Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservarlo
per poterlo consultare in seguito.
4.Aprire sempre l'otturatore
dell'obiettivo o rimuovere il
coperchio dell'obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
2.Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3.Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
5.In alcuni Paesi la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA. Tuttavia, potrebbero
verificarsi guasti in caso di
interruzioni o variazioni di tensione
superiori a ±10 volt. Nelle zone
soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il
proiettore tramite uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di
sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS).
6.Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
Per spegnere temporaneamente la
lampada, premere il tasto Blank sul
proiettore o sul telecomando.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
7.Durante il funzionamento
dell'apparecchio la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
8.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale perché
potrebbero, in rari casi,
danneggiarsi.
10. Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
11. Non tentare di smontare il
proiettore. L'alta tensione presente
all'interno del dispositivo potrebbe
essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica
parte riparabile dall'utente è la
lampada, dotata di coperchio
estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun
caso altri coperchi. Per la
manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico
qualificato.
9.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza5
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
12. Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40 °C (104 °F).
- Luoghi la cui altitudine supera i 3.000 m
(10.000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o
altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
14. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il cattivo funzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione
verticale. L'eventuale caduta potrebbe
provocare lesioni all'operatore o danni
3.000 m
(10.000
piedi)
0 m
(0 piedi)
al proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza6
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
16. Non calpestare il proiettore, né
collocarvi sopra degli oggetti. Oltre ai
danni fisici al proiettore, potrebbero
infatti verificarsi incidenti, con pericolo
di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro e
contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite in caso
di installazioni a soffitto.
Per installare il proiettore e verificarne
la sicurezza, utilizzare il kit di
installazione a soffitto di BenQ.
19. Quando il proiettore è in funzione,
dalla griglia di ventilazione possono
fuoriuscire odore e aria calda. Questo è
un fenomeno normale e non un difetto
del prodotto.
Istruzioni di sicurezza per il montaggio del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è
importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone
e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di
installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato
correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere
a causa di un montaggio errato dovuto all'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati,
provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il
rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con
il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul
proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore
rimane assicurato al soffitto anche se l'attacco alla staffa di montaggio si allenta.
Importanti istruzioni sulla sicurezza7
2.Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e si caratterizza per
un design intuitivo. Queste caratteristiche ne garantiscono estrema affidabilità e facilità
d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori
predefiniti
• Selezione della funzione di protezione mediante password
• Unità compatta e portatile
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
• Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
• Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
• Compatibilità HDTV dei componenti (YPbPr)
• Fino a 7 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione dell'ambiente e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di
input selezionata ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e varia in base alle specifiche del
produttore. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Contenuto della confezione
Il proiettore viene spedito con i cavi richiesti per il collegamento al PC. Disimballare con
cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli
risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Contenuto della confezione standard
1.Proiettore
2.Telecomando a scheda con batteria
3.Manuale per l'utente
4.Guida rapida
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit di installazione a soffitto
Introduzione8
5.CD del manuale per l'utente in varie
lingue
6.Cavo VGA
7.Cavo di alimentazione
3.Presentation Plus
4.Valigetta da trasporto morbida
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
Lato posteriore
Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento" a pagina 17.
1213 14151617
10
9
1.Pannello di controllo esterno
6
7
8
(Per ulteriori informazioni,
vedere "Proiettore" a pagina 10.)
2.Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
3.Obiettivo di proiezione
4.Tasto di sgancio rapido
5.Coperchio dell'obiettivo
6.Anello di messa a fuoco
7.Slot per blocco antifurto Kensington
8.Apertura (ingresso aria fredda)
9.Sensore remoto a infrarossi
anteriore
11
10. Presa del cavo CA
11. Piedino di regolazione posteriore
12.Sensore remoto a infrarossi posteriore
13. Presa USB (per la manutenzione)
14. Porta di controllo RS232
Lato inferiore
18
19
20
15. Presa di ingresso segnale RGB (PC)/
Video Component (YPbPr/ YCbCr)
16. Presa di ingresso video
17. Presa di ingresso S-Video
18. Piedino a sgancio rapido
20
19. Coperchio lampada
20. Fori per viti per il montaggio a
soffitto
10
Introduzione9
Comandi e funzioni
Proiettore
1
1.Anello di messa a fuoco (Per ulteriori
informazioni, vedere "Regolazione della
nitidezza dell'immagine" a pagina 26).
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2.Spia della temperatura (Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 45).
Lampeggia in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
3.Spia di alimentazione (Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 45).
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
4.Alimentazione (Per ulteriori
informazioni, vedere "Avvio" a pagina 21 e
"Spegnimento del proiettore" a pagina 32).
Consente di accendere e spegnere il
proiettore.
5.Trapezio/Tasti freccia (/ Sinistra,
/ Destra)
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
Consente di selezionare le voci di menu
desiderate e di eseguire le modifiche.
Per ulteriori informazioni, vedere
"Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 25 e "Uso dei menu
OSD" a pagina 34.
6.BLANK (Per ulteriori informazioni,
vedere "Immagine nascosta" a pagina 31).
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
Introduzione10
2
3
4
5
6
7
7.MODALITÀ (Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione di una modalità
immagine" a pagina 27).
Consente di selezionare in sequenza
un'impostazione predefinita per le
immagini disponibile per ciascuna immagine.
8.EXIT (Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu OSD" a pagina 34).
Consente di uscire e salvare le
impostazioni di menu.
Consente di selezionare le voci di menu
desiderate.
9.Spia di alimentazione (Per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 45).
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada.
10. AUTO (Per ulteriori informazioni, vedere
"Regolazione automatica dell'immagine"
a pagina 26).
Consente di determinare automaticamente
le impostazioni temporali ottimali per
l'immagine visualizzata.
11. SORGENTE (Per ulteriori informazioni,
vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 24).
Consente di selezionare in sequenza il
segnale di inpt D-Sub/Comp. (Component
Video), S-Video o Video.
12.MENU (Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu OSD" a pagina 34).
Consente di attivare il menu OSD (OnScreen Display).
Consente di selezionare le voci di menu
desiderate.
8
9
10
5
11
12
Telecomando
1
2
3
3
4
3
5
1.Alimentazione (Per ulteriori
informazioni, vedere "Avvio" a pagina 21 e
"Spegnimento del proiettore" a pagina 32).
Consente di accendere e spegnere il
proiettore.
2.Freeze (Per ulteriori informazioni,
vedere "Blocco dell'immagine" a pagina 31).
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti vengono utilizzati
come pulsanti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare
le modifiche desiderate.
4.MENU (Per ulteriori informazioni, vedere
"Uso dei menu OSD" a pagina 34).
Consente di visualizzare e nascondere i
menu OSD(On-Screen Display).
6
7
8
9
10
11
5.Trapezio (Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 25).
Consente di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
6.TIMER On/Show (Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" a pagina 29).
Consente di attivare o visualizzare il
timer sullo schermo in base alle
impostazioni del timer.
7.TIMER SETUP (Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione del
timer presentazione" a pagina 29).
Consente di immettere direttamente il
timer della presentazione.
8.AUTO (Per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione automatica
dell'immagine" a pagina 26).
Consente di determinare
automaticamente le impostazioni
temporali ottimali per l'immagine
visualizzata.
9.SORGENTE (Per ulteriori informazioni,
vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 24).
Consente di selezionare in sequenza il
segnale di input D-Sub/Comp.
(Component Video), S-Video o Video.
10. BLANK (Per ulteriori informazioni, vedere
"Immagine nascosta" a pagina 31).
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo. Per
ripristinare l'immagine, premere un tasto
sul telecomando.
11. MODALITÀ (Per ulteriori informazioni,
vedere "Selezione di una modalità
immagine" a pagina 27).
Consente di selezionare in sequenza
un'impostazione predefinita per le
immagini disponibile per ciascuna
immagine.
Introduzione11
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare i 6 metri.
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla
parte anteriore
°
5
1
a
c
r
i
C
• Funzionamento del proiettore dalla
parte posteriore
1
a
c
r
i
C
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Estrarre il dispositivo di inserimento
della batteria.
Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il
braccio di blocco mentre si estrae il supporto
della batteria.
2.Inserire la nuova batteria nel dispositivo
di inserimento. La polarità positiva deve
essere rivolta verso l'esterno.
3.Spingere il dispositivo di inserimento
della batteria nel telecomando.
• Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi.
• La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
°
5
Introduzione12
3.Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Sul tavolo di fronte allo schermo;
2.A soffitto di fronte allo schermo;
3.Sul tavolo dietro lo schermo;
4.A soffitto dietro lo schermo.
