Benq MH760 User Manual [es]

MH760 Proyector digital
Manual del usuario
V 1.00

Contenido

Instrucciones de seguridad
Vista general..........................6
Contenido del paquete ........................... 6
Pilas del mando a distancia..................... 7
Funcionamiento del mando a distancia 7
Características del proyector................8
Vista exterior del proyector.................. 9
Controles y funciones ...........................11
Panel de control........................................... 11
Mando a distancia ........................................ 12
Posicionamiento del
Español
proyector .............................14
Elección de una ubicación.....................14
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido.............................15
Dimensiones de proyección...................... 16
Desviación de la lente de proyección .....17
Conexión a equipos de
vídeo.....................................18
Preparación ................................................... 18
Conexión de dispositivos HDMI.............. 18
Conexión de dispositivos MHL................19
Conexión de dispositivos S-Vídeo........... 19
Conexión de dispositivos de vídeo ......... 20
Conexión de un ordenador ......................20
Conexión de un monitor ........................... 21
Uso del proyector ...............22
Cómo encender el proyector .............22
Selección de una fuente de entrada ...23
Utilización de los menús.......................24
Protección del proyector .....................25
Uso de un cierre de seguridad para el
cable................................................................ 25
Uso de la función de contraseña.............. 25
Ajuste de la imagen proyectada ..........27
Ajuste del ángulo de proyección.............. 27
Ajuste automático de la imagen................27
Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen.............................................................27
Corrección de la distorsión de la
imagen.............................................................27
Utilización de los modos
predeterminados y del usuario........... 29
Ajuste de la calidad de imagen............ 32
Controles de calidad de imagen
avanzados................................................. 33
Selección de la relación de aspecto... 35 Configuración del color de la pared.. 37
Cómo ocultar la imagen....................... 37
Teclas de control de bloqueo............. 37
Congelación de la imagen .................... 38
Ajuste del sonido ................................... 38
Uso del patrón de prueba.................... 39
Uso de plantillas de enseñanza ........... 39
Configuración del modo de lámpara. 40 Control del proyector a través del
entorno LAN alámbrico....................... 40
Funcionamiento en entornos de
gran altura................................................ 43
Apagar el proyector .............................. 44
Menús de visualización en pantalla
(OSD) ....................................................... 45
Información adicional ........ 54
Cuidados del proyector ....................... 54
Información sobre la lámpara.............. 55
Cómo conocer las horas de uso de la
lámpara ...........................................................55
Aumentar la duración de la lámpara........55
Cuándo debe sustituir la lámpara.............56
Sustitución de la lámpara............................57
Indicadores.....................................................60
Solución de problemas ......................... 61
Especificaciones ...................................... 62
Información de garantía y
copyright ............................. 67
2 Contenido
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Este producto ha sido diseñado para
4920-
9840
pies
que pueda disfrutar de un sistema de cine en casa. Para obtener unos resultados óptimos, por favor lea detenidamente este manual que le guiará en los menús de control y en el funcionamiento de la unidad.

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este
manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar;
- No deje productos inflamables cerca del proyector;
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha
presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate a atrás excede los 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm, como mínimo, entre la unidad y la pared para permitir que el aire circule alrededor del proyector;
- lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas;
- lugares en los que haya exceso de humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla;
- lugares próximos a alarmas de incendios;
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C/104°F;
- lugares con una altitud superior a 3.000
metros/9.840 pies sobre el nivel del mar.
Español
Instrucciones de seguridad importantes
3
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto;
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.
Español
6. En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
12. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de BenQ para realizar esta instalación.
4
Instrucciones de seguridad importantes
13. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas cruciales. Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.
14. Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.
15. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. Consulte la página 57.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o ciertos productos de limpieza. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales los cuales son perjudiciales para las personas y el entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara. Para proceder a la eliminación del producto o de
las lámparas ya usadas, contacte con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa aplicable.
Español
Advertencia
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.
Instrucciones de seguridad importantes
5

Vista general

Proyector
Mando a distancia
Pilas
Tarjeta de garantía
CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
Cable VGA

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Español
Digital Projector
Quick Start Guide
6
Vista general

Pilas del mando a distancia

hasta 8 m
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la flecha, tal y como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AAA nuevas teniendo en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
Notas sobre el tratamiento de las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que éste se dañe por posibles fugas de las mismas.

