Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1.Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2.Ne regardez pas directement la
lentille de projection lorsque
l'appareil est en cours d'utilisation .
l'intensité du faisceau lumineux
pourrait entraîner des lésions
oculaires.
4.N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni
de retirer le couvercle de la lentille
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
5.Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l'alimentation secteur peut fluctuer
ou s'interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un
dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
3.Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
Consignes de sécurité importantes4
6.Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation
car ils risqueraient de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer
un incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le
bouton BLANK (Vierge) du
projecteur ou de la télécommande.
Consignes de sécurité (suite)
7.La lampe atteint une température très
élevée lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
8.N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une utilisation
excessive des lampes pourrait
entraîner leur éclatement.
10. Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
11. N'essayez en aucun cas de démonter
l'appareil. Un courant de haute
tension circule à l'intérieur de votre
appareil. Tout contact avec certaines
pièces peut présenter un danger de
mort. La seule pièce susceptible d'être
manipulée par l'utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter
ou retirer quelque autre protection
que ce soit. Ne confiez les opérations
d'entretien et de réparation qu'à un
technicien qualifié.
9.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes5
Consignes de sécurité (suite)
12. Évitez de placer le projecteur dans l'un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Emplacements situés à plus de 3 000 m
d'altitude.
13. N'obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un
chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des
orifices de ventilation peut entraîner
une surchauffe du projecteur qui
risque alors de prendre feu.
14. Placez toujours le projecteur sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante du projecteur peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de
3000m
0m
sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes6
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur
et n'y placez aucun objet. Une charge
trop élevée risque non seulement
d'endommager le projecteur, mais
également d'être à l'origine d'accidents
et de blessures corporelles.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable
du projecteur, veuillez utiliser le kit de
montage au plafond BenQ.
17. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
19. De l'air chaud et une odeur
particulière peuvent s'échapper de la
grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s'agit
d'un phénomène normal et non d'une
défaillance.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive,
nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un
risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, luimême imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit
où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d'acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base de l'équerre de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement à l'équerre de fixation au plafond venait à se
desserrer.
Consignes de sécurité importantes7
2.Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
• Correction de la couleur du support de projection permettant la projection sur des
surfaces de différents coloris prédéfinis
• Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
• Unité compacte et portable
• Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de l'image
• Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
• Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
• Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
• Menus d'affichage à l'écran multilingues
• Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la
consommation d'énergie
• Composant de compatibilité TVHD (YPbPr)
• Jusqu'à 7 ensembles de modes d'image, offrant des choix multiples quel que soit le type
de projection
• La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC. Déballez le colis
avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de
ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Liste standard des éléments fournis
1.Projecteur
2.Télécommande de type carte et pile
3.Manuel de l'utilisateur
4.Guide de démarrage rapide
Accessoires disponibles en option
1.Lampe supplémentaire
2.Kit de montage au plafond
Introduction8
5.CD multilingue du manuel de
l'utilisateur
6.Câble VGA
7.Cordon d’alimentation
3.Présentation Plus
4.Sacoche de transport souple
Vue extérieure du projecteur
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Face arrière
Vo ir « Connexions », page 17 pour plus d'informations.
1213 14151617
10
11
10. Prise du cordon d'alimentation
secteur
11. Pied de réglage arrière
12. Capteur à infrarouge arrière
13. Prise USB (pour opérations
d'entretien)
14. Port de commande RS-232
15. Entrée de signal RVB (PC)/vidéo
16. Entrée vidéo
17. Entrée S-Vidéo
1.Tableau de commande externe
(Voir «Projecteur», page 10
pour plus d'informations.)
2.Système de ventilation (sortie
d'air chaud)
3.Lentille de projection
4.Bouton à dégagement rapide
5.Couvercle de la lentille
6.Molette de mise au point
7.Prise pour verrou de sûreté
Kensi ngto n
8.Système de ventilation
(admission d'air frais)
9.Capteur à infrarouge avant
composantes (YPbPr/YCbCr)
Face inférieure
18
19
20
18. Pied à dégagement rapide
20
19. Couvercle de la lampe
20. Perforations pour vis de fixation
au plafond
10
Introduction9
Commandes et fonctions
Projecteur
1
1.Molette de mise au point (Voir «Réglage
fin de la netteté de l'image », page 26
pour plus d'informations.)
Permet de régler la mise au point de
l'image projetée.
2.Voyant d'avertissement de surchauffe
(Voir «Voyants», page 45 pour plus
d'informations.)
