SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 12013-08-20 11:20 AM
Page 6
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electrical shock do not put
cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off attachments or accessories, and before
cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or it
is dropped, or has been damaged in any manner.
Contact Consumer Service for examination, repair or
adjustment.
7. The use of attachments, including canning jars, cups or
covers not recommended or sold by the manufacturer
may cause a risk of injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
11. Do not blend hot liquids.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Use the
blade’s collar to handle.
12. Always completely assemble the blending blade to the
blending tumbler before placing on the motor base.
13. Always completely assemble the grinding blade to the
grinding tumbler before placing on the motor base.
2
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 22013-08-20 11:20 AM
Page 7
14. This blender is turned ON by placing the tumbler and
the blade assembly into the motor base and turning
clockwise until locked into position. This blender is
turned OFF by twisting the jar and the blade assembly
counterclockwise and unlocking from the motor base.
CAUTION: AVOID CONTACT WITH MOVING PARTS.
15. Never place any Rocket Extract Pro tumbler into a
microwave oven with the blade (blending or grinding)
still attached. Carefully remove the blade and attach the
shaker lid for use in the microwave.
16. When microwaving, use caution as hot steam may be
created. Keep face away from steam holes. Always
use an oven mitt to remove hot tumblers from the
microwave.
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
1. All users of this appliance must read and understand
this Instruction Manual before operating or cleaning this
appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a
120V AC electrical outlet only.
3. If this appliance begins to malfunction during use,
immediately twist the jar and blade assembly
counterclockwise to unlock from the motor base and
unplug the cord. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 32013-08-20 11:20 AM
3
Page 8
4. If this appliance falls or accidentally becomes
immersed in water, unplug it immediately. Do not reach
into the water!
5.
Do not use this appliance after it has fallen into or
becomes immersed in water.
6. To reduce the risk of injury to persons or property,
never use this appliance in an unstable position.
7. Do not use this appliance for other than its
intended use.
8.
Do not use any tumbler (tall or small) that is cracked
or chipped.
9.
IMPORTANT: This product is not intended to be used as
an ice crusher.
10. IMPORTANT: Always make sure to add at least 1 cup
liquid to the tumbler (tall or small) before adding ice or
foods that are frozen solid. Do not overll. Failure to add
enough liquid before processing may cause the tumbler
(tall or small) to break or chip.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will
t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not modify the plug in
any way.
Notes on the Cord
The provided short power-supply cord should be used to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Do not use an extension cord
with this product.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the
nish of the counter top or table top or other furniture,
place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top.
Failure to do so may cause the nish to darken; permanent
blemishes may occur or stains can appear.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 42013-08-20 11:20 AM
4
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
• Add the shaker lid to a tall tumbler to cook foods in the microwave
before processing.
WARNING: Never place the Rocket Extract Pro tumbler (tall or small) into a
microwave oven with the blade (blending or grinding) attached. Carefully
remove the blade and attach the shaker lid.
WARNING: When microwaving, use caution as hot steam may be created.
Keep face away from steam holes. Always use an oven mitt to remove hot
tumblers from the microwave.
WARNING: Always allow foods to cool at least 1 hour before processing in the
Rocket Extract Pro Personal Blender.
Grinding Coffee
Preparing and storing freshly-ground coffee is simple with the
Rocket Extract Pro Personal Blender.
1. Add up to 1 cup whole roasted coffee beans to the small tumbler.
If desired, add any other avoring ingredients, such as cinnamon or
vanilla bean.
2. Add the grinding blade.
3. Turn the tumbler clockwise until coffee beans reach desired tex ture.
The coarser the grind, the milder the brew. For espresso grind,
grind until the beans are ground to a ne powder.
4. Add the solid lid to store ground cof fee.
Please use the same instructions if you need to grind nuts or spices.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable
parts. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be
performed by a qualied appliance repair technician.
Care & Cleaning Instructions
CAUTION: Never immerse the motor base, plug or cord in water
or any other liquid.
1. Always unplug the Rocket Extract Pro Personal Blender before cleaning.
2. Whenever possible, rinse attachments and accessories immediately
after processing to make cleanup easier.
3. Always handle blades using the blade collar.
CAUTION: Use extreme care when handling blades. Do not touch the
blades with your ngers. The blades are very sharp and can cause injur y
if touched.
4. If necessary, use any small nylon bristle brush to remove processed
food from the blade and the blade area.
