When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs, or appliance in
water or other liquid.
3. This appliance should not be used by children and care should be taken
when used near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Bring it to a
qualied technician for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments, including canning jars, cups or covers not recommended
or sold by the manufacturer may cause a risk of injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
11. Blades are sharp. Handle carefully. Use the blade’s collar to handle.
12. Do not blend hot liquids.
13. Always completely assemble the blade and cup before placing on the Motor Base.
AVOID CONTACT WITH MOVING PARTS.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Page 3
ADDITIONAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. All users of this appliance must read and understand this instruction guide before
operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120 V AC electrical outlet only.
3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately release pressure
on either cup (small grinding or tall blending) and unplug the cord. Do not use or
attempt to repair the malfunctioning appliance.
4. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water,
unplug it immediately. Do not reach into the water!
5. Do not use this appliance after it has fallen into or becomes immersed in water.
6. To reduce the risk of injury to persons or property, never use this appliance
in an unstable position.
7. Do not use this appliance for other than its intended use.
8. Do not use if either cup (blending cup or grinding) is cracked or chipped.
9. IMPORTANT! This product is not an ice crusher. Always make sure to add at least
one cup liquid to the processing cup before adding ice or foods that are frozen
solid. Do not overll. Failure to add enough liquid before processing may cause
the processing cup to break or chip.
NOTES ON ThE COrD
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be
used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Do not use an extension cord with this product.
NOTES ON ThE PLug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
PLASTICIzEr WArNINg
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the nish of the counter top
or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between
the appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to do so may cause
the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTrIC POWEr
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.
3
Page 4
gETTINg TO KNOW YOur 12-PIECE rOCKET BLENDINg SET
Product may vary slightly from illustration
Small
Tall Blending Cup
Blending Blade / Cross Blade
Blending Blade Gasket Seal
Blending Blade Collar
Motor Base
Polarized Plug
2 Cup Rings2 Solid LidsShaker Lid
Grinding Cup
Grinding Blade / Flat Blade
Grinding Blade Gasket Seal
Grinding Blade Collar
with
Small Holes
Shaker Lid
with
Large Holes
Tall Blending
Cup
BEFOrE uSINg FOr ThE FIrST TImE
1. Carefully unpack the Rocket Blending Set and remove all packaging materials.
Check the contents to ensure that all parts and accessories are present, and have been
received in good condition.
2. Handle the blending blade and the grinding blade attachments by their collars only.
WARNING: Do not touch blades. Blade attachments are very sharp.
Use extreme care when handling. Failure to do so can result in personal injury.
3. Wash all lids in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
4. Clean each cup before rst use. Fill cup one-quarter full with clean, warm water.
Following the steps outlined in the Operating Instructions, pulse several times using
rst the blending blade and then the grinding blade. Rinse thoroughly.
5. The motor base may be wiped with a damp cloth.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.
OPErATINg INSTruCTIONS
1. Place the motor base on a at, clean,
dry countertop or table.
2. Make sure the unit is unplugged.
3. The Rocket Blender comes with 2 sizes
of processing cups. Place the food
to be processed into the desired cup:
tall blending cup or small grinding cup.
4. To assemble for blending, chopping,
or mixing, using the blade’s collar to handle,
place the blending (cross) blade into
the tall blending cup.
4
Page 5
5. To assemble for grinding or whipping,
using the blade’s collar to handle,
place the grinding (at) blade into the small
grinding cup.
IMPORTANT: Check to make sure the cup
ring is not attached to the blending cup before
assembling the blade. If it is, simply lift off
to remove.
IMPORTANT: In the base of each blade’s collar,
there is a plastic gasket seal that creates
an airtight t with the Rocket processing cups.
After dishwashing and before each use,
always check to make sure the gasket
is properly in place, as the heat from some
dishwashers may cause the gasket
to become loose.
WARNING: Never operate the Rocket Blender
when the processing cup is empty.
WARNING: Never overll the processing cup. Do not exceed the MAX line.
6. Hold the cup (tall or small) rmly in one hand. Use the other hand to tighten
the cup/blade assembly by turning the blade collar clockwise until snug.
7. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
8. Invert the processing cup/blade assembly. Insert the blade collar into the motor base,
tting the tabs into the slots on the motor base.
NOTE: The Rocket Blender will not operate unless the 3 locking tabs on the blade collar
are properly tted into the 3 slots on the motor base.
