Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki
czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy jednak postępować zgodnie
ze wszystkimi instrukcjami z tego podręcznika i umieszczonymi na samym produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Proszę przeczytać ten podręcznik
przed rozpoczęciem korzystania
z projektora. Zachowaj podręcznik.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa projektora
jest włączona.
2.W czasie działania projektora nie
patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
3.Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5.W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do prawidłowego
działania w przedziale od 100 do
240 V AC, ale może zawodzić, jeśli
następują przerwy w dopływie prądu
lub wahania± napięcia +/- 10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci
jest niestabilne lub zanika zalecane
jest podłączenie projektora przez
stabilizator napięcia lub awaryjne
źródło zasilania (UPS).
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to spowodować
nagrzanie, deformację lub nawet
zapalenie się obiektów. Aby
tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Pozwól by projektor
stygł przez około 45 minut przed
wyjęciem zestawu lampy do
wymiany.
8.Nie użytkuj lampy po zakończeniu
przewidzianego okresu jej
żywotności. Użytkowanie lampy
poza okresem jej trwałości może
w rzadkich przypadkach prowadzić
do jej pęknięcia
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku urządzenie
może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie podejmuj prób demontażu
projektora. Wewnątrz znajdują się
miejsca pod niebezpiecznie
wysokim napięciem, które mogą
spowodować śmierć, jeśli się ich
dotknie. Lampa, zaopatrzona
w osobną, zdejmowaną pokrywę
jest jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika.
Pod żadnym pozorem nie próbuj
nigdy odłączać lub zdejmować żadnych pokryw i obudów.
Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
9.Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy
lub jakichkolwiek elektronicznych
części, jeśli projektor podłączony
jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm
prześwitu między ścianami i projektorem
oraz swobodny przepływ powietrza
wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie
czasu użytkowania projektora
i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli
ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem
lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu projektora
żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia
może spowodować wybuch ognia
w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni..
- Nie używaj projektora, gdy jest on
przechylony o więcej niż 10 stopni na
boki i o więcej niż 15 stopni w tył/
w przód. Używanie projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000 stóp)
0 m
(0 stóp)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
15. Nie stawiaj projektora na żadnym
z boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawaj na urządzeniu i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do
projektora może spowodować jego
awarię. Jeśli projektor ulegnie
zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do BenQ w celu
przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
19. Gdy projektor działa, z kratki
odwrócone obrazy po zainstalowaniu
go na suficie
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
wentylacyjnej może wydobywać się
rozgrzane powietrze
i charakterystyczny zapach. Jest to
normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji projektora
pod sufitem
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc
uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku
projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocą śrub
o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ.
BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go
w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu
sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek
gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa7
2.Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na
mniejsze zużycie energii
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YPbPr)
• Do 7 zestawów trybu obrazu do różnych zastosowań projekcyjnych
•Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
Zestaw
Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem
PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane
poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Lista zawartości zestawu standardowego
1.Projektor
2.Pilot typu karty i bateria
3.Podręcznik użytkownika
4.Podręcznik szybkiego startu
5.Wielojęzyczny podręcznik
6.Kabel VGA
7.Przewód zasilający
Akcesoria opcjonalne
1.Zapasowy zestaw lampy
2.Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
3.Presentation Plus
4.Miękki pokrowiec
użytkownika
Zewnętrzny widok projektora
Widok z przodu / z góry
1
2
3
4
5
Widok z tyłu
Patrz „Połączenia” na stronie 17, aby poznać szczegóły.
1213 14151617
11
9
1. Zewnętrzny panel sterowania
6
(Więcej w „Projektor” na stronie
10.)
2. Wywietrznik (wylot nagrzanego
powietrza)
7
3. Obiektyw
8
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Nakładka obiektywu
6. Pierścień ostrości
7. Otwór zamka zabezpieczającego
przed kradzieżą Kensington
8. Wywietrznik (pobór chłodnego
powietrza)
9. Przedni czujnik podczerwieni
10
10. Tylna stopka regulatora
11.Wejście przewodu zasilającego AC
12. Tylni czujnik pilota na podczerwień
13. Gniazdo USB (do serwisowania)
14. Port sterowania RS232
Widok z dołu
18
19
20
15. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/
Component video (YPbPr/ YCbCr)
16. Wejście sygnału wideo
17. Wejście sygnału S-video
18. Nóżka szybkiego odblokowania
20
19. Osłona lampy
20. Otwory śrub zestawu do montażu
sufitowego
10
Wprowadzenie9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
1
1.Pierścień ostrości (Szczegóły w sekcji
„Precyzyjne dostrajanie czystości
obrazu.” na stronie 26.)
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
2.Kontrolka ostrzegawcza temperatury
(Szczegóły w sekcji „Kontrolki” na
stronie 44.)
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura
projektora staje się zbyt wysoka.
3.Kontrolka zasilania (Szczegóły w sekcji
„Kontrolki” na stronie 44.)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest
włączony.
4.Power (Szczegóły w sekcjach
„Uruchamianie” na stronie 21
i „Wyłączanie projektora” na stronie
31.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
5.Trapez/przyciski strzałek (/
W lewo, / W prawo)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem.
Wybór menu i regulacja ustawień.
Szczegóły w sekcjach „Korekcja trapezu”
na stronie 25 i „Używanie menu
ekranowych” na stronie 33.
6.BLANK (Szczegóły w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 30.)
Używane do ukrywania wyświetlanego
obrazu.
Wprowadzenie10
2
3
4
5
6
7
7.MODE (Szczegóły w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 27.)
Kolejno wybiera wcześniej
wprowadzone ustawienia obrazu dla
poszczególnych źródeł.
8.EXIT (Szczegóły w sekcji
„Używanie menu ekranowych” na
stronie 33.)
Wychodzi i zapisuje ustawienia menu.
Wybór pozycji menu.
9.Kontrolka lampy (Szczegóły w sekcji
„Kontrolki” na stronie 44.)
Informacja o stanie lampy. Zapala się
i błyska, gdy pojawia się jakiś problem
zlampą.
10. AUTO (Szczegóły w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 26.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
11. SOURCE (Szczegóły w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 24.)
Kolejny wybór sygnału wejściowego
D-Sub/Komp. (wideo komponentowe),
S-Video lub wideo.
12.MENU (Szczegóły w sekcji
„Używanie menu ekranowych” na
stronie 33.)
Włączenie menu kontrolnego (OSD) na
ekranie.
