BenQ MP510 User Manual [po]

Projektor cyfrowy MP510 Seria Mainstream Podręcznik użytkownika
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa .......................... 4
Wprowadzenie ....................................................... 8
Funkcje projektora ............................................................8
Zewnętrzny widok projektora ............................................9
Elementy sterujące i funkcje............................................10
Ustawienie projektora .......................................... 13
Wybór miejsca ................................................................13
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu...............................................................................14
Połączenia ............................................................ 17
Podłączanie do komputera ..............................................17
Podłączanie urządzeń źródłowych sygnału wideo
(Video) .............................................................................18
Opis działania ....................................................... 21
Uruchamianie ..................................................................21
Używanie funkcji hasła ...................................................22
Przełączanie sygnału wejściowego ..................................24
Regulacja wyświetlanego obrazu ....................................24
Optymalizacja obrazu ......................................................27
Precyzyjne dostrajanie jakości obrazu ............................28
Ustawianie timera prezentacji..........................................29
Ukrywanie obrazu ...........................................................30
Zamrażanie obrazu ..........................................................30
Praca w środowisku o dużej wysokości ..........................30
Wyłączanie projektora ....................................................31
Działanie menu.................................................................32
Konserwacja ......................................................... 39
Dbanie o projektor ...........................................................39
Informacje o lampie .........................................................40
Rozwiązywanie problemów ................................. 46
Spis treści2
Dane techniczne .................................................... 47
Dane techniczne projektora ............................................ 47
Karta częstotliwości......................................................... 48
Gwarancja i informacje o prawach autorskich ...... 49
Ograniczona gwarancja .................................................. 49
Prawa autorskie ............................................................... 49
Zastrzeżenia .................................................................... 49
Oświadczenia dotyczące przepisów ...................... 50
Oświadczenie FCC ......................................................... 50
Oświadczenie EEC ......................................................... 50
Oświadczenie MIC ......................................................... 50
Dyrektywa WEEE .......................................................... 50
Spis treści 3

1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy jednak postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami z tego podręcznika i umieszczonymi na samym produkcie.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić, jeśli następują przerwy w dopływie prądu lub wahania± napięcia +/- 10 V.
W obszarach, gdzie napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Pozwól by projektor stygł przez około 45 minut przed wyjęciem zestawu lampy do wymiany.
8. Nie użytkuj lampy po zakończeniu przewidzianego okresu jej żywotności. Użytkowanie lampy poza okresem jej trwałości może w rzadkich przypadkach prowadzić do jej pęknięcia
10. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
11. Nie podejmuj prób demontażu projektora. Wewnątrz znajdują się miejsca pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć, jeśli się ich dotknie. Lampa, zaopatrzona w osobną, zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika. Pod żadnym pozorem nie próbuj nigdy odłączać lub zdejmować żadnych pokryw i obudów. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
9. Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy lub jakichkolwiek elektronicznych części, jeśli projektor podłączony jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
12. Nie umieszczaj projektora w żadnym
13. Nie zakrywaj otworów
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
14. Umieszczaj włączony projektor na
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu projektora żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni..
- Nie używaj projektora, gdy jest on przechylony o więcej niż 10 stopni na boki i o więcej niż 15 stopni w tył/ w przód. Używanie projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3000 m
(10000 stóp)
0 m
(0 stóp)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
15. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawaj na urządzeniu i nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Oprócz prawdopodobnego uszkodzenia projektora takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
17. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Ciecz wylana do projektora może spowodować jego awarię. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
18. Urządzenie potrafi wyświetlać
19. Gdy projektor działa, z kratki
odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie
Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne i nie oznacza awarii produktu.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące instalacji projektora pod sufitem

Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora BenQ, zwracamy więc uwagę na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
Jeśli musisz zainstalować projektor na suficie, zalecamy prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
Jeśli używasz zestawu do montażu sufitowego innej marki, istnieje ryzyko upadku projektora, spowodowanego nieprawidłowym zamocowaniem za pomocą śrub o nieprawidłowej długości lub średnicy.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 7

2. Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor oferuje następujące funkcje:
• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach
• Funkcja ochrony hasłem do wyboru
• Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
• Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
• Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
• Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YPbPr)
• Do 7 zestawów trybu obrazu do różnych zastosowań projekcyjnych
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności wybranego źródła sygnału.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.

Zestaw

Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Lista zawartości zestawu standardowego
1. Projektor
2. Pilot typu karty i bateria
3. Podręcznik użytkownika
4. Podręcznik szybkiego startu
5. Wielojęzyczny podręcznik
6. Kabel VGA
7. Przewód zasilający
Akcesoria opcjonalne
1. Zapasowy zestaw lampy
2. Zestaw do montażu sufitowego
Wprowadzenie8
3. Presentation Plus
4. Miękki pokrowiec
użytkownika

Zewnętrzny widok projektora

Widok z przodu / z góry
1
2
3 4
5
Widok z tyłu
Patrz „Połączenia” na stronie 17, aby poznać szczegóły.
12 13 14 15 16 17
11
9
1. Zewnętrzny panel sterowania
6
(Więcej w „Projektor” na stronie
10.)
2. Wywietrznik (wylot nagrzanego powietrza)
7
3. Obiektyw
8
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Nakładka obiektywu
6. Pierścień ostrości
7. Otwór zamka zabezpieczającego przed kradzieżą Kensington
8. Wywietrznik (pobór chłodnego powietrza)
9. Przedni czujnik podczerwieni
10
10. Tylna stopka regulatora
11. Wejście przewodu zasilającego AC
12. Tylni czujnik pilota na podczerwień
13. Gniazdo USB (do serwisowania)
14. Port sterowania RS232
Widok z dołu
18
19
20
15. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/ Component video (YPbPr/ YCbCr)
16. Wejście sygnału wideo
17. Wejście sygnału S-video
18. Nóżka szybkiego odblokowania
20
19. Osłona lampy
20. Otwory śrub zestawu do montażu sufitowego
10
Wprowadzenie 9

Elementy sterujące i funkcje

Projektor

1
1. Pierścień ostrości (Szczegóły w sekcji
„Precyzyjne dostrajanie czystości obrazu.” na stronie 26.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Kontrolka ostrzegawcza temperatury (Szczegóły w sekcji „Kontrolki” na
stronie 44.)
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
3. Kontrolka zasilania (Szczegóły w sekcji
„Kontrolki” na stronie 44.)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony.
4. Power (Szczegóły w sekcjach
„Uruchamianie” na stronie 21
i „Wyłączanie projektora” na stronie
31.)
ączenie i wyłączenie projektora.
5. Trapez/przyciski strzałek ( /
W lewo, / W prawo)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem. Wybór menu i regulacja ustawień. Szczegóły w sekcjach „Korekcja trapezu”
na stronie 25 i „Używanie menu ekranowych” na stronie 33.
6. BLANK (Szczegóły w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 30.)
Używane do ukrywania wyświetlanego obrazu.
Wprowadzenie10
2 3
4
5 6 7
7. MODE (Szczegóły w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 27.)
Kolejno wybiera wcześniej wprowadzone ustawienia obrazu dla poszczególnych źródeł.
8. EXIT (Szczegóły w sekcji
„Używanie menu ekranowych” na stronie 33.)
Wychodzi i zapisuje ustawienia menu. Wybór pozycji menu.
9. Kontrolka lampy (Szczegóły w sekcji
„Kontrolki” na stronie 44.)
Informacja o stanie lampy. Zapala się i błyska, gdy pojawia się jakiś problem zlampą.
10. AUTO (Szczegóły w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na stronie 26.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
11. SOURCE (Szczegóły w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie 24.)
Kolejny wybór sygnału wejściowego D-Sub/Komp. (wideo komponentowe), S-Video lub wideo.
12. MENU (Szczegóły w sekcji
„Używanie menu ekranowych” na stronie 33.)
ączenie menu kontrolnego (OSD) na ekranie.
Wybór pozycji menu.
8 9
10
5 11 12