5
Page 6
9. To process, turn the processing cup (tall or small) clockwise into the motor base
and press down on the top of the cup. The blender will operate until pressure is released.
10. To pulse, simply press down on the processing cup and release in short bursts.
The motor will stop when pressure is released. Check results and continue to pulse,
if necessary, until the desired consistency is reached.
WARNING: Do not operate the motor continuously for more than 3 minutes at a time.
Allow the motor to rest for 3 minutes before continuing.
11. When processing is completed, turn the cup counter-clockwise in the base and lift
to remove the cup/blade assembly.
12. Invert the cup/blade assembly. Hold the cup (tall or small) rmly in one hand.
Use the other hand to turn the blade collar counter-clockwise and remove the blade
from the processing cup.
13. Add the cup ring to enjoy fresh juice, blended drinks or smoothies immediately.
Press down to fasten the cup ring to any of the blending cups.
14. Unplug the Rocket Blender when not in use and before cleaning.
Food Processing Hints
WARNING: Do not operate the motor continuously for more than 3 minutes at a time.
Allow motor to rest for 3 minutes before continuing.
Never overll the processing cup. The maximum capacity of the tall blending cup is 13.5
oz./399 ml. The maximum capacity of the small grinding cup is 6 oz./175 ml.
•Forbestresults,solidfoodsshouldnotbelargerthan1-inchpieces.Cutortearfood
into pieces approximately equal in size before processing.
•Fasteneithershakerlid(smallholesorlargeholes)toeithercup
(small grinding or tall blending) to use for cooking or serving.
avored sugars, or coarse spice blends. Use the small-hole shaker top for nely ground
spices such as nutmeg or cinnamon stick.
grinding coFFee
Preparing, using, and storing freshly-ground coffee is simple with the Rocket blending set.
1. Add coffee beans to the small grinding cup. If desired, add any other avoring
ingredients, such as cinnamon or vanilla bean.
2. Add the grinding blade.
3. Pulse until coffee beans are the desired texture. The coarser the grind,
the milder the brew. For espresso grind, pulse until the beans are ground to a ne
powder.
6
Page 7
User MAintenAnce instrUctions
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts.
Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualied
appliance repair technician.
cAre & cleAning instrUctions
CAUTION: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid.
1. Always unplug the Rocket Blender before cleaning.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing to make cleanup easier.
3. Always handle blades using the blade collar.
CAUTION: Use extreme care when handling blades. Do not touch the blades with
your ngers. The blades are very sharp and can cause injury if touched.
4. If necessary, use any small nylon bristle brush to remove processed food from the blade
and the blade area.
5. For quick clean-ups, ll processing cup (blending or grinding) one-quarter full with clean,
warm water. Following the steps outlined in the Operating Instructions, pulse several
times using rst the blending blade and then the grinding blade. Rinse thoroughly.
6. Remove cup rings after use to clean. Wash all lids and cup rings in warm soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Never use rough scouring pads or abrasive cleansers on any plastic
or metal parts as the surface may be damaged.
7. Processing blades, processing cups and lids are all top-rack dishwasher safe.
IMPORTANT: After dishwashing, always check to make sure the gasket seal in the base
of the blade collar is properly in place, as the heat from some dishwashers may cause
them to become loose.
8. The motor base may be wiped with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.
storAge instrUctions
1. Unplug and clean unit.
2. Store in original box or in a clean, dry place.
3. Never store Rocket Blender while it is hot or plugged in.
4. Never wrap cord tightly around the appliance. Never place any stress on cord, especially
where the cord enters the unit, as this could cause the cord to fray and break.
7
Page 8
recipeS
Savory SauceS, DreSSing
anD MarinaDeS
It couldn’t be any easier! Simply place all ingredients in the blending cup and process
until mixture is puréed to desired consistency. In minutes, you will have savory sauces
for your favorite dishes. Try some of the easy recipes we have included.
1. Combine all the ingredients into the tall blending cup.
traDitional BaSil peSto
1 cup packed basil leaves
1 clove garlic
2 Tbsp. pine nuts
1/3 cup Parmesan cheese
1/3 cup Extra Virgin Olive Oil
2. Twist cup onto base, push down and pulse until desired consistency is reached.
Tip: Add one (1) cup of sun dried tomatoes to make a delicious tomato pesto!
1. Combine all the ingredients into the tall blending cup.
3. Serve chilled!!
13
Page 14
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts.
