Benelli 302R 2017, Benelli Tornado Naked T125 2017 Owner's Manual

4 (1)
MANUALE USO E MANUTENZIONE
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
Manuale Uso e ManutenzioneIT
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene venduto.
Benvenuti nel mondo delle moto Benelli! Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra 302R ore. Il Libretto uso e manuten­zione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come salvaguar­dare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni. Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Benelli. Il team della Benelli vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa. La Benelli è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi diormità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Benelli.
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Introduzione
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Il prodotto e le speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneggia­re il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
Introduzione
302R
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
1a edizione, Maggio 2017
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Benelli Q.J. s.r.l.
Stampato in Italia.
Introduzione
Indice
Informazioni di sicurezza ..................1-1
Descrizione........................................ 2-1
• Vista da sinistra .................................. 2-1
• Vista da destra..................................... 2-2
• Comandi e strumentazione.............2-3
Strumento e funzioni
di controllo......................................... 3-1
• Chiave.................................................... 3-1
• Blocchetto accensione/
bloccasterzo.........................................3-1
• Strumento multifunzione e spie di
segnalazione e di avvertimento....3-3
• Interruttori manubrio ...................... 3-6
• Leva frizione ........................................3-8
• Pedale cambio......................................3-8
• Leva freno .............................................3-8
• Pedale freno ........................................3-9
• ABS .........................................................3-9
• Tappo serbatoio carburante ....... 3-11
• Carburante........................................ 3-11
• Convertitore catalitico ...................3-13
• Selle..................................................... 3-14
• Regolazione deI fasci luce ........... 3-14
• Regolazione dell’assieme
ammortizzatore ...............................3-15
• Cavalletto laterale .......................... 3-15
• Sistema d’interruzione circuito
accensione......................................... 3-16
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo ............................. 4-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla guida........................................... 5-1
• Avviare il motore ............................... 5-1
• Cambi di marcia ................................. 5-2
• Consigli per ridurre il consumo del
carburante............................................ 5-2
• Rodaggio.............................................. 5-3
• Parcheggio .......................................... 5-3
Manutenzione e regolazione
periodiche.......................................... 6-1
• Kit attrezzi ............................................ 6-2
• Tabella manutenzione generale
e lubricazione .................................. 6-3
• Controllo delle candele .................. 6-9
• Canister............................................... 6-10
• Olio motore e cartuccia
ltro olio .............................................6-10
• Liquido refrigerante........................6-12
• Elemento ltrante........................... 6-15
• Controllo del
regime del minimo ........................ 6-15
• Controllo del gioco della
manopola acceleratore..................6-15
• Gioco valvole ................................... 6-16
• Pneumatici ....................................... 6-16
• Regolazione del gioco
della leva frizione.............................6-18
• Controllo del gioco della
leva freno ........................................... 6-19
• Interruttori luce stop...................... 6-19
• Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................... 6-20
• Controllo del livello
liquido freni .......................................6-20
• Sostituzione del liquido freni...... 6-22
• Tensione della catena.................... 6-22
• Pulizia e lubricazione della
catena di trasmissione.................. 6-23
• Controllo e lubricazione dei
cavi....................................................... 6-24
• Controllo e lubricazione della
manopola e del cavo
acceleratore ..................................... 6-24
• Controllo e lubricazione dei
pedali freno e cambio................... 6-25
• Controllo e lubricazione delle
leve freno e frizione........................ 6-25
• Controllo e lubricazione del
cavalletto laterale .......................... 6-26
• Controllo della forcella ................. 6-27
• Controllo dello sterzo.................... 6-27
• Controllo dei cuscinetti ruote .... 6-28
• Batteria ............................................... 6-28
• Sostituzione dei fusibili ................ 6-30
• Fanale posteriore/stop
e indicatori di direzione ............... 6-31
• Luci di posizione anteriori............ 6-31
• Ricerca ed eliminazione
guasti................................................... 6-32
• Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti .................................................. 6-33
Indice
Pulizia e rimessaggio del
motociclo .......................................... 7-1
• Verniciatura opaca, prestare
attenzione ............................................ 7-1
• Pulizia .................................................... 7-1
• Rimessaggio ....................................... 7-3
Caratteristiche tecniche.................... 8-1
Impianto elettrico ............................. 8-4
Informazioni per i consumatori ....... 9-1
• Numeri d’ identicazione................ 9-1
• Connettore diagnostica ................. 9-2
• Registrazione dei dati del
veicolo .................................................. 9-2
Tagliandi di manutenzione
periodica...........................................10-1
1 - 1
IT
1
Informazioni di sicurezza
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete re­sponsabili del funzionamento in sicurezza e corretto del vostro motociclo. I motocicli sono veicoli con due ruote in linea. Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez­za dipendono dall’uso di tecniche di guida corrette e dall’esperienza del conducente. Ogni conducente deve essere a conoscen­za dei seguenti requisiti prima di utilizzare questo motociclo. Il conducente deve:
• Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspetti del funzionamento del mo­tociclo.
• Rispettare le avvertenze e le istruzio-
ni di manutenzione in questo Libret­to uso e manutenzione.