1.Anteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Anteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit
di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Impostare nel menu Avanzata >
Specchio dopo aver acceso il proiettore.
3.Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare nel menu Avanzata >
Specchio dopo aver acceso il proiettore.
4.Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
Impostare nel menu Avanzata > Specchio dopo aver acceso il proiettore.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali, dalla
disposizione della stanza e da altri fattori quali, ad esempio, le dimensioni e la posizione
dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza
tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Collocazione del proiettore13
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo e il formato video influiscono sulle
dimensioni dell'immagine proiettata.
La risoluzione massima (Nativa) del proiettore è pari a 800 x 600 pixel, equivalente a un
rapporto 4 a 3 (indicato con 4:3). Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9
completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di
un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In
proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del
formato nativo del proiettore.
Immagine 4:3 in un'area di visualizzazione
con formato 4:3
Pertanto, un'immagine 16:9 non utilizzerà il 25% dell'altezza di un'immagine 4:3 riprodotta
da questo proiettore. Ogni volta che si visualizzano immagini adattate al formato 16:9 nel
centro verticale dell'area di proiezione con formato 4:3, sulla parte superiore e inferiore della
stessa (rispettivamente 12,5% di altezza verticale) vengono visualizzate delle barre scure
(non illuminate).
Per stabilire il luogo in cui posizionare il proiettore, è opportuno considerare l'uso previsto e
i rapporti di formato dei segnali di input. Tutti i segnali di input (diversi dal segnale Video
Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9) vengono visualizzati in
formato 4:3 per il quale sarà necessaria un'altezza di visualizzazione maggiore del 33%
rispetto all'area di proiezione dell'immagine adattata al formato 16:9).
IMPORTANTE: non scegliere una collocazione definitiva per il proiettore in base a un rapporto
di proiezione 16:9 nel caso, in futuro, sia necessario selezionare un segnale di input (diverso
dal segnale Video Composite associato a un segnale con rapporto di formato 16:9).
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e
perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo.
In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata
dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali
attualmente sul mercato non proiettano l'immagine direttamente in avanti, ma sono ideati
per proiettare su un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del
proiettore. Ciò consente di collocare facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare
l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in modo che il bordo
inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti
nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le
immagini vengano proiettate leggermente verso il basso.
Come si può osservare nel diagramma a pagina 16, con questo tipo di proiezione il bordo
inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie
orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto si fa riferimento al bordo
superiore dell'immagine proiettata.
Immagine 16:9 adattata a un'area di
visualizzazione con formato 4:3
Collocazione del proiettore14
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e
l'offset verticale aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le
dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono
direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili
per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due
dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di
proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo
(offset).
Come determinare la posizione del proiettore
relativamente a specifiche dimensioni dello schermo
1.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
2.Consultare la tabella e individuare il valore più simile alle dimensioni dello schermo in
uso nelle colonne di sinistra denominate "Diagonale schermo 4:3". Partendo da questo
valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo
schermo nella colonna denominata "Distanza di proiezione consigliata dallo schermo
in mm". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di offset ver ticale.
Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al
bordo dello schermo.
4.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al
centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo indicata al punto 2 e in
base al valore di offset calcolato al punto 3.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici, la distanza media di proiezione è pari
a 4.800 mm, con un valore di offset verticale pari a 183 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà
necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi
l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la
distorsione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a
pagina 25.
Informazioni su come determinare le dimensioni dello
schermo consigliate rispetto a una distanza specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello
schermo più adatte alla propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno
della stanza.
1.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo.
Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
2.Consultare la tabella e individuare il valore più simile alle dimensioni nella colonna
denominata "Distanza di proiezione consigliata dallo schermo in mm".
3.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale
dello schermo corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la
dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione.
Collocazione del proiettore15
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset
verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano
orizzontale del proiettore.
Ad esempio, se la distanza di proiezione calcolata è pari a 4,5 m (4.500 mm), il valore più
simile, indicato nella colonna "Distanza di proiezione consigliata dallo schermo in mm",
sarà pari a 4.320 mm. Secondo i valori riportati su questa riga, è necessario utilizzare uno
schermo di 9' (108''). Se è disponibile esclusivamente uno schermo metrico, le dimensioni
dello schermo sono pari a 2.743 mm in diagonale.
Dimensioni della proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 48 per le dimensioni del centro dell'obiettivo del
proiettore prima di calcolare la posizione appropriata.
Diagonale schermo 4:3
Schermo
Centro dell'obiettivo
Offset
Distanza di proiezione
Diagonale schermo 4:3Distanza di proiezione consigliata
piedipollicimm
2,5307621.20046
3369141.44055
1.0001.57560
4481.2191.92073
1.5002.36288
5601.5242.40091
6721.8292.880110
2.0003.149120
7842.1343.360128
8962.4383.840146
2.5003.937150
91082.7434.320165
3.0004.724180
101203.0484.800183
3.5005.512209
121443.6585.760219
4.0006.299239
151804.5727.200274
5.0007.874299
16,72005.0808.000305
dallo schermo in mm
Offset verticale
espresso in mm
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
Collocazione del proiettore16
4.Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1.Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3.Inserire saldamente i cavi.
Alcuni dei cavi usati nelle connessioni illustrate di seguito potrebbero non essere forniti con il
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi
nei negozi di elettronica.
Collegamento di un computer.
Il proiettore è dotato di una presa di ingresso VGA che ne consente il collegamento a un
computer portatile o desktop.
Per collegare il proiettore a un computer portatile o desktop
1.Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del
computer,
2.Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso del segnale D-SUB del
proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Computer portatile o desktop
Cavo VGA
Molti computer portatili non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un
proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, consente di
attivare o disattivare lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD
o il simbolo del monitor sul computer portatile. Premere contemporaneamente questo tasto e
il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del computer portatile, consultare la
relativa documentazione.
Collegamento17
Collegamento di dispositivi di sorgente video
È possibile collegare il proiettore a vari dispositivi sorgente dotati di una delle seguenti prese
di uscita:
• Component Video
•S-Video
•Video (composite)
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei
metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La
scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul
proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito:
Qualità video ottimale
Il miglior metodo di collegamento è Component Video, da non confondere con composite
Video. Se sui dispositivi in uso sono disponibili terminali Component Video nativi per
uscite di lettori DVD e sintonizzatori TV digitali, questo metodo di collegamento è
sicuramente migliore rispetto al metodo Video (composite).
Per informazioni su come collegare il proiettore a un dispositivo Component Video, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 19.
Qualità video migliore
Il metodo S-Video garantisce una migliore qualità del segnale video analogico rispetto al
metodo Video Composite standard. Se il dispositivo della sorgente video dispone di
entrambi i terminali di output Video composite e S-Video, si consiglia di utilizzare l'opzione
S-Video.
Qualità video minima
Rappresentando il livello minimo di qualità video tra i metodi descritti all'interno di questo
manuale, Composite Video è un metodo video analogico che consente di ottenere
proiezioni accettabili ma non ottimali.
Per informazioni sul collegamento del proiettore a un dispositivo S-Video o composite
Video, vedere "Collegamento di una sorgente S-Video o Video composite" a pagina 20.
Collegamento18
Collegamento di un dispositivo di sorgente Component
Video
Controllare se il dispositivo della sorgente video dispone di prese di uscita Component
Video inutilizzate:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component
Video:
1.Collegare (accessorio opzionale) l'estremità del cavo adattatore Component VideoVGA (D-Sub) con 3 connettori di tipo RCA alle prese di uscita Component Video del
dispositivo di sorgente video. Inserire le spine nelle prese del colore corrispondente:
verde con verde, blu con blu e rosso con rosso.
2.Collegare l'altra estremità del cavo adattatore Component Video-VGA (D-Sub), con
un connettore di tipo D-Sub, alla presa D-SUB del proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo adattatore
Video ComponentVGA (D-sub)
Nel caso sia possibile collegare il proiettore al sintonizzatore TV digitale (TV), è supportata
la seguente risoluzione:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
• Component Video è l'unico segnale di uscita video in grado di riprodurre immagini in
rapporto di formato nativo 16:9.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
Collegamento19
Collegamento di una sorgente S-Video o Video composite
Controllare se la sorgente video dispone di una presa di uscita S-Video o Video composite
inutilizzata:
• In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito.
• In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il
dispositivo.
