BENDIX S-1580S User Manual

Instrucciones de instalación
Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW)
®
AutoVue
PREPARACIÓN
Lea y entienda este documento antes de comenzar a trabajar.
Consulte las normas generales de seguridad en la página 2. Familiarícese con el contenido del juego; los juegos pueden
contener altavoces O motores de asiento que vibran.
Inspeccione el área del parabrisas donde se instalará la cámara
para ver si hay daños/suras, a n de asegurarse de que la vista no estará obstruida.
En algunos casos, puede ser necesario consultar el dibujo del cableado eléctrico del vehículo para planicar el acceso al suministro eléctrico y el cableado de la luz direccional.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Sierra para agujeros de 8,25 cm (3,25 pulg.); pelador de cables;
pinza para engarzar cables; nivel pequeño tipo “torpedo”; luz
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Planique toda la instalación antes de comenzar a trabajar. Algunos puntos clave que se deben tener en mente al planicar
la instalación son:
Ubicación de la cámara y el procesador; observe que el largo del cable de la cámara es de aproximadamente
55,88 cm (22 pulg.).
Enrutamiento del arnés de cableado.
Acceso al cableado de las luces direccionales.
Ubicación y cableado del interruptor del tablero.
Ubicaciones y cableado del altavoz (o motor de asiento).
®
Cuando instale el sistema Autovue estandarice la mejor instalación para el modelo; esto le será
útil al tratar de detectar y solucionar fallas.
LDW en va rios vehículos,
(3G) de Bendix CVS
Pilar A
Pilar A
Contenido del juego
Clave Descripción Cantidad
1. Procesador de advertencia de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Cámara con soporte en el parabrisas . . . . .1
3. Dos altavoces de 8,9 cm (3,5 pulg.) con tapas
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
4. Motores de asiento que vibran (opcional) . . . . 2
5. Interruptor de desactivar/activar. . . . . . . . . 1
6. Etiqueta de información para el conductor
(no se muestra) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. Arnés del cableado
(cable 16, codicado por colores, 6 metros
[20 pies])
8. Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Resistores de 120 ohmios (no se requieren comúnmente)
10. Otros arneses
de cableado . . . . . . . . (varía según el juego)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . .2
MONTAJE DE LA CÁMARA
IMPORTANTE: Antes de montar la cámara, verique que el vehículo esté nivelado.
1. Limpie e inspeccione la parte interior del parabrisas donde se montará el soporte de la cámara. Utilice un limpiador basado en alcohol desnaturalizado (o algo similar). Las suras/distorsiones/daños que puedan interferir con el funcionamiento de la cámara no se aceptan. Limpie y seque el parabrisas; la presencia de grasa o sucio afectará el
adhesivo que se usa para sujetar el soporte de la cámara
en su sitio.
7
3
8
5
(No se muestran la etiqueta, los motores de asiento que vibran, arneses
adicionales y el soporte de la cámara)
FIGURA 1 - JUEGO DE INSTALACIÓN
1
2
1
PAUTAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE:
Al trabajar en un vehículo o en sus alrededores, se deben tomar las siguientes precauciones generales en todo momento.
1. Estacione el vehículo sobre una superficie nivelada, aplicando los frenos de estacionamiento y bloqueando siempre las ruedas. Siempre use gafas de seguridad.
2. Detenga el motor y retire la llave del encendido cuando trabaje debajo o alrededor del vehículo. Al trabajar en el compartimiento del motor, este se debe apagar y la llave de encendido se debe retirar. Cuando las circunstancias exijan que el motor esté funcionando, se debe ejercer EXTREMO CUIDADO para evitar lesiones personales que podrían resultar del contacto con componentes en movimiento, giratorios, que presentan fugas, calientes o cargados eléctricamente.
3. No intente instalar, retirar, armar o desarmar un componente hasta que haya leído y entendido completamente los procedimientos recomendados. Use solamente las herramientas adecuadas y observe todas las precauciones pertinentes al uso de dichas herramientas.
4. Si el trabajo se está realizando en el sistema de los frenos de aire del vehículo o en cualquier sistema de aire auxiliar que esté presurizado, asegúrese de descargar la presión de aire de todos los depósitos antes de empezar CUALQUIER trabajo en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un sistema secador de aire AD-IS
®
de Bendix® o con un
módulo de depósito secador, asegúrese de drenar el depósito de purga.
5. Desactive el sistema eléctrico siguiendo los procedimientos recomendados por el fabricante del vehículo, de tal manera que se elimine con seguridad toda la energía eléctrica del vehículo.
6. Nunca exceda las presiones recomendadas por el fabricante.
7. Nunca conecte ni desconecte una manguera o línea que tenga presión; puede saltar con un movimiento de latigazo. Nunca retire un componente o un tapón, a menos que esté seguro de que se ha descargado toda la presión del sistema.