• Ricevere un addestramento quali-
cato nelle tecniche di guida corrette ed in sicurezza.
• Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in questo Libretto uso e manutenzione e/o reso necessario dalle condizioni meccaniche.
• Non utilizzare mai un motociclo
senza essere stati addestrati o istru­iti adeguatamente. Seguire un cor­so di addestramento. I principianti dovrebbero essere addestrati da un istruttore qualicato. Contattare un concessionario di motocicli autoriz-
zato per informazioni sui corsi di ad­destramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si usa il veicolo per essere certi che sia in grado di funzionare in sicurezza. La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo au­menta la possibilità di incidenti o di dan­neggiamenti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per l’elenco dei controlli prima dell’u­tilizzo.
• Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un passeggero.
• La causa prevalente di incidenti
tra automobili e motocicli è che gli automobilisti non vedono o identi­cano i motocicli nel traco. Molti incidenti sono stati provocati da au­tomobilisti che non avevano visto il motociclo. Quindi rendersi ben vi­sibili sembra aver un ottimo eetto riducente dell’eventualità di questo tipo di incidenti. Pertanto:
• Indossare un giubbotto con co-
lori brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvi-
cinamento e nell’attraversa­mento degli incroci, luogo più frequente di incidenti per i mo­tocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti
della strada possano vedervi. Evitare di viaggiare nella zona d’ombra di un altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di ma-
nutenzione su un motociclo senza disporre di conoscenze adeguate.Contattare un con­cessionario di motocicli auto­rizzato per ricevere informazio­ni sulla manutenzione base del motociclo. Alcuni interventi di manutenzione possono essere eseguiti solo da personale qua­licato.
• Molti incidenti coinvolgono piloti
inesperti. Molti dei piloti coinvolti in incidenti non possiedono una pa­tente di guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualicati,
e prestare il proprio motociclo soltanto a piloti esperti.
• Essere consci delle proprie ca-
pacità e dei propri limiti. Re­stando nei propri limiti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
• Consigliamo di far pratica con
il motociclo in zone dove non c’è traco, no a quando non si sarà presa completa conden­za con il motociclo e tutti i suoi comandi.
• Molti incidenti vengono provocati
da errori di manovra dei conducenti dei motocicli. Un errore tipico è allar­garsi in curva a causa dell’eccessiva
1 - 2
IT
1
Informazioni di sicurezza
velocità o dell’inclinazione insu­ciente rispetto alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di ve-
locità e non viaggiare mai più veloci di quanto lo consentano le condizioni della strada e del traco.
• Segnalare sempre i cambi di
direzione e di corsia. Accertarsi che gli altri utenti della strada vi vedano.
• La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il con­trollo del mezzo.
• Durante la marcia, per mante-
nere il controllo del motociclo il conducente deve tenere en­trambe le mani sul manubrio ed entrambi i piedi sui poggia­piedi.
• Il passeggero deve tenersi sem-
pre con entrambe le mani al conducente, alla cinghia sella o alla maniglia, se presente, e tenere entrambi i piedi sui poggiapiedi passeggero. Non trasportare mai un passeggero se non è in grado di posiziona­re fermamente entrambi i piedi sui poggiapiedi passeggero.
• Non guidare mai sotto l’inusso di
alcool o droghe.
• Questo motociclo è progettato
esclusivamente per l’utilizzo su stra­da. Non è adatto per l’utilizzo fuori
strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli inci­denti di motocicli è dovuta a lesioni alla testa. L’uso di un casco è il fattore più importan­te nella prevenzione o nella riduzione di lesioni alla testa.
• Utilizzare sempre un casco omolo-
gato.
• Portare una visiera o occhiali. Il ven-
to sugli occhi non protetti potrebbe causare una riduzione della visibilità e ritardare la percezione di un peri­colo.
• L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe-
santi, pantaloni, guanti ecc. è molto utile a prevenire o ridurre abrasioni o lacerazioni.
• Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero inlarsi nelle leve di co­mando, nei poggiapiedi o nelle ruo­te e provocare lesioni o incidenti.
• Indossare sempre un vestiario pro-
tettivo che copra le gambe, le cavi­glie ed i piedi. Il motore o l’impianto di scarico si scaldano molto durante o dopo il funzionamento e possono provocare scottature.
• Anche il passeggero deve rispettare
le precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengo­no monossido di carbonio, un gas letale. L’inspirazione di monossido di carbonio può provocare mal di testa, capogiri, son­nolenza, nausea, confusione, ed eventual­mente il decesso. Il monossido di carbonio è un gas incolo­re, inodore, insapore che può essere pre­sente anche se non si vedono i gas di sca­rico del motore o non se ne sente l’odore. Livelli mortali di monossido di carbonio possono accumularsi rapidamente e pos­sono sopraare rapidamente e impedire di salvarsi. Inoltre, livelli mortali di monossido di car­bonio possono persistere per ore o giorni in ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se si percepiscono sintomi di avvelena­mento da monossido di carbonio, lasciare immediatamente l’ambiente, andare all’a­ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN MEDICO.
