BenQ MH740 User Manual [it]

MH740 Proiettore digitale
Manuale Utente

Sommario

Istruzioni importanti
per la sicurezza ............ 3
Introduzione ................. 7
Contenuti della confezione.....................8
Veduta esteriore del proiettore ............9
Tasti di controllo e funzione ................11
Collocazione del
proiettore ................... 16
Scelta del punto d’installazione............16
Ottenere le dimensioni volute per
l’immagine proiettata..............................17
Collegamento............. 19
Collegamento di dispositivi d’origine
video...........................................................20
Riproduzione audio usando il
proiettore .................................................21
Funzionamento .......... 22
Avvio del proiettore...............................22
Regolazione dell’immagine
proiettata ..................................................23
Uso dei menu...........................................25
Protezione del proiettore .....................26
Uso della funzione password................26
Cambio del segnale d’ingresso.............29
Ingrandimento e ricerca dei dettagli...30
Selezione delle proporzioni..................30
Ottimizzazione dell’immagine ..............32
Impostare il timer della
presentazione...........................................35
Operazioni pagina remote ....................36
Bloccare le immagini...............................37
Nascondere le immagini........................ 37
Blocco dei tasti di comando................. 37
Funzionamento ad altitudini elevate... 38
Regolazione del sonoro ........................38
Uso del modello di prova ..................... 39
Uso dei modelli didattici ....................... 40
Uso dell’installazione rapida.................40
Spegnimento del proiettore.................41
Operazioni del menu ............................. 42
Manutenzione............. 53
Cura del proiettore ............................... 53
Informazioni sulla lampada.................... 54
Risoluzione dei
problemi...................... 60
Specifiche tecniche .... 61
Specifiche del proiettore....................... 61
Dimensioni ............................................... 62
Tabella temporizzazioni ........................ 63
Garanzia e Informazioni
sul copyright ............... 68
Sommario2

Istruzioni importanti per la sicurezza

Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere questo manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo
per riferimenti futuri.
2. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante l’uso. Il raggio di luce
intensa può provocare danni alla vista.
3. Fare riferimento a personale di
servizio qualificato per le riparazioni.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di
±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto ECO BLANK sul proiettore o sul telecomando.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
Istruzioni importanti per la sicurezza 3
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
7. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
8. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. L’uso eccessivo delle lampade oltre la durata stimata può provocarne occasionalmente la rottura.
10. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono essere letali. L’unica parte sostituibile dall’utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
9. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Istruzioni importanti per la sicurezza4
12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
3.000 m (10.000 piedi)
0 metri (0 piedi)
13. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all’interno di un’automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, provocando una minore durata del prodotto e l’oscuramento delle immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l’altitudine è superiore a
3.000 m (10.000 piedi).
14. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
15. Collocare sempre il proiettore su una superficie piana e orizzontale quando è in uso.
- Non usare il proiettore se è inclinato di oltre 10 gradi verso destra o sinistra, o di oltre 15 gradi in avanti o indietro. L’uso del proiettore quando non è in posizione completamente orizzontale può provocare guasti oppure danni alla lampada.
16. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore stesso.
Istruzioni importanti per la sicurezza 5
Istruzioni sulla sicurezza (segue)
17. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
18. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
19. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertite per installazioni a soffitto.
Usare solo i Kit di montaggio a soffitto BenQ per installare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Installazione a soffitto del proiettore
Poiché BenQ desidera che la clientela faccia un’esperienza gradevole quando usa i suoi proiettori, ritiene opportuno evidenziare alcuni problemi di sicurezza per evitare eventuali lesioni a persone e danni a proprietà. Se si intende installare il proiettore a soffitto, si raccomanda di usare un kit BenQ appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza. Se si usa un kit di marca diversa da BenQ, c’è il rischio che il proiettore possa cadere dal soffitto o dalla parete a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di viti di misura o diametro sbagliato. Il kit per l’installazione a soffitto BenQ può essere acquistato presso lo stesso punto vendita in cui è stato acquistato il proiettore BenQ. BenQ raccomanda anche di acquistare un cavo compatibile col sistema antifurto Kensington compatibile e di collegarlo al sistema antifurto Kensington del proiettore ed alla base della staffa di installazione a soffitto. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
Hg - La lampada contiene mercurio. Maneggiare in conformità alle leggi locali per lo smaltimento. Fare riferimento al sito www.lamprecycle.org.
Istruzioni importanti per la sicurezza6