Pilot

1 2
3 3
4 3
5
1. Zasilanie (Szczegóły w sekcjach
„Uruchamianie” na stronie 21
i „Wyłączanie projektora” na stronie
31.)
ączenie i wyłączenie projektora.
2. Zamrożenie (Szczegóły w sekcji
„Zamrażanie obrazu” na stronie 30.)
"Zamrożenie" wyświetlanego obrazu.
3. W górę, W dół, W lewo,
W prawo (Szczegóły w sekcji
„Używanie menu ekranowych” na stronie 33.)
Gdy włączone jest menu ekranowe (OSD), przyciski używane są jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i zmiany parametrów.
4. MENU (Szczegóły w sekcji „Używanie
menu ekranowych” na stronie 33.)
Wyświetla i wyłącza menu ekranowe OSD.
6
7
8
9
10
11
5. Trapez (Szczegóły w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 25.)
Manualna korekcja obrazów zniekształconych w skutek projekcji pod kątem.
6. TIMER On/Show (Szczegóły w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie 29.)
Aktywacja lub wyświetlenie timera ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami timera.
7. TIMER SETUP (Szczegóły w sekcji
„Ustawianie timera prezentacji” na stronie 29.)
Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.
8. AUTO (Szczegóły w sekcji
„Automatyczna regulacja obrazu” na stronie 26.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
9. SOURCE (Szczegóły w sekcji
„Przełączanie sygnału wejściowego” na stronie 24.)
Kolejny wybór sygnału wejściowego RGB, YPbPr (pokazany także jako komponentowe wideo),
S-Video lub
wideo.
10. BLANK (Szczegóły w sekcji
„Ukrywanie obrazu” na stronie 30.)
Kolejny wybór sygnału wejściowego D-Sub/Komp. (wideo komponentowe), S-Video lub wideo.
11. MODE (Szczegóły w sekcji „Wybór
trybu obrazu” na stronie 27.)
Kolejno wybiera wcześniej wprowadzone ustawienia obrazu dla poszczególnych źródeł.
Wprowadzenie 11

Skuteczny zasięg pilota

Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. Pilot musi być skierowany pod kątem maksymalnie 30 stopni do czujników podczerwieni projektora, aby pracować poprawnie. Odległość pomiędzy pilotem i czujnikami nie powinna przekraczać 6 metrów (~20 stóp).
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu
1
o
ł
o
k
O
°
5
• Obsługa projektora z tyłu
k
O

Wymiana baterii pilota

1. Wyciągnij szufladkę baterii.
Proszę postępować zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj ramię blokady, jednocześnie ciągnąc uchwyt baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.
3. Wsuń szufladkę do pilota.
Unikaj nadmiernej temperatury
iwilgotności.
W przypadku nieprawidłowej instalacji baterii może ona zostać uszkodzona.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez
producenta baterii.
•Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota,
usuń baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
°
5
1
ło
o
Wprowadzenie12

3. Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Stół przed ekranem
2. Sufit przed ekranem
3. Stół za ekranem
4. Sufit za ekranem
1. Stół z przodu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor umieszczony zostanie w okolicach podłogi, przed ekranem. To najpowszechniejszy sposób ustawiania projektora z uwagi na szybkość i łatwość przenoszenia.
2. Sufit przed ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Ustaw w menu Zaawansowane >
Lustro po włączeniu projektora.
3. Stół z tyłu
Wybierz to ustawienie, gdy projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw w menu Zaawansowane >
Lustro po włączeniu projektora.
4. Sufit za ekranem
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw w menu Zaawansowane > Lustro po włączeniu projektora.
Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego miejsca. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi urządzeniami.
Ustawienie projektora 13

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu projektora do ekranu i format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu.
Naturalna rozdzielczość projektora wynosi 800 x 600 pikseli, co daje proporcje obrazu 4 do 3 (format 4:3). Aby możliwe było wyświetlanie kompletnego obrazu szerokiego ekranu 16:9, projektor może przeskalować obraz szerokoekranowy do swojej naturalnej szerokości. Da to mniejszą wysokość równą około 75% wysokości wyjściowej obrazu projektora.
Format obrazu 4:3 na obszarze ekranu 4:3
Dlatego też obraz 16:9 nie wykorzysta 25% wysokości obrazu w formacie 4:3, wyświetlanego przez ten projektor. Będzie to widoczne w formie ciemnych (nieoświetlonych) pasów na górze i dole (pionowo 12,5 % wys. odpowiednio) ekranu wyświetlania 4:3, podczas wyświetlania skalowanego obrazu 16:9 w pionowym centrum obszaru wyświetlania 4:3.
Podczas ustalania pozycji projektora należy uwzględnić jego planowane zastosowanie iużywane formaty sygnału wejściowego. Wszystkie wejścia (za wyjątkiem kompozytowego wideo odbierającego sygnał formatu 16:9) będą wyświetlane w formacie 4:3 (i wymagać będą dodatkowych 33% procent wysokości obrazu w stosunku do przeskalowanego obszaru obrazu 16:9).
WAŻNE: Nie wybieraj permanentnej pozycji projektora w oparciu o projekcję 16:9, jeśli zamierzasz używaćżnych źródeł wejściowych (nie tylko kompozytowego wideo z sygnałem formatu 16:9).
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to zniekształceniom obrazu poprzez projekcję pod kątem (lub rzucanie obrazu na powierzchnie pod kątem).
Współczesne projektory cyfrowe nie rzucają obrazu dokładnie do przodu (tak jak tradycyjne filmowe projektory na taśmę). Zamiast tego projektory cyfrowe skonstruowane są tak, że obraz wyświetlany jest nieco pod kątem ponad poziomą płaszczyzną projektora. Umożliwia to ich błyskawiczną instalację na stole, z projekcją do przodu i w górę, na ekran umieszczony w taki sposób, że jego dolna krawędź znajduje się ponad poziomem stołu (i wszyscy w pokoju widzą obraz na ekranie).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 16 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Format przeskalowanego obrazu 16:9 na
obszarze ekranu 4:3
Ustawienie projektora14
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są wprost proporcjonalne do odległości projekcyjnej.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu formatu 4:3, które jest pomocna w określeniu ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).

Aby określić pozycję projektora dla ekranu danej wielkości:

1. Wybierz rozmiar ekranu.
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości Twojego ekranu w lewej kolumnie oznaczonej „4:3 Przekątna ekranu”. Użyj tej wartości i spójrz wprawą stronę w tym samym wierszu, aby odnaleźć średnią wartość odległości od ekranu w kolumnie oznaczonej „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm”. Jest to odległość projekcyjna.
3. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. Wartość ta określi ostateczne pionowe przesunięcie projektora w stosunku do krawędzi ekranu.
4. Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka ekranu, w odległości określonej w kroku 2 powyżej z przesunięciem o wartość określoną w kroku 3 powyżej.
Dla przykładu, jeśli używasz ekranu 120 cali, zalecana odległość projekcyjna wynosi 4800 mm, z przesunięciem pionowym 183 mm.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Aby uzyskać szczegóły patrz: „Korekcja trapezu” na stronie 25.

Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla danej odległości:

Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego chcesz następnie dopasować ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w pokoju.
1. Zmierz odległość pomiędzy projektorem a miejscem, gdzie chcesz ustawić ekran. Jest to odległość projekcyjna.
2. Odwołaj się do tabeli i znajdź najbliższy odpowiednik wielkości w kolumnie oznaczonej „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm”.
3. Korzystając z tej wartości, patrz w lewo i znajdź odpowiednią przekątną ekranu w linii. Jest to docelowa wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4. W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i sprawdź wartość pionowego przesunięcia. W artość ta określi ostateczne położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli zmierzona odległość projekcyjna wynosi 4,5 m (4500 mm), najbliższa wartość w kolumnie „Zalecana odległość projekcyjna od ekranu w mm” wynosi 4320 mm. W tym samym wierszu zawarta jest wartość wielkości wymaganego ekranu wynosząca 9' (108"). Jeżeli dostępne są ekrany tylko z miarą angielską, przekątna wynosi 2743 mm.
Ustawienie projektora 15

Wymiary projekcyjne

Patrz „Wymiary” na stronie 47, aby odnaleźć wymiary środka obiektywu dla tego projektora przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.
4:3 Przekątna ekranu
Ekran
Środek obiektywu
Przesunięcie
Odległość projekcyjna
4:3 Przekątna ekranu Zalecana odległość projekcyjna
stopy cale mm
2.5 30 762 1200 46 3 36 914 1440 55
1000 1575 60
4 48 1219 1920 73
1500 2362 88 5 60 1524 2400 91 6 72 1829 2880 110
2000 3149 120 7 84 2134 3360 128 8 96 2438 3840 146
2500 3937 150 9 108 2743 4320 165
3000 4724 180
10 120 3048 4800 183
3500 5512 209
12 144 3658 5760 219
4000 6299 239
15 180 4572 7200 274
5000 7874 299
16.7 200 5080 8000 305
od ekranu w mm
Przesunięcie
pionowe w mm
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Pomoże to określić dokładną pozycję do montażu najlepiej dopasowaną do miejsca instalacji.
Ustawienie projektora16

4. Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto kabli, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w sklepach zelektroniką.

Podłączanie do komputera

Projektor posiada gniazdo wejściowe VGA, które umożliwia połączenie z komputerem przenośnym lub stacjonarnym.
Aby podłączyć projektor do komputera:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda sygnału wejściowego D-SUB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Komputer przenośny lub stacjonarny
Kabel VGA
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Połączenia 17

Podłączanie urządzeń źródłowych sygnału wideo (Video)

Możesz podłączyć projektor do różnych źródeł wideo, które posiadają jedno z poniższych gniazd wyjściowych:
• Wideo komponentowe (Component Video)
•S-Video
• Wideo (kompozytowe) Należy jedynie podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą metodą połączenia jest wideo komponentowe (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Sposób podłączenia projektora do komponentowego urządzenia wideo opisano w „Podłączanie urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego” na stronie 19.
Dobra jakość wideo
S-Video oferuje dobrą jakość wideo analogowego, w porównaniu ze standardowym wideo kompozytowym. Jeśli posiadasz gniazda wyjściowe wideo i S-Video w urządzeniu wideo, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.
Najniższa jakość wideo
Analogowe wideo kompozytowe oferuje całkowicie akceptowalną, lecz będącą poniżej optymalnej jakość obrazu i stanowi ostatnią z opisanych tu metod połączenia.
Patrz „Podłączanie do urządzenia źródłowego sygnału S-Video lub kompozytowego wideo”
na stronie 20, gdzie opisano połączenie projektora z urządzeniem S-Video lub
kompozytowego wideo.
Połączenia18

Podłączanie urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego

Sprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolny zestaw gniazd wyjściowych wideo komponentowego:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego
1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) (akcesorium opcjonalne) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd; zielony z zielonym, niebieski z niebieskim, czerwony z czerwonym.
2. Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego komponentowego z VGA (D-Sub) zkońcówką D-Sub do gniazda D-SUB projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel złącza wideo komponentowego z VGA (D-sub)
Jeśli podłączysz projektor do tunera telewizyjnego (TV), obsługiwane będą następujące standardy:
• 480i • 480p
• 576i • 576p
• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)
Wideo komponentowe to jedyny sygnał o naturalnym formacie obrazu 16:9.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenia 19

Podłączanie do urządzenia źródłowego sygnału S-Video lub kompozytowego wideo

Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video lub kompozytowego wideo:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, musisz wybrać inną metodę podłączenia tego urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video/wideo:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video/wideo (akcesorium opcjonalne) do wyjścia S-Video urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video/wideo do gniazda S-VIDEO/VIDEO projektora.
Końcowe połączenie powinno być zgodne z poniższym diagramem:
Urządzenie A/V
Kabel wideo
•Jeśli już dokonano połączenia urządzenia przez złącze wideo komponentowego
z projektorem, nie należy podłączać już tego urządzenia poprzez S-Video, ponieważ byłoby to niepotrzebne drugie połączenie zapewniające niższą jakość obrazu. To urządzenie wystarczy podłączyć poprzez złącze wideo komponentowego. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń źródłowych sygnału wideo (Video)”
na stronie 18.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a wybrano
prawidłowe źródło wideo, sprawdź, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenia20
lub:
Kabel S-Video

5. Opis działania

PUSH

Uruchamianie

1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na pomarańczowo po włączeniu zasilania.
Przewód zasilający używany w danym regionie może róznić się od przedstawionego na ilustracji. Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z projektorem i przystosowanego do danego regionu.
2. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli zostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła wytwarzanego przez lampę projekcyjną.
3. Wciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk Power na pilocie
lub projektorze, by go uruchomić. Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone. Procedura rozruchu trwa około 30 sekund. Na późniejszym etapie uruchamiania, pojawia się logo startowe. (W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować czystość obrazu.
Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej aktywności, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 110 sekund.
4. Jeśli zostaniesz poproszony o hasło, za pomocą strzałek wpisz czterocyfrowe hasło. Szczegóły opisano w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 22.
5. ącz wszystkie podłączone urządzenia. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Skanowane obecnie źródło sygnału wejściowego wyświetlane jest pośrodku ekranu. Jeśli projektor nie
wykryje prawidłowego sygnału, komunikat o wyszukiwaniu będzie nadal wyświetlany do momentu znalezienia sygnału wejściowego. Możesz także nacisnąć SOURCE na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji: „Przełączanie sygnału wejściowego”
na stronie 24.
Opis działania 21
Jeśli wybrane zostanie wejście komputerowe, a rozdzielczość nie wynosi 800 x 600, pojawi się poniższe Przypomnienie dot. rozdzielczości. W celu uzyskania lepszej jakości obrazu zmień rozdzielczość na 800 x 600, zgodnie z żądaniem.
Przypomnienie dot. rozdzielczości
Analogowe RGB 1024 x 768 60Hz Dynamiczny
W celu uzyskania lepszej jakości wyświetlanego obrazu firma Benq zaleca ustawienie rozdzielczości komputera na SVGA (800 × 600).
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na ekranie wyświetlony zostanie komunikat "Poza zasięgiem". Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Karta częstotliwości” na stronie 48.

