1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed
zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje
wszelkie gwarancje.
1.1. Bezpieczeństwo ogólne
• Wyrób ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby nie w pełni
rozwinięte fizycznie, zmysłowo lub umysłowo, lub niedoświadczone i nieumiejętne, pod
warunkiem że są nadzorowane lub przeszkolone w bezpiecznym użytkowaniu tego wyrobu i
spowodowanych nim zagrożeniach. Dzieciom nie wolno bawić się tym wyrobem. Bez nadzoru
dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia ani prac konserwatorskich.
Dzieci młodsze niż trzyletnie, o ile nie są pod stałym nadzorem, nalezy trzymać zdala od tego
urządzenia.
• Nie wolno stawiać tego wyrobu na podłodze pokrytej dywanem lub wykładziną. W przeciwnym
razie brak przepływu powietrza pod pralką spowoduje przegrzanie się jej części elektrycznych. To
spowoduje problemy w użytkowaniu tej maszyny.
• Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony przez
autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!
• Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie w przypadku
przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu. Jeśli chcesz skasować ten
program, patrz rozdział "Kasowanie programów".
• Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A. Konieczna
jest instalacja uziemiająca wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza nie
odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie
z przepisami miejscowymi.
• Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno
dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.
• Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal
znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.
• Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki można otworzyć kilka minut po
zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie
drzwiczek i ich zamka.
• Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.
• Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!
• Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć
za wtyczkę, nigdy za przewód.
• Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków przeznaczonych do
prania w pralce automatycznej.
• Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu.
• W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi
być wyjęta z gniazdka.
• Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana
przez osoby nieupoważnione.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę trzeba powierzyć producentowi,
serwisowi posprzedażnemu, lub osobie o podobnych kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) lub
osobie wskazanej przez importera w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
• Postaw pralkę na sztywnej, płaskiej i równej powierzchni.
• Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych powierzchniach.
• Nie stawiaj pralki na podeście lub blisko krawędzi uskoków podłoża.
• Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
• Nigdy nie używaj gąbki ani szorstkich materiałów. Zniszczą one powierzchnie lakierowane, chromowane i plastykowe.
1.2. Przeznaczenie
• Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i
nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu.
• Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe
oznaczenie.
• Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub
transportu.
3 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
1.3. Bezpieczeństwo dzieci
• Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od
uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby
zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę dostępu dzieci.
• Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.
• Wszystkie detergenty i dodatki przechowuj w bezpiecznym miejscu i zabezpiecz przed dostępem
dzieci zamykając pokrywę pojemnika na detergent lub szczelnie zamykając opakowanie
detergentu.
Przy praniu w wysokich temperaturach szklane drzwiczki bardzo się nagrzewają.
W związku z tym, gdy pranie jest w toku, zwłaszcza dzieci należy trzymać z dala
od nich.
1.4. Informacje o opakowaniu
• Opakowanie tego wyrobu wytworzono z surowców wtórnych zgodnie z naszymi krajowymi przepisami ochrony środowiska. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadkami domowymi lub innymi. Dostarcz je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych
przez władze lokalne.
1.5. Złomowanie zużytego wyrobu
• Wyrób ten został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów, które mogą być ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Dlatego po zakończeniu użytkowania nie należy wyrzucać
tego wyrobu razem z odpadkami domowymi. Dostarcz go do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do celów recyklingu. Prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się o najbliższym punkcie zbiórki. Pomóż chronić środowisko i zasoby naturalne poprzez recykling zużytych urządzeń. Ze względu na bezpieczeństwo dzieci przed pozbyciem
sie pralki odetnij przewód zasilający i zniszcz zamek drzwiczek tak, aby nie można było ich użyć.
1,6 Zgodność z dyrektywą WEEE
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/
EU). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane
i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go
razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest naj-
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów,
podanych w tej dyrektywie.
bliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi.
2 Instalacja
O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby
przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego
zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania
w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać
wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest
obowiązkiem klienta.
C
OSTRZEŻENIE: Instalację pralki oraz jej przyłączenie do sieci elektrycznej musi wykonać autoryzowany
agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i
B
naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.
OSTRZEŻENIE: Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Jeśli ma,
nie instaluj jej. Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.
A
Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy zagięciu,
zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.
C
4 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
2.1. Właściwe miejsce instalacji
• Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze. Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych
podobnych powierzchniach.
• Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie napełnionej praniem - gdy umieszczone są jedno na
drugim sięga ok. 180 kg. Ustaw pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.
• Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
• Nie instaluj pralki w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0ºC.
• Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi innych mebli.
2,2. Usuwanie wzmocnień opakowania
Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za
wstążkę.
2.3. Usuwanie zabezpieczeń transportowych
OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania.
A
OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem pralki wyjmij śruby zabezpieczające na czas transportu. W
przeciwnym razie pralko-suszarka może się uszkodzić.
A
1. Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż zaczną się swobodnie obracać (C).
2. Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając.
3. Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w tylnym panelu.
(P)
Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym
transporcie pralki.
C
Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!
C
2.4. Przyłączanie zasilania w wodę
Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 1 MPa). Oznacza to, że przy
pełnym otwarciu kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę
C
pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt wysokie, zamontuj zawór redukujący.
Jeśli zamierzasz użytkować pralkę z podwójnym wlotem wody w trybie wlotu pojedynczego (tylko zimnej
, przed uruchomieniem pralki na zawór wody gorącej trzeba założyć dostarczaną wraz z nią zaślepkę.
wody)
C
(Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).
OSTRZEŻENIE: Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z gorącą wodą. W
takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.
A
OSTRZEŻENIE: Do nowej pralko-suszarki nie zakłada się starych ani używanych węży wlotu wody. Może to
spowodować zaplamienie prania.
A
5 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
2. Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach. Do zakręcania
nakrętek nie wolno używać kluczy.
3. Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić,
czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka,
zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć
nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom
wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na
czas, kiedy pralka nie jest używana.
2.5. Przyłączenie do kanalizacji
• Końcówka węża spustowego musi być bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków lub umywalki.
OSTRZEŻENIE: Gdy wąż wydostanie się z obudowy w czasie wylewania wody z pralki, mieszkanie ulegnie
zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i
A
zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie
mogła wypaść.
• Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do
100 cm.
• Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad
podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe
pranie może być zbyt wilgotne. A zatem należy
przestrzegać podanych na rysunku wysokości.
• Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do
pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki
węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu
głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.
• Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta,
a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a
• Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy
niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem
przedłużającym a wężem spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie
wypadał i nie powodował wycieku wody.
urządzeniem.