• Non far funzionare il motore al chiu-
so.Anche se si cerca di dissipare i gas di scarico del motore con ventilatori o aprendo nestre e porte, il monos­sido di carbonio può raggiungere rapidamente livelli pericolosi.
• Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par­zialmente chiusi, come capannoni, garage o tettoie per auto.
• Non fare funzionare il motore all’a-
1 - 3
IT
1
Informazioni di sicurezza
perto dove i gas di scarico del mo­tore possono penetrare negli edici circostanti attraverso aperture quali nestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi al mo­tociclo può inuire negativamente sulla stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione dei pesi del motociclo. Per evitare possibili incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori al motociclo va eettuata con estrema cautela. Prestare la massima attenzione guidando un motociclo a cui siano stati aggiunti ca­richi o accessori. Di seguito, insieme alle informazioni sugli accessori, vengono elencate alcune indicazioni generali da rispettare nel caso in cui si trasporti del carico sul motociclo: Il peso totale del conducente, del passeg­gero, degli accessori e del carico non deve superare il limite massimo di carico.
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può provocare incidenti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, te­nere presente quanto segue:
• Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino possibile al motociclo. Fissare con cura gli oggetti più pesanti il più vi­cino possibile al centro del veicolo e accertarsi di distribuire uniforme­mente il peso sui due lati del moto­ciclo per ridurre al minimo lo sbilan­ciamento o l’instabilità.
• I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accertar­si che gli accessori ed il carico siano ben ssati al motociclo, prima di av­viarlo. Controllare frequentemente i supporti degli accessori ed i disposi­tivi di ssaggio dei carichi.
• Regolare correttamente la so-
spensione in funzione del ca­rico (solo modelli con sospen­sioni regolabili), e controllare le condizioni e la pressione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio,
alla forcella o al parafango anteriore oggetti grandi o pe­santi. Questi oggetti, compresi carichi del genere dei sacchi a pelo, sacchi per eetti persona­li o tende, possono provocare instabilità o ridurre la risposta dello sterzo.
• Questo veicolo non è progettato per trainare un carrello o per esse­re collegato ad un sidecar.
Accessori originali Benelli
La scelta degli accessori per il vostro vei­colo è una decisione importante. Gli accessori originali Benelli, disponibili solo presso i concessionari Benelli, sono stati progettati, testati ed approvati da Be­nelli per l’utilizzo sul vostro veicolo. Molte aziende che non hanno nessun rap­porto commerciale con Benelli produco­no parti ed accessori oppure orono altre modiche per i veicoli Benelli. Benelli non è in grado di testare i prodotti realizzati da queste aziende aftermarket. Pertanto Benelli non può approvare o consigliare l’uso di accessori non venduti da Benelli o di modiche non consiglia­te specicatamente da Benelli, anche se venduti ed installati da un concessionario Benelli.
Parti, accessori e modiche aftermar­ket
Mentre si possono trovare prodotti after­market simili nel design e nella qualità agli accessori originali Benelli, ci sono alcuni accessori o modiche aftermarket inadat­ti in quanto potrebbero comportare rischi potenziali per la vostra sicurezza persona­le e quella degli altri. L’installazione di prodotti aftermarket o l’introduzione di altre modiche al veicolo che ne cambino il design o le caratteristi­che di funzionamento possono esporre voi stessi ed altri al rischio di infortuni gra-
Carico massimo:
186 Kg (410 lb)
IT
1
Informazioni di sicurezza
1 - 4
vi o di morte. Sarete pertanto direttamente responsabi­li degli infortuni originatisi in relazione a cambiamenti apportati al veicolo. Per il montaggio di accessori, tenere ben presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a quelle descritte al capitolo “Carico”.
• Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano le prestazioni del motociclo. Prima di utilizzare gli accessori, controllateli accuratamente per accertarsi che essi non riducano in nessuna manie­ra la distanza libera da terra e la di­stanza minima da terra nella marcia in curva, non limitino la corsa delle sospensioni, dello sterzo o il funzio­namento dei comandi, oppure oscu­rino le luci o i catarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manu-
brio oppure nella zona della for­cella possono creare instabilità dovuta alla distribuzione non uniforme dei pesi o a modiche dell’aerodinamica. Montando accessori sul manubrio oppure nella zona della forcella, tener conto che devono essere il più leggeri possibile ed essere co­munque ridotti al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria­mente la stabilità del motociclo a causa degli eetti aerodina­mici. Il vento potrebbe tentare
di sollevare il motociclo, oppu­re il motociclo potrebbe dive­nire instabile sotto l’azione di venti trasversali. Questo genere di accessori può provocare in­stabilità anche quando si viene sorpassati o nel sorpasso di vei­coli di grandi dimensioni.
• Determinati accessori possono
spostare il conducente dalla propria posizione normale di guida. Una posizione impropria limita la libertà di movimento del conducente e può compro­mettere la capacità di controllo del mezzo; pertanto, accessori del genere sono sconsigliati.