Wybór pozycji menu.
8
9
10
5
11
12
Pilot
1
2
3
3
4
3
5
1. Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
„Uruchamianie” na stronie 21
i „Wyłączanie projektora” na stronie
31.)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2.Zamrożenie (Szczegóły w sekcji
„Zamrażanie obrazu” na stronie 30.)
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu.
3.W górę, W dół, W lewo,
W prawo (Szczegóły w sekcji
„Używanie menu ekranowych” na
stronie 33.)
Gdy włączone jest menu ekranowe
(OSD), przyciski używane są jako
strzałki kierunków do wyboru
odpowiednich pozycji menu i zmiany
parametrów.
4.MENU (Szczegóły w sekcji „Używanie
menu ekranowych” na stronie 33.)
Wyświetla i wyłącza menu ekranowe
OSD.
6
7
8
9
10
11
5.Trapez (Szczegóły w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 25.)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji pod
kątem.
6.TIMER On/Show (Szczegóły w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na
stronie 29.)
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z indywidualnymi
ustawieniami timera.
7.TIMER SETUP (Szczegóły w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na
stronie 29.)
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji.
8.AUTO (Szczegóły w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na
stronie 26.)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
9.SOURCE (Szczegóły w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego”
na stronie 24.)
Kolejny wybór sygnału wejściowego
RGB, YPbPr (pokazany także jako
komponentowe wideo),
S-Video lub
wideo.
10. BLANK (Szczegóły w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 30.)
Kolejny wybór sygnału wejściowego
D-Sub/Komp. (wideo komponentowe),
S-Video lub wideo.
11. MODE (Szczegóły w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 27.)
Kolejno wybiera wcześniej
wprowadzone ustawienia obrazu dla
poszczególnych źródeł.
Wprowadzenie11
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. Pilot musi
być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora,
aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna
przekraczać 6 metrów (~20 stóp).
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych
przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
1
o
ł
o
k
O
°
5
• Obsługa projektora z tyłu
k
O
Wymiana baterii pilota
1.Wyciągnij szufladkę baterii.
Proszę postępować zgodnie z ilustracjami.
Naciśnij i przytrzymaj ramię blokady,
jednocześnie ciągnąc uchwyt baterii.
2.Włóż nową baterię do szufladki. Znak
bieguna dodatniego powinien być
skierowany na zewnątrz.
3.Wsuń szufladkę do pilota.
•Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
•W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona zostać uszkodzona.
•Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
•Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
°
5
1
ło
o
Wprowadzenie12
3.Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Stół przed ekranem
2.Sufit przed ekranem
3.Stół za ekranem
4.Sufit za ekranem
1.Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony
zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. To
najpowszechniejszy sposób ustawiania projektora
z uwagi na szybkość i łatwość przenoszenia.
2.Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ
u swojego sprzedawcy.
Ustaw w menu Zaawansowane >
Lustro po włączeniu projektora.
3.Stół z tyłu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw w menu Zaawansowane >
Lustro po włączeniu projektora.
4.Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest
górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Ustaw w menu Zaawansowane > Lustro po włączeniu projektora.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego
miejsca. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz
ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu
Odległość od obiektywu projektora do ekranu i format wideo to czynniki, które mają wpływ
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Naturalna rozdzielczość projektora wynosi 800 x 600 pikseli, co daje proporcje obrazu 4 do
3 (format 4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu
16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej
szerokości. Da to mniejszą wysokość równą około 75% wysokości wyjściowej obrazu
projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3,
wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych
(nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu
wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum
obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należy uwzględnić jego planowane zastosowanie
iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem
kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie
4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do
przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli
zamierzasz używać różnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem
formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod
kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu
poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak
tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane
są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora.
Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran
umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu
(i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby
móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 16 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego
obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz
z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora14
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego
obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do
odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, które jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie
od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora
w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Aby określić pozycję projektora dla ekranu danej
wielkości:
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości Twojego ekranu
w lewej kolumnie oznaczonej „4:3 Przekątna ekranu”. Użyj tej wartości i spójrz
wprawą stronę w tym samym wierszu, aby odnaleźć średnią wartość odległości od
ekranu w kolumnie oznaczonej „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm”.
Jest to odległość projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora
w stosunku do krawędzi ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu,
w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną
w kroku 3 powyżej.
Dla przykładu, jeśli używasz ekranu 120 cali, zalecana odległość projekcyjna wynosi
4800 mm, z przesunięciem pionowym 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak,
aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne
zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić
zniekształcenie. Aby uzyskać szczegóły patrz: „Korekcja trapezu” na stronie 25.
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla danej odległości:
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz
następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, gdzie chcesz ustawić ekran. Jest
to odległość projekcyjna.
2.Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości w kolumnie
oznaczonej „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm”.
3.Korzystając z tej wartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu
w linii. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej
odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego
przesunięcia. W artość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej
płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa
wartość w kolumnie „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm” wynosi 4320 mm.
W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 9'
(108"). Jeżeli dostępne są ekrany tylko z miarą angielską, przekątna wynosi 2743 mm.
Ustawienie projektora15
Wymiary projekcyjne
Patrz „Wymiary” na stronie 47, aby odnaleźć wymiary środka obiektywu dla tego
projektora przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
4:3 Przekątna ekranu
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
4:3 Przekątna ekranuZalecana odległość projekcyjna
stopycalemm
2.530762120046
336914144055
1000157560
4481219192073
1500236288
5601524240091
67218292880110
20003149120
78421343360128
89624383840146
25003937150
910827434320165
30004724180
1012030484800183
35005512209
1214436585760219
40006299239
1518045727200274
50007874299
16.720050808000305
od ekranu w mm
Przesunięcie
pionowe w mm
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić
rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego
instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże
to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Ustawienie projektora16
4.Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3.Kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do
zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach
zelektroniką.
Podłączanie do komputera
Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia połączenie z komputerem
przenośnym lub stacjonarnym.
Aby podłączyć projektor do komputera:
1.Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału wejściowego D-SUB
projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się
do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia17
Podłączanie urządzeń źródłowych sygnału wideo
(Video)
Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
• Wideo komponentowe (Component Video)
•S-Video
• Wideo (kompozytowe)
Należy jedynie podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić z wideo
kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo
komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić
preferowaną metodę połączenia.