Le voyant devient rouge et clignote si la
température du projecteur est trop élevée.
3.Voyant d'alimentation (Voir «Voyants»,
page 45 pour plus d'informations.)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d'utilisation.
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l'angle de
projection.
Sélectionnez les menus souhaités pour
appliquer vos réglages.
Vo i r « Correction trapézoïdale », page 25
et « Utilisation des menus OSD
d'affichage à l'écran », page 34 pour plus
d'informations.
6.BLANK (Voir « Masquage de l'image »,
page 31 pour plus d'informations.)
Permet de masquer l'image à l'écran.
2
3
4
5
6
7
7.MODE (Voir «Sélection d'un mode
Image », page 27 pour plus
d'informations.)
Permet de sélectionner les préférences de
configuration d'image disponibles pour
chaque entrée.
8.EXIT (Voir « Utilisation des menus
OSD d'affichage à l'écran », page 34 pour
plus d'informations.)
Quitte et enregistre les réglages des
menus.
Permet de sélectionner les options
souhaitées.
9.Voyant d'alimentation (Voir «Voyants»,
page 45 pour plus d'informations.)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou
clignote lorsqu'un problème se produit au
niveau de la lampe.
10. AUTO (Voir « Réglage automatique de
l'image », page 26 pour plus
d'informations.)
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l'image projetée.
11. SOURCE (Voir «Changement de signal
d'entrée », page 24 pour plus
d'informations.)
Permet de sélectionner le signal d'entrée
D-Sub/Comp. (Vidéo composantes),
S-Vidéo ou Vidéo.
12.MENU (Voir « Utilisation des menus
OSD d'affichage à l'écran », page 34 pour
plus d'informations.)
Permet d'activer l'affichage des menus à
l'écran.
Permet de sélectionner les options
souhaitées.
8
9
10
5
11
12
Introduction10
Télécommande
1
2
3
3
4
3
5
1.Voir « Mise en marche », page 21
et« Arrêt du projecteur », page 32 pour
plus d'informations.
Permet d'éteindre et d'allumer le
projecteur.
2.Freeze (Arrêt sur image) (Voir
« Arrêt sur image », page 31 pour de plus
amples informations.)
Met en pause l'image projetée.
3.Haut, Bas, Gauche, Droite
(Voir « Utilisation des menus OSD
d'affichage à l'écran », page 34 pour plus
d'informations.)
Lorsque l'affichage des menus à l'écran
est activé, les touches servent de flèches
pour sélectionner les différentes options
et effectuer les réglages nécessaires.
4.MENU (Voir « Utilisation des menus
OSD d'affichage à l'écran », page 34 pour
plus d'informations.)
Permet d'afficher ou de masquer
l'affichage des menus à l'écran.
6
7
8
9
10
11
5.Correction trapézoïdale (Voir
«Correction trapézoïdale», page 25 pour
plus d'informations.)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l'angle de
projection.
6.TIMER On/Show (Voir «Réglage du
minuteur de présentation », page 29 pour
plus d'informations.)
Permet d'activer ou d'afficher le
minuteur à l'écran en fonction des
réglages de minuterie que vous avez
définis.
7.TIMER SETUP (Voir «Réglage du
minuteur de présentation », page 29 pour
plus d'informations.)
Permet de définir directement les réglages
du minuteur pour la présentation.
8.AUTO (Voir « Réglage automatique de
l'image », page 26 pour plus
d'informations.)
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l'image projetée.
9.SOURCE (Voir « Changement de signal
d'entrée », page 24 pour plus
d'informations.)
Permet de sélectionner le signal d'entrée
D-Sub/Comp. (Vidéo composantes), SVidéo ou Vidéo.
10. BLANK (Voir « Masquage de l'image »,
page 31 pour plus d'informations.)
Permet de masquer l'image à l'écran.
Pour afficher à nouveau l'image, appuyez
sur n'importe quelle touche de la
télécommande.
11. MODE (Voir «Sélection d'un mode
Image », page 27 pour plus
d'informations.)
Permet de sélectionner les préférences de
configuration d'image disponibles pour
chaque entrée.
Introduction11
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 6 mètres.
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
•Projection frontale
°
5
1
n
o
r
i
v
n
E
•Projection arrière
o
r
i
v
n
E
Remplacement de la pile de la télécommande
1.Retirez le support de la pile.
Suivez les instructions illustrées. Poussez le
bras de verrouillage tout en retirant le support
de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le support.
Veillez à ce que le pôle positif de la pile
soit placé vers l'extérieur.