At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a
refund on the product during the warranty period. Any refund to the customer will be at a pro-rated value
based on the remaining period of the warranty.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to obtain warranty validation.
Retail stores selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and
conditions of the warranty.
EXCLUSIONS: The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper routine maintenance, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO
Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty.
Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or
limitations may not apply to you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province
and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must contact Customer Service at our toll-free number:
1-866-832-4843. A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the phone.
If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will be provided with a case
number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name,
address, daytime contact telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it
(with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or
liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
14
Page 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los
enchufes o el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños y se debe ser cuidadoso
cuando se lo utiliza cerca de niños.
4. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice,
antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya caído o dañado
de cualquier manera. Comuníquese con atención al cliente para que examine,
repare o haga ajustes eléctricos o mecánicos al electrodoméstico.
7. El uso de accesorios, incluidos tarros de lata, vasos o tapas, no recomendados
ni vendidos por el fabricante puede provocar lesiones personales.
8. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera.
10. No permita que el cable entre en contacto con supercies calientes,
incluida la cocina.
11. Las cuchillas son losas. Manipúlelas con cuidado. Utilice el mango de las
cuchillas para sujetarlas.
12. No mezcle líquidos calientes.
13. Siempre arme completamente la cuchilla y el vaso antes de colocarlos en la
base del motor. EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender esta
guía de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar
este electrodoméstico.
2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V.
3. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso,
inmediatamente deje de ejercer presión sobre el vaso y desenchufe el cable.
No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal.
4. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua,
desenchúfelo de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
5. No utilice el electrodoméstico después de que este se haya caído o se haya
sumergido en agua.
6. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a propiedades, nunca utilice
este electrodoméstico en una posición inestable.
7. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado.
8. No utilice el electrodoméstico si alguno de los vasos está rajado o astillado.
9.
IMPORTANTE: Este producto no es un triturador de hielo. Asegúrese siempre de
añadir al menos una taza de líquido al vaso de procesamiento antes de agregar
hielo o alimentos congelados. No lo llene demasiado. Si no se agrega suciente
líquido antes del procesamiento, se puede quebrar o astillar el vaso.
NOTAS SOBrE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe
utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un
cable de extensión con este producto.
NOTAS SOBrE EL ENChuFE
El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Para reducir
el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar en tomas de corriente polarizadas
de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta la posición del
enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista calicado. No intente modicar el enchufe
de ninguna manera.
ADVErTENCIA SOBrE EL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la encimera,
la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales
NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la supercie.
De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas
permanentes.
ENErgÍA ELÉCTrICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede
dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico
separado de otros artefactos.
16
Page 17
El producto puede diferir levemente de la ilustración
ANTES DEL PrImEr uSO
Vaso mezcladore alto
Cuchilla para licuar (cuchilla en cruz)
Junta de la cuchilla para licuar
Mango de la chucilla para licuar
Vaso mezclador
pequeño
Grinding Blade / Flat Blade
Grinding Blade Gasket Seal
Grinding Blade Collar
Tapa
grandes
Vaso mezcladore
alto
Base del motor
Enchufe polarizado
2 anillos de vaso2 tapas sólidas
Tapa
de coctelera
con oricios
pequeños
de coctelera
con oricios
1. Retire con cuidado la licuadora Rocket y todos los materiales del embalaje. Controle
los contenidos para asegurarse de que todas las piezas y todos los accesorios estén
incluidos y de que se hayan recibido en buenas condiciones.
2. Sujete la cuchilla para licuar y la cuchilla para triturar sólo por sus mangos.
ADVERTENCIA: No toque las cuchillas. Las cuchillas son muy losas. Tenga mucho
cuidado al manipularlas. De lo contrario, se pueden ocasionar lesiones personales.
3. Lave todas las tapas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque completamente.
4. Lave todos los vasos antes de utilizarlos por primera vez. Llene un cuarto del vaso con
agua tibia y limpia. Siguiendo los pasos descritos en las Instrucciones de funcionamiento,
pulse varias veces, primero con la cuchilla para licuar y luego con la cuchilla para triturar.
Enjuague completamente.
5. La base del motor se puede limpiar con un paño húmedo.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA.
INSTruCCIONES DE FuNCIONAmIENTO
1. Coloque la base del motor sobre una mesa o
encimera plana, limpia y seca.
2. Asegúrese de que la unidad esté
desenchufada.