• L’aggiunta di accessori elettrici va eettuata con cautela. Se gli acces­sori elettrici superano la capacità dell’impianto elettrico del motoci­clo, si potrebbe vericare un guasto, che potrebbe causare una pericolo­sa perdita dell’illuminazione o della potenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con il moto­ciclo sono stati progettati per essere all’al­tezza delle prestazioni del veicolo e per fornire la migliore combinazione di mano­vrabilità, potenza frenante e comfort. Pneumatici e cerchi diversi da quelli forni­ti, o con dimensioni e combinazioni diver-
se, possono essere inappropriati. Vedere pagina 6-16 per le speciche dei pneu­matici e maggiori informazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto del motociclo
Prima di trasportare il motociclo su un altro veicolo, attenersi alle seguenti istru­zioni.
• Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
getti non ancorati.
• Controllare che il rubinetto della
benzina (se in dotazione) sia in posi­zione “ ” e che non vi siano perdite di carburante.
• Orientare la ruota anteriore in posi-
zione di marcia in linea retta sul ri­morchio o sul pianale dell’autocarro e bloccarla opportunamente per im­pedirne lo spostamento.
• Innestare una marcia (per i modelli
con cambio manuale).
• Fissare il motociclo con apposite
funi o cinghie di ancoraggio in corri­spondenza di componenti solidi del motociclo, quali ad esempio il telaio o il triplo morsetto superiore della forcella anteriore (e non ad esempio alle manopole del manubrio, agli in­dicatori di direzione o ad altri com­ponenti che potrebbero rompersi). Scegliere attentamente la posizione di ssaggio delle cinghie per evitare che queste ultime sfreghino contro
IT
1
Informazioni di sicurezza
1 - 5
le parti verniciate durante il traspor­to.
• La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in modo che il motociclo non sobbalzi eccessivamente durante il trasporto.
IT
2
Descrizione
2 - 1
Vista da sinistra
1. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (3-15)
2. Batteria (6-28)
3. Scatola fusibili (6-30)
4. Serratura della sella (3-14)
5. Bullone drenaggio liquido refrigerante (6-14)
6. Pedale cambio (3-8)
7. Bullone drenaggio olio (6-11)
8. Cartuccia del ltro dell’olio motore (6-11)
9. Filtro aria (6-15)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IT
2
Descrizione
2 - 2
Vista da destra
1. Serbatoio del liquido freno posteriore (6-21)
2. Tappo serbatoio carburante (3-11)
3. Faro (6-31)
4. Tappo radiatore (6-13)
5. Serbatoio liquido refrigerante (6-13)
6. Oblò ispezione livello olio motore (6-10)
7. Tappo bocchettone riempimento olio motore (6-10)
8. Pedale freno (3-9)
9. Fanale posteriore/stop (6-31)
1
3
4
7
2
5
6
9
8
IT
2
Descrizione
2 - 3
Comandi e strumentazione
1. Leva frizione (3-8)
2. Interruttori impugnatura sinistra (3-6)
3. Strumento multifunzione (3-3)
4. Interruttori impugnatura destra (3-6)
5. Manopola acceleratore (6-15)
6. Leva freno (3-8)
7. Serbatoio del liquido freno anteriore (6-20)
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo (3-1)
9. Pulsante ABS (3-7)
milesKmTRIP AB
TOTAL
1 5 42 3 6
7
P
U
S
H
8
9
3 - 1
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Chiave
Il veicolo viene fornito con tre chiavi che servono per:
- Apertura tappo carburante
- Bloccasterzo
- Avviamento veicolo
- Apertura sella posteriore
ATTENZIONE
• Non immergere in acqua nessuna delle chiavi.
• Non esporre nessuna delle chiavi a temperature eccessivamente alte.
• Non appoggiare oggetti pesanti su una delle chiavi.
• Non molare o modicare la forma di nessuna delle chiavi.
• Non disassemblare la parte di pla­stica di nessuna delle chiavi.
• Conservare il duplicato della chia­ve separatamente dal veicolo.
Blocchetto accensione/bloccaster­zo
Il blocchetto accensione/bloccasterzo comanda i sistemi d’accensione e di illu­minazione e viene utilizzato per bloccare lo sterzo. Appresso sono descritte le varie posizioni.
(aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati. L’illuminazione pannello strumenti, la luce fanalino posteriore, la luce targa e le luci di posizione si accendono ed è possibile avviare il motore. La chiave di accensione non può essere slata.
NOTA
I fari si accendono automaticamente all’avvio del motore e restano accesi no a quando la chiave non viene girata su .
(chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È possibile slare la chiave.
AVVERTENZA
Non girare la chiave sulla posizione o
mentre il veicolo è in movimento. Al­trimenti i circuiti elettrici verranno di­sattivati, con il rischio di perdere il con­trollo del mezzo o di causare incidenti.
(bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È possibile slare la chiave.
P
U
S
H
3 - 2
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Per bloccare lo sterzo:
1) Girare completamente il manubrio ver­so sinistra.
2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac­censione.
3) Ruotare la chiave in senso anti orario nella posizione per bloccare lo sterzo.
