BELLA 13873 User Manual [en, es]

Page 1
Page 2
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 2 2013-08-29 11:41 AM
Page 3
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. To protect against risk of electric shock, do not place cord, plug, or base of appliance in water or any other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This is not a toy or children’s product. This product is not designed or intended for use by children age 12 or younger.
4. Always unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Check to make sure the power ON/OFF button is in the OFF position before plugging into or unplugging the Ice Cream Maker from the electrical outlet.
6. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the appliance.
7. Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance if the unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Ice Cream Maker yourself. Bring it to a qualied technician for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when the Ice Cream Maker is used.
8. The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock or risk, of injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including the stove.
11. Keep hands and utensils out of freezer bowl while in use to reduce the risk of injury to persons or to the appliance itself.
12. DO NOT USE SHARP OBJECTS OR UTENSILS INSIDE THE BOWL! Sharp objects will scratch and damage the inside of the bowl. A rubber spatula or wooden spoon may be used to scoop nished ice cream, when the appliance is in the “OFF” position.
13. Be sure that the voltage indicated on the name plate matches with your home’s voltage.
14. During operation keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance during operation.
15. Do not place Ice Cream Maker on or near hot surfaces such as a hot gas or electric burner. Do not use this unit near oven, heater, or replace.
16. Do not use the freezer bowl near ames, hot plates or stoves. Do not expose to any heat source.
17. To reduce the risk of re or electric shock, do not disassemble the Ice Cream Maker blender motor or body.
18. Never clean any part or accessory of the Ice Cream Maker with scouring powders or hard implements.
19. The freezer canister should be thoroughly towel-dried after use and washing.
20. Failure to lock the lid ush onto the freezer bowl may cause damage to the Ice Cream Maker.
21. Do not leave the Ice Cream Maker unattended while churning.
22. Do not use appliance for other than intended purpose.
2
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 2 2013-08-29 11:41 AM
Page 5
23. Do not expose the freezer bowl to temperatures above 105°F/41°C. Do not clean Freezer Canister in dishwasher.
24. Do not place the freezer bowl or motor housing into the dishwasher. The mixing paddle and clear plastic lid are top-rack dishwasher safe.
25. Do not use hot oil or hot liquids in the ice cream maker (always chill mixtures before churning).
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTES ON THE MiXiNG ARM
Unit may take up to 30 minutes (or less) to create ice cream depending on the ingredients. Press the power ON/OFF button to the OFF position and unplug the Ice Cream Maker from the electrical outlet.
NOTES ON THE PLuG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORd
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product.
ELECTRiC POwER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
3
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 3 2013-08-29 11:41 AM
Page 6
Page 7
Page 8
6. Immediately pour ingredients through ingredient spout.
7. Frozen desserts or drinks will be done in 25-30 minutes. The time will depend on the recipe and volume of the dessert or drink you are making. When the mixture has thickened to your liking, it is done. If you desire a rmer consistency, transfer the dessert or drink to an airtight container and store in the freezer for two or more hours.
Note: Do not store frozen desserts or drinks in the freezer bowl. Desserts and drinks will
stick to the side of the freezer bowl and may damage the bowl. Store only in a plastic airtight container.
AddiNG iNGREdiENTS
Ingredients such as chocolate chips and nuts should be added about 5 minutes before the recipes is complete. Once the dessert or drink has begun to thicken, add the ingredients through the ingredient spout. Nuts and other ingredients should be no larger than a chocolate chip.
SAFETY FEATuRE
The Frozen Yogurt-Ice Cream & Sorbet Maker is equipped with a safety feature that automatically stops the unit if the motor overheats. This may occur if the dessert or time, or if added ingredients (nuts, etc.) are in extremely large pieces. To reset the unit, turn the ON/OFF switch to the OFF position. Let the unit cool off. After a few minutes, you may turn the unit on again and continue making the dessert or drink.
HiNTS ANd SuGGESTiONS FOR BEST RESuLTS
Some recipes require the mixture to be pre-cooked. Make the recipe at least one day ahead. This will allow the mixture to cool completely and adds volume.
Uncooked recipes will yield best results when an electric mixer is used to cream the eggs and sugar. This helps increase volume in the ice cream mixture. Eggs must be cooked properly, see our egg-based recipes for instructions.
Most ice cream recipes are a combination of cream, milk, eggs and sugar. You can use any type of cream you like, however the type of cream you use will affect the avor and texture. The higher percentage of fat, the richer the ice cream and the softer the texture. For example: heavy cream has at least 36%fat followed by whipping cream (30%) coffee or light cream (18%) and half & half (10%). Any combination can be used, but make sure the liquid measurement remains the same.
The ice cream mixture will stay fresh in the refrigerator for several days. Be sure to shake well before adding to the canister.