8. Use solamente piezas de repuesto, componentes y juegos originales marca Bendix®. Los herrajes, tubos, mangueras, acoples, etc. de repuesto deben ser de tamaño, tipo y resistencia equivalentes a los del equipo original y deben estar diseñados
especícamente para tales aplicaciones y sistemas.
9. Los componentes con roscas desgastadas o con piezas dañadas se deben reemplazar en lugar de reparar. No intente hacer reparaciones que requieran maquinado o soldadura, a menos que
esté especícamente establecido y aprobado por
el fabricante del componente y del vehículo.
10. Antes de regresar el vehículo a servicio, asegúrese de que todos los componentes y sistemas hayan sido restaurados a su condición de funcionamiento correcta.
11. Para los vehículos que tienen control de tracción automático (ATC, por su sigla en inglés), la función ATC se debe deshabilitar (las luces indicadoras del ATC deben estar ENCENDIDAS) antes de realizar cualquier mantenimiento del vehículo donde una o más ruedas de un eje propulsor se levantan del piso y se mueven.
2. La ubicación precisa para instalar el soporte de la cámara varía según la marca/modelo del vehículo. Vea la gura 2. Identique el desplazamiento horizontal “A” y el desplazamiento vertical “B” para el vehículo. La intersección
de “A” y “B” se alineará con una muesca en el soporte de
la cámara durante la instalación. Cuando mida para ver la colocación del soporte de la cámara, mida desde el
centro del parabrisas y desde el área negra sólida en la
parte superior. Para los vehículos con parabrisas divididos, mida desde la mitad del divisor central. Para los parabrisas de una pieza, generalmente hay un indicador gráco que muestra el punto medio.
3. Use una cinta métrica y marcador de punta na para marcar el punto de instalación del soporte de la cámara.
4. Vea la gura 2. Retire la película de plástico del adhesivo en el soporte de la cámara. Ponga un nivel pequeño en las lengüetas de nivelación. Toque solamente el borde superior
del soporte al vidrio primero y alinee la marca con la muesca
en el soporte. Ajuste el ángulo del soporte hasta que quede
nivelado; luego lleve cuidadosamente el resto del soporte
para que haga contacto con el vidrio, asegurándose de
que la muesca permanezca alineada con el punto marcado
en el vidrio. Mientras se encuentra asentado levemente,
2
verique de nuevo que el soporte este nivelado ya que en este momento aún es posible realizar algún ajuste.
Cuando haya comprobado que el soporte está totalmente
nivelado, presiónelo rmemente en el parabrisas durante 10 segundos para asegurar que la adhesión sea buena.
5. Instale la cámara en el soporte de montaje y pase el arnés por el compartimiento que está arriba.
COLOCACIÓN DEL PROCESADOR
1. El procesador generalmente se monta en el lado del pasajero del vehículo en un compartimiento frontal superior. Cuando seleccione la ubicación ideal, asegúrese de que no
se doble o pellizque el cable de la cámara y de que debe
haber fácil acceso a todas las conexiones de la unidad.
2. Se recomienda colocar la unidad del procesador de modo
que el conector grande quede orientado hacia el lado del
pasajero en el vehículo. Es buena práctica dejar 30,5 cm (12 pulg.) o más de arnés adicional en el lado del conector como bucle de servicio. El procesador debe montarse plano, usando una almohadilla de Velcro para conectarlo al vehículo.
Parte superior del parabrisas
Marca* Modelo
Argosy 1 Cascadia (AM) 8 Cascadia (OEM) 10
Freightliner
International
Kenworth
Mack
Peterbilt
Sterling
Volvo
Western Star 4900 2
Cent/Col. 1 Classic XL
M2 4300 8100 8600 9200 9400 9900 Lonestar 9 Pro Star Workstar/7000 Series T200 2 T600/800 3 T600/800 Flt Wndshld 7 T660 3 T680 T700 Pinnacle Vision 378 379 385 386 389 340 Car Hauler 379 Car Hauler 384/386 with video 384/386 with Curved Windshield 387 (AM) 387 (OEM) 579 9 A-Line A-Line Car Hauler NonVolvo Engine Volvo Engine
Código de
ubicación de
la cámara
A
B
Línea central
2FL70
El nivel tipo torpedo
2
descansa sobre las
lengüetas del soporte
Muesca en
el soporte de
la cámara
Para determinar el punto correcto en el parabrisas
y alinear la muesca en el soporte de la cámara,
use las columnas de marca/modelo de la tabla
2
(izquierda) y encuentre el código de ubicación de la cámara. La segunda tabla (a continuación) muestra el
desplazamiento vertical y horizontal correcto que se
debe usar para cada código.
2
2
2
2
2
Código de ubicación
de la
cámara
1 22,86 ± 0,64 cm
2 15,24 ± 0,64 cm
3 22,86 ± 0,64 cm
7 17,78 ± 0,64 cm
8 17,78 ± 0,64 cm
9 15,24 ± 0,64 cm
10 20,32 ± 0,64 cm
Desplazamiento
horizontal
“A”
(9 ± 0,25 pulg.)