Per collegare il proiettore a una sorgente S-Video/Video:
1.Collegare un'estremità del cavo opzionale S-Video/Video alla presa di uscita S-Video/
Video della sorgente video.
2.Collegare l'altra estremità del cavo S-Video/Video alla presa VIDEO/S-VIDEO del
proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il percorso di collegamento finale:
Dispositivo A/V
Cavo video
•Se è già stato stabilito un collegamento Component Video tra il proiettore e la sorgente video,
non è necessario collegare il dispositivo mediante un collegamento S-Video poiché si
creerebbe una seconda connessione inutile e con immagini di qualità scadente.
Se gli ingressi Component Video e S-Video non vengono forniti con la sorgente video (ad
esempio con alcune videocamere analogiche), è sufficiente collegare il dispositivo utilizzando
un collegamento video Composite.
Per ulteriori informazioni, vedere"Collegamento di dispositivi di sorgente video" a pagina 18.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore
pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente
sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati
collegati correttamente.
o
Cavo S-Video
Collegamento20
5.Funzionamento
PUSH
Avvio
1.Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel
proiettore e l'altra in una presa a parete. Premere
l'interruttore per attivare la presa sulla parete (ove
applicabile). Una volta accesso il proiettore,
verificare che la spia di alimentazione sul proiettore
lampeggi in arancione.
Il cavo di alimentazione indicato nell'illustrazione può
differire a seconda del Paese in cui viene utilizzato il
proiettore. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito e appropriato per il Paese in cui
viene utilizzato il proiettore.
2.Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. In caso contrario,
potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla
lampada del proiettore.
3.Tenere premuto per 2 secondi
Alimentazione sul proiettore o sul
telecomando per accendere il proiettore
Quando l'unità viene accesa, la spia di
alimentazione lampeggia e si accende in
verde.
La procedura di avvio dura circa 30
secondi. Nella successiva fase di avvio,
viene visualizzato il logo di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa
a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
Se il proiettore non si è raffreddato dall'ultima operazione eseguita, prima dell'accensione
della lampada viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 110 secondi.
4.Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a
quattro cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione
mediante password" a pagina 22.
5.Accendere tutte le apparecchiature collegate.
Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Al centro dello schermo viene
visualizzata la sorgente di input corrente sottoposta a scansione. Se il proiettore non
rileva un segnale valido, il messaggio di ricerca rimane visualizzato fino a quando non
viene individuato un segnale di sorgente di input.
È inoltre possibile premere SORGENTE sul proiettore o sul telecomando per
selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 24.
Funzionamento21
Se è selezionato un ingresso PC e la risoluzione non è 800 x 600, viene visualizzato un
Promemoria sulla risoluzione simile a quello indicato di seguito. Per una migliore qualità
dell'immagine, impostare la risoluzione del PC su 800 x 600 come richiesto.
Promemoria sulla risoluzione
RGB analogico 1024 x 768 60HzDinamico
Per ottenere una migliore qualità di proiezione dell'immagine,
è consigliabile impostare la risoluzione di uscita del PC su
SVGA (800 x 600).
Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo di azione del proiettore, sullo
schermo viene visualizzato il messaggio "Fuori campo". Scegliere un segnale di input
compatibile con la risoluzione del proiettore o impostare il segnale di input su un valore
inferiore. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 49.
Utilizzo della funzione di protezione mediante
password
Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare
una password di sicurezza, configurabile dal menu OSD (On-Screen Display). Per
informazioni sull'uso del menu OSD (On-Screen Display), vedere "Uso dei menu OSD" a
pagina 34.
Se si dimentica la password, non è possibile utilizzare il proiettore. Se necessario, stampare il
presente manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo
sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro.
Impostazione della password
Dopo aver impostato la password, il proiettore può essere utilizzato solo se viene immessa la
password corretta a ogni avvio.
1.Premere MENU sul proiettore o MENU sul telecomando per aprire il menu OSD e
accedere al menu
tasto freccia Sinistra /Destra .
2.Se la funzione viene attivata per la prima volta, viene visualizzato un messaggio sullo
schermo.
3.Come indicato nella figura a destra, i quattro
tasti freccia (Su , Destra , Giù e Sinistra
) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3
e 4). Premere i tasti freccia per immettere le
quattro cifre della password.
4.Dopo aver immesso tutte le cifre e la password,
premere AUTO per confermare.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo
schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare
la password scelta in modo da averla disponibile
qualora si dovesse dimenticare.
Password: __ __ __ __
Conservare il presente manuale in un posto sicuro.
Impostazioni > Password. Selezionare On premendo il
Inserisci nuova password
* * * *
1
4 2
3
Conferma AUTO
Cancella
Annullare
Funzionamento22
5.Immettere nuovamente la password a scopo di verifica.
6.Procedere in uno dei modi descritti di seguito.
i. Premere AUTO per continuare. L'impostazione è terminata non appena viene
visualizzato il messaggio "Modifica Password Completata!".
ii. Premere il tasto freccia Su per cancellare e digitare nuovamente le quattro cifre.
iii. Premere il tasto freccia Giù per annullare l'impostazione della password e
tornare al menu OSD.
Per disabilitare la protezione con password, scegliere il menu
Impostazioni >
Password dopo aver aperto il menu OSD. Selezionare Off premendo il tasto freccia Sinistra
o Destra.
Anche se la protezione con password è disabilitata, è necessario conservare la vecchia
password nel caso in cui si desideri riattivare la funzione e modificare la vecchia password.
Se si è dimenticata la password
Se la protezione con password è attiva, è
necessario digitare le quattro cifre della
password ogni volta che si accende il proiettore.
Se viene immessa la password errata, viene
visualizzato un messaggio di errore. È possibile
Dimentica password, consultare Manuale per l'utente
effettuare un secondo tentativo premendo il
tasto freccia Su oppure, se la password non è
stata annotata nel manuale ed è stata dimenticata, utilizzare la procedura di richiamo della
password.
Password errata
Riprovare.
Procedura di richiamo della password
Tenere premuto il tasto freccia Destra sul proiettore per 3 secondi. Vengono visualizzate
4 cifre codificate sullo schermo. Annotare il numero e spegnere il proiettore. Rivolgersi al
centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga
richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non
autorizzati.
Modifica della password
1.Premere MENU sul proiettore o MENU sul telecomando per aprire il menu OSD e
accedere al menu
2.Premere il tasto freccia Sinistra o Destra .
3.Inserire la vecchia password.
i. Se la password è corretta, è possibile proseguire e immettere la nuova password.
ii. In caso contrario viene visualizzato il messaggio "Password errata". Premere il
tasto freccia Su per riprovare o il tasto freccia Giù per annullare l'operazione.
4.Inserire una nuova password.
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di
annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse
dimenticare.
Password: __ __ __ __
Conservare il presente manuale in un posto sicuro.
Impostazioni > Modifica password.
Funzionamento23
5.Procedere in uno dei modi descritti di seguito.
i. Premere AUTO per confermare.
ii. Premere il tasto freccia Su per riprovare.
iii. Premere il tasto freccia Giù per annullare l'impostazione e tornare al menu OSD.
6.Immettere nuovamente la password per confermare.
7.Procedere in uno dei modi descritti di seguito.
i. Premendo AUTO si completa la procedura.
ii. Premere il tasto freccia Su per riprovare.
iii. Premere il tasto freccia Giù per annullare l'impostazione e tornare al menu OSD.
Commutazione del segnale di input
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Tuttavia, è
possibile visualizzare solo un'apparecchiatura alla volta.
Per visualizzare i segnali di input disponibili:
1.Premere SORGENTE sul proiettore o
sul telecomando per visualizzare la
barra di selezione di una sorgente. Se è
stato rilevato un segnale, premere due
volte SORGENTE. Premendo il tasto
una volta, vengono visualizzate le
informazioni relative alla sorgente
corrente, mentre premendolo una
seconda volta viene visualizzata la
barra di selezione della sorgente.
Selezione della sorgente
D-Sub/Comp.
Video
S-Video
2.È possibile premere più volte il tasto SORGENTE fino a selezionare il segnale
desiderato oppure lasciare che il proiettore esegua la ricerca automatica del segnale
disponibile.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono
visualizzate nell'angolo inferiore destro dello schermo per 3 secondi. Se sono collegate
più apparecchiature al proiettore, è possibile premere nuovamente il tasto per cercare
un nuovo segnale.
Se si desidera che il proiettore esegua la ricerca automatica dei segnali, verificare che la
funzione Scansione origine nel menuAvanzata sia attiva. Per ulteriori
informazioni, vedere "Scansione origine" a pagina 38.
