El vehículo debe estar estacionado en una supercie plana.
Apague el motor y desconecte la batería.
Lea y entienda este documento antes de comenzar a trabajar.
Consulte las normas generales de seguridad en la página 2.
Familiarícese con el contenido del juego; los juegos pueden
contener altavoces O motores de asiento que vibran.
Inspeccione el área del parabrisas donde se instalará la cámara
para ver si hay daños/suras, a n de asegurarse de que la
vista no estará obstruida.
En algunos casos, puede ser necesario consultar el dibujo
del cableado eléctrico del vehículo para planicar el acceso al
suministro eléctrico y el cableado de la luz direccional.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Sierra para agujeros de 8,25 cm (3,25 pulg.); pelador de cables;
pinza para engarzar cables; nivel pequeño tipo “torpedo”; luz
de prueba o multímetro y ayuda para pasar los cables. Según
la instalación, consulte una lista de herramientas opcionales en la última página.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
Planique toda la instalación antes de comenzar a trabajar.
Algunos puntos clave que se deben tener en mente al planicar
la instalación son:
• Ubicación de la cámara y el procesador; observe que
el largo del cable de la cámara es de aproximadamente
55,88 cm (22 pulg.).
• Enrutamiento del arnés de cableado.
• Acceso al cableado de las luces direccionales.
• Ubicación y cableado del interruptor del tablero.
• Ubicaciones y cableado del altavoz (o motor de asiento).
®
Cuando instale el sistema Autovue
estandarice la mejor instalación para el modelo; esto le será
9. Resistores de 120 ohmios
(no se requieren comúnmente)
10. Otros arneses
de cableado . . . . . . . . (varía según el juego)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . .2
MONTAJE DE LA CÁMARA
IMPORTANTE: Antes de montar la cámara, verique que el
vehículo esté nivelado.
1. Limpie e inspeccione la parte interior del parabrisas donde
se montará el soporte de la cámara. Utilice un limpiador
basado en alcohol desnaturalizado (o algo similar). Las
suras/distorsiones/daños que puedan interferir con el
funcionamiento de la cámara no se aceptan. Limpie y seque
el parabrisas; la presencia de grasa o sucio afectará el
adhesivo que se usa para sujetar el soporte de la cámara
en su sitio.
7
3
8
5
(No se muestran la etiqueta, los motores de asiento que vibran, arneses
adicionales y el soporte de la cámara)
FIGURA 1 - JUEGO DE INSTALACIÓN
1
2
1
PAUTAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE:
Al trabajar en un vehículo o en sus alrededores, se
deben tomar las siguientes precauciones generales
en todo momento.
1. Estacione el vehículo sobre una superficie
nivelada, aplicando los frenos de estacionamiento y
bloqueando siempre las ruedas. Siempre use gafas
de seguridad.
2. Detenga el motor y retire la llave del encendido
cuando trabaje debajo o alrededor del vehículo. Al
trabajar en el compartimiento del motor, este se
debe apagar y la llave de encendido se debe retirar.
Cuando las circunstancias exijan que el motor esté
funcionando, se debe ejercer EXTREMO CUIDADO
para evitar lesiones personales que podrían resultar
del contacto con componentes en movimiento,
giratorios, que presentan fugas, calientes o
cargados eléctricamente.
3. No intente instalar, retirar, armar o desarmar un
componente hasta que haya leído y entendido
completamente los procedimientos recomendados.
Use solamente las herramientas adecuadas y
observe todas las precauciones pertinentes al uso
de dichas herramientas.
4. Si el trabajo se está realizando en el sistema de los
frenos de aire del vehículo o en cualquier sistema
de aire auxiliar que esté presurizado, asegúrese
de descargar la presión de aire de todos los
depósitos antes de empezar CUALQUIER trabajo
en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un
sistema secador de aire AD-IS
®
de Bendix® o con un
módulo de depósito secador, asegúrese de drenar
el depósito de purga.
5. Desactive el sistema eléctrico siguiendo los
procedimientos recomendados por el fabricante del
vehículo, de tal manera que se elimine con seguridad
toda la energía eléctrica del vehículo.
6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el
fabricante.
7. Nunca conecte ni desconecte una manguera o línea
que tenga presión; puede saltar con un movimiento
de latigazo. Nunca retire un componente o un tapón,
a menos que esté seguro de que se ha descargado
toda la presión del sistema.
8. Use solamente piezas de repuesto, componentes
y juegos originales marca Bendix®. Los herrajes,
tubos, mangueras, acoples, etc. de repuesto deben
ser de tamaño, tipo y resistencia equivalentes a
los del equipo original y deben estar diseñados
especícamente para tales aplicaciones y sistemas.
9. Los componentes con roscas desgastadas o con
piezas dañadas se deben reemplazar en lugar
de reparar. No intente hacer reparaciones que
requieran maquinado o soldadura, a menos que
esté especícamente establecido y aprobado por
el fabricante del componente y del vehículo.