Używanie funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wpisać poprzez menu ekranowe (OSD). Aby dowiedzieć się jak działa menu ekranowe, patrz „Używanie menu
ekranowych” na stronie 33.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Ustawianie hasła
Po ustaleniu hasła i jego włączaniu projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU na pilocie, aby otworzyć menu ekranowe i przejdź do menu Ustawienia
naciskając W lewo/W prawo .
2. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, na ekranie pojawia się monit.
3. Tak jak pokazano po prawej, cztery strzałki ( W górę, W prawo, W dół,
Wlewo) odpowiednio reprezentują 4 cyfry
(1, 2, 3, 4). Wciskaj przyciski strzałek, aby wprowadzić hasło.
4. Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła, potwierdź przyciskiem AUTO.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.
5. Ponownie wprowadź hasło w celu jego weryfikacji.
6. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności.
i. Naciśnij AUTO, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy
pojawia się komunikat „Ustawienia hasła zakończone”.
> Hasło. Wybierz ączony
WPROWADŹ NOWE HASŁO
* * * *
1
4 2
3
Potwierdź AUTO
Wyczyść
Anuluj
Opis działania22
ii. Naciśnij W górę, aby wyczyścić wpis i ponownie wprowadzić cztery cyfry. iii. Naciśnij W dół, aby anulować konfigurację hasła i powrócić do menu
ekranowego.
Aby wyłączyć ochronę hasłem, przejdź do menu
Ustawienia > Hasło po otwarciu
menu OSD. Wybierz Wyłączony naciskając W lewo lub /W prawo.
Zwróć uwagę, że mimo tego, że funkcja hasła jest wyłączona, musisz mieć stare hasło pod ręką, jeśli kiedyś zdecydujesz się ponownie włączyć funkcję hasła i zmienić stare hasło.
Jeśli zapomnisz hasła
Jeśli funkcja hasła jest aktywowana, musisz podać czterocyfrowe hasło przy każdym włączeniu projektora. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat błędnego hasła. Możesz ponowić próbę
naciskając W górę lub, jeśli nie masz hasła zapisanego w tym podręczniku i zupełnie go nie pamiętasz, możesz użyć procedury przypominania hasła.
Zapomnialeś hasła - przejdź do podręcznika
ąd hasła
aby spróbować ponownie
użytkowanika!
Rozpoczęcie procedury przypominania hasła
Naciśnij i przytrzymaj W prawo na projektorze przez 3 sekundy. Projektor wyświetli na ekranie 4 zestawy zakodowanych numerów. Zapisz numer i wyłącz projektor. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Zmiana hasła
1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU na pilocie, aby otworzyć menu
ekranowe i przejdź do menu
2. Naciśnij W lewo lub W prawo.
3. Wprowadź stare hasło. i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat „Błąd hasła”. Naciśnij
W górę, aby spróbować ponownie lub naciśnij W dół, aby anulować.
4. Wprowadź nowe hasło.
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek. Zapisz hasło tutaj w podręczniku z wyprzedzeniem lub zaraz po jego wprowadzeniu, tak aby móc je odnaleźć w razie zapomnienia.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.
5. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności. i. Naciśnij AUTO, aby potwierdzić.
ii. Naciśnij W górę, aby spróbować ponownie. iii. Naciśnij W dół, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
6. Potwierdź nowe hasło wpisując je ponownie.
7. Wykonaj jedną z 3 poniższych czynności. i. Naciśnięcie AUTO powoduje zakończenie procedury.
ii. Naciśnij W górę, aby spróbować ponownie. iii. Naciśnij W dół, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
Ustawienia > Zmień hasło.
Opis działania 23

Przełączanie sygnału wejściowego

Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Ale jednocześnie może wyświetlać sygnał tylko z jednego urządzenia. Aby kolejno przełączać dostępne sygnały wejściowe:
1. Naciśnij SOURCE na projektora lub
pilocie, aby wyświetlić pasek wyboru źródła. Jeśli wybrano sygnał, dwukrotnie naciśnij SOURCE. Pierwsze naciśnięcie przycisku wyświetla informacje o bieżącym źródłe, a drugie wyświetla pasek wyboru źródła.
Wybór źródła
D-Sub/Comp.
Video
S-Video
2. Możesz wciskać SOURCE (ŹRÓDŁO) raz za razem do momentu wybrania
żądanego sygnału lub pozwolić by projektor automatycznie wyszukał dostępny
sygnał. Po wykryciu informacja o wybranym źródle zostanie wyświetlona w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy. Jeśli do projektora podłączono więcej niż jedno urządzenie, możesz nacisnąć przycisk ponownie, aby poszukać innego sygnału.
Pamiętaj by włączyć funkcję Poszukiwanie sygnału wejściowegow menu
Zaawansowane, jeśli chcesz aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały.
Szczegóły opisano w sekcji: „Poszukiwanie sygnału wejściowego” na stronie 37. Aby zapobiec marnowaniu godzin lampy, możesz aktywować funkcję Automatyczne
wyłączenie., która automatycznie wyłącza projektor, gdy przez pewien czas nie zostanie wykryty sygnał. Aby ustawić czas funkcji Automatyczne wyłączenie., przejdź do menu
Zaawansowane > Automatyczne wyłączenie. i naciśnij W lewo/ W prawo,
aby ustawić czas w zakresie od 5 do 20 minut, w 5-minutowych krokach.
Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od "wideo", przy którym wyświetlane są głównie obrazy ruchome (filmy).
Rodzaj źródła wpływa na dostępność opcji w w trybie aplikacji (zastosowania). Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na stronie 27.

Regulacja wyświetlanego obrazu

Regulacja kąta projekcji
Projektor wyposażony jest w jedną szybko zwalnianą przedniążkę regulatora i jedną tylnążkę regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. Aby wyregulować projektor:
1. Unieś projektor i naciśnij przycisk regulatora, aby go zwolnić. Regulator opadnie do wybranej pozycji i zablokuje się.
Opis działania24
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
2. Kręć tylnymi nóżkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Aby wsunąćżkę, przytrzymaj projektor, jednocześnie naciskając przedni przycisk zwalniania, a następnie powoli opuść projektor. Wkręć tylnążkę regulatora w przeciwną stronę.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota. Szczegóły opisano w sekcji
„Korekcja trapezu” na stronie 25.
Korekcja trapezu
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać JEDNĄ z poniższych czynności.
•Naciśnij / na projektorze lub
pilocie, aby wyświetlić pasek stanu Trapez, następnie naciśnij , aby skorygować trapez u góry obrazu lub naciśnij , aby
skorygować trapez u dołu obrazu.
•Naciśnij MENU na projektorze lub
MENU na pilocie. Przejdź do menu wartości naciskając W lewo/ W prawo na projektorze lub na pilocie do momentu
uzyskania odpowiedniego kształtu.
Na przykład,
Pro-Picture > Trapez i wyreguluj
Keystone
Keystone
• Naciśnij na projektorze lub na pilocie.
• Naciśnij W lewo na projektorze lub na pilocie, gdy znajdujesz się w menu Pro-Picture > Trapez.
0
• Naciśnij na projektorze lub na pilocie.
• Naciśnij W prawo na projektorze lub na pilocie, gdy znajdujesz się w menu Pro-Picture > Trapez.
0
Keystone
Keystone
Opis działania 25
-6
+6
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. Naciśnij przycisk AUTO projektorze lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy.
Podczas działania funkcji AUTO ekran będzie pusty.
Precyzyjne dostrajanie czystości obrazu.
W razie konieczności ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
Wybór współczynnika kształtu
Tzw. współczynnik kształtu to stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Większość telewizorów analogowych i komputerów ma współczynnik kształtu 4:3, zaś telewizory cyfrowe i DVD zazwyczaj mają współczynnik 16:9.
Po pojawieniu się cyfrowego przetwarzaniu sygnału, cyfrowe urządzenia, takie jak ten projektor potrafię dynamicznie rozciągać i skalować obraz do innego wsp. kształtu niż ten wychodzący z urządzenia sygnały źródłowego.
Możesz zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od współczynnika kształtu/ formatu źródła) wchodząc do menu
współczynnik kształtu, aby dopasować go do wymogów sygnału i wyświetlania. Dostępne są trzy współczynniki kształtu.
Na poniższych ilustracjach, fragmenty oznaczone na czarno to obszary nieaktywne, a białe to obszary aktywne.
1. Naturalny: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości,
bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie konieczności możesz przysunąć projektor bliżej ekranu, aby zwiększyć obraz. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po jego przesunięciu.
2. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się wsp. kształtu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o wsp. kształtu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
Pro-Picture > Format obrazu. Wybierz
Opis działania26
3. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp.
kształtu 16:9. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów już charakteryzujących się wsp. kształtu 16:9, takich jak te z telewizora typu high definition, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany wsp. kształtu.
Format obrazu 16:9 przekazywany jest tylko przez wejście komponentowego wideo, jeśli podawany jest prawidłowy sygnał formatu 16:9. Więcej informacji w sekcjach „Podłączanie
urządzenia źródłowego sygnału wideo komponentowego” na stronie 19 i „Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu” na stronie 14.

