului de pe ecran. Pentru detalii referitoare la utilizarea meniului de pe ecran, vă rugăm consultaţi "Utilizarea
meniurilor" la pagina 34.
Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar ulterior uitaţi parola. Tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într-un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Configurarea unei parole
Odată configurată o parolă, proiectorul nu poate fi folosit decât dacă parola corectă este introdusă de fiecare dată când porniţi proiectorul.
1. Apăsaţi MENU pe proiector sau MENU pe telecomandă pentru meniul OSD şi
alegeţi
2. Când funcţia este activată pentru prima oară, pe ecran apare un prompter.
3. Confom imaginii din dreapta, săgeţile ( Sus, Dreapta, Jos, Stânga) reprezintă,
respectiv, 4 cifre (1, 2, 3, 4). În funcţie de parola pe care o doriţi, apăsaţi butoanele-săgeţi pentru a introduce cele patru cifre ale parolei.
4. Când toate cifrele au fost introduse şi parola este
pregătită, apăsaţi Auto pentru confirmare.
Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după ce o configuraţi, pentru a fi la îndemână în caz că o veţi uita vreodată.
Parola: __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Introduceţi din nou parola pentru verificare.
6. Efectuaţi una dintre următoarele trei acţiuni:
i. Apăsaţi Auto pentru a continua. Configurarea se încheie când apare mesajul
“Password setup completed” (“Configurare parolă completă”).
ii. Apăsaţi Sus pentru a şterge şi reintroduce cele 4 cifre. iii. Apăsaţi Jos pentru a renunţa la configurarea parolei, revenind la meniul OSD.
Setting > Password. Selectaţi On apăsând Stânga/Dreapta .
Input New Password
* * * *
1
4 2
3
Confirm AUTO
Clear Cancel
Operarea22
Pentru dezactivarea parolei, navigaţi la Setting > Password după ce aţi activat meniul pe ecran. Alegeţi Off (Dezactivat) apăsând Stânga sau Dreapta.
Chiar dacă dezactivaţi funcţia de parolare, trebuie să păstraţi la îndemână vechea parolă, în caz că va trebui configurată o nouă parolă (numai după introducerea parolei vechi).
Dacă uitaţi parola
Dacă funcşia de parolare este activată, se va solicita introducerea parolei din patru cifre la fiecare pornire a proiectorului. Dacă introduceţi parola greşit, va fi afişat un mesaj de eroare. Puteţi
reîncerca apăsând Sus, sau dacă nu aţi notat parola în acest manual şi nu v-o mai amintiţi absolut deloc, puteţi apela procedura de recuperare a parolei.
Forgot password? Please refer to the User's Manual
Password error
Try again
Intrarea în procedura de recuperare a parolei
Apăsaţi şi menţineţi butonul Dreapta de pe proiector pentru 3 secunde. Proiectorul va afişa 4 seturi de numere codate pe ecran. Notaţi acest număr şi opriţi proiectorul. Solicitaţi ajutor celui mai apropiat centru de service BenQ pentru decodarea acestui număr. Vi se va solicita documentaţia care dovedeşte că sunteţi cumpărătorul şi persoana autorizată să folosească proiectorul.
Modificarea parolei
1. Apăsaţi MENU pe proiector sau MENU pe telecomandă pentru activarea meniului
afişat pe ecran şi navigaţi la
Setting > Change Password.
2. Apăsaţi Stânga sau Dreapta.
3. Introduceţi vechea parolă. i. Dacă parola este corectă, puteţi proceda la introducerea noii parole.
ii. Dacă parola este incorectă, apare mesajul “Password Error” (Parolă greşită).
Apăsaţi butonul Sus pentru a reîncerca sau butonul Jos pentru a renunţa.
4 Introduceţi noua parolă.
Cifrele pe care le introduceţi vor fi afişate pe ecran ca asteriscuri. Scrieţi parola aleasă chiar în acest manual, înainte sau imediat după ce o configuraţi, pentru a fi la îndemână în caz că o veţi uita vreodată.
Parola: __ __ __ __ Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
5. Aveţi disponibile următoarele 3 opţiuni.
i. Apăsaţi Auto pentru confirmare. ii. Apăsaţi Sus pentru a reîncerca. iii. Apăsaţi Jos pentru a renunţa la configurare şi a reveni la meniu.
6 Confirmaţi noua parolă prin re-introducerea ei.
7. Efectuaţi unul dintre următorii 3 paşi.
i. Apăsaţi Auto pentru a completa procedura. ii. Apăsaţi Sus pentru a reîncerca. iii. Apăsaţi Jos pentru a renunţa la configurare şi a reveni la meniu.
Operarea 23

Schimbarea semnalului de intrare

Proiectorul poate fi conectat la mai multe dispozitive în acelaşi timp. Totuşi, o singură sursă apare pe întregul ecran, la un moment dat.
Pentru a defila ăntre sursele de intrare disponibile:
1. Apăsaţi SOURCE pe proiector sau telecomandă pentru afişarea unei bare de selecţie a sursei. Dacă a fost selectat un semnal, apăsaţi de două ori SOURCE. Prima apăsare afişează informaţii despre sursa curentă iar a doua afişează bara de selecţie a sursei.
Source Selection
D-Sub/Comp.
Video
S-Video
2. Puteţi apăsa repetat SOURCE până când semnalul dorit este selectat sau lăsaţi proiectorul să caute automat semnalul disponibil.
Odată detectată, informaţia despre sursă va fi afişată în partea din dreapta-jos a ecranului timp de 3 secunde. Dacă sunt conectate mai multe echipamente la proiector, apăsaţi butonul din nou pentru a căuta un alt semnal.
Asiguraţi-vă că funcţia Source Scan din meniul Advanced este activată, dacă doriţi ca proiectorul să caute automat semnalul. Vezi "Source Scan" la pagina 38 pt. detalii
Pentru a preveni irosirea duratei lămpii, puteţi activa funcţia Auto Off (Oprire Automată) pentru a opri proiectorul automat dacă nu se detectează semnal, după o perioadă de timp. Pentru a
configura funcţia Auto Off, navigaţi la meniul Advanced > Auto Off şi apăsaţi
Stânga/ Dreapta pentru a configura un intervale între 5 şi 20 de minute, din 5 în 5 minute.
Nivelul luminozităţii imaginii proiectate se va modifica atunci când schimbaţi între
diferite semnale de intrare. Prezentările de date (grafice) "PC" folosind cu preponderenţă imagini statice sunt de obicei mai luminoase decât cele "Video" care folosesc mai mult imagini în mişcare (filme).
Tipul intrărilor afectează opţiunile disponibile pentru Modurile Imagine. Vezi "Selectarea
unui mod-imagine" la pagina 27 pentru detalii.