Introduzione

Caratteristiche del proiettore

Il proiettore offre le seguenti funzioni
SmartEco™ avvia il risparmio energetico dinamico La tecnologia SmartEco™ offre un nuovo modo di operare il sistema della lampada del proiettore e consente di risparmiare fino al 70% di energia in base al livello di luminosità dei contenuti.
Maggiore durata della lampada con la tecnologia SmartEco™ La tecnologia SmartEco™ riduce il consumo di energia e aumenta la durata della lampada quando è selezionata la modalità SmartEco.
ECO BLANK permette di risparmiare il 70% di consumo energetico della
lampada
Premere il tasto ECO BLANK per nascondere l’immagine e risparmiare immediatamente il 70% di consumo energetico della lampada.
Meno di 0,5 W in condizioni di standby Meno di 0,5 W di consumo energetico in modalità di standby.
Senza filtri Design senza filtri per ridurre costi di manutenzione e di funzionamento.
Controllo di rete Connettore RJ45 integrato per il controllo della rete cablata che consente la gestione dello stato del proiettore da un computer utilizzando un browser web.
Supporto di Crestron RoomView Il proiettore supporta Crestron eControl e RoomView, PJ Link ed AMX permettendo di controllare e gestire le attrezzature da un computer remoto tramite connessione LAN.
Regolazione automatica con un tasto Premere il tasto AUTO del tastierino o del telecomando per visualizzare immediatamente la migliore qualità delle immagini.
Altoparlanti integrati da 5W Altoparlanti integrati da 5W che forniscono audio mixed mono quando è collegato un ingresso audio.
Raffreddamento rapido, Auto spegnimento, Accensione su ricezione
segnale e Accensione diretta
La funzione Raffreddamento rapido accorcia i tempi di raffreddamento quando si spegne il proiettore. La funzione Auto spegnimento permette al proiettore di spegnersi automaticamente se non è rilevato alcun segnale d’ingresso dopo un intervallo impostato. La funzione Accensione su ricezione segnale accende automaticamente il proiettore come è rilevato il segnale d’ingresso, mentre la funzione Accensione diretta avvia automaticamente il proiettore quando è collegato all’alimentazione.
Riavvio immediato La funzione selezionabile Riavvio immediato permette di riavviare immediatamente il proiettore entro 90 secondi dallo spegnimento.
Funzione 3D supportata Vari formati 3D rendono la funzione 3D più flessibile. Presentando la profondità delle immagini, si possono indossare gli occhiali BenQ 3D per godersi film, video ed eventi sportivi 3D in un modo più realistico.
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuirà nel tempo e può variare in base alle specifiche dei produttori di lampade. Questo è un fenomeno normale e previsto.
®
, PJ Link ed AMX
Introduzione 7

Contenuti della confezione

Digital Projector
Quick Start Guide
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.

Accessori standard

Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli illustrati.
Proiettore Telecomando con batterie
Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Guida rapida Manuale d’uso su CD
Scheda della garanzia *

Accessori optional

1. Kit lampada di ricambio
2. Kit per installazione a soffitto
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Introduzione8
3. Custodia morbida
4. Cavo RS232