Sposób podłączenia projektora do komponentowego urządzenia wideo opisano
w „Podłączanie urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego” na stronie 19.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo
kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo,
preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną, lecz będącą poniżej
optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Patrz„Podłączanie do urządzenia źródłowego sygnału S-Video lub kompozytowego wideo”
na stronie 20, gdzie opisano połączenie projektora z urządzeniem S-Video lub
kompozytowego wideo.
Połączenia18
Podłączanie urządzenia źródłowego sygnału wideo
komponentowego
Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd
wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego sygnału
wideo komponentowego
1.Podłącz końcówkę kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub)
(akcesorium opcjonalne) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo
komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd;
zielony z zielonym, niebieski z niebieskim, czerwony z czerwonym.
2.Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub)
zkońcówką D-Sub do gniazda D-SUB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel złącza wideo
komponentowego
z VGA (D-sub)
Jeśli podłączysz projektor do tunera telewizyjnego (TV), obsługiwane będą następujące
standardy:
• 480i• 480p
• 576i• 576p
• 720p (50/ 60 Hz)• 1080i (50/ 60 Hz)
•Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo
połączone.
Połączenia19
Podłączanie do urządzenia źródłowego sygnału S-Video
lub kompozytowego wideo
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video lub
kompozytowego wideo:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video/wideo:
1.Podłącz jeden koniec kabla S-Video/wideo (akcesorium opcjonalne) do wyjścia
S-Video urządzenia wideo.
2.Podłącz drugi koniec kabla S-Video/wideo do gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel wideo
•Jeśli już dokonano połączenia urządzenia przez złącze wideo komponentowego
z projektorem, nie należy podłączać już tego urządzenia poprzez S-Video, ponieważ
byłoby to niepotrzebne drugie połączenie zapewniające niższą jakość obrazu.
To urządzenie wystarczy podłączyć poprzez złącze wideo komponentowego.
Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń źródłowych sygnału wideo (Video)”
na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa
prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo
połączone.
Połączenia20
lub:
Kabel S-Video
5.Opis działania
PUSH
Uruchamianie
1.Podłącz przewód zasilający do projektora i do
gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne
(jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na
pomarańczowo po włączeniu zasilania.
Przewód zasilający używany w danym regionie może
róznić się od przedstawionego na ilustracji. Używaj tylko
przewodu zasilającego dostarczonego z projektorem
i przystosowanego do danego regionu.
2.Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli zostanie założona, może
zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego
przez lampę projekcyjną.
3.Wciśnij i przytrzymaj przez dwie
sekundy przycisk Power na pilocie
lub projektorze, by go uruchomić. Kontrolka zasilania błyska i świeci się
na zielono, gdy urządzenie jest
włączone.
Procedura rozruchu trwa około
30 sekund. Na późniejszym etapie
uruchamiania, pojawia się logo
startowe.
(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania
lampy będzie chłodził ją przez około 110 sekund.
4.Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz czterocyfrowe hasło.
Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 22.
5.Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Skanowane obecnie
źródło sygnału wejściowego wyświetlane jest pośrodku ekranu. Jeśli projektor nie
wykryje prawidłowego sygnału, komunikat o wyszukiwaniu będzie nadal
wyświetlany do momentu znalezienia sygnału wejściowego.
Możesz także nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni
sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji: „Przełączanie sygnału wejściowego”
na stronie 24.
Opis działania21
Jeśli wybrane zostanie wejście komputerowe, a rozdzielczość nie wynosi 800 x 600, pojawi się
poniższe Przypomnienie dot. rozdzielczości. W celu uzyskania lepszej jakości obrazu zmień
rozdzielczość na 800 x 600, zgodnie z żądaniem.
Przypomnienie dot. rozdzielczości
Analogowe RGB1024 x 768 60Hz Dynamiczny
W celu uzyskania lepszej jakości wyświetlanego obrazu firma Benq
zaleca ustawienie rozdzielczości komputera na SVGA (800 × 600).
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora,
na ekranie wyświetlony zostanie komunikat "Poza zasięgiem". Zmień sygnał wejściowy na
sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe
ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Karta częstotliwości” na stronie 48.
Używanie funkcji hasła
Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania
projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu
ekranowe (OSD). Aby dowiedzieć się jak działa menu ekranowe, patrz „Używanie menu
ekranowych” na stronie 33.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go
zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim
używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do
niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączaniu projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe
hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1.Naciśnij MENU na projektorze lub MENU na pilocie, aby otworzyć menu
ekranowe i przejdź do menu Ustawienia
naciskając W lewo/W prawo.
2.Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, na ekranie pojawia się monit.
3.Tak jak pokazano po prawej, cztery strzałki
(W górę, W prawo, W dół,
Wlewo) odpowiednio reprezentują 4 cyfry
(1, 2, 3, 4). Wciskaj przyciski strzałek, aby
wprowadzić hasło.
4.Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła,
potwierdź przyciskiem AUTO.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są
wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz
hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub
zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je
odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.
5.Ponownie wprowadź hasło w celu jego weryfikacji.
6.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij AUTO, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy
pojawia się komunikat „Ustawienia hasła zakończone”.
> Hasło. Wybierz Włączony
WPROWADŹ NOWE HASŁO
* ** *
1
4 2
3
PotwierdźAUTO
Wyczyść
Anuluj
Opis działania22
ii. Naciśnij W górę, aby wyczyścić wpis i ponownie wprowadzić cztery cyfry.
iii. Naciśnij W dół, aby anulować konfigurację hasła i powrócić do menu
ekranowego.
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu
Ustawienia > Hasło po otwarciu
menu OSD. Wybierz Wyłączony naciskając W lewo lub/W prawo.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod
ręką, jeśli kiedyś zdecydujesz się ponownie włączyć funkcję hasła i zmienić stare hasło.
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest aktywowana, musisz
podać czterocyfrowe hasło przy każdym
włączeniu projektora. Jeśli wpiszesz
nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat
błędnego hasła. Możesz ponowić próbę
naciskając W górę lub, jeśli nie masz hasła
zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie
pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła.
Zapomnialeś hasła - przejdź do podręcznika
Błąd hasła
aby spróbować ponownie
użytkowanika!
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Naciśnij i przytrzymaj W prawo na projektorze przez 3 sekundy. Projektor wyświetli na
ekranie 4 zestawy zakodowanych numerów. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc
w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba
przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś
uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1.Naciśnij MENU na projektorze lub MENU na pilocie, aby otworzyć menu
ekranowe i przejdź do menu
2.Naciśnij W lewo lub W prawo.