2.6. Nastawianie nóżek
OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo
na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć
A
się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj narzędzi do poluzowania nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną
A
uszkodzeniu.
2.7. Połączenia elektryczne
Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A. Firma nasza nie
odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z
przepisami miejscowymi.
• Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
• Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.
• Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi
zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
• Napięcie podane w "Danych technicznych" musi być równe napięciu w sieci zasilającej mieszkanie.
6 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
• Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.
OSTRZEŻENIE: Uszkodzone przewody zasilające musi wymienić autoryzowany agent serwisowy.
B
Transportowanie pralki
1. Przed transportem wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2. Usuń przyłącza do zasilania w wodę i jej spustu.
3. Spuść całą pozostałą w pralce wodę. Patrz punkt 6.5.
4. Zainstaluj śruby zabezpieczające w kolejności odwrotnej do procedury ich wyjmowania; patrz 3.3.
Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!
C
OSTRZEŻENIE: Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym
A
miejscu poza zasięgiem dzieci.
3 Przygotowanie
3.1. Sortowanie prania
• Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia
oraz dopuszczalnej temperatury prania.
• Zawsze przestrzegaj instrukcji z metek odzieży.
3,2. Przygotowanie rzeczy do prania
• Rzeczy do prania z elementami metalowymi, jak np. biustonosze ze stelażem drucianym, klamry
pasków i metalowe guziki, uszkodzą pralkę. Usuń metalowe części lub pierz takie rzeczy w woreczkach
do prania lub poszewkach na poduszkę.
• Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty takie jak monety, długopisy i spinacze biurowe, oraz wywróć
kieszenie na zewnątrz i oczyść szczoteczką. Przedmioty takie mogą zniszczyć pralkę lub powodować
nadmierny hałas.
• Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i pończochy nylonowe, włóż do woreczka do prania
lub poszewki na poduszkę.
• Firanki wkładaj nie gniotąc ich. Zdejmij klamerki i haczyki z firanek.
• Zapnij zamki błyskawiczne i wszystkie guziki oraz zaszyj miejsca rozerwane i naderwane.
• Produkty z metkami “do prania w pralce” lub “do prania ręcznego” pierz tylko w odpowiednim
programie.
• Nie pierz rzeczy kolorowych razem z białymi. Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze może
mocno farbować. Należy ją prać oddzielnie.
• Uporczywe plamy należy właściwie wywabić przed rozpoczęciem prania. W razie niepewności, sprawdź
w pralni chemicznej.
• Używaj tylko barwników/odbarwiaczy oraz środków zapobiegających osadzaniu się kamienia
przeznaczonych do prania w pralkach. Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu.
• Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą stronę.
• Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce. Zredukuje to
zbijanie się tkaniny.
• Rzeczy do prania, które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno w proszku,
mleko w proszku itp., należy wytrzepać przed włożeniem do pralki. Kurz i proszki z rzeczy do prania
mogą sie odkładać na wewnętrznych częściach pralki i z czasem spowodować jej uszkodzenie.
3,3. Co można zrobić, aby oszczędzać energię.
Następujące informacje pomogą użytkować pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i
energooszczędny sposób.
• Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność dopuszczalną w wybranym programie ale jej nie
przeładowuj. (Patrz: "Tabela programów i zużycia")
• Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu.
• Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich temperaturach.
• Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania stosuj szybsze programy.
• Nie używaj prania wstępnego ani wysokich temperatur do prania rzeczy niezbyt zabrudzonych i
niepoplamionych.
• Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce, wybierz najszybsze wirowane zalecane dla wybranego
programu prania.
• Nie używaj więcej detergentu niż zaleca się na jego opakowaniu.
3.4. Pierwsze użycie
7 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Użyj odkamieniacza dla pralek.
C
Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. Nie
szkodzi to pralce.
C
3,5. Prawidłowa ilość wsadu
Maksymalna ładowność zależy od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania.
Pralka automatycznie dostosowuje ilość wody do wagi prania w bębnie.
OSTRZEŻENIE: Postępuj zgodnie z informacjami z "Tabeli programów i zużycia". Sprawność pralki spada
przy jej przeładowaniu. Ponadto mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.
A
3.6. Ładowanie prania
1 Otwórz drzwiczki.
2 Włóż pranie, luźno układając je w pralce.
3 Przyciśnij drzwiczki aby je zamknąć, aż usłyszysz odgłos zamka. Upewnij się, że nic nie uwięzło w
drzwiczkach.
W trakcie wykonywania programu drzwiczki pozostają zamknięte. Można je otworzyć dopiero po chwili od
zakończeniu programu.
C
OSTRZEŻENIE: Jeśli pranie włożono do pralki nieprawidłowo, mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.
A
3.7. Dodaj detergent i środek zmiękczający.
Jeśli używasz detergentów, środków zmiękczających, krochmalu, barwników do tkanin, wybielaczy, lub
odkamieniaczy, uważnie czytaj instrukcje ich producentów na opakowaniach i przestrzegaj sugerowanego
C
dozowania. Jeśli masz miarkę do dozowania, używaj jej.
Szuflada na detergent
3
2
1
Szuflada na detergent składa się z trzech części:
- (1) do prania wstępnego
- (2) do prania głównego
- (3) na środek zmiękczający
- (*) ponadto w komorze na środek zmiękczający mieści się
syfon.
Detergent, środek zmiękczający i inne środki czyszczące
• Detergent i środek zmiękczający dodaj przed uruchomieniem programu piorącego.
• Nigdy nie zostawiaj szuflady dozownika detergentu otwartej, gdy program piorący jest w toku!
• Gdy używasz programu bez prania wstępnego nie dodawaj detergentu do komory prania wstępnego
(komora nr "1").
• Gdy używasz programu z praniem wstępnym, nie nalewaj detergentu w płynie do komory prania
wstępnego (komora nr "1").
• Nie wybieraj programu z praniem wstępnym, jeśli używasz detergentu w torebce lub dozownika
detergentu. Detergent w torebce lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio do bębna pralki razem z
rzeczami do prania.
• Jeśli używasz detergentu w płynie nie zapomnij umieścić kubka na detergent w płynie do komory
prania głównego (komora nr "2").
Wybór rodzaju detergentu
Rodzaj detergentu zależy od typu tkanin oraz ich koloru.
• Do prania rzeczy białych i kolorowych należy używać różnych detergentów.
• Odzież delikatna pierz tylko w detergentach specjalnych (detergenty w płynie, szampon do wełny, itp.)
używanych wyłącznie do prania rzeczy delikatnych.
• Do prania odzieży w ciemnych barwach oraz kołder zaleca się użycie detergentu w płynie.
• Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków przeznaczonych specjalnie do tego celu.
8 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Należy stosować wyłącznie środki przeznaczone do prania w pralkach.
A
OSTRZEŻENIE: Nie używaj mydła w proszku.
A
Dostosowanie ilości detergentu
Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości wody.
• Nie należy przekraczać dawek zalecanych przez producenta na opakowaniu detergentu, aby uniknąć
problemów z nadmiarem piany, niedostatecznym stopniem wypłukania, kosztami, a także ochroną
środowiska.
• Do prania niewielkich ilości rzeczy lub rzeczy lekko zabrudzonych używaj mniej detergentu.
Stosowanie środków zmiękczających
2
Stosowanie detergentów w płynie
Jeśli wyrób zawiera kubek do detergentu w płynie:
• Umieść naczynie na detergent w płynie w komorze nr. "2".
• Jeżeli detergent w płynie stracił swoją pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go wodą przed wlaniem
do kubka na detergent.
Jeśli wyrób nie zawiera kubka do detergentu w płynie:
• Nie używaj detergentu w płynie do prania wstępnego w programie z praniem wstępnym.
• Detergent w płynie plami odzież, jeśli użyje się go z funkcją opóźnionego startu. Jeśli zamierzasz użyć
funkcji opóźnionego startu, nie używaj detergentu w płynie.
Stosowanie detergentu w żelu i w tabletkach
• Jeśli detergent w żelu jest płynny, a pralka nie jest wyposażona w specjalny kubek na detergent w
płynie, włóż detergent w żelu do komory na detergent do prania głównego w trakcie pierwszego
poboru wody. Jeśli pralka jest wyposażona w kubek na detergent w płynie, napełnij kubek detergentem
przed uruchomieniem programu.
• Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub jest w formie tabletki z kapsułką z płynem, włóż ją
bezpośrednio do bębna przed praniem.
• Włóż tabletki detergentu do komory prania głównego (komora nr "2") lub bezpośrednio do bębna
pralki przed praniem.
Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać w komorze na detergent. W takim przypadku wkładaj
detergent razem z rzeczami do prania, blisko dolnej części bębna przy przyszłych praniach.
C
Używaj detergentu w tabletkach lub w żelu bez wybierania funkcji prania wstępnego.
C
Nalej środek zmiękczający do właściwej komory
szuflady na detergent.
• Nie przekraczaj maksymalnego poziomu
oznaczonego (>max<) w komorze środka
zmiękczającego.
• Jeżeli środek zmiękczający stracił swoją
pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go
wodą przed wlaniem do komory dozownika.
Stosowanie krochmalu
• Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający.
• Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.
• Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki wilgotną i czystą ściereczką.
Stosowanie wybielaczy
• Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj środek wybielający na początku prania wstępnego. Nie
dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybierz program z
dodatkowym płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory
na detergent w trakcie pierwszego kroku płukania.
• Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem.
9 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Jeśl chcesz skorzystać z szufladk na detergent w
płyne, pocągnj zawleczkę w twom kerunku. Część,
która sę wysune będze służyć jako przegroda dla
płynnego detergentu. W raze potrzeby wyczyść
zawleczkę wodą, gdy ta jest w pozycj opuszczonej
lub wyjmując ją. Jeśl używasz detergentu w proszku
zawleczka pownna znajdować sę w górnej pozycj.
Druk op de punt de wordt aangegeven om het
apparaat te draaen als u gebrukt wlt maken van
vloebaar wasmddel. Het onderdeel dat naar beneden
valt zal functoneren als afslutng voor het vloebare
wasmddel.
Stosowanie krochmalu
• Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający.
• Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.
• Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki wilgotną i czystą ściereczką.
Stosowanie wybielaczy
• Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj środek wybielający na początku prania wstępnego. Nie
dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybierz program z
dodatkowym płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory
na detergent w trakcie pierwszego kroku płukania.
• Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem.
• Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka wybielającego i starannie wyplukaj pranie ponieważ
powoduje on podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy do prania i nie
stosuj go do rzeczy kolorowych.
• Jeśli używasz wybielaczy tlenowych, wybierz program piorący w niższej temperaturze.
• Wybielacze na bazie utleniaczy można stosować razem z detergentami; jednakże jeśli różnią się od nich
gęstością, najpierw wlej detergent do komory nr "2" w szufladzie na detergent i odczekaj, aż detergent
spłynie, gdy pralka pobiera wodę. Dodaj środek wybielający z tej samej komory podczas gdy maszyna
nadal pobiera wodę.
Stosowanie środka do usuwania kamienia
• W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do usuwania kamienia przeznaczonego do pralek.
Stosowanie krochmalu
• Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający.
• Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.
• Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki wilgotną i czystą ściereczką.
Stosowanie wybielaczy
• Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj środek wybielający na początku prania wstępnego. Nie
dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybierz program z
dodatkowym płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory
na detergent w trakcie pierwszego kroku płukania.
• Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem.
• Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka wybielającego i starannie wyplukaj pranie ponieważ
powoduje on podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy do prania i nie
stosuj go do rzeczy kolorowych.
• Jeśli używasz wybielaczy tlenowych, wybierz program piorący w niższej temperaturze.
• Wybielacze na bazie utleniaczy można stosować razem z detergentami; jednakże jeśli różnią się od nich
gęstością, najpierw wlej detergent do komory nr "2" w szufladzie na detergent i odczekaj, aż detergent
spłynie, gdy pralka pobiera wodę. Dodaj środek wybielający z tej samej komory podczas gdy maszyna
nadal pobiera wodę.
Stosowanie środka do usuwania kamienia
• W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do usuwania kamienia przeznaczonego do pralek.
10 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Bardzo
zabrudzona
(trudne do
usunięcia plamy
z trawy, kawy,
owoców i krwi.)
Normalnie
zabrudzona
(Na przykład,
zabrudzenia na
kołnierzykach i
Stopień zabrudzenia
mankietach)
Lekko zabrudzona
(Brak widocznych
plam.)
Odzież
Kolory i jasne i białyKoloryCiemne kolory
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: 40-90 ºC)
Konieczne może być
przygotowanie plam lub
pranie wstępne. Proszki
i płyny przeznaczone
do prania białej odzieży
należy używać w dawkach
zalecanych do prania
bardzo zabrudzonej
odzieży. Do usuwania
plam z gliny i ziemi oraz
wrażliwych na wybielacze
zaleca się stosowanie
detergentów w proszku.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
białej odzieży można
używać w dawkach
zalecanych do prania
normalnie zabrudzonej
odzieży.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
białej odzieży można
używać w dawkach
zalecanych do prania lekko
zabrudzonej odzieży.