Veduta esteriore del proiettore

3
8
6
2
Lato anteriore/superiore
5
7
4
1
Lato posteriore/inferiore
12 14 15
1620212223242627
139 10 11
19 1725 18
1. Coperchio vano lampada
2. Tasto di sblocco rapido
3. Obiettivo di proiezione
4. Anello di messa a fuoco e anello zoom
5. Pannello di controllo esterno (Fare riferimento alla sezione
"Proiettore" a pagina 11 per i
dettagli.)
6. Presa d’aria (ingresso aria fredda)
7. Sensore remoto a infrarossi anteriore
8. Coperchio obiettivo e cordino
9. Porta USB di tipo B
10. Connettore uscita segnale RGB
11. Connettore ingresso COMPUTER-1
12. Connettore ingresso COMPUTER-2
13. Connettore ingresso HDMI 1
14. Connettore ingresso HDMI 2
15. Connettore ingresso 12V TRIGGER
16. Sistema antifurto Kensington
17. Piedino di regolazione posteriore
18. Casse audio
19. Sensore telecomando a infrarossi posteriore
20. Connettore ingresso VIDEO
21. Connettore ingresso S-VIDEO
22. Connettore ingresso Audio (L/R)
23. Porta di controllo RS-232
24. Connettore ingresso/uscita audio
25. Piedino di sgancio rapido
26. Connettore ingresso RJ45 LAN
27. Presa cavo d’alimentazione AC
Introduzione 9
28. Fori per installazione a soffitto
Parte inferiore
28
292828
29. Piedino di regolazione posteriore
Introduzione10

Tasti di controllo e funzione

1
2
4
9
5
6
11
12 13
14
3
7
8
10

Proiettore

7. POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Per maggiori informazioni vedere "Avvio
del proiettore" a pagina 22 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 41.
8. Spia POWER
Si accende o lampeggia quando il proiettore è in uso. Fare riferimento ala sezione "Indicatori" a pagina 59 per i dettagli.
9. AUTO
Determina automaticamente la
1. Ghiera FUOCO/ZOOM
Usata per regolare l’aspetto dell’immagine proiettata. Fare riferimento alla sezione
"Regolare le dimensioni e la chiarezza dell’immagine" a pagina 24 per i dettagli.
2. Tasto Correzione/Frecce ( / Su)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento alla sezione "Correzione
della distorsione trapezoidale" a pagina 24
per i dettagli.
3. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu. Fare riferimento alla sezione "Uso dei menu" a
pagina 25 per i dettagli.
4. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Fare riferimento alla sezione "Selezionare una modalità
d’immagine" a pagina 32 per i dettagli.
Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Fare riferimento alla sezione "Uso dei menu" a
pagina 25 per i dettagli.
5. Sinistra/ Riduzione livello di volume
Diminuzione del volume. Fare riferimento alla sezione "Regolazione del volume" a
pagina 39 per i dettagli.
6. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo. Fare riferimento alla sezione
"Nascondere le immagini" a pagina 37 per i
dettagli.
Introduzione 11
temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare riferimento alla sezione
"Regolazione automatica dell’immagine" a pagina 23 per i dettagli.
10. Destra/ Aumenta il livello del volume
Aumenta il volume. Fare riferimento alla sezione "Regolazione del volume" a
pagina 39 per i dettagli.
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, I tasti 2, 5, 10 e 12 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento alla sezione
"Uso dei menu" a pagina 25 per i dettagli.
11. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine. Fare riferimento alla sezione
"Cambio del segnale d’ingresso" a pagina 29 per i dettagli.
12. Tasto Correzione/Frecce ( / Giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare riferimento alla sezione
"Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 24 per i dettagli.
13. Spia LAMP
Indica lo stato della lampada. Si accende o lampeggia quando si verifica un problema con la lampada. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a
pagina 59 per i dettagli.
14. TEMP (Indicatore della Te m p e r a t u r a )
Si accende di colore rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Fare riferimento alla sezione "Indicatori" a pagina 59 per i dettagli.