3.Wprowadź stare hasło.
i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat „Błąd hasła”. Naciśnij
W górę, aby spróbować ponownie lub naciśnij W dół, aby anulować.
4.Wprowadź nowe hasło.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak
aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __
Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.
5.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij AUTO, aby potwierdzić.
ii. Naciśnij W górę, aby spróbować ponownie.
iii. Naciśnij W dół, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
6.Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
7.Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnięcie AUTO powoduje zakończenie procedury.
ii. Naciśnij W górę, aby spróbować ponownie.
iii. Naciśnij W dół, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
Ustawienia > Zmień hasło.
Opis działania23
Przełączanie sygnału wejściowego
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Ale jednocześnie może
wyświetlać sygnał tylko z jednego urządzenia.
Aby kolejno przełączać dostępne sygnały wejściowe:
1.Naciśnij SOURCE na projektora lub
pilocie, aby wyświetlić pasek wyboru
źródła. Jeśli wybrano sygnał,
dwukrotnie naciśnij SOURCE.
Pierwsze naciśnięcie przycisku
wyświetla informacje o bieżącym
źródłe, a drugie wyświetla pasek
wyboru źródła.
Wybór źródła
D-Sub/Comp.
Video
S-Video
2.Możesz wciskać SOURCE (ŹRÓDŁO) raz za razem do momentu wybrania
żądanego sygnału lub pozwolić by projektor automatycznie wyszukał dostępny
sygnał.
Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w prawym dolnym
rogu ekranu na 3 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno
urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego sygnału.
Pamiętaj by włączyć funkcję Poszukiwanie sygnału wejściowegow menu
Zaawansowane, jeśli chcesz aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały.
Szczegóły opisano w sekcji: „Poszukiwanie sygnału wejściowego” na stronie 37.
Aby zapobiec marnowaniu godzin lampy, możesz aktywować funkcję Automatyczne
wyłączenie., która automatycznie wyłącza projektor, gdy przez pewien czas nie zostanie
wykryty sygnał. Aby ustawić czas funkcji Automatyczne wyłączenie., przejdź do menu
Zaawansowane > Automatyczne wyłączenie. i naciśnij W lewo/W prawo,
aby ustawić czas w zakresie od 5 do 20 minut, w 5-minutowych krokach.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem
poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika)
zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym
wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj źródła wpływa na dostępność opcji w w trybie aplikacji (zastosowania). Szczegóły
opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 27.
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w jedną szybko zwalnianą
przednią nóżkę regulatora i jedną tylną nóżkę
regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany
wysokości projektora i kąta projekcji. Aby
wyregulować projektor:
1.Unieś projektor i naciśnij przycisk regulatora,
aby go zwolnić. Regulator opadnie do
wybranej pozycji i zablokuje się.
Opis działania24
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować
uszkodzenie oczu.
2.Kręć tylnymi nóżkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta
poziomego.
Aby wsunąć nóżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk
zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylną nóżkę regulatora w przeciwną
stronę.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie
zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji
trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 25.
Korekcja trapezu
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu
jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji
wysokości projektora musisz manualnie
wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
•Naciśnij / na projektorze lub
pilocie, aby wyświetlić pasek stanu Trapez,
następnie naciśnij , aby skorygować
trapez u góry obrazu lub naciśnij , aby
skorygować trapez u dołu obrazu.
•Naciśnij MENU na projektorze lub
MENU na pilocie. Przejdź do menu
wartości naciskając W lewo/W prawo na projektorze lub na pilocie do momentu
uzyskania odpowiedniego kształtu.
Na przykład,
Pro-Picture > Trapez i wyreguluj
Keystone
Keystone
• Naciśnij na projektorze lub na
pilocie.
• Naciśnij W lewo na projektorze
lub na pilocie, gdy znajdujesz się
w menu Pro-Picture > Trapez.
0
• Naciśnij na projektorze lub na
pilocie.
• Naciśnij W prawo na projektorze
lub na pilocie, gdy znajdujesz się
w menu Pro-Picture > Trapez.
0
Keystone
Keystone
Opis działania25
-6
+6
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć
konieczność dostrojenia jakości obrazu.
Naciśnij przycisk AUTO projektorze lub na
pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana,
inteligentna funkcja automatycznego
dostrajania przestawi funkcje częstotliwości
i zegara, wybierając najlepszą jakość
obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie
wyświetlona w prawym dolnym rogu
ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji AUTO ekran będzie pusty.
Precyzyjne dostrajanie czystości obrazu.
W razie konieczności ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
Wybór współczynnika kształtu
Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu.
Większość telewizorów analogowych i komputerów ma współczynnik kształtu 4:3, zaś
telewizory cyfrowe i DVD zazwyczaj mają współczynnik 16:9.
Po pojawieniu się cyfrowego przetwarzaniu sygnału, cyfrowe urządzenia, takie jak ten
projektor potrafię dynamicznie rozciągać i skalować obraz do innego wsp. kształtu niż ten
wychodzący z urządzenia sygnały źródłowego.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/
formatu źródła) wchodząc do menu
współczynnik kształtu, aby dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne
są trzy współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to
obszary aktywne.
1.Naturalny: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości,
bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej
rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego
rozmiaru ekranu. W razie konieczności możesz przysunąć projektor
bliżej ekranu, aby zwiększyć obraz. Może również istnieć
konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po jego przesunięciu.
2.4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze
standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów
DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie
bez zmiany wsp. kształtu.
Pro-Picture > Format obrazu. Wybierz
Opis działania26
3.16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 16:9. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów już
charakteryzujących się wsp. kształtu 16:9, takich jak te z telewizora
typu high definition, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez
zmiany wsp. kształtu.
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście komponentowego wideo, jeśli
podawany jest prawidłowy sygnał formatu 16:9. Więcej informacji w sekcjach „Podłączanie
urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego” na stronie 19 i „Uzyskanie
odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 14.
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych,
gotowych trybów aplikacji, które możesz
wybrać dla zastosowania w danym
środowisku pracy i przy danym typie sygnału
wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada
Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną
z poniższych czynności.
• Naciskaj MODE na pilocie lub na
projektorze do momentu wybrania
odpowiedniego trybu.