5. For quick clean-ups, ll processing tumbler (tall or small) one-quarter
full with clean warm water. Following the steps outlined in the Operating
Instructions, blend several times using rst the blending blade and then
the grinding blade. Rinse thoroughly.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 92013-08-20 11:20 AM
9
Page 14
6. Remove tumbler rings after use to clean. Wash all lids and tumbler rings
in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Never use rough scouring pads or abrasive cleansers on any
plastic or metal parts as the surface may be damaged.
7. Processing blades, processing tumblers and lids are all top-rack ONLY
dishwasher safe.
IMPORTANT: After dishwashing, always check to make sure the gasket
seal in the base of the blade collar is properly in place, as the heat from
some dishwashers may cause them to become loose.
8. The motor base may be wiped with a damp cloth or sponge.
Dry thoroughly.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.
Storage Instructions
1. Unplug and clean unit.
2. Store in original box or in a clean, dry place.
3. Never store Rocket Extract Pro Personal Blender while it is hot or
plugged in.
4. Never wrap cord tightly around the appliance. Never place any stress
on cord, especially where the cord enters the unit, as this could cause
the cord to fray and break.
Recipes
Superfood Smoothies!
Packed with nutrients, loaded with antioxidants, minerals, vitamins…
the combination of any number of superfoods will aid your body
to look and feel better. Today’s superfoods are rich in omega-3
fatty acids, essential amino acids, ber, proteins, trace minerals,
monounsaturated fats, B vitamins, vitamins C and E, calcium,
iron, zinc, magnesium, potassium, copper, iodine, selenium, and
phosphorous. Powerful antioxidants, anthocyanins and avonoids,
are thought to ght disease, increase blood ow, lower blood
pressure, regulate blood sugar, and improve brain function, vision,
and mood.
These Superfood Smoothies are simple to prepare and taste great.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 102013-08-20 11:20 AM
10
Page 15
Sweet Apple-Acai Smoothie
Makes 1-1/2 cups
• 1 frozen banana, peeled and
chunked
• 1/2 cup acai berry juice
1. Add all ingredients to the tall tumbler.
2. Add the blending (cross) blade and blend for 15 seconds, remove
tumbler and shake well. Continue blending until smooth and
creamy.
3. Add the tumbler ring to any tumbler to drink smoothie
immediately.
4. Lock the travel lid to take your smoothie to go or add the solid lid
to store leftovers in the refrigerator for up to 24 hours.
• 1/2 cup apple juice
• 1 handful organic baby spinach
• 1 tablespoon agave nectar
Chocolate Banana Super Smoothie
Makes 1-1/2 cups
• 1 tablespoon ax seeds,
ground
• 1 cup chocolate almond milk
• 1 tablespoon agave nectar
• 1 handful organic baby spinach
1. Use the small tumbler to process ax seeds.
2. Add all ingredients to the tall tumbler.
3. Add the blending (cross) blade and blend for 15 seconds,
remove tumbler and shake well. Continue blending until smooth
and creamy.
4. Add the tumbler ring to any tumbler to drink smoothie
immediately.
5. Lock the travel lid to take your smoothie to go or add the solid lid
to store leftovers in the refrigerator for up to 24 hours.
• 1 frozen ripe banana
• 1/4 cup raw cacao powder
• 1/2 teaspoon vanilla extract
• 2 pitted dates
• 2 ice cubes
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 112013-08-20 11:20 AM
11
Page 16
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective,
or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair,
or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty
does not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular
purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic
legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the
original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt,
and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO
Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to
SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
3
Page 17
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment
d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivantes.
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas
immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau
ou dans d’autres liquides.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou
qui ne possèdent ni l’expérience, ni les compétences
nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles
soient supervisées ou qu’elles aient reçu des directives
d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne
responsable de leur sécurité.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand un
appareil est utilisé par un enfant ou près de lui.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant de poser ou d’enlever des pièces ou
accessoires et avant le nettoyage.
6. Ne pas utiliser un appareil électrique dont la che ou le
cordon est endommagé, après une défectuosité ou une
chute, ou s’il est endommagé d’une quelconque façon.
Communiquer avec le service à la clientèle au sujet des
inspections, des réparations ou des réglages.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus
par le fabricant, y compris les bocaux à conserve, les
gobelets et leurs couvercles, peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou
d’un comptoir.
10. Ne pas laisser le cordon toucher une surface chaude,
notamment la cuisinière.