Optymalizacja obrazu

Wybór trybu obrazu
Projektor posiada kilka zapisanych, gotowych trybów aplikacji, które możesz wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.
Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.
• Naciskaj MODE na pilocie lub na
projektorze do momentu wybrania odpowiedniego trybu.
• Przejdź do menu Obraz > Tryb obrazu i naciśnij W lewo/ W prawo,
aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryby obrazu dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.
Sygnał z komputera
1. Tryb Dynamiczny (Domyślny): Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten
tryb jest odpowiedni dla środowisk, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.
2. Tryb Prezentacja: Przeznaczony do prezentacji. W tym trybie jasność jest podbita
i dostosowana do kolorów komputera lub notebooka.
3. Tryb sRGB: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe
rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Ten tryb jest najlepsze do przeglądania zdjęć zrobionych aparatem kompatybilnym z sRGB i odpowiednio ustawionym oraz i do przeglądania plików graficznych PC z aplikacji, takich jak AutoCAD.
4. Tryb Kino: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1. Tryb Standardowy (Domyślny): Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów,
wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV.
2. Tryb Dynamiczny: Odpowiedni do używania konsoli do gier w normalnych,
pokojowych warunkach oświetleniowych.
3. Tryb Kino: Odpowiedni do oglądania filmów DVD lub filmów czarno-białych,
najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu pomieszczenia telewizyjnego lub kina domowego.
Opis działania 27
Używanie funkcji Kolor ściany
Ponieważ kolor ekranu lub powierzchni projekcji może odbiegać od bieli, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję koloru wyświetlanego obrazu w celu zniwelowania możliwych różnic kolorów pomiędzy obrazem źródłowym i wyświetlanym.
Aby użyć tej funkcji, przejdź do menu Obraz > Kolor ściany i naciśnij
W lewo/ W prawo, aby wybrać kolor najbliższy powierzchni projekcyjnej.
Do wyboru jest kilka kolorów: Jasnożółty, Różowy, Jasnozielony, Błękitny i Tablica.

Precyzyjne dostrajanie jakości obrazu

W menu Obraz wyregulować można poniższe parametry. Podświetl pozycję do regulacji naciskając W górę/ W dół i naciśnij W lewo/ W prawo, aby
odpowiednio wyregulować parametr.
Regulacja parametru Jasność
Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
+70
Regulacja parametru Kontrast
Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Ustaw ten parametr po uprzednim dostosowaniu ustawienia jasności do wybranego sygnału źródłowego i otoczenia projekcji.
-30
50
+70
Wybór parametru Temperatura kolorów
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów*.
1. T1: Przy najwyższej temperaturze kolorów (ustawienie T1) biel obrazu jest bardziej
niebieskawa, niż przy innych ustawieniach.
2. T2: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.
3. T3: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
4. T4: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za „białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. „temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Inna regulacja
W menu Obraz znajdują się także inne parametry, których regulacja umożliwia precyzyjne ustawienie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji: „Menu Obraz” na stronie 34.
Opis działania28

Ustawianie timera prezentacji

Timer prezentacyjny może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc wzarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby użyć tej funkcji postępuj zgodnie z poniższym opisem:
1. Naciśnij TIMER SETUP na pilocie lub przejdź do menu
Zaawansowane > Timer prezentacji i naciśnij
W lewo/ W prawo, aby wyświetlić stronę Timer
prezentacji.
Timer prezentacji
Timer Activate Włączanie timera
Pokaż timer Położenie timera Metoda odliczania timera
2. Naciśnij W dół, aby podświetlićączanie timera i określ czas naciskając W lewo/ W prawo. Długość okresu ustawić można w zakresie od 5 do
240 minut, w 5-minutowych odstępach.
Jeśli timer jest już włączony, zacznie odliczać od początku po każdym zresetowaniu wartości Włączanie timera.
3. Naciśnij W dół, aby podświetlić Pokaż timer i wybierz, czy chcesz wyświetlać
timer na ekranie, naciskając W lewo/W prawo .
Wybór Opis
Zawsze Wyświetla timer na ekranie przez całą prezentację. 1 min/2 min/3 min Wyświetla timer na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Nigdy Ukrywa timer podczas prezentacji.
Nie
60 min.
Zawsze
W przód
4. Naciśnij W dół, aby podświetlić Położenie timera i określ
pozycję timera naciskając W lewo/ W prawo. Góra lewo
dół lewo góra prawo dół prawo
5. Naciśnij W dół, aby podświetlić Metoda odliczania timera
i wybierz odpowiedni kierunek odliczania naciskając W lewo/
W prawo.
Wybór Opis
W przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
6. Naciśnij W górę, aby podświetlić
Timer Activate i naciśnij W lewo/
W prawo. Pojawia się komunikat
Czy na pewno WŁĄCZYĆ timer?
Tak Nie
potwierdzenia.
5 min
5 min
5 min
5 min
Opis działania 29
7. Naciśnij W dół, aby potwierdzić. Komunikat „Timer włączony!” zostanie
wyświetlony na ekranie. Timer rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu.
Aby anulować timer, powtórz czynności 1, 6 i 7. Komunikat „Timer wyłączony!” zostanie wyświetlony na ekranie.
Jak używać przycisku TIMER On/Show?
Jest to przycisk wielofunkcyjny.
•Jeśli zegar prezentacji jest wyłączony, naciśnięcie tego przycisk wyświetla komunikat potwierdzenia. Możesz określić, czy aktywować timer, czy nie za pomocą następującej instrukcji ekranowej.
•Jeśli timer jest już włączony i ukryty, naciśnięcie tego przycisku wyświetla timer na ekranie przez kilka sekund.
•Jeśli timer jest już włączony i wyświetlany na ekranie, naciśnięcie tego przycisku nie wywołuje żadnej reakcji.