• Przejdź do menu Obraz > Tryb obrazu i naciśnij W lewo/W prawo,
aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1.Tryb Dynamiczny (Domyślny): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten
tryb jest odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np.
w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2.TrybPrezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Ten tryb jest
najlepsze do przeglądania zdjęć zrobionych aparatem kompatybilnym z sRGB
i odpowiednio ustawionym oraz i do przeglądania plików graficznych PC z aplikacji,
takich jak AutoCAD.
4.TrybKino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym)
otoczeniu.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1.TrybStandardowy(Domyślny): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów,
wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
2.TrybDynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
pokojowych warunkach oświetleniowych.
3.TrybKino: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia
telewizyjnego lub kina domowego.
Opis działania27
Używanie funkcji Kolor ściany
Ponieważ kolor ekranu lub powierzchni projekcji może odbiegać od bieli, funkcja Kolor
ściany umożliwia korekcję koloru wyświetlanego obrazu w celu zniwelowania możliwych
różnic kolorów pomiędzy obrazem źródłowym i wyświetlanym.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu Obraz > Kolor ściany i naciśnij
W lewo/W prawo, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej.
Do wyboru jest kilka kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony, Błękitny i Tablica.
Precyzyjne dostrajanie jakości obrazu
W menu Obraz wyregulować można poniższe parametry. Podświetl pozycję do
regulacji naciskając W górę/W dół i naciśnij W lewo/W prawo, aby
odpowiednio wyregulować parametr.
Regulacja parametru Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym
ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były
rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
Regulacja parametru Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Ustaw ten parametr po uprzednim dostosowaniu
ustawienia jasności do wybranego sygnału źródłowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
Wybór parametru Temperatura kolorów
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1.T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2.T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3.T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4.T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za „białe”. Jedną
z powszechnych metod określania bieli jest tzw. „temperatura kolorów”. Biel o niskiej
temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów
zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Inna regulacja
W menu Obraz znajdują się także inne parametry, których regulacja umożliwia
precyzyjne ustawienie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji: „Menu Obraz” na stronie 34.
Opis działania28
Ustawianie timera prezentacji
Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc
wzarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie
z poniższym opisem:
1.Naciśnij TIMER SETUP na pilocie lub przejdź do menu
Zaawansowane > Timer prezentacji i naciśnij
W lewo/W prawo, aby wyświetlić stronę Timer
prezentacji.
Timer prezentacji
Timer Activate
Włączanie timera
Pokaż timer
Położenie timera
Metoda odliczania timera
2.Naciśnij W dół, aby podświetlić Włączanie timera i określ czas naciskając
W lewo/W prawo. Długość okresu ustawić można w zakresie od 5 do
240 minut, w 5-minutowych odstępach.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od początku po każdym zresetowaniu wartości
Włączanie timera.
3.Naciśnij W dół, aby podświetlić Pokaż timer i wybierz, czy chcesz wyświetlać
timer na ekranie, naciskając W lewo/W prawo.
WybórOpis
ZawszeWyświetla timer na ekranie przez całą prezentację.
1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
NigdyUkrywa timer podczas prezentacji.
Nie
60 min.
Zawsze
W przód
4.Naciśnij W dół, aby podświetlić Położenie timera i określ
pozycję timera naciskając W lewo/W prawo.
Góra lewo
dół lewo góra prawo dół prawo
5.Naciśnij W dół, aby podświetlić Metoda odliczania timera
i wybierz odpowiedni kierunek odliczania naciskając W lewo/
W prawo.
WybórOpis
W przódOdliczanie od 0 do ustawionego czasu.
WsteczOdliczanie od ustawionego czasu do 0.
6.Naciśnij W górę, aby podświetlić
Timer Activate i naciśnij W lewo/
W prawo. Pojawia się komunikat
Czy na pewno WŁĄCZYĆ timer?
Tak Nie
potwierdzenia.
5 min
5 min
5 min
5 min
Opis działania29
7.Naciśnij W dół, aby potwierdzić. Komunikat „Timer włączony!” zostanie
wyświetlony na ekranie. Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, powtórz czynności 1, 6 i 7. Komunikat „Timer wyłączony!” zostanie
wyświetlony na ekranie.
Jak używać przycisku TIMER On/Show?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli zegar prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie tego przycisk
wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy
aktywować timer, czy nie za pomocą następującej instrukcji
ekranowej.
•Jeśli timer jest już włączony i ukryty, naciśnięcie tego przycisku
wyświetla timer na ekranie przez kilka sekund.
•Jeśli timer jest już włączony i wyświetlany na ekranie,
naciśnięcie tego przycisku nie wywołuje żadnej reakcji.
Ukrywanie obrazu
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę
publiczności, prezenter może użyć funkcji
pustego ekranu. BLANK, która ukrywa
wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny klawisz
na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić
obraz. Słowo "BLANK" (pusty ekran) pojawi
się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz
jest ukryty.
Czas pustego ekranu ustawić można
wmenu Ustawienia > Czas
pustego ekranu, aby projektor ponownie wyświetlił obraz po określonym czasie, jeśli
przy pustym ekranie nie zostaną wykonane żadne czynności.
można w zakresie od 0 do 60 minut, w 1-minutowych odstępach. Wybranie 0 minut
powoduje wyłączenie tej funkcji.
Po naciśnięciu Blank, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż może to spowodować rozgrzanie się
i deformację przedmiotu, a nawet wybuch ognia.
Długość okresu ustawić
Zamrażanie obrazu
Naciśnij przycisk na pilocie, aby zamrozić obraz. W prawym
dolnym rogu ekranu pojawi się ikona "". Aby wyłączyć tę
funkcję, naciśnij na pilocie lub SOURCE na projektorze.
Naciśnięcie SOURCE przełączy także źródło wejściowe.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub
inne nadal go odtwarzają.
Praca w środowisku o dużej wysokości
Zalecamy używanie funkcji Tryb wysokiego poziomu w środowiskach położonych 1500 m
– 3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Opis działania30
Nie używaj funkcji Tryb wysokiego poziomu na wysokości pomiędzy 0 m i 1500 m oraz
wtemperaturach pomiędzy 0°C i 35°C. Jeśli włączysz ten tryb w tych warunkach, projektor
zostanie przechłodzony.
Aby włączyć funkcję Tryb wysokiego poziomu, przejdź do menu Zaawansowane
> Tryb wysokiego poziomu, wybierz Włączony naciskając W lewo/W prawo na
projektorze lub na pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij W dół.
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej wysokości
w miejscach położonych wyżej niż 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego poziomu?