11. Ne pas passer de liquides chauds au mélangeur.
MISE EN GARDE : Les lames sont tranchantes.
Manipuler avec prudence. Tenir les lames par leur collet.
13
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 132013-08-20 11:20 AM
Page 18
12. Toujours bien assembler la lame à mélanger et le
gobelet avant de les installer sur le socle-moteur.
13. Toujours bien assembler la lame à moudre et le gobelet
avant de les installer sur le socle-moteur.
14. Pour mettre le mélangeur en marche, placer l’ensemble
lame et gobelet sur le socle-moteur et le tourner dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place.
Pour arrêter le mélangeur, déverrouiller l’ensemble
lame et gobelet en le tournant dans le sens antihoraire.
MISE EN GARDE : ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES
PIÈCES EN MOUVEMENT.
15.
Ne jamais placer un gobelet du mélangeur
Rocket Extract Pro dans un four à micro-ondes si
une lame (à mélanger ou à moudre) y est xée.
Retirer soigneusement la lame et mettre le couvercle
saupoudreur avant d’envoyer le gobelet au microondes.
16.
Après avoir chauffé le gobelet au micro-ondes,
se montrer prudent puisque de la vapeur chaude
pourrait s’en dégager. Ne pas approcher le visage
des trous par lesquels la vapeur pourrait s’échapper.
Toujours porter des gants de cuisine au moment de
retirer un gobelet chaud du micro-ondes.
CONSERVER CES
CONSIGNES
POUR USAGE
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 142013-08-20 11:20 AM
DOMESTIQUE
SEULEMENT
14
Page 19
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou
de nettoyer l’appareil.
2. Le cordon de l’appareil doit être branché uniquement
dans une prise de 120 V c.a.
3. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement,
tourner immédiatement l’ensemble lame et gobelet
dans le sens antihoraire pour le déverrouiller, puis
débrancher le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de
réparer l’appareil s’il est défectueux.
4. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il
est immergé accidentellement dans de l’eau ou dans un
autre liquide. Ne pas plonger la main dans l’eau!
5. Ne pas utiliser l’appareil après sa chute ou son
immersion dans l’eau.
6. An de réduire les risques de blessures ou de
dommages, ne jamais utiliser l’appareil dans une
position instable.
7. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour
laquelle il a été conçu.
8. Ne pas utiliser un gobelet (grand ou petit) s’il est ssuré
ou ébréché.
9. IMPORTANT : Ce produit n’est pas un broyeur à glace.
10.
IMPORTANT: Toujours verser au moins 1 tasse de liquide
dans le gobelet (grand ou petit) avant d’ajouter de la
glace ou des aliments gelés. Ne pas remplir le gobelet
au-delà de sa capacité. Un manque de liquide pourrait
briser ou ébrécher le gobelet (grand ou petit).
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 152013-08-20 11:20 AM
15
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
• Fixer le couvercle saupoudreur à un gobelet (grand ou petit). Utiliser le
couvercle saupoudreur pour la chapelure, le parmesan, le chocolat râpé,
le sucre aromatisé ou les mélanges d’épices grossièrement moulus.
• Fixer le couvercle saupoudreur à un grand gobelet pour cuire des
aliments au micro-ondes avant de les passer au mélangeur.
AVERTISSEMENT : Ne jamais placer un gobelet du mélangeur
Rocket Extract Pro (grand ou petit) dans un four à micro-ondes si une lame (à
mélanger ou à moudre) y est xée. Retirer la lame soigneusement, et xer le
couvercle saupoudreur au gobelet.
ATTENTION : Après avoir chauffé le gobelet au micro-ondes, se montrer
prudent puisqu’une vapeur chaude pourrait s’en dégager. Ne pas approcher
le visage des trous par lesquels la vapeur pourrait s’échapper. Toujours porter
des gants de cuisine au moment de retirer un gobelet chaud du micro-ondes.
ATTENTION : Toujours laisser les aliments refroidir au moins une heure avant
de les passer au mélangeur Rocket Extract Pro.
Mouture du café
Le mélangeur Rocket Extract Pro permet de préparer et d’entreposer du café
fraîchement moulu en toute simplicité.
1. Ajouter jusqu’à 1 tasse de grains de café torréés dans un petit gobelet.
Au goût, ajouter d’autres ingrédients pour aromatiser, comme de la
cannelle ou une gousse de vanille.