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć funkcji pustego ekranu. BLANK, która ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny klawisz na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić obraz. Słowo "BLANK" (pusty ekran) pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty.
Czas pustego ekranu ustawić można wmenu Ustawienia > Czas
pustego ekranu, aby projektor ponownie wyświetlił obraz po określonym czasie, jeśli przy pustym ekranie nie zostaną wykonane żadne czynności.
można w zakresie od 0 do 60 minut, w 1-minutowych odstępach. Wybranie 0 minut powoduje wyłączenie tej funkcji.
Po naciśnięciu Blank, projektor automatycznie przełączy się na tryb ekonomiczny. Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, gdyż może to spowodować rozgrzanie się
i deformację przedmiotu, a nawet wybuch ognia.
Długość okresu ustawić

Zamrażanie obrazu

Naciśnij przycisk na pilocie, aby zamrozić obraz. W prawym dolnym rogu ekranu pojawi się ikona " ". Aby wyłączyć tę
funkcję, naciśnij na pilocie lub SOURCE na projektorze. Naciśnięcie SOURCE przełączy także źródło wejściowe.
Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają.

Praca w środowisku o dużej wysokości

Zalecamy używanie funkcji Tryb wysokiego poziomu w środowiskach położonych 1500 m – 3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C.
Opis działania30
Nie używaj funkcji Tryb wysokiego poziomu na wysokości pomiędzy 0 m i 1500 m oraz wtemperaturach pomiędzy 0°C i 35°C. Jeśli włączysz ten tryb w tych warunkach, projektor zostanie przechłodzony.
Aby włączyć funkcję Tryb wysokiego poziomu, przejdź do menu Zaawansowane > Tryb wysokiego poziomu, wybierz ączony naciskając W lewo/ W prawo na
projektorze lub na pilocie. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij W dół.
Zalecamy korzystanie z Trybu dużej wysokości
w miejscach położonych wyżej niż 1500 m n.p.m.
Czy chcesz aktywować tryb wysokiego poziomu?
Tak Nie
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się przypominający komunikat.
Aktualny status
Tryb ten chroni projektor w extremalnych warunkach i może spowodować glośniejszą
Tryb wysokiego poziomu Włączony
pracę wentylatora.
Gdy włączony jest Tryb wysokiego poziomu praca urządzenia może spowodować większą emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli używasz projektora w ekstremalnych warunkach, poza podanymi powyżej, projektor może się automatycznie wyłączać, w celu ochrony przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełączyć na tryb wysokiego poziomu, aby rozwiązać te problemy. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij Power, aby pojawił się monit. Naciśnij Power ponownie, aby wyłączyć projektor.
2. Kontrolka zasilania mruga na pomarańczowo i lampa
wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 110 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Jeśli projektor nie będzie używany przez długi
czas, odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem
110-sekundowej sekwencji ochładzania.
•Jeśli projektor nie zostanie poprawnie
wyłączony, aby chronić lampę, podczas ponownego uruchamiania projektora, wentylatory będą działać przez kilka minut w celu ochłodzenia lampy. Naciśnij przycisk Power ponownie, aby uruchomić projektor po tym jak wentylatory przestaną pracować, a wskaźnik zasilania zacznie palić się na pomarańczowo.
Wyłączyc?
Naciśnij jeszcze raz "POWER" aby
wyłączyć.
Opis działania 31

Działanie menu

System menu

Menu wyświetlacza ekranowego OSD mogążnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menu PC Wideo / S-Video
• Tryb obrazu
Obraz
Pro-Picture
Ustawienia
Zaawansowane
Informacja
• Tryb obrazu
•Kolor ściany
• Temperatura kolorów
• Jasność
• Kontrast
• Automatyczne ustawienie rozmiaru
• Format obrazu
•Trapez
• Pozycja pozioma
• Pozycja pionowa
•Faza
•Wielkość H.
• Czas uruchomienia OSD
• Czas pustego ekranu
•Hasło
•Zmień hasło
•Reset
• Lustro
• Poszukiwanie sygnału wejściowego
•Język
• Ekran początkowy
• Tryb wysokiego poziomu
• Automatyczne wyłączenie.
• Tryb ekonomiczny
• Timer prezentacji
Źródło
• Rozdzielczość
• Tryb obrazu
• Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
• Kolor ściany
• Temperatura kolorów
• Jasność
• Kontrast
• Kolor
•Barwa*
•Ostrość
• Automatyczne ustawienie rozmiaru
• Format obrazu
• Trapez
Źródło
• System
• Tryb obrazu
• Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
Wideo komponentowe
Źródło
• Rozdzielczość
• Tryb obrazu
• Odpowiednik liczby godzin pracy lampy
*Gdy podłączony jest sygnał wideo lub S-Video, funkcja jest dostępna tylko przy wybranym systemie NTSC.
Opis działania32

Używanie menu ekranowych

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Menu są dostępne w 17 różnych językach. (Więcej informacji w sekcji „Język” na stronie
37.)
Poniższy przykład opisuje regulację funkcji Trapez.
1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU na pilocie, aby włączyć menu ekranowe.
Tryb obrazu Kolor ściany Temperatura kolorów Jasność Kontrast
Dynamiczny Wyłączony
T1
0 0
2. Użyj W lewo/W prawo na projektorze lub pilocie, aby wybrać
menu
Pro-Picture.
3. Naciśnij W górę/W dół na projektorze lub na pilocie, aby wybrać Trapez.
Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu Trapez Pozycja pozioma Pozycja pionowa Faza Wielkość H.
ączony
4. Wyreguluj wartości trapezu,
naciskając W lewo/
Wprawo na projektorze lub
pilocie.
Automatyczne ustawienie rozmiaru Format obrazu Trapez Pozycja pozioma Pozycja pionowa
Faza Wielkość H.
ączony
5. Naciskaj kolejno EXIT na projektorze lub naciskaj MENU na pilocie, aby wyjść i zapisać ustawienie.
Opis działania 33

Menu Obraz

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne ustawienia nie są pokazywane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Tryb obrazu
(PC: Dynamiczny; YPbPr/ S-Video/ wideo: Standardowy)
Kolor ściany
(Wyłączony)
Temperatura kolorów
(zależy od wybranej funkcji Tryb obrazu)
Jasność
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kontrast
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Kolor
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Barwa
(50)
Ostrość
(15)
Opis
Zapisane tryby aplikacji (zastosowań) pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb.
Gotowy tryb aplikacji wybrać można za pomocą przycisku 'Mode' (Tryb) pilota. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu” na
stronie 27.
Korekcja koloru wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcyjna nie jest biała.
Dostępne są cztery ustawienia temperatury kolorów. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór parametru Temperatura kolorów” na
stronie 28.
Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji: „Regulacja parametru Jasność” na stronie
28.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji: „Regulacja parametru Kontrast” na stronie
28.
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im większa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.
Gdy źródłem sygnału jest wideo lub S-Video, funkcja dostępna jest
tylko w systemie NTSC.
Regulacja ustawień w celu uzyskania mniej lub bardziej ostrego obrazu.
Opis działania34