Tak Nie
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się przypominający
komunikat.
Aktualny status
Tryb ten chroni projektor w extremalnych warunkach i może spowodować glośniejszą
Tryb wysokiego poziomu Włączony
pracę wentylatora.
Gdy włączony jest Tryb wysokiego poziomu praca urządzenia może spowodować większą
emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania
wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli używasz projektora w ekstremalnych warunkach, poza podanymi powyżej, projektor
może się automatycznie wyłączać, w celu ochrony przed przegrzaniem. W takich
przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy.
Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych
środowiskach.
Wyłączanie projektora
1.Naciśnij Power, aby pojawił się monit. Naciśnij
Power ponownie, aby wyłączyć projektor.
2.Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa
wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok.
110 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3.Jeśli projektor nie będzie używany przez długi
czas, odłącz przewód zasilający od gniazdka
w ścianie.
•Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem
110-sekundowej sekwencji ochładzania.
•Jeśli projektor nie zostanie poprawnie
wyłączony, aby chronić lampę, podczas
ponownego uruchamiania projektora,
wentylatory będą działać przez kilka minut
w celu ochłodzenia lampy. Naciśnij przycisk
Power ponownie, aby uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować,
a wskaźnik zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
Wyłączyc?
Naciśnij jeszcze raz "POWER" aby
wyłączyć.
Opis działania31
Działanie menu
System menu
Menu wyświetlacza ekranowego OSD mogą różnić się w zależności od wybranego typu
sygnału wejściowego.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menuPCWideo / S-Video
• Tryb obrazu
Obraz
Pro-Picture
Ustawienia
Zaawansowane
Informacja
• Tryb obrazu
•Kolor ściany
• Temperatura
kolorów
• Jasność
• Kontrast
• Automatyczne
ustawienie
rozmiaru
• Format obrazu
•Trapez
• Pozycja pozioma
• Pozycja pionowa
•Faza
•Wielkość H.
• Czas uruchomienia OSD
• Czas pustego ekranu
•Hasło
•Zmień hasło
•Reset
• Lustro
• Poszukiwanie sygnału wejściowego
•Język
• Ekran początkowy
• Tryb wysokiego poziomu
• Automatyczne wyłączenie.
• Tryb ekonomiczny
• Timer prezentacji
• Źródło
• Rozdzielczość
• Tryb obrazu
• Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
• Kolor ściany
• Temperatura kolorów
• Jasność
• Kontrast
• Kolor
•Barwa*
•Ostrość
• Automatyczne ustawienie rozmiaru
• Format obrazu
• Trapez
• Źródło
• System
• Tryb obrazu
• Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
Wideo
komponentowe
• Źródło
• Rozdzielczość
• Tryb obrazu
• Odpowiednik liczby
godzin pracy lampy
*Gdy podłączony jest sygnał wideo lub S-Video, funkcja jest dostępna tylko przy
wybranym systemie NTSC.
Opis działania32
Używanie menu ekranowych
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień
i regulację.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. (Więcej informacji w sekcji „Język” na stronie
37.)
Poniższy przykład opisuje regulację funkcji Trapez.
1.Naciśnij MENU na projektorze lub MENU na pilocie, aby włączyć menu
ekranowe.
Tryb obrazu
Kolor ściany
Temperatura kolorów
Jasność
Kontrast
Dynamiczny
Wyłączony
T1
0
0
2.Użyj W lewo/W prawo na
projektorze lub pilocie, aby wybrać
menu
Pro-Picture.
3.Naciśnij W górę/W dół na
projektorze lub na pilocie, aby wybrać Trapez.
Automatyczne ustawienie rozmiaru
Format obrazu
Trapez
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Faza
Wielkość H.
Włączony
4.Wyreguluj wartości trapezu,
naciskając W lewo/
Wprawo na projektorze lub
pilocie.
Automatyczne ustawienie rozmiaru
Format obrazu
Trapez
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Faza
Wielkość H.
Włączony
5.Naciskaj kolejno EXIT na
projektorze lub naciskaj MENU
na pilocie, aby wyjść i zapisać
ustawienie.
Opis działania33
Menu Obraz
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne ustawienia nie są pokazywane na ekranie.
(w zależności od
wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Kontrast
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Kolor
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Barwa
(50)
Ostrość
(15)
Opis
Zapisane tryby aplikacji (zastosowań) pozwalają na optymalizację
ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb.
Gotowy tryb aplikacji wybrać można za pomocą przycisku 'Mode'
(Tryb) pilota. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na
stronie 27.
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna
nie jest biała.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór parametru Temperatura kolorów” na
stronie 28.
Regulacja jasności obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji: „Regulacja parametru Jasność” na stronie
28.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji: „Regulacja parametru Kontrast” na stronie
28.
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im większa wartość, tym bardziej
czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy
obraz.
Gdy źródłem sygnału jest wideo lub S-Video, funkcja dostępna jest
tylko w systemie NTSC.
Regulacja ustawień w celu uzyskania mniej lub bardziej ostrego obrazu.
Opis działania34
Menu Pro-Picture
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne ustawienia nie są pokazywane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Automatyczne
ustawienie
rozmiaru
(Włączony)
Format obrazu
(Naturalny)
Trapez
(0)
Pozycja
pozioma
(0)
Pozycja
pionowa
(0)
Faza
(w zależności
od wybranego
źródła sygnału
wejściowego)
Wielkość H.
(0)
Opis
Automatyczne przeskalowanie rozdzielczości sygnału wejściowego do
naturalnej rozdzielczości projektora.
Włączony: Rozdzielczość sygnału wejściowego zmieniana jest na
naturalną rozdzielczość projektora (800 x 600). W przypadku sygnałów
wejściowych o niższej rozdzielczości przerwy pomiędzy pikselami są
automatycznie interpolowane na wyświetlanym obrazie. Może to obniżyć
czystość obrazu.
Wyłączony: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez
konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości
wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu.
W razie konieczności możesz przysunąć projektor bliżej ekranu, aby
zwiększyć obraz. Może również istnieć konieczność ponownego
ustawienia ostrości projektora po jego przesunięciu.
Są trzy opcje regulacji współczynnika kształtu (formatu obrazu)
wzależności od źródła sygnału.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie
26.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano
w sekcji: „Korekcja trapezu” na stronie 25.
Regulacja położenia obrazu
w poziomie.
-30+30
Regulacja pionowej pozycji
wyświetlanego obrazu.