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: zimna -40
ºC)
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
kolorowej odzieży należy
używać w dawkach
zalecanych do prania
bardzo zabrudzonej
odzieży. Do usuwania
plam z gliny i ziemi oraz
wrażliwych na wybielacze
zaleca się stosowanie
detergentów w proszku.
Używać detergentów bez
wybielacza.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
kolorowej odzieży
można używać w
dawkach zalecanych
do prania normalnie
zabrudzonej odzieży.
Używać detergentów bez
wybielacza.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
kolorowej odzieży należy
używać w dawkach
zalecanych do prania
lekko zabrudzonej
odzieży. Używać
detergentów bez
wybielacza.
(Zalecana
temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: zimna
-40 ºC)
Płynne detergenty
przeznaczone do
prania kolorowej
i ciemnej odzieży
należy używać
w dawkach
zalecanych do
prania bardzo
zabrudzonej
odzieży.
Płynne detergenty
przeznaczone do
prania kolorowej
i ciemnej odzieży
należy używać
w dawkach
zalecanych do
prania normalnie
zabrudzonej
odzieży.
Płynne detergenty
przeznaczone do
prania kolorowej
i ciemnej odzieży
należy używać
w dawkach
zalecanych do
prania lekko
zabrudzonej
odzieży.
Delikatna/wełniana/
jedwabna
(Zalecana
temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: zimna
-30 ºC)
Do tkanin delikatnych
zaleca się stosowanie
detergentów w
płynie. Wełna i
jedwab muszą być
prane w specjalnych
detergentach
przeznaczonych do
prania wełny.
Do tkanin delikatnych
zaleca się stosowanie
detergentów w
płynie. Wełna i
jedwab muszą być
prane w specjalnych
detergentach
przeznaczonych do
prania wełny.
Do tkanin delikatnych
zaleca się stosowanie
detergentów w
płynie. Wełna i
jedwab muszą być
prane w specjalnych
detergentach
przeznaczonych do
prania wełny.
Tabela symboli
SzybkieSzybkie+
Wirowanie +
spust wody
Pranie
(Koniec)
11 / PL
Dodatkowa
Dodatkowe
Spust wody
Temperatura
Anuluj
Ochrona przed
gnieceniem+
Ok
Anti Crease
woda
(Ochrona przed
zagniataniem)
WirowanieBrak
Suszenie
Usuwanie Zatrzymanie
ParaTryb nocny
Woda z kranu
(zimna)
Brak wody
Suszenie do
Suszenie Suszenie ekstra
prasowania
Wirowanie
Suszenie na
czas
Namaczanie
(Blokada
Door
Lock
dzieci)
Child
Przycisk Start/Pauza Poziom
Lock
(Blokada
dzieci)
Namaczanie
Automatyczne
dozowanie
zabrudzenia
Wybór
detergentu w
Pobrany program
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
4.3 4,3 Obsługa produktu
4.3.1 Panel sterowania
9
6
3
1 - Pokrętło wyboru programu (Pozycja górna
Wł./Wył.)
2 - Wskaźniki LED prędkości wirowania
3 - Wskaźnik LED blokady dostępu dzieci
4 - Wskaźnik LED blokady drzwiczek
5 - Wskaźniki LED opóźnionego startu
6 - Wskaźniki LED śledzenia programu
7 - Przycisk Start/Pauza
8 - Przycisk ustawień opóźnionego
startu
9 - Przycisk nastawiania prędkości
wirowania
4.3.2 Przygotowanie urządzenia
1. Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane.
2. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka
3. Całkowicie odkręć kran.
4. Załaduj pranie do pralki.
5. Dodaj detergent i środek zmiękczający do tkanin.
4.3.3 Wybór programu i wskazówki dotyczące efektywnego prania
1. Wybierz program odpowiedni do typu, ilości i stopnia zabrudzenia prania zgodnie z
poniższą Tabelą programów i zużycia oraz tabelą temperatur.
12 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
2. Wybierz żądany program za pomocą pokrętła wyboru programu.
** : Eco 40-60 () oraz Cottons 60°C () to programy testowe wydajności prania zgodne z EN 60456:2016
oraz etykietą energetyczną Dyrektywą Komisji (UE) 1061/2010/WE.
** : Classic () oraz Cottons 60°C (
etykietą energetyczną Dyrektywą Komisji (UE) 1061/2010/WE.
***: Eco 40-60 to program testowy wydajności prania zgodny z oraz z etykietą energetyczną Dyrektywą Komisji
(UE) 2019/2014/WE
- : Maksymalne ilości prania podano w opisie programów.
Zużycie wody i energii może się różnić zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury,
C
temperatury otoczenia, typu i ilości rzeczy do prania, prędkości wirowania oraz wahań napięcia w
sieci elektrycznej.
Zależnie od ilości włożonego prania może występować różnica 1–1,5 godz. między wartością
podaną w Tabeli programów i zużycia a rzeczywistym czasem trwania cyklu prania. Czas trwania
zostanie zaktualizowany automatycznie wkrótce po rozpoczęciu prania.
Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą temperaturę. Najwydajniejszymi pod względem
zużycia energii programami są z reguły programy o niższych temperaturach i dłuższym czasie
trwania.
Na poziom hałasu i pozostającą wilgoć wpływa prędkość wirowania: im wyższa prędkość wirowania
w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i mniejsza ilość pozostającej wilgoci.
) to programy testowe wydajności prania zgodne z EN 60456:2016 oraz
13 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
4.3.5 Główne programy
Zależnie od rodzaju tkaniny, stosuj następujące programy główne.
• Bawełna 20-40-90
Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych (np. prześcieradeł, pościeli, ręczników,
szlafroków, bielizny itp.). Tkaniny zostaną poddane energicznemu praniu w dłuższym cyklu
prania.
•
Syntetyki
Służy do prania odzieży z włókien sztucznych (koszule, bluzki, rzeczy z bawełny
z domieszką włókien sztucznych itp.). Pierze delikatnie i w krótszych cyklach w
porównaniu z programem Bawełna. Do zasłon i tiuli zaleca się zastosowanie programu do
włókien sztucznych 20˚C lub 40˚C.
• Wełna/Pranie ręczne
Służy do prania rzeczy wełnianych/delikatnych. Ten program pierze bardzo delikatnie, aby
nie uszkodzić pranych rzeczy.
4.3.6 Dodatkowe programy
W przypadkach specjalnych do dyspozycji są programy dodatkowe.
C
Programy dodatkowe mogą się różnić w zależności od modelu pralki.