4) Togliere la chiave.
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccaster­zo muovere leggermente il manubrio mentre si ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare a girare delicatamente il manubrio per as­sicurarsi che lo sterzo sia eettivamente bloccato.
Per sbloccare lo sterzo:
1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
2) Girare in senso orario la chiave.
3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disin­serito prima dell’avviamento del motore e della partenza.
3 - 3
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Strumento multifunzione e spie di segnalazione e di avvertimento
1. Contagiri (3-4)
2. Tasto SELECT (3-5)
3. Tasto RESET (3-5)
4. Temperatura liquido refrigerante (3-4)
5. Spia guasto motore (3-4)
6. Spia indicatore di direzione sinistro e destro (3-4)
7. Spia luce abbagliante (3-4)
8. Spia marcia in folle (3-4)
9. Spia d’avvertimento pressione olio (3-4)
10. Orologio digitale (3-4)
11. Display della marcia innestata (3-5)
12. Contachilometri totalizzatore/ contachilometri parziale (3-5)
13. Allarme temperatura acqua
14. Tachimetro (3-5)
15. Visualizzatore capacità e riserva carburante (3-4)
16. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio ABS (3-5)
miles Km
TRIP AB TOTAL
2
1
5
6
13
16
11
4
12
10
3
14
915 7 8
c
H
ABS
3 - 4
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Spie indicatore di direzione “ ” e “
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci indicatori di direzione corrispondenti lam­peggiano.
Spia marcia in folle “N”
Questa spia di segnalazione si accende quando il cambio è in posizione di folle.
Spia luce abbagliante “
Questa spia di segnalazione si accende quando il faro è sulla posizione abbaglian­te.
Spia d’ avvertimento pressione olio “
Questa spia si accende se la pressione olio motore è basso. Si può controllare il circuito elettrico della spia girando la chiave su “ ”. Una volta avviato il motore la spia dovreb­be spegnersi. Se la spia non si accende all’inizio girando la chiave su “ ”, o se la spia resta accesa, fare controllare il circuito elettrico da un centro autorizzato Benelli.
NOTA
Anche quando il livello dell’olio è su­ciente, la spia può accendersi in salita, o durante accelerazioni e decelerazioni im-
provvise, ma in questi casi non si tratta di una disfunzione.
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata un’anomalia al motore o a un altro sistema di comando del veicolo. Se questo accade, far controllare il sistema diagnostico di bordo da un concessionario Benelli. Si può controllare il circuito elettrico della spia girando la chiave su “
”. La spia dovrebbe accendersi per pochi se­condi e poi spegnersi. Se la spia non si accende inizialmente gi­rando la chiave su “ ”, o se la spia rimane accesa, fare controllare il veicolo da un concessionario Benelli.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di sorveglia­re il regime di rotazione del motore e di mantenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Temperatura liquido refrigerante
Mostra la temperatura del liquido refri­gerante. La temperatura del liquido refri­gerante varia a seconda delle variazioni climatiche e del carico del motore. Se la “spia luminosa” lampeggia, arrestare il veicolo, spegnere il motore e lasciarlo rareddare.
AVVERTENZA
Non continuare a far funzionare il mo­tore se si sta surriscaldando.
Orologio digitale
Indica il tempo espresso in ore e minuti.
Regolazione orologio digitale
Tenere premuto l’interruttore dei menu “SELECT” per 3 secondi per entrare nella modalità di regolazione “KM TOTALI”. Premere e tenere premuto per tre secon­di il pulsante ”SELECT“ no a che la cifra dell’ora comincerà a lampeggiare. Rego­lare l’ora desiderata premendo il pulsante “RESET”. Premere il pulsante ”SELECT“ per passa­re alla regolazione dei minuti. Regolare i minuti desiderati premendo il pulsante “RESET”. Per uscire premere nuovamente “SELECT”.
Visualizzatore capacità e riserva carbu­rante
Il visualizzatore digitale indica la capacità del serbatoio carburante, mano a mano che il carburante diminuisce, le tacche di riempimento si avvicinano sempre di piu alla zona “E” riserva. Al momento che l’ultima tacca comincia a lampeggiare, il veicolo ha autonomia di circa 1.3 Lt di carburante.
3 - 5
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Tachimetro
Tenere premuto l’interruttore dei menu “SELECT” per 3 secondi per entrare nella modalità di regolazione “KM TOTALI”. Il tachimetro indica la velocità del veicolo in Km/h o mph. Per passare a l’una o l’altra indicazione premere il pulsante “RESET”.
Contachilometri totalizzatore/ conta­chilometri parziale
Il contachilometri totalizzatore indica in chilometri, la distanza totale percorsa. Impostare nella strumentazione la mo­dalità “TRIP A/TRIP B” con il pulsante “SE­LECT”. Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B) indica la distanza percorsa dopo l’ultimo azzeramento eettuato. Si può usare il contachilometri parziale per stimare la distanza percorribile con un pieno di carburante. L’informazione così raccolta può consentire in futuro, di pro­grammare le soste per rifornimento.