-30
Regulacja zegara wejścia wideo w celu
synchronizacji sygnału wideo. Pomaga w redukcji
zniekształceń obrazu generowanych przez niektóre
ustawienia rozdzielczości komputera.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
+30
Opis działania35
Menu Ustawienia
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Czas
uruchomienia
OSD
(20)
Czas pustego
ekranu
(20)
Hasło
(Wyłączony)
Opis
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim
naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 100 sekund.
Ustawienie czasu, przez jaki ekran pozostaje pusty po włączeniu funkcji
Blank; po jego upływie obraz powraca na ekran.
Ta funkcja może zostać wybrana dodatkowo. Wybranie Włączony
ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe
hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać
wyboru hasła. Więcej informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na
stronie 22. Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji, projektor zostaje
zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego
hasła nie mogą używać projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia
hasłem, a następnie go zapomnisz.
Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz
w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik
w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Zmień hasło
Reset
(Nie)
Opis działania36
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie
w formie gwiazdek.
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Więcej
informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 22.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Lustro, Język, Hasło, Tryb
wysokiego poziomu, Faza, Pozycja pozioma, Pozycja pionowa,
iWielkość H..
Menu Zaawansowane
FUNKCJA
(domyślne
ustawienie /
wartość)
Lustro
()
Poszukiwanie
sygnału
wejściowego
(Włączony)
Język
(angielski)
Ekran
początkowy
(logo BenQ)
Tryb
wysokiego
poziomu
(Wyłączony)
Automatyczne
wyłączenie.
(Wyłączony)
Tryb
ekonomiczny
(Wyłączony)
Opis
(domyślne ustawienie / wartość)
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym
lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu
nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium dodatkowe), jeśli
musisz zainstalować projektor na suficie. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór miejsca” na stronie 13.
Włączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów wejściowych.
Jeśli funkcja jest włączona, projektor będzie wyszukiwał sygnałów, do
momentu znalezienia sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor
wybiera ostatni używany sygnał wejściowy. Wartość wyjściowa to RGB
Ustawienie języka menu ekranowych.
Do wyboru jest 17 języków: angielski (domyślny) francuski, niemiecki,
włoski, hiszpański, rosyjski, chiński tradycyjny, chiński uproszczony,
japoński, koreański, szwedzki, holenderski, turecki, czeski, portugalski,
tajski i polski.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.
Dostępne są trzy tryby: logo BenQ, czarny ekran i niebieski ekran.
Tryb działania w obszarach o dużej wysokości lub wysokiej
temperaturze.
Szczegóły opisano w sekcji „Praca w środowisku o dużej wysokości” na
stronie 30.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez
określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Szczegóły opisano w sekcji: „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 24.
Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii
i przedłuża swoją żywotność. Gdy ten tryb jest włączony, jasność
projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
Włączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża okres funkcji
automatycznego wyłączenie lampy. Więcej informacji o obliczaniu
całkowitego czasu użytkowania lampy opisano w sekcji „Obliczanie
godzin użytkowania lampy” na stronie 40.
Opis działania37
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych
ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 29.
Timer Activate (Wyłączony): Włączenie lub wyłączenie timera
prezentacji.
Timer
prezentacji
Włączanie timera (60 min.): Ustawienie preferowanego czasu
prezentacji.
Pokaż timer (Zawsze): Ustawienie, czy timer ma być wyświetlany na
ekranie.
Położenie timera (): Ustawienie pozycji wyświetlania timera na
ekranie.
Metoda odliczania timera (W przód): Ustawienie kierunku odliczania
timera.
Menu Informacja
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł
sygnału. Niedostępne ustawienia nie są pokazywane na ekranie.
FUNKCJAOpis
Źródło
Rozdzielczość
System
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje rozdzielczość sygnału wejściowego.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Tryb obra zu
Odpowiednik
liczby godzin
pracy lampy
Opis działania38
Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz.
Wyświetla ekwiwalent godziny lampy obliczony przez wbudowany
licznik.
6.Konserwacja
Dbanie o projektor
Projektor wymaga tylko niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy
wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś inne części
wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej
w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 31 i odłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą
włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą
i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków
chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 47 lub
zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu.
Podczas przenoszenia projektora używaj oryginalnego pudełka lub pokrowca dostępnego
u sprzedawcy BenQ.
Konserwacja39
Informacje o lampie
Obliczanie godzin użytkowania lampy
Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (ekwiwalent)
= 1 godzina użytkowania w trybie ekonomicznym + 3/2 godziny użytkowania w trybie
normalnym
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb ekonomiczny” na stronie 37.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 2/3 godzin trybu
normalnego. Oznacza to, że używanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampy o 1/2.
Komunikat ostrzegawczy
Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności
wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może
powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet
wybuchnąć.
Więcej informacji o ostrzeżeniach projektora zawarto w sekcji „Kontrolki” na stronie 44.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz
zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki
Lampy i Temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
KomunikatStatus
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy
doszła do 2000 godzin. Zamontuj nową lampę, aby
Lampa - ostrzeżenie
Lampa > 2000 godzin
Zasilanie zostanie odłączone po przekroczeniu
3000 godzin
Zmień lampę!
Lampa > 2950 godzin
Zasilanie zostanie odłączone po przekroczeniu
3000 godzin
uzyskać optymalne działanie projektora. Jeśli
projektor działa normalnie w trybie ekonomicznym
(patrz „Tryb ekonomiczny” na stronie 37), możesz
kontynuować jego użytkowanie do momentu
pojawienia się komunikatu o upływie 2950 godziny
użytkowania lampy.
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy
doszła do 2950 godzin. Nowa lampa powinna być
założona w celu uniknięcia sytuacji, w której
projektorowi skończą się godziny lampy i zostanie
on wyłączony.
Konserwacja40
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy
doszła do 3000 godzin. 30 Ten komunikat będzie
błyskał w centrum ekranu przez około 30 sekund,
a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie
palić się kontrolka lampy.
Wymień lampę
Lampa > 3000 godzin
Przekroczenie czasu życia lampy
Mocno zaleca się wymianę lampy w tym momencie.
Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Wraz
z upływem czasu użytkowania jasność lampy
stopniowo się zmniejsza. Jest to normalne zjawisko.
Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że
poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie
wymieniono wcześniej, należy to uczynić po
3000 godzinach jej użytkowania.