• Eco 40-60
Program Eco 40-60 pozwala na wypranie normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych
nadających się do prania w temperaturach od 40°C do 60°C razem w ramach tego samego
cyklu; program ten służy do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi tzw. ekoprojektu.
Choć trwa dłużej niż inne programy, pozwala oszczędzić wiele energii i wody. Rzeczywista
temperatura wody może się różnić od podanej temperatury prania. Po załadowaniu pralki
mniejszą ilością prania (np. do połowy pojemności lub mniej) czas trwania etapów programu
może zostać automatycznie skrócony. W tym przypadku zużycie energii i wody ulegnie
nieznacznemu zmniejszeniu.
• Bawełna 60 / Classic
Służy do prania normalnie zabrudzonych rzeczy z trwałej bawełny i lnu. Choć trwa dłużej niż
inne programy, pozwala oszczędzić wiele energii i wody. Rzeczywista temperatura wody
może się różnić od podanej temperatury prania. Po załadowaniu pralki mniejszą ilością
prania (np. do połowy pojemności lub mniej) czas trwania etapów programu może zostać
automatycznie skrócony. W tym przypadku zużycie energii i wody będzie jeszcze mniejsze,
dzięki czemu pranie będzie oszczędniejsze.
• Bawełna 60° z Praniem Wstępnym
Program ten służy do prania bardzo zabrudzonej odzieży bawełnianej. Dodaj detergent do
komory prania wstępnego.
•
Xpress
Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej.
• K
oszule
Program ten służy do prania razem koszul bawełnianych i koszul z włókien sztucznych lub z
domieszką włókien sztucznych. Program redukuje zagniecenia. Włączony zostaje algorytm
środka wspomagającego pranie.
14 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
• Środek wspomagający pranie można dodać bezpośrednio do bębna lub do głównego
dozownika z detergentem, skąd zostanie pobrany po włączeniu pralki. W ten sposób pralka
wypierze je w krótkim czasie, co wydłuży spodziewany okres eksploatacji koszul.
• Puchowe
Program ten służy do prania kołder włóknistych oznaczonych etykietą „do prania w pralce”.
Aby uniknąć uszkodzenia pralki i kołdry, należy się upewnić, że kołdra została włożona
poprawnie. Przed umieszczeniem kołdry w pralce należy zdjąć z niej poszwę. Złożyć kołdrę
na pół i włożyć ją do pralki. Zwrócić uwagę na to, by nie dotykała uszczelek ani szyby.
C
A
• Puchowe
Program ten służy do prania płaszczy, kamizelek, kurtek itp. zawierających pierze, z
oznaczeniem „do prania w pralce”. Dzięki specjalnym profilom wirowania woda dociera do
pokładów powietrza między piórami.
• Czyszczenie Bębna
Program służy do regularnego (raz na 1–2 miesiące) czyszczenia bębna i zapewnia
niezbędną higienę. Program należy uruchamiać przy całkowicie pustej pralce. Aby uzyskać
lepsze efekty, należy wsypać środek do usuwania kamienia z pralek do komory detergentu
nr 2. “2”. Po zakończeniu programu zostawić drzwiczki uchylone, aby wysuszyć wnętrze
pralki.
C
Każdorazowo wkładać do pralki nie więcej niż jedną podwójną kołdrę (200 × 200 cm).
Nie prać w pralce kołder, poduszek itp. zawierających bawełnę.
PRZESTROGA:
Program ten nie służy do prania. Jest to program do konserwacji urządzenia.
Nie uruchamiaj go, jeśli pralka nie jest pusta. Pralka wykryje, że coś jest w jej wnętrzu i
przerwie program.
4.3.7 Specjalne programy
Do dyspozycji są następujące programy do szczególnych zastosowań.
• Wirowanie + Odpompowanie
Funkcja służy do odsączania wody z ubrań lub odpompowania wody z pralki.
Przed uruchomieniem tego programu wybrać żądaną prędkość wirowania i nacisnąć
przycisk Start/Pauza. Najpierw zostanie spuszczona woda z wnętrza pralki. Następnie
pranie zostanie odwirowane z nastawioną prędkością i odwirowana z niego woda zostanie
spuszczona.
Jeśli chcesz tylko spuścić wodę bez odwirowywania prania, wybierz program
Odpompowanie + wirowanie, a następnie za pomocą przycisku ustawiania prędkości
wirowania wybierz funkcję No Spin (Bez wirowania). Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
C
Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą prędkość wirowania.
4.3.8 Wybór prędkości wirowania
Po wybraniu nowego programu, wskaźnik wirowania wyświetla zalecaną prędkość
wirowania dla wybranego programu.
15 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Aby zmniejszyć prędkość wirowania, należy nacisnąć przycisk ustawiania prędkości
wirowania. Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo. Następnie, zależnie od modelu
pralki, na wyświetlaczu pojawią się opcje „Rinse Hold” (Zatrzymanie płukania) lub „No
Spin” (Bez wirowania). W przypadku wybrania opcji „No Spin” (Bez płukania) wskaźnik
intensywności płukania nie zaświeci się.
Zatrzymanie płukania
Jeżeli użytkownik nie zamierza wyjmować prania zaraz po zakończeniu programu, może
użyć funkcji zatrzymania prania w wodzie z ostatniego płukania, aby zapobiec zagnieceniu
odzieży, które następuje, gdy w pralce nie ma wody. Jeśli chcesz spuścić wodę bez
wirowania, po zakończeniu tego procesu naciśnij przycisk Start/Pauza. Program uruchomi
się ponownie i zakończy działanie po odpompowaniu wody.
Jeśli chcesz odwirować pranie pozostawione w wodzie, ustaw prędkość wirowania i naciśnij
przycisk Start/Pauza.
Program zostanie wznowiony. Woda zostaje odpompowana, pranie odwirowane, a program
zakończony.
Jeśli program ten nie dotarł do etapu wirowania, można zmienić jego prędkość bez
C
przełączania pralki w tryb pauzy.
4.3.9 Opóźniony start
Funkcja ta opóźnia uruchomienie programu o 3, 6, lub 9 godzin.
Nie należy stosować detergentu w płynie, jeśli ustawiona została funkcja prania z
C
1. Otwórz drzwiczki, umieść pranie w pralce i wsyp detergent itd.
2. Wybierz program prania i prędkość wirowania.
3. Ustaw żądany czas zwłoki, naciskając przycisk opóźnionego startu. Jednorazowym
naciśnięciem tego przycisku wybiera się opóźnienie o 3 godziny. Ponownym naciśnięciem
tego przycisku wybiera się zwłokę 6-godzinną, a naciśnięciem po raz trzeci – zwłokę
9-godzinną. Kolejne naciśnięcie tego przycisku anuluje funkcję opóźnionego startu.
4. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Gaśnie lampka poprzedniej zwłoki czasowej i co 3 godziny
zapala się kolejna lampka zwłoki.
5. Po ukończeniu takiego odliczania gasną wszystkie lampki zwłoki i uruchamia się wybrany
program.
opóźnieniem! Grozi to zaplamieniem odzieży.
C
Zmiana czasu trwania zwłoki czasowej
Jeśli chcesz zmienić czas trwania zwłoki czasowej w trakcie odliczania, musisz
anulować program i ponownie ustawić zwłokę.
Anulowanie funkcji opóźnionego startu
Aby anulować odliczanie zwłoki czasowej i od razu uruchomić program:
1. Pokrętłem wyboru programu wybierz dowolny program. Tym samym anulowana zostaje
funkcja opóźnionego startu. Lampka End/Cancel (Zakończ/Anuluj) miga stale.
2. Następnie wybierz program, który chcesz ponownie uruchomić.
3. Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program.
16 / PL
Pralkę można przełączyć w tryb pauzy i podczas zwłoki czasowej dodać pranie.
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
4.3.10 Uruchamianie programu
1. Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program.
2. Na wskaźniku postępu przebiegu programu zapali się lampka rozpoczęcia programu.
4.3.11 Blokada dostępu dzieci
Aby zapobiec zabawom dzieci pralką, użyj funkcji blokady dostępu dzieci. W ten sposób
zapobiega się wszelkim zmianom w uruchomionym programie.
Jeśli przy założonej blokadzie dostępu dzieci obróci się pokrętło wyboru programu, wskaźnik
C
Aby włączyć funkcję blokady dostępu dzieci:
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski prędkości i opóźnionego startu. Podczas
trzymania przez 3 sekundy wskaźnik LED blokady dostępu dzieci będzie migać. Przyciski
można puścić po zaświeceniu się kontrolek LED na stałe.
Aby wyłączyć funkcję blokady dostępu dzieci:
Podczas wykonywania dowolnego programu naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski
prędkości i opóźnionego startu. Podczas trzymania przez 3 sekundy wskaźnik LED blokady
dostępu dzieci będzie migać. Przyciski można puścić po całkowitym zgaśnięciu kontrolek LED.
C
LED blokady dostępu dzieci mignie 3 razy. Blokada dostępu dzieci nie pozwala na żadną
zmianę programów ani wybranej prędkości.
Nawet jeśli przy założonej blokadzie dostępu dzieci pokrętłem wyboru programu wybierze się
jakiś inny program, program wybrany poprzednio będzie nadal wykonywany.
Przy założonej blokadzie dostępu dzieci i w trakcie pracy pralki można ją przełączyć w tryb
pauzy bez wyłączania blokady, obracając pokrętło wyboru programu do położenia On/Off
(Wł./Wył.). Jeśli potem obróci się pokrętło wyboru programu, wykonywanie programu zostanie
przywrócone.
Aby w inny niż powyższy sposób wyłączyć blokadę dostępu dzieci, przekręć pokrętło wyboru
programu do pozycji On/Off (Wł./Wył.), gdy nie jest uruchomiony żaden program i wybierz
inny program.
Blokada dostępu dzieci nie wyłącza się po zaniku zasilania ani po wyjęciu z gniazdka wtyczki
zasilania urządzenia.
4.3.12 Przebieg programu
Postęp wykonywania uruchomionego programu można śledzić na wskaźniku postępu
przebiegu programu. Po ukończeniu danego etapu prania każda z tych lampek zgaśnie, a
zapali się lampka następnego etapu prania.
Ustawienia prędkości można zmienić w trakcie wykonywania programu bez jego
zatrzymywania. Aby było to możliwe, zamierzona zmiana musi dotyczyć etapu programu
następującego po etapie aktualnie wykonywanym. Jeśli zmiana nie jest zgodna z tą zasadą,
odpowiednie lampki będą migać 3 razy.
Jeśli pralka nie przechodzi do kroku wirowania, uruchomiona może być funkcja zatrzymania
C
płukania lub mógł zostać uruchomiony automatyczny system wykrywania nierównomiernego
obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w pralce.
4.3.13 Zamek drzwiczek
Drzwiczki pralki zaopatrzono w blokadę zapobiegającą ich otwarciu w przypadku, gdy
poziom wody jest nieodpowiedni.
Lampka stanu drzwiczek zacznie migać, gdy pralka przełącza się w tryb pauzy. Pralka
sprawdza poziom wody w swym wnętrzu. Jeśli poziom jest właściwy, lampka stanu
17 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
drzwiczek zgaśnie i w przeciągu 1–2 minut drzwiczki będzie można otworzyć.
Jeśli poziom jest niewłaściwy, lampka stanu drzwiczek pozostaje zaświecona, a drzwiczek
nie można otworzyć. Jeśli musisz otworzyć drzwi, gdy lampka stanu drzwiczek jest
włączona, musisz anulować bieżący program. Zob. „Anulowanie programu”
4.3.14 Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu
Przełączanie urządzenia w tryb pauzy
Aby w trakcie wykonywania programu przełączyć pralkę w tryb pauzy, naciśnij przycisk Start/
Pauza. Lampka aktualnie wykonywanego etapu programu na wskaźniku postępu przebiegu
programu zacznie migać, co oznacza, że pralka została przełączona w tryb pauzy.
Dodatkowo, jeśli można już otworzyć drzwiczki, lampka stanu drzwiczek wyłączy się
całkowicie.
Zmiana ustawień prędkości
Istnieje możliwość zmiany ustawień prędkości aktualnie wykonywanego programu. Patrz
„Wybór prędkości”.
C
Dodawanie lub odejmowanie prania
Przy poziomie wody odpowiednim do otwarcia drzwiczek pranie można dodać/odjąć. W tym
celu:
1. Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby przełączyć pralkę w tryb pauzy. Migać będzie lampka
śledzenia postępu przebiegu programu, w trakcie którego pralka
została przełączona w tryb pauzy.
2. Odczekaj, aż będzie można otworzyć drzwiczki.
3. Otwórz drzwiczki i dodaj pranie do bębna lub wyjmij je z niego.
4. Zamknij drzwiczki.
5. Jeśli trzeba, zmień ustawienia prędkości.
6. Przyciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić pralkę.
Trzykrotne mignięcie odpowiedniej lampki oznacza, że nie jest możliwa żadna zmiana.
