BENQ MH741 User Manual

Projecteur numérique
Manuel d’utilisation

Ta ble of cont en t s

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 7
Caractéristiques du projecteur..............7
Vue extérieure du projecteur ..............10
Commandes et fonctions ......................12
Positionnement du
projecteur ................... 19
Choix de l’emplacement........................19
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................20
Connexion................... 22
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................23
Diffuser le son par l’entremise du
projecteur .................................................24
Fonctionnement......... 25
Mise en marche du projecteur.............25
Ajustement de l’image projetée...........26
Utilisation des menus .............................29
Sécurisation du projecteur ...................30
Utilisation de la fonction de mot de
passe...........................................................30
Changement de signal d’entrée ...........33
Agrandir et rechercher des détails.....34
Sélection du format ................................34
Optimisation de l’image.........................36
Réglage du minuteur de
présentation .............................................40
Opérations de pagination à
distance......................................................41
Arrêt sur image....................................... 41
Masquage de l’image............................... 41
Touches de contrôle
du verrouillage......................................... 42
Fonctionnement en altitude.................42
Réglage du son ........................................ 42
Utiliser le motif de test ......................... 43
Utilisation du Modèle
d’enseignement ....................................... 44
Utiliser l’installation rapide................... 44
Arrêt du projecteur ............................... 45
Utilisation des menus ............................ 46
Entretien..................... 57
Entretien du projecteur ........................ 57
Informations relatives à la lampe ........58
Dépannage.................. 65
Caractéristiques......... 66
Caractéristiques du projecteur........... 66
Dimensions .............................................. 67
Chronogramme....................................... 68
Informations relatives à la garantie et au
copyright..................... 74
Table of contents2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le à titre de référence ultérieure.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton ECO BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu’autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
3000 m (10000 pieds)
0 m (0 pieds)
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d’une expérience optimale de l’utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipulez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

Il présente les caractéristiques suivantes.
SmartEco™ vous permet d’économiser de l’énergie de façon dynamique
Avec la technologie SmartEco™, c’est une nouvelle façon de faire fonctionner le système d’éclairage du projecteur et de réduire la consommation électrique de la lampe jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu.
Une durée de vie allongée avec la technologie SmartEco™
La technologie SmartEco™ fait baisser la consommation d’énergie et allonge la durée de vie de la lampe lorsque le mode SmartEco est sélectionné.
Compatible HDMI/MHL
Vous pouvez projeter le contenu de vos appareils intelligents via la connexion HDMI-1/ MHL.
ECO BLANK économise jusqu’à 70% de l’énergie de la lampe En appuyant sur le bouton ECO BLANK, l’image est masquée et la consommation électrique de la lampe est immédiatement réduite jusqu’à 70% en même temps.
La prise USB MINI-B pour utiliser les commandes page précédente/suivante (comme sur Microsoft PowerPoint) avec la télécommande lors de la connexion à un PC.
La prise USB TYPE A pour prendre en charge la sortie 5 V/1,5 A.
Moins de 0,5W en mode veille Consommation inférieure à 0,5W en mode veille.
Sans filtre La conception sans filtre assure des coûts de maintenance et de fonctionnement inférieurs.
Ajustement automatique en une touche Appuyez sur AUTO sur le clavier ou la télécommande pour afficher la meilleure qualité d’image immédiatement.
Haut-parleur(s) 10 W intégré(s) Haut-parleur(s) 10 W intégré(s) produisant de l’audio mono mixte lorsqu’une entrée audio est connectée.
Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Démarrage sur signal, Mise sous tension directe, La fonction de Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement lors de l’arrêt du projecteur. La fonction d’Alim. auto. désact. permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. La fonction Démarrage sur signal allume votre projecteur automatiquement lors de la détection du signal et Mise sous tension directe démarre le projecteur automatiquement lorsque l’alimentation est branchée.
Redémarrage instantané La fonction Redémarrage instantané vous permet de redémarrer le projecteur immédiatement moins de 90 secondes après l’avoir éteint.
Fonction 3D prise en charge Divers formats 3D rendent la fonction 3D plus flexible. Lors de la présentation d’images en relief, vous pouvez porter les lunettes 3D BenQ pour profiter de vos films, vidéos et événements sportifs en 3D de façon plus réaliste.
Introduction 7
• Fonction de correction de trapèze auto pour corriger automatiquement les déformations trapézoïdales de l'image.
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction8