Reglarea imaginii proiectate

Reglarea unghiului de proiecţie
Proiectorul este dotat cu 1 picior frontal pentru reglaj rapid şi cu 1 picior pentru reglaj spate. Puteţi modifica înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie. Pentru a regla proiectorul:
1. Ridicaţi proiectorul şi apăsaţi butonul pentru a elibera picioruşul pentru reglaj. Picioruşul culisează şi se blochează în poziţie.
Operarea24
Nu priviţi spre obiectiv în timp ce lampa este pornită. Lumina puternică a lămpii poate provoca probleme ochilor.
2. Înşurubaţi piciorul din spate pt. a regla fin unghiul orizontal.
Pentru retractarea picioruşului, ridicaţi proiectorul în timp ce apăsaţi butonul frontal pentru reglaj, apoi lăsaţi uşor proiectorul să coboare. Înşurubaţi picioruşul din spate.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt respectiv perpendiculare, imaginea proiectată devine trapezoidală. Pentru a corecta situaţia, reglaţi valoarea Keystone (Rectangularitate) din meniul Display (Afişare), de pe proiector sau de pe telecomandă. Vezi "Corectarea rectangularitãþii
(keystone)" la pagina 25 pentru detalii.
Corectarea rectangularităţii (keystone)
Rectangularitatea se referă la situaţiile în care imaginea este observabil mai lată în partea de sus sau de jos. Situaţia apare când proiectorul nu este orientat perpendicular spre ecran.
Pentru a corecta proiecţia, pe lângă reglarea înălţimii proiectorului, va trebui să reglaţi manual rectangularitatea, urmând UNUL dintre următorii paşi.
•Apăsaţi / pe proiector sau pe telecomandă pentru afişarea barei de stare Keystone, apoi apăsaţi pentru a corecta rectangularitatea în partea de sus a imaginii, sau apăsaţi pentru corectarea rectangularităţii în partea de jos a imaginii.
•Apăsaţi MENU pe proiector sau MENU pe telecomandă. navigaţi la meniul
Pro-Picture > Keystone şi reglaţi valorile apăsând Stânga/ Dreapta de
pe proiector sau telecomandă până la obţinerea unei forme satisfăcătoare.
De exemplu,
•Apăsaţi pe proiector sau pe telecomandă.
•Apăsaţi Stânga pe proiector sau telecomandă când vă aflaţi în
Keystone
Keystone
meniul Pro-Picture > Keystone.
0
•Apăsaţi pe proiector sau pe telecomandă.
•Apăsaţi Dreapta pe proiector sau telecomandă când vă aflaţi în meniul Pro-Picture > Keystone.
0
Autoreglarea imaginii
Keystone
Keystone
Operarea 25
-6
+6
În anumite cazuri, s-ar putea să doriţi optimizarea imaginii. Pentru aceasta, apsăsaţi AUTO de pe proiector sau pe telecomandă. În circa 3 secunde, funcţia încorporată de Autoreglaj Inteligent va re-ajusta valorile Frequency (Frecvenţă) şi Clock (Sincronizare) pentru a oferi calitatea optimă a imaginii.
Informaţiile despre sursa curentă vor fi afişate în partea din dreapta-jos a ecranului, pentru 3 secunde.
Ecranul va fi gol în timpul funcţionării Autoreglajului.
Reglajul fin al clarităţii imaginii
Dacă este necesar, reglaţi claritatea imaginii rotind inelul pentru focalizare.
Dacă nu sunteţi satisfăcut de claritatea imaginii, consultaţi "Sharpness" la pagina 35.
Selectarea ratei de aspect
"Rata de aspect" este raportul dintre lăţimea şi înălţimea imaginii. Majoritatea televizoarelor analogice şi computerele au rata de aspect 4:3, iar la Digital TV şi aparatele DVD este 16:9.
Dispunând de avantajul procesării digitale a semnalului, dispozitivele de afişare digitală a imaginii cum ar fi acest proiector poate întinde sau scala ieşirea de imagine la un aspect diferit faţă de cel al sursei de intrare a semnalului.
Puteţi modifica rata de aspect a imaginii proiectate (indiferent care este aspectul sursei) accesând Pro-Picture > Aspect Ratio. Selectaţi o rată de aspect corespunzătoare
formatului de semnal video şi necesităţilor de proiecţie. Există 3 rate de aspect disponibile:
În imaginile de mai jos, zonele negre sunt zone inactive iar suprafeţele albe sunt zonele active.
1. Native (Nativ): Imaginea este proeictată la rezoluţia originală, fără
conversii de pixeli. Pentru semnale cu rezoluţie mai mică, imaginea proiectată va fi mai mică decât întregul ecran. Mutaţi proiectorul pentru a mări dimensiunea imaginii dacă este necesar. S-ar putea să fie necesară re-focalizarea proiectorului .
2. 4:3: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul
ecranului cu o rată de aspect 4:3. Este adecvată pentru imagini 4:3 cum ar fi monitoarele de computer, TV standard şi filmele DVD cu aspect 4:3, care vor fi afişate fără denaturarea aspectului.
3. 16:9: Scalează o imagine astfel încât să fie afişată în centrul
ecranului, cu o rată de aspect 16:9. Aceasta este adecvată pentru imagini care sunt deja cu aspect 16:9, cum ar fi TV de înaltă definiţie, deoarece imaginea sursei va fi afişată fără denaturare.
Rata de aspect 16:9 poate fi obţinută doar prin intrare de tip Component Video, dacă intrarea recepţionează semnal cu aspect corespunzător 16:9. Vezi "Connecting a
Component Video source device" on page 19 şi "Obtaining a preferred projected picture size" on page 14.
Operarea26