4.3.15 Anulowanie programu
W celu anulowania programu obróć pokrętło wyboru programu, aby wybrać inny program.
Poprzedni program ulegnie anulowaniu. Lampka End/Cancel (Zakończ/Anuluj) będzie się
świecić ciągle, powiadamiając o anulowaniu programu.
Pralka zakończy wykonywanie programu po obróceniu pokrętła wyboru programu, jednakże
nie spuści wody ze swego wnętrza.
Niektóre programy mogą zaczynać się od spuszczania wody z pralki. Zależnie od etapu, na
C
którym poprzedni program został anulowany, możliwe jest, że trzeba będzie ponownie podać
detergent i środek zmiękczający na użytek nowego programu.
4.3.16 Koniec programu
Po zakończeniu programu zapala się dioda LED „End” (Koniec) znajdująca się na wskaźniku
postępu przebiegu programu.
1. Zaczekaj, aż wskaźnik LED blokady drzwiczek zgaśnie całkowicie.
2. Aby wyłączyć pralkę, obróć pokrętło wyboru programu do położenia On/Off (Wł./Wył.).
3. Wyjmij pranie i zamknij drzwiczki. Pralka jest gotowa do następnego cyklu prania.
18 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
4.3.17 Pralka dysponuje funkcją „Tryb Pauzy”.
Jeśli po włączeniu pralki przyciskiem wyboru programu (przez przełączenie przycisku w
inne położenie niż On/Off [Wł./Wył.]) nie uruchomi się żadnego programu, ani nie wykona
się żadnej innej czynności na danym etapie wyboru, ani nie podejmie żadnego działania
przez ok. 2 minuty po zakończeniu wybranego programu, pralka automatycznie przełączy
się w tryb oszczędzania energii. Lampki wskaźników ściemnieją. Ponadto, jeśli pralka ta
wyposażona jest w wyświetlacz pokazujący czas trwania programu, wyświetlacz ten
wyłączy się całkowicie. Po obróceniu pokrętła wyboru programu lub dotknięciu dowolnego
przycisku, lampki i wyświetlacz z powrotem przełączą się do poprzedniego stanu.
Ustawienia wybrane po wyjściu z trybu oszczędzania energii mogą się zmienić. Przed
uruchomieniem tego programu sprawdź, czy ustawienia te są właściwe. W razie potrzeby
ponów ustawienia. To nie jest błąd.
19 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
5 Konserwacja i czyszczenie
Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się
z regularną częstotliwością.
5.1. Czyszczenie szuflady na detergent
Aby zapobiec zbieraniu się detergentu z upływem czasu, z regularną
częstotliwością (co 4 - 5 cykli prania) czyść szufladę na detergent tak, jak
pokazano to poniżej.
Podnieś tylną część syfonu, aby go wyjąć, jak to przedstawiono na
ilustracji.
Jeżeli w komorze płynu zmiękczającego zaczyna zbierać się większa niż normalnie ilość mieszaniny wody i
C
2 Umyj szufladę na detergent i syfon w umywalce w dużej ilości letniej wody. Zakładaj rękawice ochronne
lub używaj odpowiedniej szczotki, aby uniknąć kontaktu pozostałości detergentów ze skórą podczas
czyszczenia.
3 Po zakończeniu czyszczenia ponownie włóż syfon w jego gniazdo i wciśnij jego przednią część w dół,
aby upewnić się, że zaczepy zatrzasnęły się.
5.2. Czyszczenie drzwiczek i bębna.
Z czasem w pralce mogą zbierać się resztki środka zmiękczającego, detergentu i brudu powodując
nieprzyjemny zapach i niedoskonałości prania. Aby tego uniknąć stosuj program Czyszczenie bębna. Jeśli
pralka nie jest wyposażona w program Czyszczenie bębna, użyj programu Bawełna-90, a także wybierz
funkcje pomocnicze Więcej wody lub Dodatkowe płukanie. Program ten uruchamia się przy pustej pralce.
Przed uruchomieniem tego programu wsyp 100 g proszku zapobiegającego osadzaniu się kamienia
do głównej komory na detergent (komora nr 2). Jeśli środek zapobiegający osadzaniu się kamienia jest
w tabletkach, włóż tylko jedną tabletkę dom komory nr 2. Po tym jak program dobiegnie końca, suchą
ściereczką wytrzyj do sucha wnętrze bębna.
płynu, należy wyczyścić syfon.
C
C
C
A
5.3. Czyszczenie korpusu i panelu sterowania
Przetrzyj korpus pralki wodą z mydłem lub, jeśli to konieczne, łagodnym, niepowodującym korozji
detergentem w żelu i wytrzyj do sucha miękką ściereczką.
Używaj tylko miękkiej i wilgotnej ściereczki w celu oczyszczenia panelu sterowania.
5.4. Czyszczenie filtrów wlotu wody
Na końcu każdego zaworu dopływu wody z tyłu pralki, a także na końcu każdego węża zasilającego
podłączanego do kranu znajduje się filtr. Filtry te zapobiegają przedostawaniu się do wnętrza pralki ciał
obcych i brudu z wody. Filtry należy oczyścić, kiedy się zabrudzą.
20 / PL
Powtarzaj proces czyszczenia bębna co 2 miesiące.
Użyj odkamieniacza dla pralek.
Po każdym praniu sprawdzaj, czy w bębnie nie pozostała jakaś obca
substancja.
Jeśli otwór pokazany na rysunku poniżej został zablokowany, udrożnij go
używając wykałaczki.
Obce substancje metaliczne mogą powodować powstawanie plamy rdzy. Powierzchnię bębna oczyść z
plam używając środka do czyszczenia stali nierdzewnej. Nie wolno używać wełny stalowej lub drucianej.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj gąbki ani szorstkich materiałów. Zniszczą one części plastykowe i
emalię.
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
1 Zakręć krany.
2 Zdejmij nakrętki z węży dopływu wody aby dostać się do
filtrów na zaworach dopływu wody. Oczyść je odpowiednią
szczoteczką. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij je
szczypcami i oczyścić.
3 Filtry na płaskim końcu węży dopływu wody należy wyjąć
ręcznie razem z uszczelkami i starannie umyć pod bieżącą
wodą.
4 Dokładnie umieść uszczelki i filtry z powrotem na swoim
miejscu i ręcznie dokręć nakrętki węża.
5.5. Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy
System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy
włókna podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się
przedłuży.
Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany jest filtr pompy. Filtr trzeba czyścić po każdym zatkaniu lub co 3
miesiące. Aby wyczyścić filtr należy najpierw spuścić wodę.