10. Antes de regresar el vehículo a servicio, asegúrese
de que todos los componentes y sistemas hayan
sido restaurados a su condición de funcionamiento
correcta.
11. Para los vehículos que tienen control de tracción
automático (ATC, por su sigla en inglés), la función
ATC se debe deshabilitar (las luces indicadoras del
ATC deben estar ENCENDIDAS) antes de realizar
cualquier mantenimiento del vehículo donde una o
más ruedas de un eje propulsor se levantan del piso
y se mueven.
2. La ubicación precisa para instalar el soporte de la
cámara varía según la marca/modelo del vehículo. Vea la gura 2. Identique el desplazamiento horizontal “A” y el
desplazamiento vertical “B” para el vehículo. La intersección
de “A” y “B” se alineará con una muesca en el soporte de
la cámara durante la instalación. Cuando mida para ver
la colocación del soporte de la cámara, mida desde el
centro del parabrisas y desde el área negra sólida en la
parte superior. Para los vehículos con parabrisas divididos,
mida desde la mitad del divisor central. Para los parabrisas
de una pieza, generalmente hay un indicador gráco que
muestra el punto medio.
3. Use una cinta métrica y marcador de punta na para marcar
el punto de instalación del soporte de la cámara.
4. Vea la gura 2. Retire la película de plástico del adhesivo
en el soporte de la cámara. Ponga un nivel pequeño en las
lengüetas de nivelación. Toque solamente el borde superior
del soporte al vidrio primero y alinee la marca con la muesca
en el soporte. Ajuste el ángulo del soporte hasta que quede
nivelado; luego lleve cuidadosamente el resto del soporte
para que haga contacto con el vidrio, asegurándose de
que la muesca permanezca alineada con el punto marcado
en el vidrio. Mientras se encuentra asentado levemente,
2
verique de nuevo que el soporte este nivelado ya que
en este momento aún es posible realizar algún ajuste.
Cuando haya comprobado que el soporte está totalmente
nivelado, presiónelo rmemente en el parabrisas durante
10 segundos para asegurar que la adhesión sea buena.
5. Instale la cámara en el soporte de montaje y pase el arnés
por el compartimiento que está arriba.
COLOCACIÓN DEL PROCESADOR
1. El procesador generalmente se monta en el lado del
pasajero del vehículo en un compartimiento frontal superior.
Cuando seleccione la ubicación ideal, asegúrese de que no
se doble o pellizque el cable de la cámara y de que debe
haber fácil acceso a todas las conexiones de la unidad.
2. Se recomienda colocar la unidad del procesador de modo
que el conector grande quede orientado hacia el lado del
pasajero en el vehículo. Es buena práctica dejar 30,5 cm
(12 pulg.) o más de arnés adicional en el lado del conector
como bucle de servicio. El procesador debe montarse
plano, usando una almohadilla de Velcro para conectarlo
al vehículo.
Parte superior del parabrisas
Marca*Modelo
Argosy1
Cascadia (AM)8
Cascadia (OEM)10
Freightliner
International
Kenworth
Mack
Peterbilt
Sterling
Volvo
Western Star 49002
Cent/Col.1
Classic XL
M2
4300
8100
8600
9200
9400
9900
Lonestar9
Pro Star
Workstar/7000 Series
T2002
T600/8003
T600/800 Flt Wndshld7
T6603
T680
T700
Pinnacle
Vision
378
379
385
386
389
340 Car Hauler
379 Car Hauler
384/386 with video
384/386 with Curved Windshield
387 (AM)
387 (OEM)
5799
A-Line
A-Line Car Hauler
NonVolvo Engine
Volvo Engine
Código de
ubicación de
la cámara
A
B
Línea central
2FL70
El nivel tipo torpedo
2
descansa sobre las
lengüetas del soporte
Muesca en
el soporte de
la cámara
Para determinar el punto correcto en el parabrisas
y alinear la muesca en el soporte de la cámara,
use las columnas de marca/modelo de la tabla
2
(izquierda) y encuentre el código de ubicación de la
cámara. La segunda tabla (a continuación) muestra el
desplazamiento vertical y horizontal correcto que se
debe usar para cada código.
2
2
2
2
2
Código de
ubicación
de la
cámara
122,86 ± 0,64 cm
215,24 ± 0,64 cm
322,86 ± 0,64 cm
717,78 ± 0,64 cm
817,78 ± 0,64 cm
915,24 ± 0,64 cm
1020,32 ± 0,64 cm
Desplazamiento
horizontal
“A”
(9 ± 0,25 pulg.)
(6 ± 0,25 pulg.)
(9 ± 0,25 pulg.)
(7 ± 0,25 pulg.)
(7 ± 0,25 pulg.)
(6 ± 0,25 pulg.)
(8 ± 0,25 pulg.)
Desplazamiento
vertical
“B”
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
7,62 ± 1,27 cm
(3 ± 0,5 pulg.)