When pouring mixture into the canister be sure to stop at least1” (2.5CM) from the top, as mixture will increase in volume during the freezing process.
Alcohol inhibits the freezing process. To add alcohol to a recipe, add when the mixture is semi-stiff.
The avor of a sorbet will depend greatly on the ripeness and sweetness of the fruit and /or juice. If fruit is too tart, add sugar. If the fruit is very ripe, decrease or omit the sugar.
Freezing subdues sweetness so the recipe will not be quite as sweet when frozen.
Articial sweeteners can be used as a substitute for sugar. NOTE:
Heat affects the sweetness of articial sweetener. Only add articial sweeteners to mixture that are cold or have been completely cooled. When a recipe calls for heating liquid to dilute sugar, omit the heating process and simply stir in the sweetener until it is well dissolved.
6
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 6 2013-08-29 11:41 AM
Page 9
1 packet of sweetener =2 teaspoons (10ml) sugar
- 6 packets=1/4 cup (60ml)
- 8 packets=1/3 cup (75ml)
- 12 packets=1/2(125ml)
The ice cream mixture should be liquid when preparation starts. Do not use stiff mixtures (i.e. whipped cream, frozen liquids)
When adapting your own recipes to the maximum amount of 1 quart, you should change all ingredients to the same percentage.
Do not operate the appliance longer than required. If after 40 minutes, the mixture is not yet solid, or has thawed again, do not continue.
Possible reasons for mixture not freezing:
-The freezer canister was not cold enough
-The mixture was too warm
-The proportion of ingredients was incorrect
Do not store prepared ice cream in the Freezer Canister for more than a few days.
wASTE diSPOSAL
The liquid in the Freezer canister contains no toxic materials. Dispose as normal household waste.
uSER MAiNTENANCE iNSTRuCTiONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing that requires disassembly other than cleaning must be performed by a qualied appliance repair technician.
CARE & CLEANiNG iNSTRuCTiONS
CAUTION: Never immerse the motor housing, plug or cord in water or any other liquid.
1. Always unplug the unit before cleaning.
2. Unlock and remove the Ice Cream Maker lid following instructions outlined in the “Operating Instructions” section of this Instruction Manual.
3. Remove the motor housing from the lid following instructions outlined in the “Before Using for the First Time” section of this Instruction Manual. (See Figure 2.)
4. Whenever possible, rinse parts immediately after processing to make cleanup easier.
WARNING: To assure the maximum freezing performance of the freezer bowl,
DO NOT use scalding hot water to rinse or wash freezer bowl.
5. Wash and rinse the freezer bowl, mixing paddle and lid in warm, soapy water. Dry using a clean kitchen towel. Do not use paper towels as they will stick to the cold freezer bowl.
IMPORTANT: Do not place the freezer bowl or motor housing into the dishwasher.
The mixing paddle and clear plastic lid are top-rack dishwasher safe.
6. If necessary, wipe the exterior surface of the freezer bowl and the motor housing with a moist cloth or sponge and dry thoroughly.
7. Never use rough scouring pads or abrasive cleansers on any plastic or metal parts as the surface may be damaged.
STORiNG iNSTRuCTiONS
1. Make sure Ice Cream Maker is unplugged before storing.
2. After using the ice cream maker, follow the “Care & Cleaning Instructions” to ensure the unit is properly clean.
3. Store in original box or in a clean, dry place.
4. Never place any stress on the power-supply cord, especially where the cord enters the unit, as this could cause the cord to fray and break.
7
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 7 2013-08-29 11:41 AM
Page 10
Page 11
Page 12
Limited ONE-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS: The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843. A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
2
Page 13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCION: Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas a n de evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL ELECTRODOMÉSTICO.
2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
3. Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. No es un juguete ni un producto para niños. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 12 años de edad.
4. Siempre desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
5. Verique que el botón “ On/off” se encuentre en la posición “off” antes de conectar el electrodoméstico en la toma de corriente.
6. Evite el contacto con las piezas móviles. Durante el funcionamiento, mantenga alejadas las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espátulas y otros utensilios, a n de evitar el riesgo de lesiones personales o de daños al electrodoméstico.
7. No utilice ningún electrodoméstico si el cable está dañado. No utilice este electrodoméstico si la unidad presenta un funcionamiento defectuoso, si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, nunca trate de reparar la máquina para hacer helado usted mismo. Llévela a un técnico autorizado para que la examine, la repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. Si la máquina para hacer helado se vuelve a armar de manera incorrecta, se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al utilizarla.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No utilice este aparato en exteriors, incluida la estufa.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con supercies calientes.
11. Mantenga las manos y utensilios fuera del tazón mientras el electrodoméstico esté en funcionamiento a n de reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la unidad.