Jeśli pojawi się to ostrzeżenie, projektor wyłączy się
za 40 sekund. Lampa MUSI zostać wymieniona,
Przekroczenie czasu życia lampy
Wymień lampę (patrz Podręcznik użytkownika)
Zmień lampę i wyzeruj licznik
zanim będzie można przystąpić do dalszej
eksploatacji projektora.
Wymiana lampy
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód
zasilania przed rozpoczęciem wymiany lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć
przez 45 minut.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego
szkła lampy.
•Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i/lub obniżenia jakości obrazu wywołanego
dotknięciem obiektywu, nie dotykaj przedziału lampy po jej wyjęciu.
•Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1.Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka
zasilającego.Jeśli lampa jest gorąca, w celu
uniknięcia poparzeń odczekaj około
45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2.Odwróć projektor. Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
3.Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
Konserwacja41
4.Wyjmij przewody lampy z gniazd.
5.Odłącz złącze lampy wciskając je do
projektora i jednocześnie podnosząc.
6.Poluzuj śrubę, która przykręcona jest lampa.
7.Unieś uchwyt do pozycji pionowej.
Używając uchwytu powoli wyjmij lampę
z projektora.
•Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we
wnętrzu projektora.
•Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci
lub w pobliżu palnych materiałów.
•Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz
optycznych elementów we wnętrzu, może to
spowodować nierówność kolorów
i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8.Zgodnie z ilustracją przytrzymaj nową lampę
i ustaw ją zgodnie z przedziałem projektora,
następnie wsuń lampę do projektora, do
końca.
Konserwacja42
9.Dokręćśrubę, którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
•Nie przekręć gwintu śruby.
10. Podłącz złącze lampy do projektora.
11.Włóż przewody lampy na miejsce.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręćśrubę, którą przykręcana jest
pokrywa lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe
połączenie i w rezultacie wadliwe działanie
urządzenia.
•Nie przekręć gwintu śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
15. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
W górę na projektorze, aby wyświetlić
całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij AUTO na projektorze lub na pilocie, aby
Ilość godzin pracy lampy
0 godzin
Naciśnij "AUTO" aby wrócić
ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie
z ekranu.
Informacje o temperaturze
Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1.Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2.Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 44.
Konserwacja43
Kontrolki
Ilustracja
• Brak -: Światło wyłączone
•: Światło błyskające
•: Światło włączone
KontrolkaStatus i opis
•
O: Orange - światło pomarańczowe
• R: Red - światło czerwone
• G: Green - światło zielone
Zasilanie
Temperatura
Stany zasilania
O
O
G
G
O
O
Stany lampy
O
--
Lampa
Projektor został właśnie podłączony do gniazdka
O
--
--
--
O
zasilającego.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1.Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż
--
2.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
--
-
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
1.Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie.
R
2.Skontaktuj się ze sprzedawcą.
został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem
normalnego procesu chłodzenia. Lub
wyłączeniu.
Lub
Konserwacja44
KontrolkaStatus i opis
Zasilanie
Tempe
-ratura
Lampa
Stany temperatury
--
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
G
G
R
R
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
G
G
O
O
O
-
-
R
R
R
R
G
G
O
R
G
O
R
G
Konserwacja45
7.Rozwiązywanie problemów
PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA
PrzyczynaRozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza
prądu.
Próba ponownego włączenia
projektora w czasie procesu
ochładzania.
BRAK OBRAZU
PrzyczynaRozwiązanie
Źródło sygnału wideo nie jest
włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo
podłączony do urządzenia
źródłowego.
Sygnał wejściowy został
nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
ROZMYTY OBRAZ
PrzyczynaRozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie
została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony
nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego
zdjęta.
PILOT NIE DZIAŁA
PrzyczynaRozwiązanie
Wyczerpana bateria.Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy,
naciskając przycisk
lub na pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (19,5 stopy) od
projektora.
SOURCE na projektorze
BŁĘDNE HASŁO
PrzyczynaRozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów46
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 23.
8.Dane techniczne
Dane techniczne projektora
Wszystkie dane podlegają zmianom bez uprzedzenia
Ogólne
Nazwa produktuProjektor cyfrowy
Nazwa modeluMP510
Optyczne
Rozdzielczość800 x 600 SVGA
Układ wyświetlania1-CHIP DMD
F/oznaczenie obiektywuF=2,57 (stały)
LampaLampa 160W
Wejście komputerowe
Wejście RGBD-sub 15-pin (żeńskie) x 1
Wejście sygnału wideo
S-VIDEOPort Mini DIN 4-pin x 1
WIDEO1 wtyczka jack RCA
Wejście sygnału HDTVD-sub <--> YPbPr komponentowa wtyczka jack RCA x 3,
przez wejście RGB
Sterowanie (do serwisowania)
Złącze myszy USBSeria A/B x 1
Port sterowania RS-232Port Mini DIN 9-pin x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy0°C ~ 40°C na poziomie morza
Względna wilgotność działania 10% ~ 90% (bez kondensacji)
Wysokość pracy0–1499 m przy 0°C–35°C
Wymiary
1500–3000 m przy 0°C–30°C (gdy włączono Tryb wysokiego
poziomu)
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych
części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90% temperaturach poza zakresem 0°C i 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m
lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też
być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie BenQ.com.
Prawa autorskie
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie
niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób
lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie
i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi,
chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ
Corporation.
Zastrzeżenia
Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji,
wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu,
a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana
wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie
prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do
czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device oraz DMD to zastrzeżone znaki handlowe firmy Texas
Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje o prawach autorskich49
10.Oświadczenia dotyczące przepisów
Oświadczenie FCC
KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje ener gię fal radiowych i jeśli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia
uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią
się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub
telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika
zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących
zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
Oświadczenie EEC
To urządzenie zostało zbadane pod kątem wymogów dokumentów 89/336/EWG EMC
(Electro-Magnetic Compatibility- Zgodność elektromagnetyczna) i spełnia jej wymogi.
Oświadczenie MIC
Urządzenie klasy B (sprzęt info/telekomunikacyjny z przeznaczeniem dla domu)
To urządzenie przeszło proces rejestracji EMC dla zastosowań w gospodarstwach
domowych i może być stosowane na wszystkich obszarach, w tym obszarach mieszkalnych.
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez
użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono
utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować
niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej
informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja
lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo
oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych i utylizację w sposób przyjazny dla ludzkiego
zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.