Funcionamiento del mando a distancia

• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
• El rango efectivo del mando a distancia abarca hasta 8 metros, y un ángulo de 30 grados desde el centro del haz infrarrojo. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la mayoría de las pantallas también reflejarán la transferencia IR en el proyector.
Approx. +30º
Español
Instalación del proyector en el techo
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo que debemos informarse sobre este tema de seguridad para evitar daños personales y materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Vista general
7
Español

Características del proyector

• Resolución FHD
El proyector es un televisor de alta definición compatible con la resolución FHD, que ofrece 1920 x 1080 píxeles en su resolución nativa.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con una amplia gama de grises.
• Amplia escala de grises
En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a su equipo de vídeo o a un PC, incluyendo Vídeo compuesto, S-Vídeo, HDMI, PC y un disparador de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Función 3D admitida
El proyector admite las señales de formato 3D y le permite disfrutar de películas en 3D, así como vídeos y eventos deportivos de un modo más realista.
• Plantilla de enseñanza incorporada
El proyector se facilita con plantillas de enseñanza incorporadas, incluyendo Formación de letras, Hoja de cálculo y Coordinar tabla, a fin de facilitar el aprendizaje.
• Corrección de Ajustar esquina
Una manera práctica y cómoda de corregir la distorsión de la imagen pudiendo ajustar cada esquina de la imagen de forma independiente cuando la proyección se vea limitada o el espacio sea irregular.
8
Vista general

Vista exterior del proyector

Consulte "Conexión a equipos de vídeo" en la
página 18 para más detalles.
Vista de parte frontal y superior
1
2
3
4
5
Vista trasera
9
1110
2322 24 25 26
141312 15 1716
1. Panel de control (Consulte "Panel de control"
6
en la página 11 para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
7
3. Rejilla del altavoz
4. Lente de proyección
5. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
8
6. Indicador LED
7. Cubierta del panel de ajuste de la lente (Consulte "Panel de control" en la página 11 para más detalles).
8. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
9. Entrada del cable de alimentación de CA
10. Clavija de entrada LAN RJ45
11. Puerto de control RS-232
Español
Utilizado para conectarse a un PC o a un
19
20 21
18
sistema de automatización/control de cine en casa.
12. Puerto USB mini, tipo B
13. Puerto USB Tipo-A (Potencia 5 V y 1,5 A) (Sólo para la carga del dispositivo externo)
14. Puerto HDMI-2
15. Puerto HDMI-1/MHL
16. Clavija de salida de señal RGB
17. Clavija de entrada de señal RGB (PC)/ componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
18. Clavija de entrada de S-Vídeo
19. Clavija de entrada de audio RCA
20. Clavija de entrada de audio
21. Terminal de salida de 12 V de CC Se utiliza para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica, controles de iluminación, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más detalles sobre cómo conectar estos dispositivos.
22. Barra de seguridad
23. Ranura para el cierre Kensington
24. Clavija de entrada de vídeo
25. Clavija del micrófono
26. Clavija de salida de audio
Vista general
9
Vista desde abajo
Español
28
28
27
29
29
27. Apoyo regulable
28. Agujeros de acople al techo
29. Botón de extracción de cubierta del filtro (La función del filtro sólo está disponible en los modelos con filtro pre-instalado)
28
10
Vista general

Controles y funciones

2
1
4
6
7
10
8 9
5
11 12
14
13
3
I
I

Panel de control

9. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
10.MODE/ENTER
Cuando la visualización en pantalla (OSD) está desactivada, de forma secuencial selecciona un ajuste de imagen predefinido y disponible para cada entrada.
Cuando la opción OSD está activada, activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
11.MENU/EXIT
Enciende y apaga el menú de visualización en pantalla (OSD).
Le permite volver a los menús OSD anteriores, salir y guardar cualquier cambio que se haya hecho mediante el menú de visualización en pantalla (OSD).
12.AUTO
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen proyectada.
3. Anillo de desviación de la lente
Ajusta la posición de la imagen proyectada.
4. TEMP (Luz de advertencia de temperatura)
Se ilumina o parpadea si la temperatura del proyector es demasiado alta.
5. POWER (Luz indicadora de encendido/ apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
6. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara del proyector.
7. Sensor superior de infrarrojos
8. ENCENDIDO
Realiza la misma función que ENCENDIDO en el mando a distancia.
Alterna el proyector entre espera y encendido.
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
13.Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda / , Arriba / , Derecha / , Abajo / )
Mueve la selección del menú de visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas como consecuencia del ángulo de proyección.
14.SOURCE
Realiza la misma función que las teclas de selección de fuente del mando a distancia.
Alterna secuencialmente a través de las fuentes de entrada.
Vista general
11
Español