2. Fixer la lame à moudre au gobelet.
3. Poser le gobelet sur le socle-moteur et le tourner dans le sens horaire
pour le mettre en marche. Le tenir dans cette position jusqu’à ce que le
café présente la mouture voulue. Plus la mouture est grossière, moins le
café sera fort. Pour obtenir une mouture à espresso, réduire les grains
de café en une ne poudre.
4. Poser un couvercle rigide sur le gobelet
Suivre les mêmes directives pour moudre des noix ou des épices.
Réparation
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être
réparée ou remplacée par l’utilisateur. Toute opération d’entretien qui exige
le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être exécutée par un
technicien en réparation d’appareils ménagers qualié.
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE : Ne jamais plonger le socle-moteur, la che ni le cordon
dans l’eau ni tout autre liquide.
1. Toujours débrancher le mélangeur Rocket Extract Pro avant son
nettoyage.
2. Chaque fois que possible, rincer les pièces et accessoires
immédiatement après utilisation pour faciliter le nettoyage.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 212013-08-20 11:20 AM
21
Page 26
3. Toujours manipuler les lames en les tenant par leur collet.
MISE EN GARDE : Faire preuve de prudence extrême lors du maniement
des lames. Ne pas toucher les lames avec les doigts. Les lames sont très
tranchantes et peuvent causer des blessures au contact.
4. Au besoin, utiliser une petite brosse à soies en nylon pour retirer les
aliments de la lame et de son pourtour.
5. Pour accélérer le nettoyage, remplir au quart le gobelet utilisé (grand ou
petit) d’eau propre tiède. En suivant les étapes indiquées dans le mode
d’emploi, donner quelques impulsions, d’abord avec la lame à mélanger,
puis avec la lame à moudre. Rincer abondamment.
6. Retirer les anneaux de gobelet après chaque utilisation pour les nettoyer.
Laver tous les couvercles et anneaux à l’eau tiède savonneuse. Rincer et
sécher soigneusement. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de tampons
à récurer ni de nettoyants abrasifs sur les éléments de plastiques ou
métalliques an de ne pas les endommager.
7. Laver les lames, les gobelets et les couvercles dans le panier supérieur
du lave-vaisselle SANS FAUTE. IMPORTANT : Après le nettoyage au
lave-vaisselle, vérier que le joint d’étanchéité du collet de la lame est
bien en place. La chaleur de certains lave-vaisselles peut faire en sorte
qu’il se relâche.
8. Le socle-moteur peut être essuyé au moyen d’un linge ou d’une éponge
humide. Sécher soigneusement.
AVERTISSEMENT : NE PAS IMMERGER LE SOCLE-MOTEUR
Directives de rangement
1. Débrancher et nettoyer l’appareil.
2. Le ranger dans sa boîte originale ou dans un endroit propre et sec.
3. Ne jamais ranger le mélangeur Rocket Ex tract Pro lorsqu’il est chaud ou
encore branché.
4. Ne jamais enrouler le cordon de façon serrée autour de l’appareil.
Ne jamais exercer de tension sur le cordon, particulièrement à
l’extrémité où il s’insère dans le socle-moteur, puisqu’il pourrait
s’eflocher et casser.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 222013-08-20 11:20 AM
22
Page 27
Recettes
Smoothies à base de superaliments!
Les superaliments regorgent de nutriments, d’antioxydants,
de minéraux et de vitamines. Combinez-les pour ajouter à votre
bien-être et à votre apparence! Les superaliments qu’on connaît
aujourd’hui sont riches en acides gras oméga-3, en acides aminés
essentiels, en bres, en protéines, en oligoéléments, en gras
mono-insaturé, en vitamines B, C et E, ainsi qu’en calcium, en fer,
en zinc, en magnésium, en potassium, en cuivre, en iode, en sélénium
et en phosphore. On pense que les aliments riches en antioxydants,
en anthocyanes et en avonoïdes contribuent à la lutte contre
certaines maladies, améliorent la circulation sanguine, abaissent
la pression artérielle, régulent la glycémie et améliorent la fonction
cérébrale, la vision et l’humeur.
Voici des recettes de smoothies riches en superaliments, faciles à
préparer et délicieuses.
Smoothie pomme-açaï
Quantité : 1 1/2 tasse
• 1 banane pelée, coupée en
morceaux et congelée
• 1/2 tasse de jus de baies d’açaï
• 1/2 tasse de jus de pomme
1. Placer tous les ingrédients dans un grand gobelet.
2. Au moyen de la lame à mélanger (en croix), mélanger pendant
15 secondes. Retirer le gobelet et bien remuer. Continuer de
mélanger jusqu’à obtention d’une consistance lisse et crémeuse.