12. ¡NO UTILICE OBJETOS O UTENSILIOS FILOSOS DENTRO DEL TAZÓN! Los objetos losos pueden rayar o dañar el interior del tazón. Puede usar una espátula de goma o una cuchara de madera cuando el aparato está en la posición de apagado “OFF”.
13. Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa del nombre coincida con el voltaje de su casa.
14. Durante el funcionamiento, mantenga las manos y el cable alejados de las piezas calientes del aparato.
15. No coloque la máquina para hacer helado sobre supercies calientes, como un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de éstas. No utilice esta unidad cerca de un horno, de un calentador ni de una chimenea.
16. No utilice el tazón para congelador cerca de llamas, placas calientes ni estufas. No lo exponga a ninguna fuente de calor.
17. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desarme el motor ni el cuerpo de la mezcladora de la máquina para hacer helado.
18. Nunca limpie ninguna pieza o accesorio de la máquina para hacer helado con polvos limpiadores ni implementos duros.
11 11
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 11 2013-08-29 11:41 AM
Page 14
19. El recipiente para congelador debe secarse con una toalla luego de usarlo y lavarlo
20. Si no se cierra la tapa del tazón para congelador, la máquina para hacer helado podría dañarse.
21. No descuide la máquina para hacer helado mientras está batiendo.
22. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue diseñado
23. No exponga el tazón para congelador a temperaturas superiores a 105°F/41°C. No limpie el recipiente en el lavavajillas.
24. No coloque el tazón para congelador o la caja del motor en el lavavajillas.
La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas.
25. No coloque el tazón para congelador o la caja del motor en el lavavajillas. La paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en el estante superior del lavavajillas.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTAS SOBRE EL BRAZO dE MEZCLA
La unidad puede tardar hasta 30 minutos (o menos) para crear helado dependiendo de los ingredientes. Presione el botón de encendido-apagado “ on/off” en la posición “off” y desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
NOTAS SOBRE EL ENCHuFE
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A n de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modicación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
ENERGíA ELéCTRiCA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
12 12
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 12 2013-08-29 11:41 AM
Page 15
Page 16
Page 17
5. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (ON). El bol para congelador comenzará a girar.
6. Inmediatamente vierta los ingredientes por el pico para ingredientes.
7. Los postres o bebidas helados estarán listos en 25-30 minutos. Este tiempo dependerá de la receta y el volumen del postre o la bebida que está elaborando. Cuando la mezcla se haya espesado a su gusto, ya está lista. Si desea una consistencia más rme, traslade el postre o la bebida a un recipiente cerrado al vacío y almacénelos en el congelador durante dos horas o más.
Nota: No guarde los postres o bebidas congelados en el bol para congelador. Estos
se pegarán a un lado del bol y podrían dañarlo. Guárdelos únicamente en un recipiente plástico cerrado al vacío.
CÓMO AGREGAR LOS iNGREdiENTES
Los ingredientes, como trocitos de chocolate o frutos secos, deben agregarse alrededor de 5 minutos antes de nalizar la receta. Cuando el postre o la bebida comiencen a espesarse, agregue los ingredientes por el pico para ingredientes. Los frutos secos y demás ingredientes no deben ser más grandes que un trocito de chocolate.
FuNCiÓN dE SEGuRidAd
La máquina para hacer cremas heladas, yogures helados y sorbetes incluye una función de seguridad que interrumpe automáticamente la unidad si el motor se recalienta. Esto puede ocurrir si el postre o la bebida, o los ingredientes agregados (frutos secos, etc.) son porciones extremadamente grandes. Para restablecer la unidad, coloque el interruptor de encendido/ apagado en la posición de apagado (OFF). Permita que la unidad se enfríe. Luego de algunos minutos, puede encender la unidad nuevamente y seguir elaborando el postre o la bebida.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESuLTAdOS
Algunas recetas requieren que la mezcla esté precocida. Prepare la receta con la menos un día de anticipación. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente y su volumen se expanda.
Las recetas sin cocción brindarán mejores resultados si usa una batidora eléctrica para batir los huevos y el azúcar. Esto ayudará a aumentar el volumen de la mezcla de helado. Los huevos deben cocinarse de modo adecuado; consulte las instrucciones en nuestras recetas a base de huevos.
La mayoría de las recetas de helados son una combinación de crema, huevos y azúcar. Puede usar cualquier tipo de crema, pero esta afectará el sabor y la textura. Mientras mayor sea porcentaje de grasa, más rico será el helado y más suave su textura. Por ejemplo, la crema doble tiene al menos 36 % de grasa, la crema batida 30 %, la crema para café o light 18 %, y la mezcla de crema y leche 10 %. Cualquier combinación se puede usar, pero procure que la medida de líquido siga siendo la misma. Por ejemplo, los helados más livianos pueden elaborarse si usa más leche que crema, pero observará una diferencia notable en textura y sabor.