Menu Pro-Picture

Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne ustawienia nie są pokazywane na ekranie.
FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Automatyczne ustawienie rozmiaru
(Włączony)
Format obrazu
(Naturalny)
Trapez
(0)
Pozycja pozioma
(0)
Pozycja pionowa
(0)
Faza
(w zależności od wybranego źródła sygnału wejściowego)
Wielkość H.
(0)
Opis
Automatyczne przeskalowanie rozdzielczości sygnału wejściowego do naturalnej rozdzielczości projektora.
ączony: Rozdzielczość sygnału wejściowego zmieniana jest na naturalną rozdzielczość projektora (800 x 600). W przypadku sygnałów wejściowych o niższej rozdzielczości przerwy pomiędzy pikselami są automatycznie interpolowane na wyświetlanym obrazie. Może to obniżyć czystość obrazu.
Wyłączony: Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości, bez konwersji pikseli. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie konieczności możesz przysunąć projektor bliżej ekranu, aby zwiększyć obraz. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po jego przesunięciu.
Są trzy opcje regulacji współczynnika kształtu (formatu obrazu) wzależności od źródła sygnału.
Szczegóły opisano w sekcji „Wybór współczynnika kształtu” na stronie
26.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Szczegóły opisano w sekcji: „Korekcja trapezu” na stronie 25.
Regulacja położenia obrazu w poziomie.
-30 +30
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu.
-30
Regulacja zegara wejścia wideo w celu synchronizacji sygnału wideo. Pomaga w redukcji zniekształceń obrazu generowanych przez niektóre ustawienia rozdzielczości komputera.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
+30
Opis działania 35

Menu Ustawienia

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Czas uruchomienia OSD
(20)
Czas pustego ekranu
(20)
Hasło
(Wyłączony)
Opis
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 100 sekund.
Ustawienie czasu, przez jaki ekran pozostaje pusty po włączeniu funkcji Blank; po jego upływie obraz powraca na ekran.
Ta funkcja może zostać wybrana dodatkowo. Wybranie ączony ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe hasło. Gdy funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła. Więcej informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na
stronie 22. Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji, projektor zostaje
zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie konieczności) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Zmień hasło
Reset
(Nie)
Opis działania36
Podczas wprowadzania hasła, cyfry są wyświetlane na ekranie w formie gwiazdek.
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Więcej informacji w sekcji „Używanie funkcji hasła” na stronie 22.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Pozostaną tylko następujące ustawienia: Lustro, Język, Hasło, Tryb wysokiego poziomu, Faza, Pozycja pozioma, Pozycja pionowa, iWielkość H..

Menu Zaawansowane

FUNKCJA
(domyślne ustawienie / wartość)
Lustro
()
Poszukiwanie sygnału wejściowego
(Włączony)
Język
(angielski)
Ekran początkowy
(logo BenQ)
Tryb wysokiego poziomu
(Wyłączony)
Automatyczne wyłączenie.
(Wyłączony)
Tryb ekonomiczny
(Wyłączony)
Opis
(domyślne ustawienie / wartość)
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium dodatkowe), jeśli musisz zainstalować projektor na suficie. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór miejsca” na stronie 13.
ączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli funkcja jest włączona, projektor będzie wyszukiwał sygnałów, do momentu znalezienia sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał wejściowy. Wartość wyjściowa to RGB
Ustawienie języka menu ekranowych. Do wyboru jest 17 języków: angielski (domyślny) francuski, niemiecki,
włoski, hiszpański, rosyjski, chiński tradycyjny, chiński uproszczony, japoński, koreański, szwedzki, holenderski, turecki, czeski, portugalski, tajski i polski.
Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora. Dostępne są trzy tryby: logo BenQ, czarny ekran i niebieski ekran.
Tryb działania w obszarach o dużej wysokości lub wysokiej temperaturze.
Szczegóły opisano w sekcji „Praca w środowisku o dużej wysokości” na
stronie 30.
Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie wykrywa on żadnego sygnału wejściowego.
Szczegóły opisano w sekcji: „Przełączanie sygnału wejściowego” na
stronie 24.
Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Gdy ten tryb jest włączony, jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.
ączenie trybu ekonomicznego projektora przedłuża okres funkcji automatycznego wyłączenie lampy. Więcej informacji o obliczaniu całkowitego czasu użytkowania lampy opisano w sekcji „Obliczanie
godzin użytkowania lampy” na stronie 40.
Opis działania 37
Przypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 29.
Timer Activate (Wyłączony): Włączenie lub wyłączenie timera prezentacji.
Timer prezentacji
ączanie timera (60 min.): Ustawienie preferowanego czasu prezentacji.
Pokaż timer (Zawsze): Ustawienie, czy timer ma być wyświetlany na ekranie.
Położenie timera ( ): Ustawienie pozycji wyświetlania timera na ekranie.
Metoda odliczania timera (W przód): Ustawienie kierunku odliczania timera.

Menu Informacja

To menu informuje o obecnym statusie projektora.
Regulacja niektórych parametrów obrazu jest możliwa tylko przy wyborze określonych źródeł sygnału. Niedostępne ustawienia nie są pokazywane na ekranie.
FUNKCJA Opis
Źródło Rozdzielczość System
Pokazuje obecne źródło sygnału. Pokazuje rozdzielczość sygnału wejściowego. Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Tryb obra zu Odpowiednik
liczby godzin pracy lampy
Opis działania38
Pokazuje tryb wybrany w menu Obraz. Wyświetla ekwiwalent godziny lampy obliczony przez wbudowany
licznik.

6. Konserwacja

Dbanie o projektor

Projektor wymaga tylko niewielkiej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś inne części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
•Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 31 i odłącz przewód zasilający
• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.
• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
•Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się w zalecanych granicach. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 47 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkę regulatora.
• Wyjmij baterię z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Podczas przenoszenia projektora używaj oryginalnego pudełka lub pokrowca dostępnego u sprzedawcy BenQ.
Konserwacja 39

Informacje o lampie

Obliczanie godzin użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:
Całkowita liczba godzin użytkowania lampy (ekwiwalent) = 1 godzina użytkowania w trybie ekonomicznym + 3/2 godziny użytkowania w trybie normalnym
Więcej informacji o trybie ekonomicznym zawarto w sekcji „Tryb ekonomiczny” na stronie 37.
Godziny użytkowania lampy w trybie ekonomicznym obliczane są jako 2/3 godzin trybu normalnego. Oznacza to, że używanie projektora w trybie ekonomicznym przedłuża żywotność lampy o 1/2.