Per limitare l'uso della lampada, attivare la funzione Autospegnimento per spegnere il
proiettore automaticamente se non viene rilevato alcun segnale dopo un determinato
periodo di tempo. Per impostare il tempo per la funzione Autospegnimento, accedere al
menuAvanzata > Autospegnimento e premere il tasto freccia Sinistra /Destra
per impostare un periodo di tempo compreso tra 5 e 20 minuti con incrementi di 5
minuti.
Funzionamento24
Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da un
segnale di input all'altro. In genere, le presentazioni di dati "PC" (grafica), che utilizzano
principalmente immagini statiche, sono più luminose rispetto alle presentazioni "Video" che
utilizzano immagini in movimento (filmati).
Il tipo di segnale di input influisce sulle opzioni disponibili per la modalità applicazioni. Per
ulteriori informazioni, vedere"Selezione di una modalità immagine" a pagina 27.
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a
sgancio rapido e di 1 piedino di regolazione
posteriore che consentono di regolare l'altezza
dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il
proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito:
1.Sollevare il proiettore e premere il pulsante di
regolazione del dispositivo di regolazione. Il
dispositivo di regolazione si ferma in posizione
e può essere bloccato.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce forte emessa
dalla lampada può provocare danni alla vista.
2.Ruotare il piedino di regolazione per definire con precisione l'angolo orizzontale.
Per ritirare il piedino, reggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi
abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione
opposta.
Se lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari tra loro, l'immagine proiettata risulta
trapezoidale in senso verticale. Per risolvere questo problema, regolare il valore di Trapezio
nel menu Immagine sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando. Per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 25.
Correzione della distorsione trapezoidale
Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è
visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore
non è perpendicolare allo schermo.
Per eliminare il problema, oltre a regolare
l'altezza del proiettore, è necessario
correggerla manualmente seguendo uno dei
passaggi indicati di seguito.
• Premere / sul proiettore o sul
telecomando per visualizzare la barra di
stato Trapezio, quindi premere per
correggere la distorsione trapezoidale nella
parte superiore dell'immagine oppure
premere per correggere la distorsione
trapezoidale nella parte inferiore dell'immagine.
• Premere MENU sul proiettore o MENU sul telecomando. Accedere al menu
Pro-Immagine > Trapezio e regolare i valori premendo il tasto freccia Sinistra
/Destra sul proiettore o sul telecomando fino a raggiungere la forma desiderata.
Funzionamento25
Ad esempio:
•Premere sul proiettore o sul
telecomando.
•Premere il tasto freccia Sinistra
sul proiettore o sul telecomando nel
Keystone
Keystone
menu Pro-Immagine > Trapezio.
0
•Premere sul proiettore o sul
telecomando.
•Premere il tasto freccia Destra sul
proiettore o sul telecomando nel
menu Pro-Immagine > Trapezio.
0
Keystone
Keystone
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi potrebbe essere necessario
ottimizzare manualmente la qualità
dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO
sul proiettore o sul telecomando. Entro 3
secondi, la funzione di regolazione
automatica intelligente incorporata
modifica le impostazioni di frequenza e
clock per garantire una qualità ottimale
dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso
vengono visualizzate nell'angolo inferiore destro dello schermo per 3 secondi.
Lo schermo è vuoto quando è attiva la funzione AUTO.
Regolazione della nitidezza dell'immagine
Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine.
-6
+6
Selezione del rapporto
Per "rapporto" si intende il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine. La maggior parte
dei televisori e dei computer presenta un rapporto 4:3, mentre per i televisori digitali e i
DVD generalmente il rapporto è 16:9.
Con l'avvento dell'elaborazione del segnale digitale, i dispositivi di visualizzazione digitale
come questo proiettore possono estendere e modificare l'uscita dell'immagine assegnandole
proporzioni diverse rispetto all'immagine sorgente.
Funzionamento26
È possibile modificare il formato dell'immagine proiettata (indipendentemente dall'origine
dell'immagine) accedendo al menu
rapporto adatto al formato del segnale video e ai requisiti di visualizzazione. Sono
disponibili tre impostazioni di rapporto differenti.
Nelle immagini sottostanti, le porzioni nere rappresentano le aree inattive, mentre quelle
bianche le aree attive.
1.Nativo: l'immagine viene proiettata con la risoluzione originale
senza conversione pixel. Per i segnali di input con risoluzioni
inferiori, le dimensioni dell'immagine proiettata saranno inferiori
rispetto a un'immagine ridimensionata a schermo intero. Se
necessario, avvicinare il proiettore allo schermo per aumentare le
dimensioni dell'immagine. Potrebbe essere necessario inoltre reimpostare la messa a
fuoco del proiettore.
2.4:3: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare al
centro dello schermo con un rapporto di 4:3. Questa impostazione è
particolarmente adatta per le immagini in formato 4:3, ad esempio
TV a definizione standard e DVD in formato 4:3, poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
3.16:9: consente di adattare l'immagine per poterla visualizzare al
centro dello schermo con un rapporto di 16:9. Questa impostazione
è particolarmente adatta per le immagini già in formato 16:9, ad
esempio TV ad alta definizione (HDTV), poiché vengono
visualizzate senza alterarne le proporzioni.
La proporzione 16:9 è originata solo dal segnale di input Component Video se associato a un
segnale con rapporto di formato 16:9 appropriato. Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 19e"Scelta delle
dimensioni desiderate per l'immagine proiettata" a pagina 14.
Pro-Immagine > Formato. Selezionare un
Ottimizzazione dell'immagine
Selezione di una modalità immagine
Il proiettore dispone di varie modalità
applicazioni che è possibile selezionare in
base all'ambiente operativo in uso e al tipo di
immagine della sorgente di input.
Per selezionare la modalità di funzionamento
desiderata, seguire una delle procedure
indicate di seguito.
• Premere più volte MODALITÀ sul
telecomando o sul proiettore fino a
selezionare la modalità desiderata.
• Accedere al menu Immagine > Picture modee premere il tasto freccia Sinistra
/Destra per selezionare la modalità desiderata.
Di seguito vengono riportate le modalità di immagine disponibili per i diversi tipi di segnali.
Funzionamento27
Input segnale PC
1.Modalità Dinamico (predefinita): consente di aumentare al massimo la luminosità
dell'immagine proiettata. Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un
livello di luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
2.Modalità Presentazione: ideale per le presentazioni. In questa modalità la luminosità è
particolarmente curata per soddisfare le colorazioni su PC e computer portatili.
3.Modalità sRGB: consente di aumentare al massimo la purezza dei colori RGB per
ottenere immagini reali indipendentemente dall'impostazione della luminosità. È la
modalità più adatta per la visualizzazione di foto scattate con una fotocamera
compatibile RGB e adeguatamente calibrata, nonché per visualizzare applicazioni
grafiche e di disegno per computer, ad esempio AutoCAD.
4.Modalità Cinema: appropriata per la riproduzione di filmati e videoclip a colori da
fotocamere digitali o video digitali tramite il computer, questa modalità consente una
visualizzazione ottimale anche in ambienti scarsamente illuminati.
Input segnale YPbPr/S-Video/Video
1.Modalità Standard (predefinita): appropriata per la visualizzazione di film, videoclip
da fotocamere digitali o video digitali a colori.
2.Modalità Dinamico: appropriata per la riproduzione di videogiochi su console in
ambienti con livelli di illuminazione normali.
3.Modalità Cinema: appropriata per la riproduzione e la visualizzazione di DVD in
ambienti scarsamente illuminati, come home cinema o salotti.
Uso della funzione Colore parete
Considerando che il colore dello schermo o della superficie di proiezione potrebbe non
essere bianco, la funzione Colore parete permette di correggere i colori dell'immagine
proiettata per evitare eventuali differenze di colore tra la sorgente e le immagini proiettate.
Per utilizzare questa funzione, accedere al menu Immagine > Colore parete e
premere il tasto freccia Sinistra /Destra per selezionare il colore più simile alla
superficie di proiezione. Si possono scegliere vari colori: Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro,
Blue Lavagna.
Regolazione della nitidezza dell'immagine
Le seguenti impostazioni sono accessibili nel menu Immagine. Evidenziare
l'opzione da regolare premendo il tasto freccia Su /Giù e premere il tasto freccia
Sinistra /Destra per effettuare le regolazioni.