Tasti RESET/SELECT
Tasti per impostazioni dati del veicolo. Premere il tasto “SELECT” per visualizzare i chilometri parziali o totali. Durante la visualizzazione dei chilometri parziali (TRIP A/TRIP B), è possibile azze­rarli tenedo premuto il tasto ”RESET”.
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la marcia selezionata.
Questo modello è dotato di 6 marcie.
Spia d’avvertimento del sistema fre­nante anti-bloccaggio ABS
1. Errore sistema ABS: se qualsiasi tipo di errore è rilevato e memorizzato, la spia diagnosi dell’ABS sarà accesa e rimarrà ac­cesa. La spia diagnosi ABS si spegnerà al suc­cessivo SPEGNIMENTO/ACCENSIONE del quadro strumenti oppure quando il veico­lo supererà la velocità di circa 5 km/h.
2. Modalità ABS disattivato: la spia dia­gnosi ABS lampeggerà una volta per circa
1.30 secondi (lampeggio corto).
3. Tenendo premuto il pulsante ABS per un tempo compreso tra i 3/30 secondi la spia diagnosi ABS lampeggerà una volta per circa 0,30 secondi (lampeggio rapido).
4. Sistema ABS attivato: Quando il qua­dro comandi è acceso, la spia diagnosi ABS rimarrà accesa no a quando la moto­cicletta non supererà la velocità di circa 5 km/h. Una volta superata questa velocità la spia diagnosi ABS si spegnerà.
AVVERTENZA
Normalmente la spia diagnosi ABS ri­mane accesa quando viene acceso il quadro strumenti e si spegne nel mo­mento in cui la motocicletta supera la
velocità di circa 5 km/h. Se la spia dia­gnosi ABS mostra uno dei seguenti sin­tomi, uno o più guasti possono essere occorsi al sistema di ABS. Durante questa circostanza portare la motocicletta presso un centro di assi­stenza autorizzato Benelli.
• La spia di diagnosi ABS non si accen-
de quando viene acceso il quadro strumenti.
• La spia diagnosi ABS rimarrà accesa
anche quando il veicolo supererà la velocità di circa 5 km/h.
E’ importante ricordare che il sistema di ABS non è attivo quando la spia è accesa, ma l’impianto frenante continuerà a fun­zionare come un normale impianto senza ABS. Durante questa situazione una frenata brusca può causare il bloccaggio delle ruote e la conseguente perdita di aderen­za e stabilità della motocicletta.
3 - 6
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Interruttori manubrio
Sinistra
1. Interruttore dell’avvisatore acustico “
2. Commutatore luce abbagliante/anab­ bagliante “ / “
3. Interruttore indicatori di direzione “ / “
4. Pulsante Passing
5. Interruttore ABS
Destra
1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza
3. Pulsante avviamento elettrico
Interruttore dell’avvisatore acustico “ “
Premere questo interruttore per azionare l’avvisatore acustico.
Commutatore luce abbagliante/anab­bagliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ” per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba­gliante.
Interruttore indicatori di direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ” per segnalare una curva a destra. Spo-
stare questo interruttore verso “ ” per segnalare una curva a sinistra. Una volta rilasciato, l’interruttore ritorna in posizio­ne centrale. Per spegnere le luci degli indicatori di di­rezione, premere l’interruttore dopo che è ritornato in posizione centrale.
Pulsante Passing
Premere questo pulsante (di giorno) per azionare il lampeggio delle luci.
Interruttore Arresto/Accensione “ / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’avviamento, portare questo interruttore su “ ”. Prima di accendere il motore, vedere pagi­na 5-1 per le istruzioni di avviamento. Porre questo interruttore su “ ” per spe­gnere il motore in caso d’emergenza, come per esempio se il veicolo si ribalta o se il cavo acceleratore è bloccato.
Interruttore luci di emergenza
Con la chiave di accensione su “ ” usare questo interruttore per accendere le luci d’emergenza (lampeggio simultaneo di tutte le luci indicatori di direzione). Le luci d’emergenza vengono utilizzate in caso d’emergenza o per avvisare gli altri utenti della strada dell’arresto del vostro
1
2 3
2 5
4
3
1
ABS
ABS
3 - 7
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
veicolo in zone di traco pericoloso.
AVVERTENZA
Non utilizzare a lungo le luci d’emer­genza a motore spento, per evitare di scaricare la batteria.
Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accende­re il motore con il dispositivo d’avviamen­to.
Pulsante ABS
Non cercare di regolare le impostazioni di ABS quando la motocicletta è in mo­vimento. Le impostazioni ABS non sono abilitate quando la velocità del veicolo è superiore a 5 km/h.
Disattivazione ABS: Accertarsi che la motocicletta sia ferma ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS cambierà da accesa a lampeggiante per la durata di circa 1,30 secondi (lampeggio breve). Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto frenante continuerà a funzionare come un
normale impianto senza ABS.
Attivazione ABS: Accertarsi che la motocicletta sia ferma ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS cambierà da lampeggiante in accesa per la durata di circa 1,30 sec. (lampeggio bre­ve). Un metodo alternativo di attivazione dell’ABS consiste nello spegnere (OFF) e attivare l’accensione (ON).