Komunikat ostrzegawczy

Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Więcej informacji o ostrzeżeniach projektora zawarto w sekcji „Kontrolki” na stronie 44.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki Lampy i Temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Komunikat Status
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy doszła do 2000 godzin. Zamontuj nową lampę, aby
Lampa - ostrzeżenie
Lampa > 2000 godzin
Zasilanie zostanie odłączone po przekroczeniu
3000 godzin
Zmień lampę!
Lampa > 2950 godzin
Zasilanie zostanie odłączone po przekroczeniu
3000 godzin
uzyskać optymalne działanie projektora. Jeśli projektor działa normalnie w trybie ekonomicznym (patrz „Tryb ekonomiczny” na stronie 37), możesz kontynuować jego użytkowanie do momentu pojawienia się komunikatu o upływie 2950 godziny użytkowania lampy.
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy doszła do 2950 godzin. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy i zostanie on wyłączony.
Konserwacja40
Całkowita liczba godzin pracy (odpowiednik) lampy doszła do 3000 godzin. 30 Ten komunikat będzie błyskał w centrum ekranu przez około 30 sekund, a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie palić się kontrolka lampy.
Wymień lampę
Lampa > 3000 godzin
Przekroczenie czasu życia lampy
Mocno zaleca się wymianę lampy w tym momencie. Lampa jest materiałem eksploatacyjnym. Wraz z upływem czasu użytkowania jasność lampy stopniowo się zmniejsza. Jest to normalne zjawisko. Można wymieniać lampę od razu po zauważeniu, że poziom jasności znacznie spadł. Jeśli lampy nie wymieniono wcześniej, należy to uczynić po 3000 godzinach jej użytkowania.
Jeśli pojawi się to ostrzeżenie, projektor wyłączy się za 40 sekund. Lampa MUSI zostać wymieniona,
Przekroczenie czasu życia lampy
Wymień lampę (patrz Podręcznik użytkownika)
Zmień lampę i wyzeruj licznik
zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód
zasilania przed rozpoczęciem wymiany lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć
przez 45 minut.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj
szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i/lub obniżenia jakości obrazu wywołanego
dotknięciem obiektywu, nie dotykaj przedziału lampy po jej wyjęciu.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych
odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
1. Wyłącz projektor i odłącz go od gniazdka
zasilającego.Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
2. Odwróć projektor. Poluzuj śruby na pokrywie
lampy.
3. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
Konserwacja 41
4. Wyjmij przewody lampy z gniazd.
5. Odłącz złącze lampy wciskając je do projektora i jednocześnie podnosząc.
6. Poluzuj śrubę, która przykręcona jest lampa.
7. Unieś uchwyt do pozycji pionowej. Używając uchwytu powoli wyjmij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować
pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których
może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po
wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
8. Zgodnie z ilustracją przytrzymaj nową lampę i ustaw ją zgodnie z przedziałem projektora, następnie wsuń lampę do projektora, do końca.
Konserwacja42
9. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nie przekręć gwintu śruby.
10. Podłącz złącze lampy do projektora.
11. Włóż przewody lampy na miejsce.
12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.
13. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest
pokrywa lampy.
•Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
•Nie przekręć gwintu śruby.
14. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
15. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
W górę na projektorze, aby wyświetlić całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij AUTO na projektorze lub na pilocie, aby
Ilość godzin pracy lampy
0 godzin
Naciśnij "AUTO" aby wrócić
ustawić liczbę godzin lampy na 0.
iii. Poczekaj przez ok. 5 sekund, aż wyświetlacz zniknie
z ekranu.

Informacje o temperaturze

Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wentylatory nie działają.
Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc. Więcej informacji w sekcji „Kontrolki” na stronie 44.
Konserwacja 43

Kontrolki

Ilustracja
• Brak -: Światło wyłączone
•: Światło błyskające
•: Światło włączone
Kontrolka Status i opis
O: Orange - światło pomarańczowe
R: Red - światło czerwone
G: Green - światło zielone
Zasilanie
Tempe­ratura
Stany zasilania
O
O
G
G
O
O
Stany lampy
O
--
Lampa
Projektor został właśnie podłączony do gniazdka
O
--
--
--
O
zasilającego.
Tryb gotowości.
Uruchamianie.
Normalna praca.
1. Projektor potrzebuje 90 s na ostygnięcie, gdyż
--
2. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
--
-
ączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
1. Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie.
R
2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
został nieprawidłowo wyłączony z pominięciem normalnego procesu chłodzenia. Lub
wyłączeniu.
Lub
Konserwacja44
Kontrolka Status i opis
Zasilanie
Tempe
-ratura
Lampa
Stany temperatury
--
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
G
O
R
G
O
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
G
G
R
R
ączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
R
sprzedawcą.
G
G
O
O
O
-
-
R
R
R
R
G
G
O
R
G
O
R
G
Konserwacja 45

7. Rozwiązywanie problemów

PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA
Przyczyna Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
BRAK OBRAZU
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło sygnału wideo nie jest włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
ROZMYTY OBRAZ
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
PILOT NIE DZIAŁA
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda. Projektor znajduje się za daleko.
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC projektora i do gniazdka zasilającego w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.
ącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy, naciskając przycisk lub na pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia urządzenia (jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Usuń przeszkodę. Stań w odległości do 6 metrów (19,5 stopy) od
projektora.
SOURCE na projektorze
ĘDNE HASŁO
Przyczyna Rozwiązanie
Zapomniałeś hasła.
Rozwiązywanie problemów46
Szczegóły w sekcji „Rozpoczęcie procedury
przypominania hasła” na stronie 23.

8. Dane techniczne

Dane techniczne projektora

Wszystkie dane podlegają zmianom bez uprzedzenia
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy Nazwa modelu MP510
Optyczne
Rozdzielczość 800 x 600 SVGA Układ wyświetlania 1-CHIP DMD F/oznaczenie obiektywu F=2,57 (stały) Lampa Lampa 160W
Elektryczne
Zasilanie AC100–240V, 2.5A, 50–60 Hz (automatycznie) Zużycie energii 250W (maks.)
Mechaniczne
Ciężar 5.7 lbs (2,6 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) x 1 Wejście sygnału wideo S-VIDEO Port Mini DIN 4-pin x 1 WIDEO 1 wtyczka jack RCA Wejście sygnału HDTV D-sub <--> YPbPr komponentowa wtyczka jack RCA x 3,
przez wejście RGB
Sterowanie (do serwisowania)
ącze myszy USB Seria A/B x 1 Port sterowania RS-232 Port Mini DIN 9-pin x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura pracy 0°C ~ 40°C na poziomie morza Względna wilgotność działania 10% ~ 90% (bez kondensacji) Wysokość pracy 0–1499 m przy 0°C–35°C
Wymiary
1500–3000 m przy 0°C–30°C (gdy włączono Tryb wysokiego poziomu)
277 mm (Sz.) x 95 mm (W.) x 208 mm (Gł.)
208
95
277
78.5
Dane techniczne 47
72

Karta częstotliwości

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Częstotliwość
Rozdzielczość
640 x 480
720 x 400 31,469 70,087 28,322 720 x 400_70
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
pozioma (KHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85
37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00 576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00 720p(750p)@50Hz 37,50 50,00
1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
bPr
Dane techniczne48

9. Gwarancja i informacje o prawach autorskich

Ograniczona gwarancja

Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części (wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
WAŻNE: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90% temperaturach poza zakresem 0°C i 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju.
Więcej informacji uzyskać można na stronie BenQ.com.

Prawa autorskie

Copyright 2006 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.

Zastrzeżenia

Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device oraz DMD to zastrzeżone znaki handlowe firmy Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.
Gwarancja i informacje o prawach autorskich 49

10.Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC

KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje ener gię fal radiowych i jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
— Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.
—Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego podłączony
jest odbiornik.
— Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

Oświadczenie EEC

To urządzenie zostało zbadane pod kątem wymogów dokumentów 89/336/EWG EMC (Electro-Magnetic Compatibility- Zgodność elektromagnetyczna) i spełnia jej wymogi.

Oświadczenie MIC

Urządzenie klasy B (sprzęt info/telekomunikacyjny z przeznaczeniem dla domu)
To urządzenie przeszło proces rejestracji EMC dla zastosowań w gospodarstwach domowych i może być stosowane na wszystkich obszarach, w tym obszarach mieszkalnych.

Dyrektywa WEEE

Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że nie może być ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Musisz zutylizować niepotrzebny sprzęt w odpowiednim punkcie zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Więcej informacji o wtórnym przetwarzaniu tych urządzeń udziela administracja lokalna, sklep w którym dokonano zakupu lub lokalne przedsiębiorstwo oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizację w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i środowiska.
Oświadczenia dotyczące przepisów50
Loading...