Mando a distancia

Sólo para la región de Japón
1
2
1
2
7. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.
No disponible en la región de Japón.
Español
12
3
4 5
6
7
8
9
10
11
3
4 5
13
6
14
8
15
9
16 17 18
10
19
11
1. Alimentación ON/OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. Teclas de selección de fuente
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
3. MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
4. Teclas de flecha/Deformación trapez. (Izquierda /, Arriba / , Derecha / , Abajo /)
Mueve la selección del menú de visualización en pantalla (OSD) actual en la dirección de la flecha que está pulsada cuando el menú OSD está activado.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas como consecuencia del ángulo de proyección.
5. MODE/ENTER
Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
Según la señal de entrada utilizada, se selecciona un modo de imagen disponible.
6. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
12
8. QUICK INSTALL
13
14
15
16 17 18 19
Muestra la página de instalación rápida.
Esta tecla corresponde a "TEST" en los mandos a distancia de la región de Japón. Su función es la misma que Instalación rápida.
9. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
10.NETWORK SETTING
Introduce directamente la configuración de red.
11.Botones numéricos
Introduce números en la configuración de red.
Cuando se le pida que introduzca una contraseña, no pulse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.
12.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
13.SOURCE
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
14.VOLUME+/VOLUME-
Ajusta el nivel de sonido.
15.BRIGHTNESS
Ajusta el brillo.
16.CONTRAST
Ajusta el contraste.
17.MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
18.ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
19.LAMP MODE
Selecciona un modo de lámpara preferido.
12
Vista general
Funcionamiento del puntero LASER
El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo y el indicador LED se ilumina en rojo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.
• PIP no está disponible en este modelo.
• Las funciones clave COMPUTER 2 y COMPO 2 no están disponibles en este modelo.
Español
Vista general
13

Posicionamiento del proyector

Elección de una ubicación

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Español
1. Frontal:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal en techo:
Seleccione esta opción para colocar el proyector del techo, suspendido en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
*Ajuste Frontal en techo después de encender el proyector.
3. Trasero:
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
*Ajuste Trasero después de encender el proyector.
4. Posterior en techo:
Seleccione esta ubicación para que el proyector quede suspendido del techo, detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
*Ajuste Posterior en techo después de encender el proyector.
*Para ajustar la posición del proyector:
1. Pulse MENU/EXIT y después / hasta que se resalte el menú CONF. SIST.: Básica.
2. Pulse / para resaltarInstalación del proyector y pulse / hasta que esté seleccionada la posición correcta.
14
Posicionamiento del proyector

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. El diagrama de la página 16 facilita recomendaciones sobre las distancias de proyección y los tamaños de pantalla.
Este proyector dispone de una lente móvil. Consulte "Desviación de la lente de proyección" en la
página 17 para más detalles. Puede consultar el diagrama de la página 16 para conocer los valores de
desviación vertical que aparecen en las tablas de dimensiones, calculadas estando la lente desviada completamente hacia arriba o hacia abajo.
Si coloca el proyector en una posición distinta (a la recomendada), tendrá que inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla, lo que puede provocar una distorsión en la imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la distorsión
de la imagen" en la página 27 para más detalles.
Español
Posicionamiento del proyector
15

Dimensiones de proyección

Instalación en el suelo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación en el techo
<F>: Pantalla <G>: Centro de la lente
Instalación de una pantalla de relación 16:9
Diagonal <A> [pulg. (mm)]
Español
<A>
<C>
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
<A>
<C>
<B>
<E>
<D>
<G>
<F>
La relación de aspecto de la pantalla es 16:9 y la imagen proyectada es 16:9.
Dimensiones de la pantalla Distancia de proyección <D> [cm]
Altura <B> [cm]
40 (1016) 50 87 103 118 133 7,5 50 (1270) 62 111 128 148 167 9,3 60 (1524) 75 133 154 177 200 11,2 70 (1778) 87 155 180 206 233 13,1 80 (2032) 100 177 205 236 266 14,9
90 (2286) 112 199 231 265 300 16,8 100 (2540) 125 221 256 295 333 18,7 110 (2794) 137 244 282 324 366 20,5 120 (3048) 150 266 307 353 399 22,4 130 (3302) 162 288 333 383 433 24,3 140 (3556) 174 310 358 412 466 26,2 150 (3810) 187 332 384 442 499 28,0 160 (4064) 199 354 410 471 532 29,9 170 (4318) 212 376 435 501 566 31,8 180 (4572) 224 399 461 530 599 33,6 190 (4826) 237 421 486 559 632 35,5 200 (5080) 249 443 512 589 666 37,4 250 (6350) 311 554 640 736 832 46,7 300 (7620) 374 664 768 883 998 56,0
Ancho <C> [cm]
Distancia mín.
Medio
Distancia máx.
Posición más baja/más alta
de la lente
<E> [cm]
Si tiene una pantalla con una relación de aspecto de 16:9 y la distancia de proyección medida era de 5,0 m (500 cm), el valor más cercano de la columna "Medio" es de 501 cm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 170 pulgadas.
Si observa los valores mínimos y máximos de la distancia de proyección en las columnas de "Distancia de
proyección <D> [cm]" verá que la distancia de proyección medida de 5,0 m también se ajusta a las
pantallas de 160 pulgadas, así como a las pantallas de 180 y 190 pulgadas. El proyector se puede ajustar (mediante el control de zoom) para proyectar en estas pantallas de distintos tamaños a esa distancia de proyección.
Las cifras anteriores son aproximaciones que pueden variar ligeramente respecto a las medidas reales. En la lista sólo se recogen los tamaños de pantalla recomendados. Si el tamaño de su pantalla no aparece en la tabla, por favor, póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
16
Posicionamiento del proyector