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Télécommande et pile
Cordon d’alimentation Câble VGA Malette de transport souple
Guide de démarrage rapide CD du manuel d’utilisation Carte de garantie*

Accessoires disponibles en option

1. Lampe supplémentaire
2. Kit de montage au plafond
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Introduction 9
3. Malette de transport souple
4. Lunettes 3D

Vue extérieure du projecteur

6
5
4
Face avant / supérieure
2
7
3
1
Face arrière/inférieure
13108
161922 2024 18 1723
9
21
1411 1512
1. Couvercle du compartiment de la lampe
2. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 12 pour plus d’informations.)
3. Molettes de mise au point et de zoom
4. Ventilation (prise d’air froid)
5. Couvercle de l’objectif et cordon
6. Lentille de projection
7. Capteur à infrarouge avant
8. Prise d’entrée HDMI-1
9. Prise d’entrée VIDEO
10. Prise d’entrée HDMI-2/MHL
11. Prise d’entrée audio (G/D)
12. Prise d’entrée/sortie audio
13. Prise de sortie MONITOR-OUT
14. Port de contrôle RS232
15. Prise d’entrée PC
16. Prise pour verrou de sûreté Kensington
17. Pied de réglage arrière
18. Capteur à infrarouge arrière
19. Port USB Mini B
20. Pied de réglage avant
21. Prise microphone
22. Prise d’entrée S-VIDEO
23. Port USB type A
24. Prise du cordon d’alimentation secteur
Introduction10
25. Pied de réglage avant
Côté inférieur
262726
26
25
26. Orifices d’installation au plafond
27. Pied de réglage arrière
Introduction 11

Commandes et fonctions

1
2
4
11 12 13 14
5
6
10
9
7 8
3

Projecteur

7. Voyant de l’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Voir
« Voyants » à la page 64 pour plus
d’informations.
8. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction Trapèze
2D » à la page 27 pour plus
d’informations.
9. TEMP (Voyant d’avertissement de
1. Bague de MISE AU POINT/ZOOM
Pour ajuster l’apparence de l’image projetée. Voir « Réglage fin de la taille et
de la netteté de l’image » à la page 26 pour
plus d’informations.
2. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir « Utilisation des
menus » à la page 29 pour plus
d’informations.
3. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Voir « Sélection d’un
mode d’image » à la page 36 pour plus
d’informations. Confirme la sélection d’un élément dans le menu OSD. Voir « Utilisation des menus »
à la page 29 pour plus d’informations.
4. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
Vo ir « Mise en marche du projecteur » à la
page 25 et « Arrêt du projecteur » à la page 45 pour plus d’informations.
5. Gauche/ Baisser le volume
Baisse le volume. Voir « Réglage du niveau
sonore » à la page 43 pour plus
d’informations.
6. ECO BLANK
« Masquage de l’image » à la page 41 pour
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir
plus d’informations.
Introduction12
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée. Voir
« Voyants » à la page 64 pour plus
d’informations.
10. Voyant de la lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe. Voir « Voyants » à
la page 64 pour plus d’informations.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir
« Réglage automatique de l’image » à la page 26 pour plus d’informations.
12. Droite/ Augmenter le volume
Augmente le volume. Voir «Réglage du
niveau sonore » à la page 43 pour plus
d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #5, #8, #12
et #14 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir « Utilisation
des menus » à la page 29 pour plus
d’informations.
13. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Vo ir « Changement de signal d’entrée » à
la page 33 pour plus d’informations.
14. Touches Trapèze/Flèches ( / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction Trapèze
2D » à la page 27 pour plus
d’informations.