A: il procedimento verrà ignorato dal si­stema qualora il pulsante ABS fosse stato premuto per un tempo compreso tra 5-30 secondi. Il sistema di ABS manterrà le im­postazioni correnti.
B: Il sistema ABS tornerà attivo da qualsiasi altra impostazione precedente qualora fosse tenuto premuto il pulsante per un tempo maggiore a 30 sec.
ABS
~
ABS
~
ABS
~
ABS
3 - 8
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Leva frizione
La leva frizione si trova sul lato sinistro del manubrio. Per staccare la frizione, tirare la leva verso la manopola. Per innestare la frizione, rilasciare la leva. Per garantire il funzionamento agevole della frizione, tirare la leva rapidamente e rilasciarla len­tamente. La leva frizione è equipaggiata con un in­terruttore frizione che fa parte del sistema d’interruzione circuito accensione. (Vedere pagina 3-14).
Pedale cambio
Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del motociclo e si usa in combinazione con la leva frizione quando si cambiano le marce della trasmissione sempre in presa a 6 marce installata su questo motociclo.
NOTA
Scalare sempre una marcia alla volta ed alla velocità corretta per evitare il fuorigiri del motore e l’impuntamento della ruota posteriore.
Leva freno
La leva freno si trova sul lato destro del manubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare la leva verso la manopola accelera­tore. La leva freno è equipaggiata con un pomello di regolazione della posizione.
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola acceleratore
3. Pomello di regolazione posizione leva freno
4. Riferimento “▲”
Per regolare la distanza tra la leva freno e la manopola acceleratore, girare il pomel­lo in senso orario o antiorario, ruotandolo in senso antiorario la leva si avvicina, in
2
1
3
4
3 - 9
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
senso orario la leva si allontana. Accertarsi che la regolazione corretta impostata sul quadrante di regolazione sia allineata con il riferimento “▲” sulla leva del freno.
Pedale freno
Il pedale freno si trova sul lato destro del motociclo. Per azionare il freno posteriore, premere il pedale freno.
ABS
Il sistema anti-bloccaggio (ABS) è svilup­pato per evitare il bloccaggio delle ruote in fase di frenata. Il sistema ABS regolerà automaticamente la potenza frenante agendo ad intermittenza, aiutando le ruote a guadagnare aderenza sull’asfalto e aumentando la stabilità della motoci­cletta.
• Per una maggiore ecienza, utilizza-
re il freno anteriore e il freno poste­riore simultaneamente e nella stessa maniera, come in un veicolo sprovvi­sto di ABS.
• Il sistema ABS non può compensa-
re per eventuali condizioni avverse dell’asfalto o per un uso improprio del sistema frenante.
• In fase di frenata è necessario usare
la stessa cura di un veicolo sprovvi­sto di ABS.
• Il sistema ABS aiuta a prevenire il
bloccaggio delle ruote in fase di fre­nata con motocicletta in linea retta. Durante l’approccio di una curva suggeriamo di utilizzare entrambi i freni in maniera dolce e di ridurre gradualmente la velocità. Alla stessa maniera che in un sistema tradizio­nale di impianto frenate, una brusca ed eccessiva frenata può causare un bloccaggio improvviso delle ruote e la perdita di controllo della motoci­cletta.
3 - 10
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
• In fase di frenata, il sistema ABS non
eviterà alla ruota posteriore di stac­carsi dal terreno.
• La centralina del sistema di ABS
utilizza sempre i dati di velocità del veicolo e velocità di rotazione delle ruote. Evitare l’utilizzo di pneumati­ci non omologati per evitare che il sistema ABS non funzioni corretta­mente e causare una estensione del­la distanza di frenata.
AVVERTENZA
Il sistema ABS non può proteggere il pilota da eventuali pericoli ed è neces­sario seguire una linea di guida respon­sabile. E’ importante conoscere il funzionmen­to del sistema ABS e delle sue limitazio­ni. E’ responsabilità del pilota guidare responsabilmente e compatibilmente con il tipo di asfalto, strada e condizioni di traco percorse.
NOTA
• La spia di ABS potrebbe accendersi
durante situazioni di guida estreme oppure situazioni di guida che porti­no la ruota anteriore e posteriore ad avere una dierente velocità di rota-
zione. In questa situazione è neces­sario portare la chiave di accensione su posizione SPENTO”, successiva­mente riportare la chiave di accen­sione in posizione “ACCESO”. Dopo questa operazione la spia di ABS si spegnerà. Se dopo questa operazio­ne l’indicatore rimarrà acceso anche dopo aver raggiunto o superato la velocità di circa 5 km/h rivolgersi presso un centro assistenza autoriz­zato Benelli per un controllo.
• Quando il sistema di ABS è in funzio-
ne, si potrebbe avvertire una pulsa­zione sulla leva o pedale del freno.
• Il sistema ABS non è attivo quando
la velocità è inferiore o uguale a circa 5 km/h.