Desviación de la lente de proyección

Pantalla
Rango de desplazamiento
Centro de la lente
Proyector
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro horizontal o vertical de la imagen proyectada. Puede desviar la lente de proyección en dirección vertical dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee. La desviación vertical máxima de este proyector es del 3% con respecto al centro vertical. La desviación horizontal no está disponible.
Para desviar la lente verticalmente:
1. Pulse ligeramente el interruptor en la cubierta del panel de ajuste de la lente (indicado con tres puntos) para que se abra con un clic.
2. Levante la cubierta del panel de ajuste de la lente.
3. Gire el anillo de desviación de la lente para ajustar la posición de la imagen proyectada.
4. Cuando termine, cierre y presione la cubierta del panel de ajuste de la lente hasta escuchar un clic.
• Cuando la posición de la pantalla esté fijada
Español
• Cuando la posición del proyector esté fijada
1
2
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la imagen se distorsione, consulte "Ajuste de la imagen proyectada" en la página 27 para más detalles.
Posicionamiento del proyector
17

Conexión a equipos de vídeo

Cable HDMI
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente de entrada correcto para la señal HDMI, consulte
"Formato HDMI" en la página 50 para más detalles.
Puede conectar el proyector a cualquier tipo de equipo de vídeo, como un reproductor de DVD o Blu­ray, sintonizador digital, decodificador por cable o satélite, consola de videojuegos o cámara digital. También lo puede conectar a un PC de sobremesa o a un equipo portátil, e incluso a un sistema Apple Macintosh. Puede conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando sólo uno de los métodos de conexión; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Español
Nombre del
terminal
HDMI/MHL
S-Video
Video
Computer
(D-SUB)
Aspecto del terminal Consulta
"Conexión de dispositivos HDMI" en la página 18 "Conexión de dispositivos MHL" en la página 19
"Conexión de dispositivos S-Vídeo" en la página 19
"Conexión de dispositivos de vídeo" en la página 20
"Conexión de un ordenador" en la página 20
Calidad de la
imagen
Óptimo
Bien
Normal
Mejor

Preparación

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados a cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los conectores de los cables están correctamente conectados a las clavijas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en la página 6 para más detalles). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de dispositivos HDMI

HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD o Blu-ray, y se muestra a través de un único cable. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.
18
Conexión a equipos de vídeo

Conexión de dispositivos MHL

Dispositivo MHL:
smartphones, tablets, etc.
Cable MHL
Equipo AV: reproductor de DVD,
sintonizador digital, videocámara, etc.
Altavoces
Cable de S-Vídeo
Cable de audio
MHL (enlace de alta definición móvil) admite la transmisión de vídeo de alta definición sin comprimir (1080/30p) así como audio (sonido envolvente 7.1) entre dispositivos compatibles como smartphones, tablets y otros dispositivos móviles. Ofrece una verdadera experiencia de audio y vídeo digital. Deberá utilizar un cable MHL al realizar la conexión entre el proyector y los dispositivos MHL.
No todos los dispositivos móviles son compatibles con MHL. Consulte al fabricante de su dispositivo móvil para verificar la compatibilidad MHL de su dispositivo.

Conexión de dispositivos S-Vídeo

Conecte el proyector a su dispositivo S-Vídeo con un cable S-Vídeo. Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar un cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
Español
Conexión a equipos de vídeo
19
Español
Equipo AV
Altavoces
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de audio
Cable VGA
Cable de audio
Cable de audio
Ordenador portátil o
de sobremesa
Altavoces

Conexión de dispositivos de vídeo

Las conexiones de audio se facilitan sólo con fines informativos. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.
or
• Si ya ha realizado una conexión del Componente de vídeo entre el proyector y el dispositivo de fuente de vídeo, no debe conectarlo de nuevo a este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria que reduciría la calidad de imagen.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, por favor, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.

Conexión de un ordenador

Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la documentación de su portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.
20
Conexión a equipos de vídeo

Conexión de un monitor

Cable de VGA a DVI
Cable VGA
o
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla y la clavija MONITOR OUT está disponible en su proyector, puede conectar la clavija de salida de señal MONITOR OUT del proyector.
• La MONITOR OUT sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada PC a la clavija.
• Si desea usar este método de conexión cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que la función Salida micrófono está activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte la "Salida
micrófono" en la página 53 para obtener información detallada.
Español
Conexión a equipos de vídeo
21
Loading...
+ 46 hidden pages