Telecomando

5
6
11
16
17
19
22
13
1
2
3
4
7
14
10
21
15
8
9
18
20
3
12
6. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo.
7. LASER (non disponibile in Giappone) Emette una luce di puntamento laser visibile per le presentazioni.
8. ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni dell’immagine proiettata.
9. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
10. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
11. NETWORK SETTING Visualizza il menu OSD Impostazioni di rete.
12. Tasti numerici
Permette d inserire i numeri nelle impostazioni di rete.
I tasti numerici 1, 2, 3, 4, non possono essere premuti quando è chiesto di inserire la password.
13. NETWORK
Seleziona Visualizz. Rete come origine del segnale di ingresso.
14. AUTO
1. ON / OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione.
2. Tasti selezione origine
Seleziona una sorgente di ingresso per il display.
3. Tasto Correzione/Frecce ( / Su,
/ Giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata.
4. MENU/ EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
5. Sinistra/
Diminuisce il volume del proiettore.
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate.
15. Destra/
Aumenta il volume del proiettore. Quando è attivato il menu OSD (On-
Screen Display), i tasti 3, 5 e 15 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni.
16. MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile. Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display).
17. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
Introduzione12
18. PAGE +/PAGE -
Permette di controllare i comandi pagina su/giù del programma software (del PC collegato) (come Microsoft PowerPoint).
19. MIC/VOL +/MIC/VOL -
La funzione non è disponibile su questo proiettore.
20. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
21. SMART ECO
Cambia la modalità della lampada tra Eco/ Normal e SmartEco.
22. QUICK INSTALL ("TEST" è per il Giappone)
Visualizza il menu OSD Installazione
rapida.
Uso del puntatore LASER
Il puntatore laser serve a supportare i professionisti nelle presentazioni. Emette un fascio di luce rossa quando si preme il tasto.
Il raggio laser è visibile. È necessario tenere premuto il tasto LASER perché il raggio sia emesso in modo continuo.
Evitare di guardare nella finestra della luce laser o di puntare il raggio su se stessi o su altre persone. Guardare i messaggi di avviso sul retro del telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori devono essere coscienti dei pericoli dell’energia laser e mantenere questo telecomando lontano dalla portata dei bambini.
Introduzione 13
Campo d’azione effettivo del telecomando
C
i
r
ca
±
3
0
°
C
i
rca
±
3
0
°
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale e posteriore del proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano disturbare i raggi infrarossi.
Introduzione14
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando, spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell’illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere quando si sente uno scatto.
Evitare calore ed umidità eccessiva.
Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal
produttore.
Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è il pericolo d’esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
Introduzione 15

Collocazione del proiettore

Scelta del punto d’installazione

Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo di fronte allo schermo. Questo è il modo più comune di installare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
3. Frontale a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore dal rivenditore per installare il proiettore a soffitto.
*Impostare Frontale a soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
2. Poster. da tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore è collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione.
*Impostare Poster. da tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Poster. a soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo speciale per retroproiezione ed il Kit BenQ per installazione a soffitto del proiettore.
*Impostare Poster. a soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l’installazione che sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Collocazione del proiettore16
Distanza di proiezione
Centro dell’obiettivo
Schermo
Compensazione verticale
Zoom massimo
Zoom minimo
L
H

Ottenere le dimensioni volute per l’immagine proiettata

La distanza dall’obiettivo del proiettore allo schermo, l’impostazione dello zoom (se disponibile) ed il formato video influiscono sulle dimensioni dell’immagine proiettata.

Dimensioni di proiezione

Fare riferimento alla sezione "Dimensioni" a pagina 62 per ottenere le misure del centro dell’obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
MH740
Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9.
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo [mm] Compensa
zione
[mm]
Diagonale Larghezza Altezza Distanza
pollici mm mm mm
50 1270 1107 623 1547 1930 2313 93
60 1524 1328 747 1857 2317 2776 112
70 1778 1550 872 2166 2703 3239 131
80 2032 1771 996 2476 3089 3701 149
90 2286 1992 1121 2785 3475 4164 168
100 2540 2214 1245 3095 3861 4627 187
110 2792 2435 1370 3404 4247 5090 205
120 3048 2657 1494 3714 4633 5552 224
130 3302 2878 1619 4023 5019 6015 243
140 3556 3099 1743 4333 5405 6478 262
150 3810 3321 1868 4648 5791 6940 280
160 4064 3542 1992 4952 6177 7403 299
170 4318 3763 2117 5261 6563 1866 318
180 4572 3985 2241 5571 6950 8328 336
minima
Media Distanza
massima
A [mm] in
modalità
Wide
Collocazione del proiettore 17
Dimensioni schermo Distanza dallo schermo [mm] Compensa
zione
[mm]
Diagonale Larghezza Altezza Distanza
pollici mm mm mm
minima
Media Distanza
massima
A [mm] in
modalità
Wide
190 4826 4206 2366 5880 7336 8791 355
200 5080 4428 2491 6190 7722 9254 374
250 6350 5535 3113 7737 9652 11567 467
300 7620 6641 3736 9285 11583 13881 560
C’è una tolleranza del 5% tra questi numeri a causa di variazioni dei componenti ottici. In caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di provare fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d’installazione.
Collocazione del proiettore18