3. Placer un anneau sur le bord du gobelet pour déguster
immédiatement le smoothie.
4. Fixer solidement le couvercle de transport pour boire un smoothie
tout en se déplaçant ou xer un couvercle rigide pour le conserver
au réfrigérateur jusqu’à 24 heures.
• 1 poignée de pousses
d’épinards bio
• 1 c. à soupe de nectar d’agave
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 232013-08-20 11:20 AM
23
Page 28
Super smoothie chocolat-banane
Quantité : 1 1/2 tasse
• 1 c. à soupe de graines de lin
moulues
•
• 1 tasse de lait d’amande au
chocolat
• 1 c. à soupe de nectar d’agave
• 1 poignée de pousses
1. Utiliser un petit gobelet pour moudre les graines de lin.
2. Placer tous les ingrédients dans un grand gobelet.
3. Au moyen de la lame à mélanger (en croix), mélanger pendant
15 secondes. Retirer le gobelet et bien remuer. Continuer de
mélanger jusqu’à obtention d’une consistance lisse et crémeuse.
4. Placer un anneau sur le bord du gobelet pour déguster
immédiatement le smoothie.
5. Fixer solidement le couvercle de transport pour boire un smoothie
tout en se déplaçant ou xer un couvercle rigide pour le conserver
au réfrigérateur jusqu’à 24 heures.
d’épinards bio
• 1 banane mûre congelée
• 1/4 tasse de poudre de cacao
brut
• 1/2 c. à thé d’extrait de vanille
• 2 dates dénoyautées
• 2 glaçons
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 242013-08-20 11:20 AM
24
Page 29
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou
accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur doit
conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier de quelque façon les
modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modication
du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou l’adéquation à la n visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux spéciques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence
administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.
Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
21
Page 30
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir
precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u
otros líquidos.
3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad los supervise o instruya en el uso de
los aparatos.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan
aparatos o están cerca de ellos.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no
lo usa, antes de colocarle o extraerle aditamentos o
accesorios, y antes de limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están
dañados, o si el aparato no funciona bien, o se ha
caído o dañado de alguna forma. Comuníquese con el
Servicio al cliente si necesita que examinen, reparen o
ajusten el aparato.
7. El uso de aditamentos, incluidos los tarros para
conserva, tazas o cubiertas no recomendados ni
vendidos por el fabricante puede provocar un riesgo de
lesiones a personas.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mesada.
10. No permita que el cable toque supercies calientes,
incluida la estufa.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 262013-08-20 11:20 AM
26
Page 31
11. No mezcle líquidos calientes.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas son losas. Manipúlelas
con cuidado. Use el aro metálico de la cuchilla para
manipular esta última.
12.
Siempre monte por completo la cuchilla para licuar en
el cubilete de mezcla antes de colocar la base de motor.
13. Siempre monte por completo la cuchilla para triturar
en el cubilete de trituración antes de colocar la base de
motor.
14. Para encender esta licuadora, coloque el conjunto de
cubilete y cuchilla en la base de motor, y gírelo hacia
la derecha hasta trabarlo. Para apagar la licuadora,
gire el conjunto de vaso y cuchilla hacia la izquierda, y
destrábelo de la base de motor.
PRECAUCIÓN: EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS
MÓVILES.
15.
Nunca coloque ningún cubilete de Rocket Extract Pro
en un horno de microondas con la cuchilla (para licuar
o triturar) aún conectada. Retire cuidadosamente la
cuchilla y coloque la tapa coctelera para usar en el
microondas.
16. Al usar el microondas, tenga cuidado ya que se puede
generar vapor caliente. Mantenga el rostro alejado de
los oricios de salida del vapor. Siempre use manoplas
para horno para quitar los cubiletes calientes del
microondas.
GUARDE ESTAS
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 272013-08-20 11:20 AM
INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
27
Page 32
OTRAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y
comprender este manual de instrucciones antes de
manejar o limpiar la unidad.
2. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un
tomacorriente eléctrico de 120V de CA.
3. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el
uso, gire inmediatamente el conjunto de vaso y cuchilla
hacia la izquierda para destrabarlo de la base de motor,
y desenchufe el cable. No utilice ni intente reparar el
aparato si funciona mal.