Regolazione dell'opzione Luminosità
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, diminuendolo, l'immagine risulta più
scura. Regolare questa impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere
e i dettagli in tali aree siano visibili.
-30
50
Funzionamento28
+70
Regolazione dell'opzione Contrasto
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa impostazione per
impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato l'impostazione della luminosità
massima per adattarla all'ambiente di visualizzazione e al segnale di input selezionati.
Regolare questa impostazione in modo che le aree chiare dell'immagine appaiano luminose
e i dettagli in tali aree siano visibili.
-30
50
+70
Selezione della Temperatura colore
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura colore*.
1.T1: funziona alle temperature di colore più elevate e conferisce all'immagine una
tonalità ancora più bluastra rispetto alle altre impostazioni.
2.T2: conferisce al bianco una tonalità bluastra.
3.T3: mantiene le colorazioni normali del bianco.
4.T4: conferisce al bianco una tonalità rossastra.
* Informazioni sulla temperatura del colore:
Vi sono numerose tonalità che vengono considerate "bianche" per vari scopi. Uno dei
metodi di rappresentazione del colore bianco più comuni è la cosiddetta "temperatura di
colore". Un colore bianco con una temperatura di colore bassa assume una tonalità
rossastra. Un colore bianco con una temperatura di colore alta assume una tonalità bluastra.
Altre regolazioni
Altre selezioni di regolazione della qualità dell'immagine sono presenti anche nel menu
Immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Menu Immagine" a pagina 35.
Impostazione del timer presentazione
Il timer presentazione può indicare il tempo di presentazione residuo sullo schermo per
riuscire a gestire il tempo in modo ottimale nel corso di una presentazione. Seguire i
passaggi descritti di seguito per utilizzare questa funzione:
1.Premere TIMER SETUP sul telecomando o selezionare il
menu
tasto freccia Sinistra /Destra per visualizzare la pagina
Timer presentazione.
Avanzata > Timer presentazione e premere il
Timer presentazione
Timer attivazione
Intervallo timer
Visualizzazione timer
Posizione Timer
Metodo conteggio timer
No
60 min.
Sempre
Avanti
2.Premere il tasto freccia Giù per evidenziare Intervallo timer e selezionare la durata
del timer premendo il tasto freccia Sinistra /Destra . La durata può variare da 5 a
240 minuti con incrementi di 5 minuti.
Se il timer è attivo, viene riavviato quando viene ripristinata la funzione Intervallo timer.
Funzionamento29
3.Premere il tasto freccia Giù per evidenziare Visualizzazione timer e scegliere se si
desidera visualizzare il timer sullo schermo premendo il tasto freccia Sinistra /
Destra .
SelezioneDescrizione
SempreConsente di visualizzare il timer sullo schermo per l'intera
durata della presentazione.
1 min/2 min/3 min Consente di visualizzare il timer sullo schermo negli ultimi 1/2/3
minuti.
MaiConsente di nascondere il timer per l'intera durata della
presentazione.
4.Premere il tasto freccia Giù per evidenziare Posizione Timer e
scegliere la posizione del timer premendo il tasto freccia Sinistra
/Destra .
In alto a sinistra
in basso a sinistra J in alto a destra J in
J
5 min
5 min
5 min
5 min
basso a destra
5.Premere il tasto freccia Giù per evidenziare Metodo conteggio timer e selezionare il
metodo di conteggio desiderato premendo il tasto freccia Sinistra /Destra .
SelezioneDescrizione
AvantiAumenta da 0 al tempo predefinito.
IndietroDiminuisce dal tempo predefinito a 0.
6.Premere il tasto freccia Su per
evidenziare Timer attivazione e premere il
tasto freccia Sinistra /Destra . Viene
Attivare il timer?
Sì No
visualizzato un messaggio di conferma.
7.Premere il tasto freccia Giù per
confermare. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Timer attivo". Il timer
inizia il conteggio una volta attivato.
Per annullare il timer, ripetere i passaggi 1, 6 e 7. Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio "Timer inattivo".
Uso del tasto TIMER On/Show
Si tratta di un tasto multifunzione.
• Se il timer di presentazione non è attivo, premendo questo tasto
viene visualizzato un messaggio di conferma. A questo punto, è
possibile attivare il timer seguendo le istruzioni su schermo.
• Se il timer è già attivato e nascosto, premendo questo tasto viene
visualizzato sullo schermo per qualche istante.
• Se il timer è già attivato e visualizzato sullo schermo, la pressione
di questo tasto non produce alcun effetto.
Funzionamento30
Immagine nascosta
Per ottenere la completa attenzione del
pubblico, è possibile utilizzare il tasto BLANK
per nascondere l'immagine. Per ripristinare
l'immagine, premere un tasto qualsiasi sul
proiettore o sul telecomando. Quando
l'immagine è nascosta, nell'angolo inferiore
destro dello schermo viene visualizzato il
termine "BLANK".
È possibile impostare il tempo di inattività nel
menu
inattività
di tempo in cui non viene eseguita alcuna operazione sullo schermo vuoto. L'intervallo di
tempo può variare tra 0 e 60 minuti con incrementi di 1 minuto. Selezionando 0 minuti si
disabilita questa funzione.
Il proiettore entra automaticamente in Modalità risparmio dopo aver premuto BLANK.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino e si deformino o che si sviluppino incendi.
Impostazioni > Tempo
in modo che il proiettore torni automaticamente all'immagine dopo un periodo
Blocco dell'immagine
Premere sul telecomando per bloccare l'immagine. Nell'angolo
inferiore destro dello schermo viene visualizzata l'icona . Per
rilasciare la funzione premere sul telecomando o SORGENTE
sul proiettore. Premendo SORGENTE si modifica anche la sorgente
di input.
Anche se l'immagine è bloccata sullo schermo, le immagini scorrono
sul video o su un altro dispositivo.
Funzionamento ad altitudini elevate
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata in aree con altitudine compresa tra 1.500
e 3.000 metri sul livello del mare e temperature comprese tra
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se l'altitudine è compresa tra 0 e 1.500 metri e la
temperatura è compresa tra 0 e 35°C. In tal caso, il proiettore si surriscalda.
Per attivare Modalità altitudine elevata, selezionare il menu Avanzata > Modalità
altitudine elevata, quindi scegliere On premendo il tasto freccia Sinistra /Destra sul
proiettore o sul telecomando. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Premere il tasto
freccia Giù .
Si consiglia di selezionare la modalità Altitudine elevata
ad altitudini superiori a 1.500 metri.
Attivare la Modalità altitudine elevata?
Sì No
0 e35°C.
Funzionamento31
Alla successiva accensione del proiettore viene visualizzato il messaggio riportato in basso
come promemoria all'avvio.
Stato attuale
Questa modalità consente di proteggere il proiettore in condizioni ambientali estreme e
Modalità altitudine elevata On
potrebbe aumentare la velocità della ventola
Quando si utilizza il proiettore in modalità "Modalità altitudine elevata", il livello di rumore
può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per migliorare il sistema di
raffreddamento e le prestazioni generali.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte sopra, il sistema
potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il proiettore si surriscaldi. In questi
casi, è necessario passare alla modalità Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Spegnimento del proiettore
1.Premere Alimentazione. Viene visualizzato un
messaggio. Premere nuovamente Alimentazione per
spegnere il proiettore.
2.La spia di alimentazione lampeggia in arancione, la
lampada si spegne e le ventole continuano a girare per circa 110 secondi per
raffreddare il proiettore.
Per evitare che la lampada si danneggi, durante il processo di raffreddamento il proiettore non
risponde a nessun comando.
3.Se il proiettore resta inutilizzato per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro.
•Non scollegare il cavo prima del termine della
sequenza di chiusura del proiettore o durante il
processo di raffreddamento, della durata di
circa 110 secondi.
•Se il proiettore non viene spento correttamente,
le ventole gireranno per alcuni minuti per
raffreddare il proiettore e proteggere la lampada
al successivo riavvio. Premere nuovamente Alimentazione per avviare il proiettore dopo
che le ventole si sono arrestate e la spia di alimentazione lampeggia in arancione.
Spegnere?
Premere nuovamente "Power" per
spegnere il sistema.