Collegamento

8
7
1 2 13
4
576
Computer notebook o desktop
Dispositivo A/V
Altoparlanti
Monitor
(VGA) (DVI)
oppure
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1. Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2. Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3. Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
Alcuni dei cavi dei collegamenti mostrati di seguito cavi potrebbero non essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento a "Contenuti della confezione" a pagina 8). Sono disponibili presso i negozi di elettronica.
1. Cavo VGA
2. Cavo VGA a DVI-A
3. Cavo USB
4. Cavo HDMI
Molti notebook non attivano le porte video esterno quando sono collegati ai proiettori. Di norma, una
combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto Fn ed il tasto con la funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
Collegamento 19
5. Cavo S-Video
6. Cavo video
7. Cavo audio
8. Cavo audio L/R

Collegamento di dispositivi d’origine video

Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto dipenderà molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul proiettore, sia sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome terminale Aspetto del terminale Qualità d’immagine
HDMI Migliore
Video a componenti Migliore
S-Video Buona
Video Normale

Collegamento audio

Il proiettore ha un altoparlante mono integrato progettato per fornire funzioni audio di base che servono il solo scopo di accompagnare presentazioni di dati. Non è progettato, né inteso per la riproduzione di audio stereo come previsto dalle applicazioni Home Theater o Home Cinema. Tutti gli ingressi stereo (se forniti), sono mixati in una uscita audio mono comune resa all’altoparlante integrato.
Gli altoparlanti integrati saranno disattivati quando è collegato il connettore AUDIO OUT.
Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d’ingresso
stereo. Fare riferimento alla sezione "Collegamento audio" a pagina 20 per i dettagli.
Se l’immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere
selezionato la corretta origine dell’ingresso, verificare che il dispositivo d’origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento20

Riproduzione audio usando il proiettore

Gli altoparlanti del proiettore (mixed mono) possono essere utilizzati durante le presentazioni; è anche possibile collegare degli altoparlanti esterni al connettore AUDIO OUT del proiettore.
Se si possiede un sistema sonoro separato, collegare l’uscita audio del dispositivo d’origine audio a quel sistema sonoro invece che al connettore audio mono del proiettore.
Dopo avere eseguito il collegamento, l’audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display).
La tabella che segue descrive i metodi di collegamento dei vari dispositivi e da dove arriva l’audio.
Dispositivo Computer/PC Component/
S Video/Video
Porta ingresso audio AUDIO IN
(connettore mini)
Il proiettore può
riprodurre l’audio da...
Porta uscita audio AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Il segnale d’ingresso selezionato determina quale audio sarà riprodotto dagli altoparlanti del proiettore e quale audio sarà emesso dal proiettore quando è collegato il connettore AUDIO OUT. Se si seleziona il segnale COMPUTER/PC, il proiettore può riprodurre l’audio ricevuto dal connettore mini AUDIO IN. Se si seleziona il segnale COMPONENT/VIDEO, il proiettore può riprodurre l’audio ricevuto dal connettore mini AUDIO (L/R).
AUDIO IN
(connettore mini)
AUDIO (L/R) HDMI
AUDIO (L/R) HDMI
HDMI 1/2
Collegamento 21
Loading...
+ 47 hidden pages