3. La licuadora Rocket incluye 2 tamaños
de vasos de procesamiento. Coloque los
alimentos que vaya a procesar en el vaso que
preera: vaso mezclador alto o pequeño.
4. Para licuar, picar o mezclar, sujete la cuchilla
para licuar (en cruz) por el mango y colóquela
en el vaso mezclador alto.
17
Page 18
5. Para triturar o batir, sujete la cuchilla para
triturar (plana) por el mango y colóquela en el
vaso mezclador pequeño.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el anillo
del vaso no esté colocado en el vaso
mezclador antes de armar la cuchilla. Si es así,
simplemente levántelo y retírelo.
IMPORTANTE: En la base del mango de
cada cuchilla, hay una junta de plástico que
crea un cierre hermético con los vasos de
procesamiento Rocket. Después del lavadoen
lavavajillas y antes de cada uso, siempre
asegúrese de que la junta esté colocada
correctamente, ya que el calor de algunos
lavavajillas puede hacer que ésta se aoje.
ADVERTENCIA: Nunca utilice la licuadora
Rocket cuando el vaso de procesamiento
esté vacío.
ADVERTENCIA: Nunca llene demasiado el vaso de procesamiento. No supere
la línea MAX (Máximo).
6. Sujete el vaso (alto o pequeño) rmemente con una mano. Con la otra mano, ajuste la
unidad de vaso/cuchilla girando el mango de la cuchilla hacia la derecha hasta que calce
en su lugar.
7. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA de 120 V.
8. Invierta la unidad de vaso de procesamiento/cuchilla. Inserte el mango de la cuchilla en la
base del motor, colocando las lengüetas en las ranuras de la base del motor.
NOTA: La licuadora Rocket no funcionará a menos que las 3 lengüetas de cierre del
mango de la cuchilla estén correctamente colocadas en las 3 ranuras de la base del
motor
18
Page 19
9. Para procesar, gire el vaso de procesamiento (alto o pequeño) hacia la derecha
en la base del motor y presione hacia abajo sobre la parte superior del vaso. La licuadora
funcionará hasta que se deja de ejercer presión.
10. Para pulsar, simplemente presione hacia abajo el vaso de procesamiento y suéltelo
a intervalos cortos. El motor se detendrá cuando se deja de ejercer presión. Controle
los resultados y continúe pulsando, si es necesario, hasta que se alcance
la consistencia deseada.
ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor continuamente durante más de 3 minutos
por vez. Deje que el motor descanse durante 3 minutos antes de continuar.
11. Cuando el procesamiento nalice, gire el vaso hacia la izquierda en la base y levante
y retire la unidad de vaso/cuchilla.
12. Invierta la unidad de vaso/cuchilla. Sujete el vaso (alto o pequeño) rmemente con
una mano. Con la otra mano, gire el mango de la cuchilla hacia la izquierda y retire
la cuchilla del vaso de procesamiento.
13. Agregue el anillo del vaso para obtener jugos frescos, licuados o batidos de fruta
inmediatamente. Presione hacia abajo para ajustar el anillo del vaso a uno de los vasos
mezcladores.
14. Desenchufe la licuadora Rocket cuando no la utilice y antes de limpiarla
conseJos PArA ProcesAr AliMentos
ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor continuamente durante más de 3 minutos
por vez. Deje que el motor descanse durante 3 minutos antes de continuar.
ADVERTENCIA: Nunca llene demasiado el vaso de procesamiento. La capacidad máxima
del vaso mezclador alto es de 13.5 onzas/399 ml. La capacidad máxima del vaso
mezclador pequeño es de 10 onzas/296 ml.
•Paraobtenermejoresresultados,losalimentossólidossedebencortarentrozos
de 1 pulgada o más pequeños. Corte o rompa los alimentos en trozos de tamaños
similares antes de procesarlos.
•Paracocinaroservir,coloqueunadelastapasdecoctelera(deoriciospequeños
o grandes) en uno de los vasos (mezclador alto o pequeño).
rallado, chocolate, azúcar con esencias o mezclas de especias gruesas. Utilice la tapa
de coctelera de oricios pequeños para servir especias molidas como nuez moscada
o canela.
ADVERTENCIA: Siempre deje enfriar los alimentos durante al menos una hora antes
de procesarlos en la licuadora Rocket.
cÓMo Moler cAFÉ
Con la licuadora Rocket, preparar, usar y almacenar café recién molido es simple.