Optimizarea imaginii

Selectarea unui mod-imagine
Proiectorul este prevăzut cu mai multe moduri­aplicaţie prestabilite, astfel încât puteţi alege unul potrivit pentru ambientul şi pentru sursa de imagine folosite.
Pentru a selecta un mod corespunzător necesităţilor, puteţi folosi două metode:
•Apăsaţi MODE pe telecomandă sau proiector, în mod repetat, până la selectarea modului dorit.
• Navigaţi la meniul Picture > Picture Mode şi apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a selecta modul dorit.
Modurile-imagine predefinite sunt stocate în proiector împreună cu reglajele pentru temperatura de culoare adecvată fiecărei intrări. Puteţi modifica modul-imagine şi reglajul temperaturii de culoare pentru sursa curentă, iar selecţia Dvs. va fi automat păstrată în proiector, fiind asociată cu respectiva sursă de intrare.
De fiecare dată când schimbaţi modul-imagine, proiectorul modifică şi temperatura de culoare, cu valorile alese ultima dată pentru respectiva sursă de intrare. Dacă schimbaţi sursa de intrare, vor fi restaurate modul-imagine, temperatura de culoare şi rezoluţia care au fost folosite cel mai recent pentru respectiva sursă.
Celelalte proprietăţi ale imaginii cum ar fi luminozitatea, culoarea, contrastul, tenta şi claritatea nu vor fi modificate odată cu schimbarea modului-imagine, dar cu toate acestea sunt afectate de modificarea sursei de intrare. Aceste reglaje rămân constante şi valabile pentru întregul sistem, chiar dacă celelalte proprietăţi ale imaginii au fost modificate. Vezi "Meniul Picture (Imagine)" la
pagina 35 pentru detalii.
Modurile-imagine disponibile pentru diverse tipuri de semnal sunt prezentate mai jos.
Surse de intrare grafice
Sursele de intrare grafice sunt semnale sincronizate bazate pe plăci grafice şi pot fi conectate numai cu ajutorul cablului VGA (D-Sub). Sursele de intrare grafice sunt active numai dacă "D­Sub" este selectată ca sursă de intrare.
1. Dynamic Mode (Dinamic) (Implicit): Maximizează luminozitatea imaginii
proiectate. Acest mod este adecvat ambienturilor care necesită luminozitate mare, cum ar fi camerele bine luminate.
2. Presentation Mode (Prezentare): Este prevăzut pentru prezentări. Luminozitatea
este mărită în acest mod pentru a fi adecvată culorilor de pe PC sau laptop.
3. sRGB Mode: Maximizează puritatea culorilor RGB pentru a oferi imagini realiste,
indiferent de reglajul luminozităţii. Este foarte potrivit pentru vizionarea fotografiilor realizate cu o cameră compatibilă sRGB şi calibrată corespunzător, precum şi pentru vizualizarea graficelor şi aplicaţiilor pentru desenare pe PC, cum ar fi AutoCAD.
4. Cinema Mode: Este adecvat pentru vizionarea filmelor, clipurilor video de pe
camere digitale sau DV prin intrarea PC pentru vizionarea optimă în ambienturi întunecate.
Operarea 27
Surse de intrare Video
Sursele de intrare video sunt semnale sincronizate video (filme) conectate folosind cabluri video Component Video, S-Video, sau Video compozit. Sursele de intrare Video sunt active numai dacă "Comp.", "S-Video", sau "Video" sunt selectate ca surse de intrare.
1. Standard Mode (Standard) (Implicit): Este adecvat pentru vizionarea filmelor
colorate, clipurilor video de pe camere digitale sau DV.
2. Dynamic Mode (Dinamic): Este potrivit pentru jocurile PC într-o sufragerie
luminoasă.
3. Cinema Mode: Este adecvat pentru vizionarea filmelor DVD într-un ambient
întunecat (cu iluminare slabă) cum ar fi o sufragerie sau un cinema la domiciliu.
Utilizarea funcţiei Wall Color (perete colorat)
În situaţia când proiectaţi spre o suprafaţă colorată cum ar fi un perete zugrăvit care s-ar putea să nu fie alb, funcţia Wall Color poate fi de ajutor la corecţia culorilor imaginii pentru a preveni eventualele diferenţe între sursă şi imaginile proiectate.
Pentru a folosi această funcţie, navigaţi la meniul Picture > Wall Color şi apăsaţi
Stânga/ Dreapta pentru a selecta culoarea cea mai apropiată de culoarea suprafeţei de
proiecţie. Sunt disponibile câteva culori precalibrate între care puteţi alege: galben deschis, roz, verde deschis, albastru şi tablă şcolară (neagră).
Pentru a obţine cea mai bună reprezentare a culorii în imaginile proiectate, este recomandat să utilizaţi un ecran corect cromatic “alb”.
Reglajul fin al calităţii imaginii
Următoarele reglaje sunt disponibile în meniul Picture. Selectaţi funcţia pe care doriţi să o configuraţi apăsând Sus/ Jos şi apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru a face reglajele
după dorinţă.
Selectarea unei Temperaturi de Culoare
(Temperatura de culoare) Sunt disponibile 4 reglaje pentru temperatura de culoare*.
1. T1: Cu cea mai înaltă temperatură de culoare, T1 face ca albul din imagine să apară
mai albăstrui decât în alte moduri.
2. T2: Face albul din imagine să apară albăstrui.
3. T3: Menţine nuanţa normală a albului din imagine.
4. T4: Face albul din imagine să apară roşiatic. *
Despre temperaturile de culoare:
Există numeroase nuanţe care pot fi considerate “alb” în diferite situaţii. Una dintre metodele obişnuite de a reprezenta culoarea alb este cunoscută ca “temperatura de culoare”. O culoare albă cu temperatură scazută apare roşiatic. Un alb cu temperaturã de culoare ridicatã pare sã conþinã mai mult albastru.
Reglarea luminozităţii (Brightness)
O valoare mai mare înseamnă o imagine mai luminoasă. Un reglaj mai mic, o imagine mai întunecată. Reglaţi astfel încât zonele negre din imagine să apară cu negru, iar detaliile din zonele mai întunecate să rămână vizibile.
-30
50
+70
Operarea28
Reglarea Contrastului
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât va fi mai mare contrastul. Folosiţi acest reglaj pentru a determina cel mai potrivit nivel de alb, după ce în prealabil aţi reglat Luminozitatea, pentru a corespunde intrării selectate şi ambianţei.
-30
50
+70
Alte reglaje
Puteţi găsi alte selecţii pentru reglajul fin al calităţii imaginii în meniul Picture. Ve zi "Meniul Picture (Imagine)" la pagina 35 pentru detalii.
Schimbarea sursei de intrare va determina proiectorul să restaureze reglajele de imagine care erau active când respectiva intrare a fost folosită ultima dată. Dacă nu s-au operat modificări la reglajul imaginii pentru sursa respectivă, vor fi utilizate reglajele implicite.
Configurarea temporizatorului prezentării
Temporizatorul prezentării poate indica pe ecranul timpul rămas din prezentare pentru a vă ajuta să obţineţi o mai bună administrare a timpului în timpul prezentării. Urmaţi aceşti paşi pentru a utiliza funcţia:
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi Jos pentru a evidenţia Timer Period (Durata temporizării) şi alegeţi durata
Dacă temporizatorul este deja activat, temporizarea va reporni când reconfiguraţi Timer Period (Durata).
3. Apăsaţi Jos pentur a evidenţia Display Timer (Afişare Timp) şi alegeţi dacă doriţi
TIMER SETUP (Configurare Temporizare) de pe
telecomandă, sau navigaţi la
Advanced >
Presentation Timer şi apăsaţi Stânga/ Dreapta pentru
afişarea paginii Presentation Timer.
Presentation Timer
Timer Activate
Timer Period
Display Timer
Timer Position
Timer Counting Direction
No
60 min.
Always
Count Up
apăsând Stânga/ Dreapta. Durata poate fi configurată între 5 şi 240 minute, în intervale de 5 minute.
să fie afişat timpul pe ecran, apăsând Stânga/Dreapta .
Selecţie Descriere
Always (continuu) Afişează timpul pe ecran pe toată durata prezentării. 1 min/2 min/3 min Afişează timpul în ultimele 1/2/3 minute ale prezentării. Never (niciodată) Ascunde temporizatorul pe durata prezentării.
Operarea 29
4. Apăsaţi Jos pentru a evidenţia Timer Position (poziţia timpului) şi efectuaţi reglajele apăsând Stânga/ Dreapta.
stânga sus
J stânga jos J dreapta sus J dreapta jos
5. Apăsaţi Jos pentru a evidenţia Timer Counting Direction şi selectaţi sensul cronometrării Stânga/ Dreapta.
Selecţie Descriere
Count Up (Crescător) Creşte de la = spre timpul curent. Count down (Descrescător) Descreşte de la timpul curent spre 0.
5 min
5 min
5 min
5 min
6. Apăsaţi Sus pentru a evidenţia Timer Activate şi apăsaţi Stânga/ Dreapta.
Va fi a f i şat un mesaj de confirmare.
Confirm turning timer On?
Yes No
7. Apăsaţi Jos pentru confirmare. Veţi vedea mesajul “Timer is on!” (temporizare activată) pe ecran. Cronometrarea începe odată cu activarea funcţiei.
Pentru a renunţa la Temporizator, repetaţi paşii 1, 6 şi 7. Veţi observa mesajul “Time is up!” (timpul a expirat!) afişat pe ecran.
Utilizarea butonului TIMER On/Show
Butonul este o tastă multifuncţională.
•Dacă temporizarea prezentării este inactivă, apăsând acest buton
veţi vedea un mesaj de confirmare. Puteţi decide dacă activaţi sau nu temporizatorul urmărind instrucţiunile afişate pe ecran.
•Dacă temporizatorul este deja activ dar ascuns, apăsând acest
buton veţi afişa temporizatorul pe ecran pentru câteva secunde.
•Dacă temporizatorul este deja activ şi afişat pe ecran, apăsarea
acestui buton nu are efect.