• Il sistema ABS non funzionerà nella
eventualità che la batteria non sia carica.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare il sensore o il rotore del sensore ruota; la mancata osservanza di tale precau­zione provoca il funzionamento impro­prio dell’ABS.
1. Sensore ruota anteriore
2. Ruota fonica anteriore
1. Sensore ruota posteriore
2. Ruota fonica posteriore
1
1
1
2
1
1
1
2
3 - 11
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Tappo serbatoio carburante
Per aprire il tappo serbatoio carburante Aprire il coperchietto della serratura tap­po serbatoio carburante, inserire la chiave nella serratura e farle fare 1/4 di giro in senso orario. La serratura si apre e si può togliere il tappo serbatoio carburante.
Per chiudere il tappo serbatoio carburante
1. Inserire il tappo serbatoio carburante in posizione con la chiave nella serratura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione originaria girandola in senso antiorario, slarla e chiudere il coperchietto della ser­ratura.
NOTA
Non si può chiudere il tappo serbatoio carburante senza la chiave nella serratura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il tappo non è serrato e chiuso a chiave correttamente.
AVVERTENZA
Vericare che il tappo serbatoio carbu­rante sia chiuso correttamente dopo il rifornimento di carburante. Le perdite di carburante costituiscono un rischio d’incendio.
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una quantità suciente di benzina.
AVVERTENZA
La benzina ed i vapori di benzina sono estremamente inammabili. Per evita­re incendi ed esplosioni e ridurre il ri­schio di infortuni durante il rifornimen­to, osservare queste istruzioni.
• Prima di eettuare il rifornimento,
spegnere il motore ed accertarsi che nessuno sia seduto sul veicolo. Non eettuare mai il rifornimento mentre si fuma, o ci si trova nelle vicinanze di scintille, amme libere, o altre fonti di accensione, come le amme pilo­ta di scaldaacqua e di asciugabian­cheria.
• Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Quando si eettua il riforni­mento, accertarsi di inserire l’ugello della pompa nel foro riempimento serbatoio carburante. Smettere di riempire quando il carburante rag­giunge il fondo del bocchettone riempimento. Considerando che il carburante si espande quando si ri­scalda, il calore del motore o del sole
3 - 12
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
potrebbe fare traboccare il carburan te dal serbatoio carburante.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carburante
2. Riferimento livello max
• Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante ver­sato.
ATTENZIONE
Pulire subito con uno straccio pulito, asciutto e soce l’eventuale carburan­te versato, in quanto può deteriorare le superci verniciate o di plastica.
• Accertarsi di aver chiuso saldamente
il tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
La benzina è velenosa e può provocare infortuni o il decesso. Maneggiare con cautela la benzina. Non aspirare mai la benzina con la bocca. In caso di inge­stione di benzina o di inspirazione di grandi quantità di vapori di benzina, o se la benzina viene a contatto degli occhi, contattare immediatamente un medico. Se si versa benzina sulla pelle, lavare con acqua e sapone. Se si versa benzina sugli abiti, cambiarli.
ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza piombo. L’utilizzo di benzina con piombo pro­vocherebbe danneggiamenti gravi sia alle parti interne del motore, come le valvole ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
NOTA
• Questo riferimento identica il
carburante consigliato per questo veicolo come specicato dal regola­mento europeo (EN228).
• Controllare che l’ugello benzina pre-
senti lo stesso identicatore quando si fa rifornimento.
Carburante consigliato:
benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità serbatoio carburante:
14 L (3.69 US gal, 3.07 Imp gal)
Quantità di carburante di riserva:
1.3 L (0.34 US gal, 0.28 Imp gal)
E10
1
2
3 - 13
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Il vostro motore Benelli è stato progettato per l’utilizzo di benzina super senza piom­bo con un numero di ottano controllato di 95 o più. Se si verica il battito in testa, utilizzare benzina di marca diversa. L’uso di carburante senza piombo prolunga la durata delle candele e riduce i costi di ma­nutenzione.
Gasohol
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol contenente etanolo e quello contenente metanolo. Si può utilizzare il gasohol contenente etanolo se il contenuto di etanolo non su­pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il gasohol contenente metanolo in quanto può provocare danneggiamenti all’im­pianto di alimentazione, oppure problemi alle prestazioni del veicolo.
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un convertito­re catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il fun­zionamento del mezzo. Per prevenire il rischio di incendi o scottature:
• Non parcheggiare il veicolo vicino a materiali che possono compor­tare rischi di incendio, come erba o altri materiali facilmente com­bustibili.
• Parcheggiare il veicolo in un pun­to in cui non ci sia pericolo che pe­doni o bambini tocchino l’impian­to di scarico bollente.
• Vericare che l’impianto di scarico si sia rareddato prima di esegui­re lavori di manutenzione su di esso.
• Non fare girare il motore al mini­mo per più di pochi minuti. Un mi­nimo prolungato può provocare accumuli di calore.
ATTENZIONE
Usare soltanto benzina senza piombo. L’utilizzo di benzina con piombo provo­cherebbe danni irreparabili al converti­tore catalitico.
Loading...
+ 424 hidden pages