Funzionamento32
Descrizione dei menu
Menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Funzioni disponibili in base al tipo di segnale ricevuto
SottomenuPCVideo/S-VideoComponent Video
• Picture mode
• Picture mode
• Colore parete
• Temperatura colore
Immagine
ProImmagine
Impostazioni
Avanzata
Informazioni
• Luminosità
• Contrasto
• Ridimensiona auto
•Formato
• Trapezio
• Posizione orizzontale
• Posizione verticale
•Fase
• Dimensioni
orizzontali
• Tempo OSD
• Tempo inattività
•Password
• Modifica password
•Ripristina
• Specchio
• Scansione origine
• Lingua
• Splash Screen
• Modalità altitudine elevata
• Autospegnimento
• Modalità Risparmio
• Timer presentazione
• Origine
• Risoluzione
• Picture mode
• Ore lampada
equivalenti
* Se è collegato un segnale Video o S-Video, la funzione risulta disponibile solo se è
selezionato il sistema NTSC.
• Colore parete
• Temperatura colore
• Luminosità
• Contrasto
• Colore
• Tono*
• Nitidezza
• Ridimensiona auto
•Formato
• Trapezio
• Origine
•Sistema
• Picture mode
• Ore lampada
equivalenti
• Origine
• Risoluzione
• Picture mode
• Ore lampada
equivalenti
Funzionamento33
Uso dei menu OSD
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni.
I menu sono disponibili in 17 lingue. (Per ulteriori informazioni, vedere "Lingua" a pagina 38.)
Il seguente esempio descrive la regolazione di Trapezio.
1.Premere MENU sul proiettore
MENU o sul telecomando per attivare il
menu OSD.
Picture mode
Colore parete
Temperatura colore
Luminosità
Contrasto
Dinamico
Off
T1
0
0
2.Utilizzare il tasto freccia Sinistra /
Destra sul proiettore o sul
telecomando per selezionare il menu
Pro-Immagine.
3.Premere il tasto freccia Su /Giù
sul proiettore o sul telecomando per
selezionare Trapezio.
Ridimensiona auto
Formato
Trap ez io
Posizione orizzontale
Posizion e verticale
Fase
Dimensioni orizzontali
On
4.Regolare i valori del trapezio
premendo il tasto freccia
Sinistra /Destra sul
proiettore o sul telecomando.
Ridimensiona auto
Formato
Tra pe zi o
Posizione orizzontale
Posizion e verticale
Fase
Dimensioni orizzontali
On
5.Premere più volte EXIT sul
proiettore o premere MENU sul
telecomando per uscire e salvare
l'impostazione.
Funzionamento34
Menu Immagine
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
FUNZIONE
(impostazione/
valore predefinito)
Picture mode
(PC: Dinamico;
YPbPr/S-Video/
Video: Standard)
Colore parete
(Off)
Temperatura
colore
(varia a seconda
della Picture
mode
selezionata)
Luminosità
(varia in base
alla sorgente di
input
selezionata)
Contrasto
(varia in base
alla sorgente di
input
selezionata)
Colore
(varia in base
alla sorgente di
input
selezionata)
Tono
(50)
Nitidezza
(15)
DESCRIZIONE
Le modalità applicazioni predefinite consentono di ottimizzare
l'impostazione dell'immagine del proiettore per adattarla al tipo di
programma in uso.
È possibile utilizzare il tasto di modalità presente sul telecomando per
selezionare una modalità applicazione predefinita. Per ulteriori
informazioni, vedere"Selezione di una modalità immagine" a pagina 27.
Consente di correggere i colori dell'immagine proiettata se la superficie
di proiezione non è bianca.
Sono disponibili quattro impostazioni di temperatura del colore.
Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione della Temperatura colore" a
pagina 29.
Regola la luminosità dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell'opzione Luminosità"
a pagina 28.
Regola il grado di differenza tra l'intensità e la luminosità dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell'opzione Contrasto" a
pagina 29.
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore dell'immagine.
Regola le tonalità di colore dell'immagine. Aumentando il valore,
l'immagine assume una tonalità tendente al rosso. Diminuendolo,
l'immagine assume una tonalità tendente al verde.
Se è collegato un segnale Video o S-Video, la funzione risulta
disponibile solo se è selezionato il sistema NTSC.
Regola l'immagine in modo che appaia più o meno nitida.
Funzionamento35
Menu Pro-Immagine
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano specifiche
sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo schermo.
FUNZIONE
(impostazione/
valore
predefinito)
Ridimensiona
auto
(On)
Formato
(Nativo)
Trapezio
(0)
Posizione
orizzontale
(0)
Posizione
verticale
(0)
Fase
(varia in base alla
sorgente di input
selezionata)
Dimensioni
orizzontali
(0)
DESCRIZIONE
Consente di ridimensionare automaticamente la risoluzione in pixel del
segnale di input sulla risoluzione nativa del proiettore.
On: la risoluzione in pixel del segnale di input viene convertita nella
risoluzione nativa del proiettore (800 x 600). Per i segnali di input con
risoluzioni inferiori, le mancanze di pixel vengono automaticamente
interpolate nell'immagine prima di essere proiettata. Ciò può comportate
una distorsione della chiarezza dell'immagine.
Off: l'immagine viene proiettata con la risoluzione originale senza conversione
pixel. Per i segnali di input con risoluzioni inferiori, le dimensioni
dell'immagine proiettata saranno inferiori rispetto a un'immagine
ridimensionata a schermo intero. Se necessario, avvicinare il proiettore
allo schermo per aumentare le dimensioni dell'immagine. Potrebbe essere
necessario inoltre reimpostare la messa a fuoco del proiettore.
Sono disponibili tre opzioni per impostare il formato dell'immagine, in
base alla sorgente del segnale di input.
Per ulteriori informazioni, vedere"Selezione del rapporto" a pagina 26.
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine. Per
ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale"
a pagina 25.
Consente di regolare la
posizione orizzontale
dell'immagine proiettata.
-30+30
Consente di regolare la
posizione verticale
dell'immagine proiettata.
-30
Consente di sincronizzare l'orologio di input video
con il segnale video. Consente di ridurre la
distorsione dell'immagine prodotta da alcune
impostazioni temporali video del PC.
Consente di regolare la larghezza orizzontale dell'immagine.
+30
Funzionamento36
Menu Impostazioni
FUNZIONE
(impostazione/
valore
predefinito)
Tempo OSD
(20)
Tempo
inattività
(20)
Password
(Off)
DESCRIZIONE
Consente di impostare il tempo in cui l'OSD rimane attivo dopo la
pressione dell'ultimo tasto. L'intervallo è compreso tra 5 e 100 secondi.
Consente di impostare il tempo di attesa dell'immagine quando è azionata
la funzione di inattività. Una volta trascorso questo intervallo di tempo,
viene nuovamente visualizzata l'immagine.
Questa funzione è selezionabile. Impostare questa funzione su On limita
l'uso del proiettore ai soli utenti in possesso della password corretta. Se
questa funzione viene attivata per la prima volta, è necessario impostare
una password. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione
di protezione mediante password" a pagina 22. Dopo aver configurato la
password e selezionato la funzione, il proiettore è protetto da password.
Gli utenti che non dispongono della password corretta non possono
utilizzare il proiettore.
Se si dimentica la password, non è possibile utilizzare il proiettore.
Se necessario, stampare il presente manuale, scrivere la password
utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia
necessario controllare la password in futuro.
È possibile inserire la password utilizzando i tasti del proiettore o del
telecomando.
Modifica
password
Ripristina
(No)
Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi.
Viene richiesto di inserire la password corrente prima di inserirne una
nuova. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di
protezione mediante password" a pagina 22.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Le seguenti impostazioni rimangono inalterate: Specchio, Lingua,
Password, Modalità altitudine elevata, Fase, Posizione orizzontale,
Posizione verticale, e Dimensioni orizzontali.
Funzionamento37
Menu Avanzata
FUNZIONE
(impostazione/
valore predefinito)
Specchio
()
Scansione
origine
(On)
Lingua
(Inglese)
Splash Screen
(Logo BenQ)
Modalità
altitudine
elevata
(Off)
Autospegnimen
to
(Off)
Modalità
Risparmio
(Off)
DESCRIZIONE
(impostazione/valore predefinito)
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con
uno o più specchi. Se si sceglie un montaggio a soffitto, contattare il
rivenditore e richiedere la staffa apposita (venduta separatamente). Per
ulteriori informazioni, vedere "Scelta della posizione" a pagina 13.
Consente di impostare la ricerca automatica del segnale di input. Se
questa funzione è attiva, il proiettore esegue la scansione dei segnali di
input finché non ne rileva uno. Se la funzione non è attiva, viene
selezionato il segnale di input più recente. Il valore predefinito è
"RGB".
Consente di impostare la lingua per i menu OSD.