Ascunderea imaginii

Ca să atrageţi atenţia audienţei spre prezentator sau altă sursă de informare, puteţi folosi BLANK (Gol) pentru ascunderea imaginii proiectate
proiector sau telecomandă pentru a reafişa imaginea. Cuvântul “BLANK” apare în stânga­jos pe ecran când imaginea este ascunsă.
Puteţi configura durata de ascundere din meniul
Setting > Blank Timer pentru a
lăsa proiectorul să revină automat la imagine după o perioadă de timp în care nu s-a desfăşurat nici o acţiune pe ecranul gol. Durata de timp poate fi configurată între 0 şi 60 de minute, din minut în minut. Selectând 0 minute dezactivaţi funcţia.
Odată apăsat BLANK, proiectorul intră automat în modul Economic.
Nu blocaţi obiectivul de proiecţie în timpul funcţionării, deoarece obiectul care îl obstrucţionează se poate supraîncălzi, deforma sau chiar aprinde.
. Apăsaţi orice tastă de pe
Operarea30
Îngheţarea imaginii
Apăsaţi pe telecomandă pentru a bloca imaginea pe ecran. Un icon
va apare în partea din dreapta-jos a ecranului. Pentru a dezactiva
funcţia, apăsaţi pe telecomandă, sau Reţineţi că apăsând
Chiar dacă imaginea este blocată pe ecran, imaginile vor fi derulate în continuare pe dispozitivul sursă.
SOURCE veţi schimba şi sursa de intrare.
SOURCE pe proiector.

Operarea la mare altitudine

Vă recomandăm să folosiţi High Altitude Mode (Modul Înaltă Altitudine) când mediul ambiental este situat la 1500 m–3000 m peste nivelul mării, iar temperatura între
Nu folosiţi modul High Altitude Mode dacă altitudinea este între 0 m şi 1500 m iar temperatura este între 0°C şi 35°C. Proiectorul poate fi răcit excesiv.
Pentru activarea Modului Mare Altitudine, navigaţi la Advanced > High Altitude
Mode, selectaţi On (Activ) apăsând Stânga/ Dreapta
Va fi af i şat un mesaj de confirmare. Apăsaţi
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting it
whenever your environment is higher than 15 00m.
Confirm to turn High Altitude Mode on?
Jos.
La următoarea pornire a proiectorului, va fi afişat mesajul de mai jos.
Current Status
pe proiector sau pe telecomandă.
0°C35°C.
This mode is used for protecting projector from extreme environment and may cause
High Altitude Mode On
Operarea în "Modul Mare Altitudine" poate provoca un zgomot mai mare din cauza vitezei sporite a ventilatorului, necesară pentru a îmbunătăţi răcirea sistemului şi performanţa.
Dacă folosiţi acest proiector în condiţii extreme diferite de cele de mai sus, este posibilă survenirea opririi automate, prevăzută pentru a proteja proiectorul faţă de supraîncălzire. În asemenea cazuri, activaţi Modul Mare Altitudine pentru rezolvarea simptomelor. Totuşi, nu se poate afirma că acest proiector poate opera în orice condiţii extreme.
Operarea 31

Oprirea proiectorului

1. Apăsaţi Power (Alimentare) şi apare un mesaj de
confirmare. Apăsaţi încă o dată Power (Alimentare)
Are You Sure to Power Off?
Press "Power" again to power off
pentru a opri proiectorul.
2. Indicatorul POWER (Alimentare) clipeşte portocaliu şi lampa se opreşte, ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru o durată de 110 secunde pentru a răci proiectorul.
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde la comenzi în timpul procesului de răcire.
3. Dacă proiectorul nu va fi folosit pentru o perioadă îndelungată, scoateţi cablul de alimentare din priză.
Nu scoateţi cablul de alimentare înainte de oprirea
completă a proiectorului, nici în timpul procesului de răcire.
•Dacă proiectorul nu este oprit corespunzător, pentru a
proteja lampa, când încercaţi să reporniţi proiectorul, ventilatoarele vor funcţiona pentru câteva minute pentru a efectua răcirea. Apăsaţi din nou butonul de Pornire pentru a porni proiectorul după ce ventilatoarele s-au oprit şi indicatorul de Alimentare luminează portocaliu.
Operarea32