1. Agregue granos de café al vaso mezclador pequeño. Si lo desea, agregue otros
ingredientes para dar sabor, por ejemplo canela o granos de vainilla.
2. Coloque la cuchilla para triturar.
3. Pulse hasta que los granos de café tengan la textura deseada. Cuantos más gruesos
sean los granos de café, el brebaje será más suave. Para preparar café exprés, pulse
hasta que los granos se conviertan en un polvo no
19
.
Page 20
instrUcciones de MAnteniMiento PArA el UsUArio
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar
el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar
electrodomésticos
instrUcciones de liMPiezA Y cUidAdo
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base del motor, el enchufe o el cable en agua ni en
ningún otro líquido.
1. Siempre desenchufe la licuadora Rocket antes de limpiarla.
2. Cuando sea posible, enjuague las piezas inmediatamente después de utilizarlas para
facilitar la limpieza.
3. Siempre sujete las cuchillas por el mango.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. No toque las cuchillas
con los dedos. Las cuchillas son muy losas y pueden provocar lesiones si se las toca.
4. Si es necesario, utilice un cepillo pequeño de cerda de nailon para retirar los alimentos
procesados de la cuchilla y su alrededor.
5. Para una limpieza rápida, llene un cuarto del vaso de procesamiento
(mezclador o triturador) con agua tibia y limpia. Siguiendo los pasos descritos en las
Instrucciones de funcionamiento, pulse varias veces, primero con la cuchilla para licuar
y luego con la cuchilla para triturar. Enjuague completamente.
6. Retire los anillos del vaso para limpiarlos después de utilizarlos. Lave todas las tapas
y los anillos del vaso con agua tibia y jabón. Enjuague y seque completamente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice esponjas metálicas duras ni productos de limpieza
abrasivos para limpiar las piezas de plástico o metal ya que se puede dañar la supercie.
7. Las cuchillas de procesamiento, los vasos de procesamiento y las tapas se pueden lavar
en el estante superior del lavavajillas.
IMPORTANTE: Después del lavado en lavavajillas, siempre asegúrese de que la junta
esté colocada correctamente en la base del mango de la cuchilla, ya que el calor de
algunos lavavajillas puede hacer que se aoje.
8. La base del motor se puede limpiar con un paño húmedo o una esponja.
Seque completamente.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA.
instrUcciones de AlMAcenAMiento
1. Desenchufe y limpie la unidad.
2. Guarde el electrodoméstico en su caja original o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca guarde la licuadora Rocket mientras está caliente o enchufada.
4. Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico. Nunca ejerza presión sobre
el cable, especialmente donde éste ingresa en la unidad, ya que podría desgastarse
y romperse.
20
Page 21
recetaS
DelicioSaS SalSaS, aliñoS
y aDoBoS
¡No podía ser más fácil! Simplemente coloque todos los ingredientes en un recipiente
y procese hasta que la masa tenga la consistencia deseada. En cuestión de minutos,
1. Agregue espárrago, ajo, cebolla y el caldo de pollo en un tazón apropiado para
el horno de microondas y caliente esto hasta que el brócoli esté blando.
2. Vierta este compuesto y los demás ingredientes en la vasija grande y gírela en
3. Presione el botón (pulse) hasta que adquiera la consistencia deseada.
1. Combine todos los ingredientes en el vaso de mezclar alto.
la consistencia deseada. ¡Sirva fría!
Jugo FreSa y piña
1/3 de una piña
Manojo de fresas
2. Acomode girando el vaso sobre la base, oprima hacia abajo y pulse hasta que alcance la
1. Combine todos los ingredientes en el vaso de mezclar alto.
consistencia deseada.
26
Page 27
SMootHie De FreSa, Banano y Mango
De 3 a 4 rebanadas de mango
3 a 4 fresas
1 banano
Unas gotas de jugo de naranja
1/2 taza de yogurt
1/2 taza de hielo bien picado preparado con anterioridad
2. Acomode girando el vaso sobre la base, oprima hacia abajo y pulse hasta que alcance
1. Combine todos los ingredientes en el vaso de mezclar alto.
la consistencia deseada. ¡Sirva fría!
27
Page 28
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A
su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá
un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor
prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo
original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las
tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modicar o cambiar de
ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calicado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un n particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales especícos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en
el número: 1-866-832-4843 . Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de
garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un
número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.