3.Replacez le support de la pile dans la
télécommande.
• Évitez tout environnement où la température et l'humidité sont trop élevées.
• Si le remplacement de la pile n'a pas été effectué correctement, vous risquez
d'endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
• Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d'éviter toute dégradation de la télécommande due à
une fuite de la pile.
°
5
1
n
Introduction12
3.Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.au sol, devant l'écran ;
2.au plafond, devant l'écran ;
3.au sol, derrière l'écran ;
4.au plafond, derrière l'écran.
1.Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du
positionnement le plus courant lorsqu'une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2.Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez dans le menu Ava n cée >
Miroir après avoir mis le projecteur sous tension.
3.Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez dans le menu Ava ncé e >
Miroir après avoir mis le projecteur sous tension.
4.Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Sélectionnez dans le menu
Miroir après avoir mis le projecteur sous tension.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de
l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Avan cée >
Positionnement du projecteur13
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, ainsi que le format vidéo ont chacun une
incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 800 x 600 pixels, ce qui correspond à
un rapport hauteur/largeur 4 par 3 (exprimé sous la forme 4:3). Pour projeter une image de
rapport hauteur/largeur complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et
adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une
hauteur relativement plus petite, équivalente à 75 % de la hauteur d'origine du projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image de hauteur/largeur 16:9 n'utilisera pas 25 % de la hauteur d'une
image de hauteur/largeur 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la
forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5 %
respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une
image de hauteur/largeur 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de
l'utilisation qui va en être faite et des rapports hauteur/largeur du signal d'entrée. Tous les
signaux d'entrée (autres que vidéo composite, qui utilise un signal 16:9) seront affichés en
rapport hauteur/largeur 4:3 (et nécessiteront une hauteur d'affichage de 33 % de plus qu'une
zone de projection d'image de hauteur/largeur 16:9).
IMPORTANT : ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas
où vous devriez sélectionner un signal d'entrée (autre que vidéo composite, qui utilise un
signal 16:9).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l'écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l'horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l'écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 16 que ce type de projection entraîne un décalage vertical
de la partie inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontale du projecteur. Lorsque le
projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l'image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l'emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l'écran (distance de projection) et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l'horizontale de l'écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur14
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d'écran donnée
1.Sélectionnez votre taille d'écran.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées Diagonale d'écran 4:3. À partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'écran
dans la colonne intitulée Distance de projection recommandée en mm (par rapport à
l'écran). Il s'agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical
définitif du projecteur par rapport au bord de l'écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l'écran, à une distance de ce dernier déterminée par l'étape 2 ci-dessus, et
un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 m (120 pouces), la distance de projection
moyenne est de 4 800 mm avec un décalage vertical de 183 mm.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le
diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui peut entraîner une
déformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir
« Correction trapézoïdale », page 25 pour plus d'informations.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour
une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d'écran est adaptée à votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il
s'agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne Distance de projection recommandée en mm (par rapport à
l'écran).
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez la diagonale d'écran correspondante. Il s'agit de la taille de l'image projetée à
cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par
rapport à l'horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5 m (4 500 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne Distance de projection recommandée en mm (par rapport à l'écran) est 4 320 mm.
Cette ligne indique qu'un écran de 9 pieds (108 pouces) est requis. Si vous ne disposez que
des tailles d'écran en centimètres, l'écran mesure 2 743 mm en diagonale.
Positionnement du projecteur15
Dimensions à prendre en compte lors de la projection
Avant de calculer la position adéquate du projecteur, reportez-vous à la section
«Dimensions», page 48 pour obtenir les dimensions du centre de la lentille de votre
projecteur.
Diagonale d'écran 4:3
Écran
Centre de la lentille
Décalage
Distance de projection
Diagonale d'écran 4:3Distance de projection recommandée
PiedsPou cesmm
2,5307621 20046
3369141 44055
1 0001 57560
4481 219192073
1 5002 36288
5601 5242 40091
6721 8292 880110
2 0003 149120
7842 1343 360128
8962 4383 840146
2 5003 937150
91082 7434 320165
3 0004 724180
101203 0484 800183
3 5005 512209
121443 6585 760219
4 0006 299239
151804 5727 200274
5 0007 874299
16,72005 0808 000305
en mm (par rapport à l'écran)
Décalage vertical
en mm
Une tolérance de 3 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques. Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous
recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'emplacement
précis d'installation du projecteur avant de l'installer de façon permanente, afin de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la
position de montage exacte la mieux adaptée à l'emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.