Utilizarea meniului

Sistemul de meniuri
Vă rugăm reţineţi că meniurile afişate pe ecran (OSD) sunt diferite în funcţie de sursa de semnal selectată.
Funcţii disponibile pentru diferitele tipuri de semnal...
Sub-Meniu PC Video / S-Video Component Video
• Picture Mode
• Picture Mode
•Wall Color
Picture (Imagine)
Pro-Picture (Imagine ­Pro)
Setting (Reglare)
Advanced (Avansat)
Information (Informaţii)
*La conectarea unui semnal Video sau S-Video, funcţia este disponibilă doar dacă sistemul de culoare NTSC este activ.
• Color Temperature
• Brightness
• Contrast
• Auto Resize
• Aspect Ratio
• Keystone
• Horizontal Position
• Vertical Position
• Phase
• Horizontal Size
•OSD Time
•Blank Timer
•Password
• Change Password
• Reset
• Mirror
• Source Scan
• Language
• Splash Screen
• High Altitude Mode
• Auto Off
• Economic Mode
• Presentation Timer
• Source
• Resolution
• Picture Mode
• Equivalent Lamp Hour
• Wall Color
• Color Temperature
• Brightness
• Contrast
• Color
•Tint*
• Sharpness
• Auto Resize
• Aspect Ratio
• Keystone
• Source
•System
• Picture Mode
• Equivalent Lamp Hour
• Source
• Resolution
• Picture Mode
• Equivalent Lamp Hour
Operarea 33
Utilizarea meniurilor
Proiectorul este echipat cu meniuri afişabile pe ecran (On-Screen Display - OSD) pentru efectuarea diverselor reglaje.
Sunt disponibile 17 limbi pentru meniu. (Consultaţi "Language" la pagina 38 pentru detalii.)
Următoarele exemple descriu reglarea rectangularităţii (Keystone).
1. Apăsaţi MENU pe proiector sau MENU pe telecomandă pentru activarea meniului pe ecran.
Picture Mode
Wall Color
Color Temperature
Brightness
Contrast
Dynamic
Off
T1
0
0
2. Folosiţi Stânga/ Dreapta pe proiector sau telecomandă pentru a
selecta meniul
Pro-Picture.
3. Apăsaţi Sus/ Jos pe proiector sau telecomandă pentru a selecta Keystone.
Auto Resize
Aspect Ratio
Keyston e
Horizontal Position
Vertic al Positi on
Phase
Horizontal Size
On
4. Ajustaţi valoarea rectangularităţii (keystone)
apăsând Stânga/ Dreapta pe proiector sau telecomandă.
Auto Resize
Aspect Ratio
Keyston e
Horizontal Position
Vert ical Pos ition
Phase
Horizontal Size
On
5. Apăsaţi EXIT pe proiector în mod repetat sau MENU pe telecomandă pentru a ieşi, salvând reglajele efectuate.
Operarea34
Meniul Picture (Imagine)
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile numai când sunt utilizate anumite surse. Reglajele indisponibile nu sunt prezentate pe ecran.
Funcţia (reglaj /
valoare implicită)
Picture Mode
(D-Sub: Dynamic; Comp./S-Video/ Video: Standard)
Wall Color
(Inactiv)
Color Tempe rature
(depinde de Modul-Imagine selectat)
Brightness
(depinde de sursa de intrare selectatã)
Contrast
(depinde de sursa de intrare selectatã)
Color
(depinde de sursa de intrare selectatã)
Tint
(50)
Sharpness
(15)
Descriere
(Mod Imagine) Modurile predefinite sunt oferite pentru ca Dvs. să optimizaţi configurarea imaginii proiectate, după dorinţă.
Puteţi folosi butonul 'Mode' de pe telecomandă pentru a selecta un mod-aplicaţie predefinit. Vezi "Selectarea unui mod-imagine" la
pagina 27 pentru detalii.
(Culoare perete) Reglează cromatica imaginii pentru situaţiile în care suprafaţa de proiecţie este colorată.
(Temperatura de culoare) Sunt disponibile 4 reglaje pentru temperatura de culoare.
Vezi "Selectarea unei Temperaturi de Culoare" la pagina 28 pentru detalii.
(Luminozitate) Ajustează luminozitatea imaginii. Vezi "Reglarea luminozităţii (Brightness)" la pagina 28 pentru detalii.
Ajustează gradul de diferenţă între întunericul şi lumina din imagine. Vezi "Reglarea Contrastului" la pagina 29 pentru detalii.
(Culoare) Creşte sau micşorează intensitatea culorii din imagine.
(Tentă) Ajustează tonurile de culoare din imagine. Pentru o valoare mai
mare, imaginea devine mai verzuie. Pentru o valoare mai mică, imaginea devine mai roşiatică.
La conectarea unui semnal Video sau S-Video, funcţia este
disponibilă numai cu sistemul NTSC selectat.
(Claritate) Ajustează imaginea pentru afişarea mai clară sau mai difuză.
Operarea 35
Meniul Pro-Picture (Imagine profesională)
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile numai pentru anumite surse de intrare utilizate. Reglajele indisponibile nu sunt afişate pe ecran.
Funcţia (reglaj /
valoare implicită)
Auto Resize
(On) - Activ
Aspect Ratio
(Native)
Keystone
(0)
Horizontal Position
(0)
Vertical Position
(0)
Phase
(depinde de sursa de intrare selectatã)
Horizontal Size
(0)
Descriere
(Redimensionare automată) Redimensionează automat rezoluţia semnalului de intrare în pixeli, la rezoluţia nativă a proiectorului..
On (Activ): Rezoluţia în pixeli a semnalului de intrare este convertită la rezoluţia nativă a proiectorului (800 x 600). Pentru semnale de intrare cu rezoluţii mai mici, distanţele dintre pixeli sunt automat interpolate în imagine, înainte de a fi proiectată. Aceasta poate afecta claritatea imaginii.
Off (Inactiv): Imaginea este proiectată la rezoluţia originală, fără conversii de pixeli. Pentru semnale de intrare cu rezoluţii mai mici, imaginea proiectată apare mai mică decât dimensiunea ecranului. Puteţi folosi inelul pentru transfocare (zoom) sau puteţi muta proiectorul mai departe de ecran pentru a mări dimensiunea imaginii, dacă este nevoie. S-ar putea să fie necesară re­focalizarea proiectorului după mutarea lui.
Proiectorul porneşte întotdeauna cu reglajul implicit al acestei funcşii şi nu va păstra ultima modificare pe care aţi făcut-o.
(Rata de aspect) Sunt disponibile trei reglaje pentru rata de aspect, în funcţie de semnalul de intrare selectat.
Vezi "Selectarea ratei de aspect" la pagina 26 pentru detalii. (Rectangularitate) Corectează rectangularitatea imaginii. Consultaţi