4. Si el aparato se cae al agua, o se sumerge por accidente
en ella, desenchúfelo inmediatamente. ¡No lo saque del
agua!
5. No use este aparato luego de haberse caído al agua o
sumergido en ella.
6. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la
propiedad, nunca use este aparato en una posición
inestable.
7. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
8. No use ningún cubilete (alto o pequeño) que esté
resquebrajado o astillado.
9. IMPORTANTE: Este producto no fue diseñado para
usarse como un triturador de hielo.
10. IMPORTANTE: Siempre procure agregar al menos 1
taza de líquido al cubilete (alto o pequeño) antes de
agregar hielo o alimentos que están congelados. No lo
llene en exceso. Si no agrega suciente líquido antes de
procesar, puede hacer que el cubilete (alto o pequeño)
se resquebraje o astille.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 282013-08-20 11:20 AM
28
Page 33
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente
polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe.
Si aun así no encaja, llame a un electricista calicado. No
modique el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto.
Advertencia sobre plasticantes
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se
adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble,
coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE
PLÁSTICO entre el aparato y la supercie de la mesada
o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado
se oscurezca; se pueden formar marcas permanentes o
aparecer manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es
posible que este aparato no funcione correctamente. Se
debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los otros
aparatos.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 292013-08-20 11:20 AM
29
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
• Para obtener mejores resultados, los alimentos sólidos no deben
superar los 2,5 cm (1 pulg.). Corte o desgarre el alimento en trozos de
igual tamaño antes de procesarlo.
• Sujete la tapa coctelera a cualquier cubilete (alto o pequeño). Use la tapa
coctelera para servir o ver ter: pan rallado, queso parmesano rallado,
chocolate, azúcares saborizados o mezclas de especias gruesas.
• Agregue la tapa coctelera al cubilete alto para cocinar alimentos en el
microondas antes de procesarlos.
ADVERTENCIA: Nunca coloque el cubilete de Rocket Extract Pro (alto o
pequeño) en un horno de microondas con la cuchilla (para licuar o triturar) aún
conectada. Retire cuidadosamente la cuchilla y coloque la tapa coctelera.
ADVERTENCIA: Al usar el microondas, tenga cuidado ya que se puede generar
vapor caliente. Mantenga el rostro alejado de los oricios de salida del vapor.
Siempre use manoplas para horno para quitar los cubiletes calientes del
microondas.
ADVERTENCIA: Siempre permita que los alimentos se enfríen al menos 1 hora
antes de procesarlos en la licuadora personal Rocket Extract Pro.
Molienda de café
Preparar y almacenar café recién molido es simple gracias a la licuadora
personal Rocket Extract Pro.
1. Agregue hasta 1 taza de granos de café tostados enteros al cubilete
pequeño. Si lo desea, agregue cualquier otro ingrediente saborizador,
como canela o vaina de vainilla.
2. Agregue la cuchilla para triturar.
3. Gire el cubilete hacia la derecha hasta que los granos de café alcancen
la textura deseada. Mientras más gruesa sea la molienda, más suave
será la infusión. Para la molienda de café expreso, muela los granos
hasta lograr un polvo no.
4. Agregue la tapa sólida para almacenar el café molido.
Use las mismas instrucciones para moler frutos secos o especias.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que
el usuario pueda reparar. Cualquier servicio en el que la unidad deba
desarmarse, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico de
reparación de aparatos eléctricos calicado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base de motor, el enchufe ni el cable en agua
u otros líquidos.
1. Siempre desenchufe la licuadora personal Rocket Extract Pro antes de
limpiarla.
2. Siempre que sea posible, enjuague los accesorios y aditamentos
inmediatamente luego del procesamiento para facilitar la limpieza.
3. Siempre use el aro metálico de la cuchilla para manipular las cuchillas.
34
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 342013-08-20 11:20 AM
Page 39
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. No las
toque con los dedos. Las cuchillas son muy losas y pueden causar
lesiones si se las toca.
4. Si es necesario, use cualquier cepillo de cerdas de nilón pequeño para
eliminar el alimento procesado de la cuchilla y su área lindante.
5. Para limpiezas rápidas, llene un cuarto del cubilete de procesamiento
(alto o pequeño) con agua limpia y tibia. Siga los pasos descritos en las
Instrucciones de funcionamiento para licuar varias veces, primero con
la cuchilla para licuar y, luego, con la cuchilla para triturar. Enjuáguelas
minuciosamente.