Le lingue disponibili sono 17: Inglese (predefinita), Francese, Tedesco,
Italiano, Spagnolo, Russo, Cinese tradizionale, Cinese semplificato,
Giapponese, Coreano, Svedese, Olandese, Turco, Ceco, Portoghese,
Thailandese e Polacco.
Selezionare la schermata del logo da visualizzare sul proiettore
all'avvio. Sono disponibili tre tipi di logo: il logo BenQ, lo schermo
nero e lo schermo Blu.
Ideale per utilizzare il proiettore in zone con temperature o altitudini
elevate.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzionamento ad altitudini
elevate" a pagina 31.
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se
non si rileva alcun segnale di input dopo un intervallo di tempo
prestabilito.
Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 24.
Utilizzare questa modalità per ridurre il rumore del sistema e il
consumo energetico del 20%. Se viene attivata questa modalità, il
livello di luminosità sarà inferiore e le immagini proiettate
risulteranno più scure.
Impostando il proiettore sulla modalità Risparmio, è possibile
estendere la funzione di spegnimento automatico del timer della
lampada. Per ulteriori informazioni su come calcolare il tempo di
utilizzo totale della lampada, vedere"Calcolo delle ore di utilizzo
della lampada" a pagina 41.
Funzionamento38
Fornisce un promemoria per terminare la presentazione entro un
determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione del timer presentazione" a pagina 29.
Timer attivazione (Off): consente di attivare o disattivare il timer della
presentazione.
Timer
presentazione
Intervallo timer (60 min.): consente di impostare un periodo di tempo
per la presentazione.
Visualizzazione timer (Sempre): consente di visualizzare il timer sullo
schermo.
Posizione Timer (): consente di impostare la posizione di
visualizzazione del timer sullo schermo.
Metodo conteggio timer (Avanti): consente di impostare il tipo di
conteggio del timer.
Menu Informazioni
Questo menu visualizza lo stato operativo corrente del proiettore.
Alcune funzioni di regolazione dell'immagine sono disponibili solo quando si utilizzano
specifiche sorgenti di input. Le regolazioni non disponibili non vengono visualizzate sullo
schermo.
FUNZIONEDESCRIZIONE
Origine
Risoluzione
Sistema
Visualizza l'origine del segnale corrente.
Visualizza la risoluzione del segnale di input.
Visualizza il formato di input del sistema Video: NTSC, SECAM o PAL.
Picture mode
Ore lampada
equivalenti
Visualizza la modalità selezionata nel menu Immagine.
Visualizza le ore lampada equivalenti calcolate dal timer integrato.
Funzionamento39
6.Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo.
Non rimuovere i componenti del proiettore, a eccezione della lampada. Per la sostituzione di
parti diverse dalla lampada, contattare il rivenditore.
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie utilizzare un panno specifico per la pulizia
delle lenti o inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire
delicatamente la superficie dell'obiettivo.
Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'obiettivo.
Pulizia dell'esterno del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di
spegnimento appropriata descritta in "Spegnimento del proiettore" a pagina 32, quindi
scollegare il cavo di alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia
residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno
morbido con acqua e del detergente a pH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché
danneggerebbero il proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
secondo le istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti
indicati per il proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedere"Specifiche tecniche" a
pagina 48 o contattare il rivenditore.
• Ritirare i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si consiglia di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
Per trasportare il proiettore, utilizzare la confezione originale o una valigetta da trasporto in
vendita presso il rivenditore BenQ di zona.
Manutenzione40
Informazioni sulla lampada
Calcolo delle ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene
calcolato automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti,
seguire il metodo riportato di seguito:
Ore lampada totali (equivalenti)
= 1 (ore di utilizzo in modalità Risparmio) + 3/2 (ore di utilizzo in modalità normale)
Per ulteriori informazioni sulla modalità Risparmio, vedere "Modalità Risparmio" a pagina 38.
Il tempo di utilizzo calcolato in modalità Risparmio è pari ai 2/3 del tempo calcolato in
modalità normale. In questo modo, se si utilizza il proiettore in modalità Risparmio è
possibile raddoppiare il tempo di utilizzo della lampada.
Messaggio di avviso
Quando l'indicatore della lampada si illumina in rosso o viene visualizzato un messaggio nel
quale viene richiesto di sostituire la lampada, provvedere alla sostituzione o contattare il
rivenditore. L'uso di una lampada usurata può causare problemi di funzionamento e, in
alcuni casi, rischi di esplosione della lampada stessa.
Per ulteriori informazioni sugli avvisi del proiettore, vedere "Indicatori" a pagina 45.
Le spie relative alla lampada e alla temperatura si illuminano se la temperatura della lampada
diventa troppo elevata. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Se l'indicatore della lampada o quello della temperatura si riaccende all'accensione, rivolgersi al proprio
rivenditore.
I messaggi di avviso riportati di seguito indicano che è necessario sostituire la lampada.
MessaggioStato
Le ore lampada totali (equivalenti) hanno raggiunto
2.000 ore. Installare una nuova lampada per ottenere
AVVISO
Lampada > 2000 ore
L'alimentazione sarà disattivata tra 3000 ore
Sostituire lampada!
Lampada > 2950 ore
L'alimentazione sarà disattivata tra 3000 ore
prestazioni ottimali. Se il proiettore viene solitamente
utilizzato in modalità Risparmio (vedere "Modalità
Risparmio" a pagina 38), è possibile continuare a
utilizzarlo finché non viene visualizzato un avviso
che indica che la lampada è in funzione da 2.950 ore.
Le ore lampada totali (equivalenti) hanno raggiunto
2.950 ore. Installare una nuova lampada per evitare
che il proiettore si spenga al termine del ciclo di vita
della lampada.
Manutenzione41
Le ore lampada totali (equivalenti) hanno raggiunto
3.000 ore. Questo messaggio lampeggia al centro
dello schermo per circa 30 secondi insieme alla spia
della lampada che diventa rossa per 40 secondi.
Sostituire lampada ora
Lampada > 3000 ore
Tempo di utilizzo della lampada esaurito.
A questo punto è necessario sostituire la lampada. La
lampada è un oggetto di consumo. Man mano che
aumenta il tempo di utilizzo della lampada, la
luminosità diminuisce progressivamente. Si tratta di
una condizione normale. È possibile sostituire la
lampada in qualsiasi momento si noti una notevole
diminuzione del livello di luminosità. Se la lampada
non viene sostituita prima, è necessario sostituirla
dopo 3.000 ore di utilizzo.
Se viene visualizzato questo messaggio di avviso, il
proiettore si spegne entro 40 secondi. È
Tempo di utilizzo della lampada esaurito.
Sostituire la lampada (vedere il Manuale per l'utente)
e azzerare il timer
NECESSARIO sostituire la lampada prima di poter
utilizzare il proiettore normalmente.
Sostituzione della lampada
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo
di alimentazione prima di cambiare la lampada.
• Per evitare gravi ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti prima di
sostituire la lampada.
• Per ridurre il rischio di lesioni alle dita e di danni ai componenti interni, rimuovere con
attenzione i frammenti della lampada in caso di rottura.
• Per evitare lesioni alle mani e/o non compromettere la qualità dell'immagine, non toccare
lo scomparto vuoto della lampada dopo averla rimossa.
• Questa lampada contiene mercurio. Per lo smaltimento della lampada, consultare le
normative locali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi.
1.Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla presa
a muro. Se la lampada è calda, attendere circa
45 minuti per il raffreddamento per evitare di
scottarsi.
2.Capovolgere il proiettore. Allentare le viti
sullo sportello della lampada e.
3.Rimuovere il coperchio.
Non accendere il proiettore se il coperchio della
lampada è stato rimosso.
Manutenzione42
4.Rimuovere i fili della lampada dalle
scanalature.
5.Scollegare il connettore della
lampada premendolo contro il
proiettore mentre viene tirato verso
l'alto.
6.Allentare la vite di fissaggio del coperchio
della lampada.
7.Sollevare la maniglia per posizionare il
proiettore verticalmente. Utilizzare la
maniglia per estrarre lentamente la lampada
dal proiettore.
•Se la lampada viene estratta troppo
velocemente, potrebbe rompersi e i frammenti
di vetro potrebbero finire nel proiettore.
•Posizionare la lampada lontano dall'acqua, da
materiali infiammabili e tenerla fuori dalla
portata dei bambini.