"Corectarea rectangularităţii (keystone)" la pagina 25 pentru detalii.
(Poziţia orizontală) Ajustează poziţia orizontală a imaginilor proiectate.
-30 +30
(Poziţia verticală) Ajustează poziţia verticală a imaginilor proiectate.
-30
(Faza) Această funcţie permite reglarea sincronizării pentru a reduce distorsiunea imaginii provocată de
anumite sincronizări PC.
(Dimensiune orizontală) Ajustează lăţimea orizontală a imaginii.
+30
Operarea36
Meniul Setting (Reglaj)
Funcţia (reglaj /
valoare implicită)
OSD Time
(20)
Blank Timer
(20)
Password
(Off) - Inactiv
Change Password
Reset
(No)
Descriere
(Durată OSD) Reglează durata în care meniul OSD rămâne activ după ultima apăsare de buton. Limita de timp e între 5 şi 100 de secunde.
(Temporizare Gol) Reglează durata de menţinere a ecranului gol, după activarea funcţiei Blank (Gol); după trecerea acestei durate, imaginea va reapare pe ecran.
(Parolă) Aceasta este o funcţie selectabilă. Alegând On (Activ) limitează utilizarea proiectorului numai de către cei care cunosc parola corectă. Când funcţia este activată pentru prima oară, trebuie să configuraţi o parolă. Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Utilizarea funcţiei de parolare" la pagina 22. Odată ce parola a fost configurată şi funcţia este selectată, proiectorul va fi protejat cu parolă. Utilizatorii care nu cunosc parola corectă nu vor putea folosi proiectorul.
Veţi suferi inconvenientele dacă activaţi funcţia de parolă, iar ulterior uitaţi parola. Dacă citiţi versiunea digitală a manualului, tipăriţi acest manual, scrieţi în manual parola pe care aţi folosit-o şi păstraţi manualul într­un loc sigur, pentru regăsirea ulterioară.
Parola poate fi introdusă de pe proiector, sau de pe telecomandă.
Parola va fi afişată pe ecran ca asteriscuri în timp ce o introduceţi.
(Schimbare parolă) Veţi fi solicitat să introduceţi parola curentă înainte de a fi schimbată. Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Utilizarea funcţiei de
parolare" la pagina 22.
(Reiniţializare) Reiniţializează toate reglajele la valorile din fabrică.
Următoarele reglaje vor fi totuşi păstrate: : Mirror, Language, Password, High Altitude Mode, Phase, Horizontal Position, Vertical Position şi Horizontal Size.
Operarea 37
Meniul Advanced (Avansat)
Funcţia (reglaj /
valoare implicită)
Mirror
()
Source Scan
(On) - Activ
Language
(English) ­Englezã
Splash Screen
(BenQ logo)
High Altitude Mode
(Off) - Inactiv
Auto Off
(Off) - Inactiv
Economic Mode
(Off) - Inactiv
Presentation Timer
Descriere
(Oglindă) Proiectorul poate fi instalat în spatele ecranului. În acest caz, puteţi folosi această funcţie pentru a regla orientarea corectă a imaginii proiectate. Consultaţi "Choosing a location" on page 13 pentru detalii.
(Scanare surse) Stabileşte dacă proiectorul caută automat semnalele de intrare. Dacă funcţia este Activă (On), proiectorul va căuta semnale de intrare până când găseşte un semnal. Dacă funcţia este inactivă, se va alege ultimul
semnal de intrare. Valoarea implicită este 'RGB'. (Limba) Configurează limba pentru meniul OSD. Sunt disponibile 17 limbi: Engleză (implicit), Franceză, Germană, Italiană,
Spaniolă, Rusă, Chineză Tradiţională , Chineză Simplificată, Japoneză, Coreană, Suedeză, Olandeză, Turcă, Cehă, Portugheză, Tailandeză şi Poloneză.
(Ecranul iniţial) Permite selectarea ecranului care va fi afişat în timpul pornirii proiectorului. Sunt disponibile trei moduri: BenQ logo - sigla BenQ, ecran negru sau ecran albastru.
(Mod Mare Altitudine) Un mod pentru operarea în zone cu altitudine sau temperatură ridicată. .
Vezi "Operarea la mare altitudine" la pagina 31 pt. detalii.
(Oprire Automată) Reglează durata de timp după care proiectorul se va opri automat dacă nu este detectat semnal de intrare.
Vezi "Schimbarea semnalului de intrare" la pagina 24 pentru detalii. (Mod Economic) Utilizaţi acest mod pentru a reduce zgomotul sistemului şi
consumul de energie cu 20%. Dacă activaţi acest mod, luminozitatea proiecţiei va fi mai redusă.
Folosirea proiectorului în modul Economic extinde durata funcţiei de oprire automată comandată de contorul lămpii. Pentru mai multe informaţii referitoare la calcularea duratei de viaţă a lămpii, consultaţi
"Calcularea orelor lămpii" la pagina 41.
(Temporizarea prezentării) Aminteşte prezentatorului că trebuie să finalizeze prezentarea peste un anumit timp. Consultaţi "Configurarea
temporizatorului prezentării" la pagina 29 pentru detalii.
Timer Activate (Off) - Inactiv: Porneşte sau opreşte temporizarea. Timer Period (60 min.): Stabileşte durata dorită pentru prrezentare. Display Timer (Always) : Stabileşte dacă va fi afişat timpul.
Timer Position ( ): Selectează poziţia de pe ecran unde va fi afişat
temporizatorul. Timer Counting Direction (Count Up): Reglează sensul de funcţionare a
cronometrului (timp trecut sau timp rămas).
Operarea38
Meniul Information (Informaţii)
Acest meniu arată starea curentă de funcţionare a proiectorului.
Unele reglaje ale imaginii sunt disponibile doar dacă anumite porturi sunt utilizate. Reglajele indisponibile nu vor fi afişate pe ecran.
Funcţie Descriere
Source
Resolution
System
(Sursă) Afişează sursa de semnal curentă.
(Rezoluţie) Indică rezoluţia nativă a semnalului de intrare.
(Sistem) Indică formatul de intrare video selectat: NTSC, SECAM sau
PA L.
Picture Mode
Equivalent Lamp Hour
(Mod Imagine) Indică modul-aplicaţie selectat din meniul Picture (Imagine).
(Echivalent Ore Lampă) Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii.
Operarea 39
6. Întreţinere