(6 ± 0,25 pulg.)
(9 ± 0,25 pulg.)
(7 ± 0,25 pulg.)
(7 ± 0,25 pulg.)
(6 ± 0,25 pulg.)
(8 ± 0,25 pulg.)
Desplazamiento
vertical
“B”
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
7,62 ± 1,27 cm
(3 ± 0,5 pulg.)
7,62 ± 1,27 cm
(3 ± 0,5 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
6,35 ± 1,27 cm
(2,5 ± 0,5 pulg.)
5,08 ± 1,27 cm
(2 ± 0,5 pulg.)
* Todas las marcas comerciales que se muestran aquí son propiedad de sus respectivos dueños y se usan solo como referencia.
FIGURA 2 - UBICAR EL PUNTO CORRECTO PARA MONTAR EL SOPORTE DE LA CÁMARA
3
Guarde todos los arneses
NOTA: Almacene todos los arneses de cableado
suministrados con el juego, incluso cualquiera que no se use en esta instalación, junto con el procesador en el compartimiento superior. Los sistemas adicionales que interactúan con el sistema Autovue® LDW pueden requerir estos arneses.
ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DE CABLEADO
Vea la gura 1. El arnés de cableado de 6 metros (20 pies) se puede pasar por cualquiera o ambos pilares A. El enrutamiento
puede depender de la ubicación del interruptor de activar/ desactivar del tablero y si los altavoces o motores de asiento
se van a utilizar para alertar al conductor.
CONEXIONES DE LAS LUCES DIRECCIONALES
2. Consulte al diagrama de cableado del vehículo para encontrar lo números de los cables para las luces direccionales izquierda y derecha.
3. Según sea necesario, quite las molduras/paneles del
vehículo para obtener acceso a los ramales de cableado donde se encuentran los cables para las luces direccionales
izquierda y derecha.
FIGURA 3 - UBICACIÓN DE LOS CABLES POSITIVOS PARA LA LUZ DIRECCIONAL
a cada cable positivo de la luz direccional y realice las
siguientes pruebas para conrmar que tiene los cables correctos.
Asegúrese de que (tanto para el cableado izquierdo como
para el derecho):
prueba debe estar apagada (o 0 V);
• Cuando la luz direccional esté funcionando, la lámpara
de prueba debe parpadear (o 12 V);
direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V);
• Cuando se activa o desactiva el pedal del freno de estacionamiento (con la luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V); y
• Cuando las luces delanteras están encendidas (con la luz direccional apagada), la lámpara de prueba debe estar apagada (o 0 V).
Al haber comprobado que cada cable funciona, asegúrese
de marcar cada cable de manera clara para realizar el
siguiente paso.
5. Pase el arnés de cableado por la ubicación donde se
realizará la conexión. Consulte las etiquetas en los cables y conéctelos, soldando o empalmando, con los respectivos cables positivos de la luz direccional (izquierda o derecha).
CONEXIONES DE ENCENDIDO, TIERRA Y BATERÍA
Se deben hacer tres conexiones de energía:
1. Encendido (clavija A9). Se requiere energía de encendido
para el procesador, el interruptor de activar/desactivar y para los juegos que incluyen motores de asiento, (se debe
suministrar energía para el encendido al conector del
asiento). Obtenga la energía de encendido en una buena ubicación para accesorios de 12 V: comúnmente en el panel de fusibles o en el interruptor de encendido.
PRECAUCIÓN: El encendido DEBE venir de un circuito disponible del vehículo que:
• Se encienda y apague usando el interruptor de
encendido; y,
capacidad de corriente eléctrica que no supere los
15 amperios y no menos de 5 amperios.
Conecte la energía del encendido tanto al cable rojo del arnés
marcado ENCENDIDO como también a las clavijas 10 y 12 del interruptor de activar/desactivar. Use cable calibre 18, según se requiera.
2. Tierra (clavija B9) Identique una ubicación idónea en el
vehículo para realizar una buena conexión a la tierra del
chasis. Las ubicaciones potenciales son: la fusiblera; el
chasis del vehículo o el parallamas cerca de la columna de
la dirección. Si selecciona el chasis o el parallamas, y al hacer la conexión a tierra necesita taladrar un agujero, tenga cuidado de no dañar o interferir con los otros componentes del vehículo.
Conecte la tierra al cable negro del arnés marcado
TIERRA y también a la clavija 2 del interruptor de activar/ desactivar. Use cable calibre 18, según se requiera.
3. A la batería (clavija A11). La conexión de la batería debe
hacerse en una ubicación donde el voltaje de la batería
de 12 voltios sea constante, sin importar el estado del encendido. Esto es fundamental para la plena funcionalidad de las características opcionales de grabación de datos.
Asegúrese de que la conexión de la batería sea estable,
comprobando que el nivel de voltaje de la batería (nominal) sea de 12 voltios en la conexión de la batería, sin importar la posición del interruptor de encendido.
4
Loading...
+ 8 hidden pages