7,62 ± 1,27 cm
(3 ± 0,5 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
6,35 ± 1,27 cm
(2,5 ± 0,5 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
* Todas las marcas comerciales que se muestran aquí son propiedad de sus respectivos dueños y se usan solo como referencia.
FIGURA 2 - UBICAR EL PUNTO CORRECTO PARA MONTAR EL SOPORTE DE LA CÁMARA
3
Guarde todos los arneses
NOTA: Almacene todos los arneses de cableado
suministrados con el juego, incluso cualquiera que no
se use en esta instalación, junto con el procesador en el
compartimiento superior. Los sistemas adicionales que
interactúan con el sistema Autovue® LDW pueden requerir
estos arneses.
ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DE CABLEADO
Vea la gura 1. El arnés de cableado de 6 metros (20 pies) se
puede pasar por cualquiera o ambos pilares A. El enrutamiento
puede depender de la ubicación del interruptor de activar/
desactivar del tablero y si los altavoces o motores de asiento
se van a utilizar para alertar al conductor.
CONEXIONES DE LAS LUCES
DIRECCIONALES
1. Pruebe el sistema de luces direccionales para vericar que
funciona correctamente.
2. Consulte al diagrama de cableado del vehículo para
encontrar lo números de los cables para las luces
direccionales izquierda y derecha.
3. Según sea necesario, quite las molduras/paneles del
vehículo para obtener acceso a los ramales de cableado
donde se encuentran los cables para las luces direccionales
izquierda y derecha.
FIGURA 3 - UBICACIÓN DE LOS CABLES POSITIVOS PARA
LA LUZ DIRECCIONAL
4. Conecte una lámpara de prueba, voltímetro o multímetro
a cada cable positivo de la luz direccional y realice las
siguientes pruebas para conrmar que tiene los cables
correctos.
Asegúrese de que (tanto para el cableado izquierdo como
para el derecho):
• Cuando la luz direccional esté apagada, la lámpara de
prueba debe estar apagada (o 0 V);
• Cuando la luz direccional esté funcionando, la lámpara
de prueba debe parpadear (o 12 V);
• Cuando pisa el pedal del freno de servicio (con la luz
direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar
apagada (o 0 V);
• Cuando se activa o desactiva el pedal del freno de
estacionamiento (con la luz direccional apagada), la
lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V); y
• Cuando las luces delanteras están encendidas (con la
luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe
estar apagada (o 0 V).
Al haber comprobado que cada cable funciona, asegúrese
de marcar cada cable de manera clara para realizar el
siguiente paso.
5. Pase el arnés de cableado por la ubicación donde se
realizará la conexión. Consulte las etiquetas en los cables
y conéctelos, soldando o empalmando, con los respectivos
cables positivos de la luz direccional (izquierda o derecha).
CONEXIONES DE ENCENDIDO, TIERRA Y
BATERÍA
Se deben hacer tres conexiones de energía:
1. Encendido (clavija A9). Se requiere energía de encendido
para el procesador, el interruptor de activar/desactivar y
para los juegos que incluyen motores de asiento, (se debe
suministrar energía para el encendido al conector del
asiento). Obtenga la energía de encendido en una buena
ubicación para accesorios de 12 V: comúnmente en el panel
de fusibles o en el interruptor de encendido.
PRECAUCIÓN: El encendido DEBE venir de un circuito
disponible del vehículo que:
• Se encienda y apague usando el interruptor de
encendido; y,
• Esté protegido por un fusible o cortacircuitos con una
capacidad de corriente eléctrica que no supere los
15 amperios y no menos de 5 amperios.
Conecte la energía del encendido tanto al cable rojo del arnés
marcado ENCENDIDO como también a las clavijas 10 y 12 del
interruptor de activar/desactivar. Use cable calibre 18, según
se requiera.
2. Tierra (clavija B9) Identique una ubicación idónea en el
vehículo para realizar una buena conexión a la tierra del
chasis. Las ubicaciones potenciales son: la fusiblera; el
chasis del vehículo o el parallamas cerca de la columna de
la dirección. Si selecciona el chasis o el parallamas, y al
hacer la conexión a tierra necesita taladrar un agujero, tenga
cuidado de no dañar o interferir con los otros componentes
del vehículo.
• Conecte la tierra al cable negro del arnés marcado
TIERRA y también a la clavija 2 del interruptor de activar/
desactivar. Use cable calibre 18, según se requiera.
3. A la batería (clavija A11). La conexión de la batería debe
hacerse en una ubicación donde el voltaje de la batería
de 12 voltios sea constante, sin importar el estado del
encendido. Esto es fundamental para la plena funcionalidad
de las características opcionales de grabación de datos.
Asegúrese de que la conexión de la batería sea estable,
comprobando que el nivel de voltaje de la batería (nominal)
sea de 12 voltios en la conexión de la batería, sin importar
la posición del interruptor de encendido.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.