Îngrijirea proiectorului

Proiectorul dumneavoastră necesită puţină întreţinere. Singurul lucru pe care trebuie să îl faceţi periodic este să păstraţi obiectivul curat.
Niciodată nu demontaţi părţi ale proiectorului, cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul dacă alte părţi necesită înlocuire.
Curăţarea obiectivului
Curăţaţi obiectivul oricând observaţi mizerie sau praf pe suprafaţa acestuia.
• Utilizaţi un tub cu aer comprimat pentru a înlătura praful.
Dacă persistă mizerie sau dâre, folosiţi hârtie specială pentru curăţarea lentilelor sau umeziţi o lavetă moale în soluţie pentru curăţat lentile şi ştergeţi uşor suprafaţa lentilei.
Niciodată nu frecaţi obiectivul cu materiale abrazive..
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul respectând procedura corectă, descrisă la "Shutting
down the projector" on page 32 şi decuplaţi cablul de alimentare.
• Pentru a înlătura mizeria sau praful, ştergeţi carcasa cu laveta specială din pachet.
Pentru a înlătura mizeria persistentă sau petele, umeziţi o lavetă moale în apă şi un detergent cu pH neutru. Apoi ştergeţi carcasa..
Never use wax, alcohol, benzene, thinner or other chemical detergents. These can damage the case.
Depozitarea proiectorului
Dacă trebuie să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm urmaţi instrucţiunile de mai jos:
•Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea spaţiului pentru depozitare se încadrează în
limitele recomandate pentru proiector. Consultaţi rubrica "Specificaþii" la pagina 48 sau consultaţi distribuitorul în privinţa respectivelor limitări.
• Retractaţi picioruşele pentru reglaj.
•Scoateţi bateriile din telecomandă.
• Împachetaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar.
Transportarea proiectorului
Este recomandat să expediaţi proiectorul în ambalajul original sau într-unul similar. Când transportaţi personal proiectorul, vă rugăm folosiţi cutia originală sau husa de protecţie.
Întreţinere40
Informaţii despre lampă
Calcularea orelor lămpii
Când proiectorul funcţionează, durata (în ore) de utilizare a lămpii este calculată automat de către contorul încorporat. Metoda de calcul a echivalentului de ore al lămpii este:
Total (echivalent) ore lampă = (ore în modul Economic) + 2/3 (ore în modul normal)
Vezi "Economic Mode" on page 38 pentru mai multe informaţi despre Economic Mode.
Orele lămpii în modul Economic sunt calculate ca 2/3 din durata de funcţionare în modul normal.. Astfel, folosirea proiectorului în modul Economic extinde durata de viaţă a lămpii cu 1/2.
Mesaj de avertizare
Când indicatorul lămpii se aprinde roşu sau apare un mesaj care sugerează că e vremea să schimbaţi lampa, vă rugăm să instalaţi o nouă lampă sau să consultaţi distribuitorul. O lampă veche poate cauza funcţionarea defectuoasă a proiectorului şi în anumite situaţii poate chiar să explodeze.
Pentru informaţii despre mesajele de avertizare, Consultaţi "Indicatori" la pagina 45.
Indicatorul Lămpii se aprinde dacă lampa s-a încins prea tare. Opriţi proiectorul şi lăsaţi-l să se răcească pentru 45 de minute. Dacă Indicatoarele Lamp sau Temp rămân aprinse şi după repornire, contactaţi distribuitorul.
Următoarele avertizări vor fi afişate pentru a vă reaminti să înlocuiţi lampa.
Mesaj Stare
Durata totală (echivalentă) de funcţionare a lămpii
NOTICE: Order replacement lamp
Lamp > 2000 Hours
Projector will stop at 3000 hours
este de 2000 de ore. Instalaţi o lampă nouă pentru performanţă optimă
obicei cu "Economic Mode" selectat (Vezi "Economic
Mode" on page 38), puteţi continua să utilizaţi
proiectorul până când apare avertismentul de 2950 ore.
. Dacă proiectorul a funcţionat de
NOTICE: Replace lamp soon
Lamp > 2950 Hours
Projector will stop at 3000 hours
NOTICE:
Lamp >
Lamp-usage time
Durata totală (echivalentă) de funcţionare a lămpii este de 2950 de ore. O nouă lampă ar trebui instalată pentru a evita inconvenientele când proiectorul va epuiza numărul de ore de folosire a lămpii
Durata totală (echivalentă) de funcţionare a lămpii este de 3000 de ore. Acest mesaj va clipi în centrul ecranului pentru aproximativ 30 de secunde, iar indicatorul lămpii va lumina roşu pentru 40 de sec.
.
Este ferm recomandat să înlocuiţi lampa după această durată. Lampa este un bun consumabil. Pe măsură ce creşte durata de utilizare, luminozitatea lămpii se diminuează treptat. Acesta este un comportament normal al lămpii. Puteţi înlocui lampa oricând observaţi că nivelul luminozităţii s-a diminuat semnificativ. Dacă lampa nu este înlocuită anterior, ea trebuie înlocuită după 3000 de ore
.
Întreţinere 41
Dacă apare acest mesaj de avertizare, proiectorul se va opri în următoarele 40 de secunde. Lampa TREBUIE
Lamp-usage time
Replace lamp (refer
Then reset lamp
schimbată pentru ca proiectorul să funcţioneze normal.
Înlocuirea lămpii
Pentru a reduce riscul de şoc electric, întotdeauna opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare, înainte de a schimba lampa.
Pentru a reduce riscul arderilor grave, permiteţi proiectorului să se răcească pentru cel puţin 45 de minute înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi deteriorarea componentelor interne, procedaţi cu grijă la înlăturarea părţilor când scoateţi sticla lămpii care s-a spart în cioburi ascuţite.
Pentru a reduce riscul rănirilor la degete şi/sau compromiterea calităţii imaginii prin atingerea lentilelor, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii în timp ce lampa este scoasă.
Această lampă conţine Mercur. Consultaţi reglementările legale locale referitoare la protecţia mediului, pentru a recicla corespunzător lampa.
1. Opriţi alimentarea şi deconectaţi proiectorul
de la priza de perete. evitaţi arsurile lăsând lampa să se răcească
aproximativ 45 de minute.
2. Întoarceţi proiectorul. Apoi desfaceţi
şuruburile de pe capacul lămpii.
Dacă lampa e fierbinte,
3. Scoateţi capacul lămpii.
Nu porniţi proiectorul când capacul lămpii este scos.
4. Scoateţi firele lămpii din contactori.
Întreţinere42
5. Desfaceţi conectorul lămpii, împingând spre proiector în timp ce îl trageţi în sus.
6. Desfaceţi şurubul care fixează lampa pe proiector.
7. Ridicaţi mânerul încât să stea în sus. Folosiţi mânerul pentru a trage uşor lampa afară din proiector.
•Trăgând prea repede mânerul, puteţi provoca
spargerea lămpii şi împrăştierea sticlei sparte în proiector.
Nu plasaţi lampa în locaţii unde apa o poate
stropi, copiii pot ajunge la ea, sau lângă materiale inflamabile.
Nu introduceţi mâinile în proiector după ce aţi
scos lampa. Dacă atingeţi componentele optice din interior, puteţi provoca neuniformităţi ale culorii şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
8. Conform indicaţiei din figură, ţineţi noua lampă şi aliniaţi lampa cu compartimentul din proiector, apoi introduceţi lampa până la capăt în proiector.
9. Strângeţi şurubul care fixează lampa.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
•Nu strângeţi excesiv şurubul.
10. Cuplaţi conectorul lămpii la proiector.
11. Introduceţi firele lămpii în contactori.
Întreţinere 43
12. Reinstalaţi capacul lămpii pe proiector.
13. Strângeţi şuruburile care asigură capacul lămpii.
•Un şurub nestrâns poate provoca o conexiune
slabă şi funcţionarea necorespunzătoare.
Nu strângeţi excesiv şurubul.
14. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi alimentarea când capacul lămpii este demontat.
15. Reiniţializarea contorului lămpii
Nu reiniţializaţi contorul dacă nu aţi schimbat lampa, deoarece puteţi provoca defecţiuni.
i. Apăsaţi şi ţineţi Sus de pe proiector pentru 5
secunde pentru afişarea timpului total de funcţionare a lămpii.
ii. Apăsaţi AUTO pe proiector sau pe telecomandă
Lamp usage timer reset
0 Hours
AUTO" to reset
Press "
pentru a reiniţializa contorul la “0”.
iii. Aşteptaţi circa 5 secunde pentru ca meniul de pe
ecran să dispară.
Informaţii despre temperatură
Când avertizorul de Temperatură se aprinde, avertizează asupra unor posibile probleme:
1. Temperatura interioară este prea ridicată.
2. Ventilatoarele nu funcţionează.
Opriţi proiectorul şi contactaţi personalul calificat din service pentru asistenţă suplimentară. Pentru mai multe informaţii, consultaţi "Indicatori" la pagina 45.
Întreţinere44
Indicatori
Ilustraţii
Blank -: Lumina stinsă
•: Lumina clipeşte
•: Lumina aprinsă
Lumină Stare & Descriere
Power Tem p Lamp
Evenimente referitoare la alimentare
O: Lumină Portocalie (Orange)
R: Lumină Roşie (Red)
G: Lumină verde (Green)
O
O
G
G
O
O
O
--
--
--
--
--
Proiectorul tocmai a fost conectat la o priză de curent.
O
Modul aşteptare.
Iniţializare.
Funcţionare normală.
1. Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire, în urma unei opriri anormale, fără finalizarea procesului de răcire. Sau
2. Proiectorul necesită pentru răcire 90 de secunde după ce alimentarea a fost oprită.
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Evenimente referitoare la lampă
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
O
-
--
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
R
distribuitorul pentru asistenţă.
1. Proiectorul necesită 90 de secunde pentru răcire. Sau
R
2. Vă rugăm contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Întreţinere 45
Lumină Stare & Descriere
Power Temp Lamp
Evenimente referitoare la temperatură
--
R
-
-
R
R
R
G
R
R
R
R
O
R
G
O
R
R
R
Proiectorul s-a oprit automat. Dacă încercaţi să reporniţi
G
R
proiectorul, se va opri din nou. Vă rugăm contactaţi
R
distribuitorul pentru asistenţă.
O
O
O
-
G
G
R
R
R
R
R
G
G
O
R
G
O
R
-
G
G
Întreţinere46