6. Extraiga los anillos para cubilete luego de usarlos para limpiarlos.
Lave todas las tapas y los anillos para cubilete con agua tibia y jabón.
Enjuáguelos y séquelos minuciosamente.
PRECAUCIÓN: Nunca use esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores
abrasivos en piezas plásticas o metálicas, ya que la supercie podría
dañarse.
7. Las cuchillas de procesamiento, los cubiletes de procesamiento y las
tapas son aptos para el estante superior del lavavajillas ÚNICAMENTE.
IMPORTANTE: Después de lavar en lavavajillas, compruebe siempre
que la junta hermética de la base del aro metálico de la cuchilla esté
debidamente colocada en su lugar, ya que el calor de algunos lavavajillas
puede aojarla.
8. La base de motor se puede limpiar con un paño o esponja húmedos.
Séquela completamente.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DE MOTOR EN EL AGUA.
Instrucciones de almacenamiento
1. Desenchufe y limpie la unidad.
2. Guarde la unidad en la caja original o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca almacene la licuadora personal Rocket Extract Pro mientras está
caliente o enchufada.
4. Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del aparato. Nunca aplique
tensión en el cable, especialmente donde el cable entra en contacto con
la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse.
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 352013-08-20 11:20 AM
35
Page 40
Recetas
¡Batidos superalimenticios!
Llenos de nutrientes, repletos de antioxidantes, minerales,
vitaminas… la mezcla de cualquier cantidad de superalimentos
ayudará a que su cuerpo luzca y se siente mejor. Los superalimentos
actuales son ricos en ácidos grasos omega 3, aminoácidos esenciales,
bra, proteínas, oligoelementos, grasas monoinsaturadas, vitaminas
B, vitaminas C y E, calcio, hierro, zinc, magnesio, potasio, cobre, iodo,
selenio y fósforo. Se cree que los potentes antioxidantes, antocianinas
y avonoides combaten enfermedades, aumentan el ujo sanguíneo,
disminuyen la presión sanguínea, regulan el azúcar en sangre, y
mejoran la función cerebral, la visión y el humor.
Estos batidos superalimenticios son fáciles de preparar y saben
espectacular.
Batido de manzana dulce y asaí
Rinde para 1-1/2 tazas
• 1 banana congelada,
pelada y cortada en trozos
• 1/2 taza de jugo de bayas
de asaí
• 1/2 taza de jugo de manzana
1. Agregar todos los ingredientes al cubilete alto.
2. Agregar la cuchilla para licuar (transversal) y licuar durante
15 segundos, extraer el cubilete y agitar bien. Seguir licuando
hasta lograr una consistencia suave y cremosa.
3. Agregar el anillo para cubilete a cualquier cubilete a n de beber
el batido inmediatamente.
4. Trabar la tapa para transporte a n de llevar su batido donde
quiera o agregar la tapa sólida para almacenar las sobras en
el refrigerador hasta 24 horas.
• 1 puñado de espinaca
bebé orgánica
• 1 cucharada sopera de néctar
de agave
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 362013-08-20 11:20 AM
36
Page 41
Superbatido de chocolate y banana
Rinde para 1-1/2 tazas
• 1 cucharada sopera de
semillas de lino, molidas
• 1 taza de chocolate con leche
de almendras
• 1 cucharada sopera de néctar
de agave
• 1 puñado de espinaca
bebé orgánica
1. Usar el cubilete pequeño para procesar las semillas de lino.
2. Agregar todos los ingredientes al cubilete alto.
3. Agregar la cuchilla para licuar (transversal) y licuar durante 15
segundos, extraer el cubilete y agitar bien. Seguir licuando hasta
lograr una consistencia suave y cremosa.
4. Agregar el anillo para cubilete a cualquier cubilete a n de beber el
batido inmediatamente.
5. Trabar la tapa para transporte a n de llevar su batido donde
quiera o agregar la tapa sólida para almacenar las sobras en el
refrigerador hasta 24 horas.
• 1 banana madura congelada
• 1/4 taza de polvo de cacao
sin renar
• 1/2 cucharadita de esencia
de vainilla
• 2 dátiles con carozo
• 2 cubos de hielo
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 372013-08-20 11:20 AM
37
Page 42
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
Page 43
SO-310785_14022_13984 BELLA Rocket Extract Pro EFS IM.indd 392013-08-20 11:20 AM
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.