Télécommande

5
6
12
17 18
20
23
14
1
2
3
4
7
15
11
22
16
9
10
19
21
3
13
8
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
7. LASER
Permet d’émettre la lumière du pointeur laser visible pour les besoins d’une présentation.
8. Boutons de contrôle MHL
Revient au fichier précédent/lit/met en pause/passe au fichier suivant/ rembobine/arrête/effectue l’avance rapide lors de la lecture multimédia.
Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL.
9. ZOOM+/ZOOM-
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée.
10. ASPECT
Pour sélectionner le format d’affichage.
11. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
12. PARAMÈTRES RÉSEAU Affiche le menu OSD Paramètres
réseau.
13. Boutons numériques
1. Activ. / Désact.
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
2. Boutons de sélection de source
Sélectionne une source d’entrée pour l’écran.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
Saisit des numéros dans les paramètres réseau.
Vous ne pouvez pas appuyer sur les boutons numériques 1, 2, 3, 4 lorsqu’un mot de passe est demandé.
14. RÉSEAU
Sélectionne Affichage réseau en tant que source de signal d’entrée.
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
Lorsque vous n’affichez pas le menu OSD et la source MHL, appuyez pendant 3 secondes pour basculer entre les modes MHL et DLP sur la télécommande pour les touches MHL.
Introduction 13
16. Droite/
Augmente le volume du projecteur. Lorsque les menus à l’écran (OSD) sont
activés, les touches #3, #5 et #16 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Pendant la fonction MHL, #3, #5 et #16 servent de flèches directionnelles. #4 pour MENU/QUITTER et #17 pour
MODE/ENTRÉE.
17. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
18. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
19. PAGE +/PAGE -
Fait fonctionner votre programme d’affichage (sur un PC connecté) en correspondant aux commandes page précédente/suivante (comme dans Microsoft PowerPoint).
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Ajustement du niveau d’entrée du microphone.
21. MUTE
Permet d’activer ou de désactiver l’audio du projecteur.
22. SMART ECO
Bascule le mode de lampe entre Éco/ Normal et SmartEco.
23. INSTALLATION RAPIDE Affiche le menu OSD Installation
rapide.
Fonctionnement du pointeur LASER
Le pointeur laser est une aide à la présentation pour les professionnels. Il émet un faisceau de lumière lorsque vous appuyez dessus.
Le rayon laser est visible. Il est nécessaire de maintenir le bouton LASER enfoncé pour que le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre du rayon laser, ne dirigez pas le rayon laser sur vous ou sur les autres. Avant de l’utiliser, veuillez lire les messages de mise en garde qui se trouvent au dos de la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition que les touches de la télécommande.
Contrôler votre appareil intelligent avec la télécommande
Lorsque le projecteur projette le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil intelligent.
Pour accéder au mode MHL, appuyez sur AUTO et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Les boutons suivants sont disponibles pour contrôler votre appareil
intelligent, touches directionnelles ( /Haut, /▼ Bas, ◄ Gauche, ► Droite), MENU/QUITTER, boutons de contrôle MHL.
Pour quitter le mode MHL, appuyez sur AUTO et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Introduction14
(disponible pour la région Japon)
5
6
10
15
16
18
21
12
1
2
3 4
13
9
20
14
7
8
17
19
3
11
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
7. ZOOM+/ZOOM-
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée.
8. ASPECT
Pour sélectionner le format d’affichage.
9. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
10. PARAMÈTRES RÉSEAU Affiche le menu OSD Paramètres réseau.
11. Boutons numériques
Saisit des numéros dans les paramètres réseau.
Vous ne pouvez pas appuyer sur les boutons numériques 1, 2, 3, 4 lorsqu’un mot de passe est demandé.
12. RÉSEAU
Sélectionne Affichage réseau en tant que source de signal d’entrée.
13. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
Lorsque vous n’affichez pas le menu OSD et la source MHL, appuyez pendant
1. Activ. / Désact.
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
2. Boutons de sélection de source
Sélectionne une source d’entrée pour l’écran.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut, /▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
5. Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
3 secondes pour basculer entre les modes MHL et DLP sur la télécommande pour les touches MHL.
14. Droite/
Augmente le volume du projecteur. Lorsque les menus à l’écran (OSD) sont
activés, les touches #3, #5 et #14 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Pendant la fonction MHL, #3, #5 et #14 servent de flèches directionnelles. #4 pour MENU/QUITTER et #15 pour
MODE/ENTRÉE.
15. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
Introduction 15
16. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
17. PAGE +/PAGE -
Fait fonctionner votre programme d’affichage (sur un PC connecté) en correspondant aux commandes page précédente/suivante (comme dans Microsoft PowerPoint).
18. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Ajustement du niveau d’entrée du microphone.
19. MUTE
Permet d’activer ou de désactiver l’audio du projecteur.
20. SMART ECO
Bascule le mode de lampe entre Éco/ Normal et SmartEco.
21. TEST
Affiche le motif de test.
Introduction16
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
.
±
3
0
°
E
n
v
.
±
3
0
°
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé sur l’avant et l’arrière du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction 17
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la flèche ainsi qu’illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l’alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s’enclenche en position.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction18