La mezcla de helado se conservará fresca en el refrigerador durante varios días. Procure agitar bien antes de agregar la mezcla al recipiente.
Cuando la vierta, procure detenerse al menos a 2,5 cm (1 pulg.) de la parte superior, ya que el volumen de la mezcla aumentará durante el proceso de congelación.
El alcohol inhibe el proceso de congelación. Si agrega alcohol a una receta, hágalo cuando la mezcla esté semiconsistente.
El sabor del sorbete dependerá enormemente de la madurez y la dulzura de la fruta o el jugo. Si la fruta es demasiado ácida, agregue azúcar; si la fruta está muy madura, disminuya u omita el azúcar. La congelación atenúa la dulzura, de modo que la receta no estará tan dulce cuando esté congelada.
Los edulcorantes articiales pueden usarse como sustito del azúcar. NOTA:
El calor afecta la dulzura del edulcorante articial. Solo agregue edulcorantes articiales a la mezcla que esté fría o se haya enfriado completamente. Cuando una receta indica
15 15
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 15 2013-08-29 11:41 AM
Page 18
que se debe calentar líquido para diluir el azúcar, omita el proceso de calentamiento y simplemente incorpore el edulcorante hasta que se haya disuelto bien.
1 paquete de edulcorante = 2 cucharaditas (10 ml) de azúcar
- 6 paquetes = 1/4 taza (60 ml)
- 8 paquetes = 1/3 taza (75 ml)
- 12 paquetes = 1/2 taza (125 ml)
La mezcla de helado debe estar líquida cuando comience la preparación. No use mezclas consistentes (es decir, crema batida, líquidos congelados).
Cuando adapte sus propias recetas a la cantidad máxima de 1 cuarto, debe cambiar todos los ingredientes al mismo porcentaje.
No haga funcionar el aparato más tiempo del necesario. Si después de 40 minutos, la mezcla sigue sin estar sólida o se ha descongelado nuevamente, no continúe.
Posibles motivos que hacen que la mezcla no se congele:
- el recipiente para congelador no estaba lo sucientemente frío;
- la mezcla estaba demasiado caliente;
- la proporción de ingredientes era incorrecta.
No guarde el helado preparado en el recipiente para congelador más que unos pocos días.
ELiMiNACiÓN dE dESECHOS
El líquido del recipiente para congelador no contiene materiales tóxicos. Elimine los desechos como lo hace con la basura doméstica normal.
iNSTRuCCiONES dE MANTENiMiENTO PARA EL uSuARiO
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para
el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
iNSTRuCCiONES dE LiMPiEZA Y CuidAdO
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la caja del motor, el enchufe o el cable en el agua, ni en ningún otro líquido.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de ser limpiada.
2. Abra y remueva la tapa de la maquina para hacer helado siguiendo las instrucciones localizadas en la sección de “instrucciones de funcionamiento” de este manual
3. Remueva la caja del motor de la tapa del electrodoméstico siguiendo las instrucciones indicadas en la sección “Antes de utilizar por primera vez”
4. Cuando sea posible, enjuague las piezas inmediatamente después de utilizarlas para facilitar la limpieza.
ADVERTENCIA: Para garantizar el mejor rendimiento de congelación del tazón
congelador, NO utilice agua hirviendo para enjuagarlo o lavarlo.
5. Lave y enjuague el tazón congelador, la paleta para mezclar y la tapa con agua tibia y jabón, Séquelos utilizando un paño de cocina limpio. No utilice servilletas de papel ya que se pegaran en el tazón para congelador frío.
IMPORTANTE: No coloque el tazón congelador o la caja del motor en el lavavajillas. La
paleta de mezclar y la tapa de plástico transparente se pueden lavar en la parte superior del lavavajillas.
6. Si es necesario, limpie las supercies exteriores del tazón congelador y de la caja del motor utilizando un paño húmedo o una esponja casi seca.
7. Nunca utilice esponjas metálicas duras ni productos de limpieza abrasivos para limpiar las piezas de plástico o metal, ya que se puede dañar la supercie.
16
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 16 2013-08-29 11:41 AM
Page 19
iNSTRuCCiONES dE ALMACENAMiENTO
1. Desenchufe y limpie la unidad después de cada uso.
2. Después de usar la maquina para hacer helado, siga las “instrucciones de limpieza y cuidado” para asegurar que el electrodoméstico has sido limpiado correctamente.
3. Guardar la unidad en un lugar limpio y sin humedad.
4. Nunca ejerza presión sobre el cable de alimentación, especialmente donde ingresa en la unidad, ya que podría desgastarse y romperse.
17
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 17 2013-08-29 11:41 AM
Page 20
Page 21
Page 22
Garantía limitada de UN AÑO
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
6
Page 23
SO-310088_13873_13874 Ice cream maker IM_r2.indd 21 2013-08-29 11:41 AM
Page 24
Loading...