•Non introdurre le mani nel proiettore dopo
l'estrazione della lampada. Non toccare i
componenti ottici interni onde evitare
disomogeneità nei colori ed eventuali
distorsioni delle immagini proiettate.
8.Come illustrato nella figura, allineare la
nuova lampada al vano nel proiettore, quindi
inserirla completamente nel proiettore.
Manutenzione43
9.Serrare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
•La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
•Non serrare eccessivamente la vite.
10.Collegare il connettore della lampada al proiettore.
11. Riposizionare i fili della lampada nelle
scanalature.
12. Sostituire il coperchio della lampada sul
proiettore.
13. Serrare la vite di fissaggio del coperchio della
lampada.
•La vite allentata potrebbe rendere instabile il
collegamento, con conseguente
malfunzionamento del sistema.
•Non serrare eccessivamente la vite.
14. Riavviare il proiettore.
Non accendere il proiettore se il coperchio della lampada è stato rimosso.
15. Azzerare il contatore lampada
Per evitare danni alla lampada, eseguire questa operazione solo in caso di sostituzione.
i. Tenere premuto il tasto freccia Su sul proiettore
per 5 secondi per visualizzare il tempo complessivo
di utilizzo della lampada.
ii. Premere AU TO sul proiettore o sul telecomando per
azzerare il tempo di utilizzo della lampada.
Ripristino ore lampada.
0 ore
Premere "AUTO" per
ripristinare
iii. Attendere circa 5 secondi prima che il menu OSD
non venga più visualizzato.
Informazioni sulla temperatura
Quando l'indicatore luminoso della temperatura si accende, potrebbero essersi verificati i
seguenti problemi:
1.La temperatura interna è troppo elevata.
2.Le ventole non funzionano.
Per ulteriori informazioni, spegnere il proiettore e contattare il personale qualificato. Per
ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 45.
Manutenzione44
Indicatori
Illustrazione
• Vuoto -: Indicatore SPENTO
•: Indicatore lampeggiante
•: Indicatore ACCESO
LuceStato e descrizione
Alimentazione Temperat ura Lampada
Eventi relativi all'alimentazione
O: Luce arancione
•
• R: Luce rossa
• G: Luce verde
O OO
O
G
G
O
O
Eventi relativi alla lampada
O
--
--
--
--
--
-
--
Il proiettore è stato collegato alla presa di
alimentazione.
Modalità standby.
Accensione.
Funzionamento normale.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi
poiché è stato spento senza che
venisse eseguito il normale
processo di raffreddamento.
Oppure
2.È necessario far raffreddare il
proiettore per 90 secondi dopo lo
spegnimento.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo
si spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
Il proiettore si è spento automaticamente.
Se si tenta di riavviare il proiettore, questo
R
si spegnerà nuovamente. Contattare il
rivenditore per l'assistenza.
1.È necessario attendere 90 secondi
prima che il proiettore si raffreddi.
R
Oppure
2.Contattare il rivenditore per
l'assistenza.
Manutenzione45
LuceStato e descrizione
Alimentazione Temperatura Lampada
Eventi relativi alla temperatura
--
-
-
R
R
R
G
G
G
R
R
R
RO
R
R
RO
R
R
RO
R
G
R
G
Il proiettore si è spento
automaticamente. Se si tenta di riavviare
il proiettore, questo si spegnerà
R
nuovamente. Contattare il rivenditore
per l'assistenza.
G
O
O
O
-
-
Manutenzione46
R
R
RO
G
G
R
G
R
G
7.Risoluzione dei problemi
Il proiettore non si accende.
CausaSoluzione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore
durante il processo di raffreddamento.
Non viene visualizzata alcuna immagine.
CausaSoluzione
La sorgente video non è accesa o non
è collegata correttamente.
Il proiettore non è collegato
correttamente al dispositivo della
sorgente di input.
Il segnale di input non è stato
selezionato correttamente.
Il coperchio dell'obiettivo è ancora
fissato sull'obiettivo.
L'immagine è sfocata.
CausaSoluzione
La messa a fuoco dell'obiettivo di
proiezione non è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono
allineati correttamente.
Il coperchio dell'obiettivo è ancora
fissato sull'obiettivo.
CA sul proiettore e nella presa di
alimentazione. Se la presa di alimentazione è
dotata di un interruttore, verificare che questo
si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
Accendere la sorgente video e verificare che il
cavo di segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di input corretto premendo
SORGENTE sul proiettore o sul telecomando.
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo
mediante l'anello di messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e
l'altezza del proiettore se necessario.
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Il telecomando non funziona.
CausaSoluzione
Batteria esaurita.Sostituire la batteria con una batteria nuova.
Un ostacolo è frapposto tra il
telecomando e il proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva. Non posizionarsi a più di 6 metri dal proiettore.
Rimuovere l'ostacolo.
La password è errata.
CausaSoluzione
La password è stata dimenticata.
Per ulteriori informazioni, vedere "Procedura
di richiamo della password" a pagina 23.
Risoluzione dei problemi47
8.Specifiche tecniche
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Informazioni generali
Nome prodottoProiettore digitale
Nome modelloMP510
Parte ottica
Risoluzione800 x 600 SVGA
Sistema di visualizzazione1-CHIP DMD
Numero/F dell'obiettivoF=2,57 (fisso)
LampadaLampada da 160 W
Parte elettrica
AlimentazioneAC100–240V, 2,5A, 50–60 Hz (automatica)
Consumo energeticoMassimo 250 W
Parte meccanica
Peso5,7 lb (2,6 kg)
Terminale di input
Input da computer
Input RGBD-Sub 15 pin (femmina) x 1
Input da segnale video
S-VIDEOPorta mini DIN a 4 pin x 1
VIDEOJack RCA x1
Input segnale HDTV Da D-sub <--> a jack RCA Component x 3, tramite input RGB
Comando (per manutenzione)
Connettore mouse USBSerie A/B x 1
Comando seriale RS-232mini Din 9 pin x 1
Requisiti ambientali
Temperatura di esercizio0 °C ~ 40 °C a livello del mare
Umidità relativa di esercizio10% ~ 90% (senza condensa)
Altitudine di esercizio0 – 1.499 m a 0°C – 35°C
1.500–3.000 m a 0°C – 30°C (con Modalità altitudine elevata
attiva)
576i(625i) a 50 Hz15,6350
576p(625p) a 50 Hz31,2550
720p(750p) a 60 Hz4560
720p(750p) a 50 Hz37,5050
1080i(1125i) a 60 Hz33,7560
1080i(1125i) a 50 Hz28,1350
Frequenza
verticale
(Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Frequenza
pixel (MHz)
Frequenza verticale
(Hz)
Modalità
Intervallo supportato per input Video e S-Video
Frequenza
Modalità video
orizzontale
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 o 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza
sub-portante
per il colore
(MHz)
Specifiche tecniche49
9.Informazioni sulla garanzia e sul Copyright
Garanzia limitata
BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in
condizioni normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data
di acquisto. Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia,
l'unico obbligo di BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali
parti difettose (manodopera inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare
immediatamente del difetto il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra non sarà valida in caso di utilizzo del prodotto
diversamente da quanto indicato nelle istruzioni di BENQ, in particolar modo l'umidità
ambientale deve essere compresa tra 10% e 90%, la temperatura tra 0 °C e 40 °C, l'altitudine
deve essere inferiore a 3000 m ed è necessario evitare l'uso del proiettore in un ambiente
polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla presente garanzia, l'utente può godere
di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web BenQ.com
Copyright
Copyright 2006 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in
qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza
previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al
contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di
utilizzo per scopi specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la
presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi
contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
* DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di
copyright appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
.
Informazioni sulla garanzia e sul Copyright50
10. Dichiarazione di conformità
Dichiarazione FCC
CLASSE B: questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza
e, se non viene installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali
interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Se questa apparecchiatura
causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è
sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le
interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al
quale è collegato il ricevitore.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Dichiarazione CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità
Economica Europea) relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic
Magnetic Compatibility) e ne soddisfa i requisiti.
Dichiarazione MIC
Apparecchiatura di Classe B (informazioni/telecomunicazioni per uso domestico)
L'attrezzatura ha ottenuto la registrazione EMC per uso domestico; pertanto, può essere
utilizzata in qualsiasi area, anche nelle zone residenziali.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti
privati nell'Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non
può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio
consegnare i rifiuti di apparecchiature all'apposito centro di raccolta che
si occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura,
contattare l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il
servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali
contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i
materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Dichiarazione di conformità51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.