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur une table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur une table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Positionnement du projecteur 19

Identification de la taille de projection souhaitée

Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Zoom maximum
Zoom minimum
Largeur
Hauteur
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 67 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Le rapport d’aspect est 16:9 est l’image projetée est en 16:9.
Taille d’écran Distance de l’écran [mm] Décalage
Diagonale Largeur Hauteur Distance
pouces mm mm mm
50 1270 1107 623 1273 1461 1649 93 60 1524 1328 747 1528 1753 1979 112 70 1778 1550 872 1782 2046 2309 131 80 2032 1771 996 2037 2338 2639 149
90 2286 1992 1121 2291 2630 2969 168 100 2540 2214 1245 2546 2922 3299 187 110 2794 2435 1370 2800 3214 3628 205 120 3048 2657 1494 3055 3507 3957 224 130 3302 2878 1619 3310 3799 4288 243 140 3556 3099 1743 3564 4091 4618 262 150 3810 3321 1868 3819 4383 4948 280 160 4064 3542 1992 4073 4676 5278 299 170 4318 3763 2117 4328 4968 5608 318 180 4572 3985 2241 4583 5260 5937 336 190 4826 4206 2366 4837 5552 6267 355
minimale
Moyenne Distance
maximale
(mm)
A (mm) @
Mode
large
Positionnement du projecteur20
Taille d’écran Distance de l’écran [mm] Décalage
Diagonale Largeur Hauteur Distance
pouces mm mm mm
minimale
Moyenne Distance
maximale
A (mm) @
200 5080 4428 2491 5092 5844 6597 374 250 6350 5535 3113 6365 7306 8246 467 300 7620 6641 3736 7638 8767 9896 560
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
(mm)
Mode
large
Positionnement du projecteur 21

Connexion

Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Haut-parleurs
Écran
(VGA) (DVI)
ou
Microphone
Smartphone ou tablette
ou
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 9). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
1. Câble HDMI
2. Câble audio
3. Câble S-Vidéo
4. Câble vidéo
5. Câble audio G/D
6. Câble VGA
7. Câble VGA vers DVI-A
8. Câble USB
9. Microphone
10. Alimentation 1,5 A sur port USB type A
11. Câble micro USB/HDMI
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion22

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil source vidéo, comme décrit ci-dessous:
Nom du terminal Apparence du terminal Qualité d’image
HDMI Optimal
Vidéo composantes Meilleur
S-Vidéo Bon
Vidéo Normal

Connexion audio

Le projecteur possède un haut-parleur mono intégré qui a été conçu pour apporter les fonctionnalités audio de base en accompagnement des présentations de données pour les besoins professionnels uniquement. Il n’a pas été conçu ni n’est destiné à une reproduction audio stéréo, qui serait de mise par exemple dans des applications de home cinéma. Si une entrée audio stéréo est fournie, elle est mixée en une sortie audio mono commune et produite par le haut-parleur du projecteur.
Le haut-parleur intégré est réduit au silence lorsqu’une connexion est établie sur la prise
AUDIO OUT.
Le projecteur n’est capable que de lire l’audio mono mixte, même si une entrée audio stéréo est connectée. Voir « Connexion audio » à la page 23 pour plus d’informations.
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo source est bien sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion 23
Loading...
+ 51 hidden pages