3. Depanare

Proiectorul nu porneşte.
Cauză Remediu
Nu există alimentare dinspre cablul de curent.
Aţi încercat să reporniţi proiectorul în timpul procesului de răcire.
Lipseşte imaginea
Cauză Remediu
Sursa video nu este pornită sau nu este conectată corespunzător.
Proiectorul nu este conectat corect la dispozitivul sursă de intrare.
Semnalul de intrare nu a fost selectat corect.
Capacul obiectivului nu a fost deschis. Înlăturaţi capacul obiectivului.
Imagine difuză
Cauză Remediu
Obiectivul de proiecţie nu este corect focalizat.
Proiectorul şi ecranul nu sunt aliniate corect.
Capacul obiectivului este închis. Scoateţi capacul de pe obiectiv.
Cuplaţi cablul de alimentare în priza de alimentare a proiectorului şi apoi în priza de perete. Dacă priza de perete are întrerupător, asiguraţi-vă că este pornit.
Aşteptaţi până la finalizarea completă a procesului de răcire.
Porniţi sursa video şi verificaţi dacă este corect conectat cablul de semnal.
Verificaţi conexiunile.
Selectaţi semnalul de intrare dorit apăsând SOURCE pe proiector sau pe telecomandă.
Ajustaţi focalizarea obiectivului folosind inelul pentru focalizare.
Ajustaţi unghiul de proiecţie şi direcţia, precum şi înălţimea proiectorului dacă este necesar.
Telecomanda nu funcţionează
Cauză Remediu
Bateriile s-au epuizat. Înlocuiţi bateriile cu unele noi. Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe de proiector.
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la o distanţă de până la 6 metri faţă de proiector.
Parola este incorectă
Cause Remedy
Consultaţi "Intrarea în procedura de
Nu vă mai amintiţi parola.
recuperare a parolei" la pagina 23 pentru
detalii.
Depanare 47
4. Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Generale
Nume produs Proiector digital Modelul MP511+
Optical
Rezoluţie 800 x 600 SVGA Sistemul de afişare 1-CHIP DMD Diafragma şi luminozitatea
obiectivului Lampa Lampă de 160 W
Electrice
Sursa de curent AC100–240V, 2,5A, 50–60 Hz (Automatic) Consum energetic 250W (Max)
Mecanice
Greutatea 2,6 Kg
Input terminal
Intrare Computer Intrare RGB D-Sub 15-pini (mamă) x 1 Intrare semnal Video S-VIDEO Port Mini DIN 4-pini x 1 VIDEO Mufă RCA x 1
Intrare semnal SD/HDTV
Control (pentru service)
Control mouse USB mouse Terminal USB A/B x 1 Control serial RS-232 mini Din 9 pin x 1
Limitãri ambientale
Temperatura de funcţionare 0°C ~ 40°C la nivelul mării Umiditatea relativă 10% ~ 90% (fără condensare) Altitudinea de funcţionare
Dimensiuni
F=2,57 (fix)
D-Sub spre Component RCA x 3 (folosind intrarea RGB)
• 0–1499 m la 0°C–35°C
• 1500–3000 m la 0°C–30°C
277 mm (L) x 95 mm (H) x 208 mm (l)
277
208
95
78.5
Specificaţii48
72

Diagrama de sincronizare

Sincronizări suportate pentru intrări PC
Frecvenţă
Rezoluţia
Orizontală (kHz)
31.469 59.940 25.175 VGA_60
640 x 480
720 x 400 31.469 70.087 28.322 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63.981 60.020 108.000 SXGA_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
Sincronizări suportate pentru intrări Component Video
Formatul semnalului
480i(525i)@60Hz 15.73 59.94
480p(525p)@60Hz 31.47 59.94
576i(625i)@50Hz 15.63 50.00 576p(625p)@50Hz 31.25 50.00 720p(750p)@60Hz 45.00 60.00 720p(750p)@50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i)@60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i)@50Hz 28.13 50.00
Frecvenţă Verticală (Hz)
Frecvenţă Orizontală (kHz)
Frecvenţă Pixeli (MHz)
Frecvenţă Verticală (Hz)
Mod
Sincronizări suportate pentru Video şi S-Video
Mod Video
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 or 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58 PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Frecvenţă Orizontală (kHz)
Frecvenţă Verticală (Hz)
Frecvenţa sub­transportorului Color (MHz)
Specificaţii 49
9. Informaţii despre garanţie şi drept de autor
Limitarea garanţiei
BenQ garantează acest produs faţă de orice defecte în material sau manoperă, în condiţii normale de utilizare şi depozitare.
Dovada datei de achiziţionare va fi necesară în situaţia oricărei solicitări a garanţiei. Dacă acest produs se constată a fi defect în cursul perioadei de garanţie, singura obligaţie din partea BenQ şi remediul exclusiv al situaţiei va fi înlocuirea oricărei părţi defecte (inclusiv manopera). Pentru a obţine service în perioada de garanţie, notificaţi imediat orice defecţiune către distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Important: Garanţia de mai sus se pierde dacă clientul nu utilizează produsul conform instrucţiunilor scrise ale BenQ; în special, umiditatea ambientului trebuie să se încadreze între 10% şi 90%, temperatura între 0°C şi 40°C, altitudinea să fie mai mică de 3000 m şi se va evita utilizarea într-un mediu cu mult praf. Această garanţie vă oferă drepturi legale specifice, iar în funcţie de ţară Pentru alte informaţii, vă rugăm să vizitaţi: support.BenQ.com

Drept de autor

Drepturile de autor © 2006 aparţin Corporaţiei BenQ. Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă în orice limbă sau limbaj de calculator, în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice, optice, chimice, manuale sau de altă natură, fără permisiunea scrisă obţinută în prealabil din partea Corporaţiei BenQ.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci înregistrate ale Texas Instruments. Celelalte mărci sunt protejate prin drepturi de proprietate intelectuală ale respectivelor companii sau organizaţii.
puteţi avea şi alte drepturi legale.
.
Limitarea responsabilităţii
Corporaţia BENQ nu oferă reprezentări sau garanţii, exprese sau implicite, cu referire la prezentul conţinut şi neagă în mod special orice garanţii, comercializări sau conformări ale oricărui scop particular. Mai mult, Corporaţia BenQ îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de a opera modificări periodice în prezentul conţinut, fără a fi obligată să notifice nici o persoană cu privire la asemenea revizuiri sau modificări.
Informaţii despre garanţie şi drept de autor50
10. Declaraţii de conformitate

Conformitatea cu FCC

CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate provoca interferenţe care să
afecteze comunicaţiile radio. Totuşi, nu există garanţia că interferenţa nu va apare în cazuri particulare de instalare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe care afectează recepţia radio sau de televiziune, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor aplicand una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
—Reorientaţi sau relocaţi antena receptoare. —Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. — Conectaţi echipamentul la o priză sau un circuit electric diferit de cel la care
este cuplat receptorul.
— Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.

Conformitatea cu EEC

Acest dispozitiv a fost testat faţă de prevederile 89/336/EEC (Comunitatea Economică Europeană) pentru EMC (Compatibilitatea Electromagnetică) şi îndeplineşte respectivele condiţii.

Conformitatea cu MIC

Echipament de clasă B (Echipament de informare/telecomunicaţii pentru uz casnic)
Întrucât acest echipament s-a conformat înregistrării EMC pentru uz casnic, produsul poate fi utilizat în orice zonă, inclusiv în zonele rezidenţiale.

Directiva WEEE

Reciclarea de către utilizatorii casnici a echipamentelor electrice şi electronice folosite în Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acesta nu poate fi reciclat ca gunoi menajer. Trebuie să reciclaţi echipamentul folosit prin introducerea lui într-un circuit de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui echipament, vă rugăm să contactaţi Primăria, magazinul de unde aţi cumpărat echipamentul sau serviciul de salubritate. Reciclarea materialelor va ajuta la păstrarea resurselor naturale şi va fi realizată într­o manieră care să protejeze sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător.
Declaraţii de conformitate 51
Loading...