Ponadto wodę może być trzeba całkowicie spuścić przed transportowaniem pralki (np. przy przeprowadzce do
innego mieszkania) oraz w razie zmarznięcia wody.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli nie używa się pralko-suszarki, należy zakręcić kran, odłącz yć wąż zasilania w wodę i spuścić wodę
A
z jej wnętrza, jeśli w miejscu jej zainstalowania prawdopodobny jest spadek temperatury poniżej zera.
A
OSTRZEŻENIE: Po każdym użyciu zamykaj kran na wężu zasilającym pralko-suszarkę w wodę.
Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę:
1 Wyłącz wtyczkę pralki, aby odciąć zasilanie energią elektryczną.
OSTRZEŻENIE: Temperatura wody wewnątrz pralki może wzrosnąć do 90 ºC. Aby uniknąć zagrożenia
A
2 Spuszczanie wody z pralki z wężem spustu awaryjnego:
c. Po zakończeniu spustu wody ponownie zatkaj końcówkę węża i włóż go w jego miejsce.
d. Obróć filtr pompy aby go wyjąć.
oparzeniem filtr trzeba czyścić po ostygnięciu wody w pralce.
2 Otwórz pokrywkę filtru.
3 Niektóre z naszych pralek mają wąż awaryjnego spustu wody, a
inne nie. Aby spuścić wodę postępuj według poniższej instrukcji.
a. Wyciągnij wąż awaryjnego spustu wody z jego kieszeni.
b. Umieścić duże naczynie pod końcówką węża. Spuść
wodę do tego zbiornika wyciągając korek z końcówki
węża. Gdy zbiornik się napełni, zamknij wlot węża
wkładając doń ten korek. Po opróżnieniu zbiornika
powtórz powyższą procedurę aby całkowicie spuścić
wodę z pralki.
21 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
3 Spuszczanie wody z pralki bez węża spustu awaryjnego:
a. Umieścić duże naczynie przed filtrem, aby złapać
wodę wypływającą z niego.
b. Poluzuj filtr pompy (w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara), aż woda zacznie z niego
wypływać. Skieruj wypływającą wodę do pojemnika
umieszczonego przed filtrem. Zawsze miej pod ręką
ściereczkę do zbierania rozlanej wody.
c. Gdy w pralce nie ma już wody, całkiem wyjmij filtr
obracając go.
4 Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtru, a także włókna, które mogą zbierać się wokół wirnika.
5 Załóż filtr.
6 Jeśli pokrywka filtry składa się z dwóch części, zamknij ją przyciskając klapkę. Jeśli jest jednoczęściowa, najpierw
wsadź klapki w dolnej części w ich miejsca i następnie naciśnij część górną, aby zamknąć pokrywkę.
Dane techniczne mogą być zmieniane bez uprzedzenia w celu poprawy jakości tego wyrobu.
C
Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać danemu modelowi pralki.
C
Wartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z
odnośnymi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia pralki.
C
Wartośc zużyca (PL)
Prędkość
wrowana (obr
Temperatura (° C)
40100053:070.97540,04560
Eco 40-60
Bawełna
Bawełna
Syntetyczny
Szybk301000500:190,15055,02362
22 / PL
4010002.52:290,45030,03261
4010001,52:290,30522,02770
201000503:000,35078,02062
601000503:201,40088,06062
4010002,502:000,65062,04045
/ mn)
Wypełnene (kg)
Czas trwana
Zużyce energ
programu (hh:
mm)
(kW • h / cykl)
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Zużyce energ
(kW • h / cykl)
Temperatura
prana (° C)
Wlgotność
resztkowa (%)
6 Dane techniczne
Zgodność z Rozporządzenem delegowanym Komsj (UE) nr 1061/2010
Nazwa lub znak towarowy dostawcy
Nazwa modelu
Pojemność znamonowa (kg)
Maksymalna prędkość wrowana (obr/mn)
Do zabudowy
Wysokość (cm)
Szerokość (cm)
Głębokość (cm)
Waga netto (±4 kg)
Pojedynczy wlot wody/ Podwójny wlot wody
• Dostępny
Napęce częstotlwość zaslana (V/Hz)
Prąd całkowty (A)
Moc całkowta (W)
Moc całkowta (W)
Beko
WRS 5511 BWW
7320130008
5
1000
Non
84
60
36.5
51
• / -
230 V / 50Hz
10
1550
9212
C
23 / PL
Nazwa Dostawcy
A
IDENTYFIKATOR MODELU (*)
A
Aby znaleźć nformacje o modelu przechowywane w
baze danych produktów, należy przejść do następującej
wtryny nternetowej poszukać dentyfkatora modelu
(*) na etykece efektywnośc energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
7 Usuwanie problemów
Nie można uruchomić lub wybrać programu.
• Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci,
ciśnienie wody itp.). >>> W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru programów aby wybrać inny
program. Poprzedni program ulegnie skasowaniu. (Patrz "Kasowanie programu")
Woda w pralce
• Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać
trochę wody. >>> Nie jest to błąd, woda ta nie szkodzi pralce.
Pralka drga lub hałasuje.
• Pralka może stać nierówno. >>> Ustaw nóżki, aby wyrównać ustawienie pralki.
• Do filtru pompy mógł się dostać jakiś twardy przedmiot. >>> Oczyść filtr pompy.
• Nie usunięto śrub zabezpieczających pralkę w transporcie. >>> Usunąć śruby zabezpieczające.
• Może jest za mało prania w pralce. >>> Dodaj więcej prania do pralki.
• Pralka może być przeładowana praniem. >>> Wyjmij trochę prania z pralki lub ręcznie rozłóż pranie w pralce
bardziej równomiernie.
• Pralka może opierać się o jakiś sztywny przedmiot. >>> Upewnij się, że pralka o nic sie nie opiera.
Pralka zatrzymuje się na krótko po rozpoczęciu programu.
• Pralka mogła zatrzymać się na chwilę z uwagi na niskie napięcie. >>> Następnie wznowi działanie, gdy
napięcie z powrotem osiągnie normalny poziom.
Nie odlicza się czas trwania programu. (W modelach z wyświetlaczem)
• Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie pobierania wody. >>> Wskaźnik czasomierza nie będzie odliczał
czasu, dopóki pralka nie pobierze odpowiedniej ilości wody. Pralka odczeka, aż będzie wystarczająca ilość wody,
aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek wycieku wody. Po tym wskaźnik czasomierza od nowa
podejmie odliczanie.
• Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody. >>> Wskaźnik czasomierza nie będzie
odliczał czasu dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury.
• Czasomierz mógł się zatrzymać w trakcie odwirowania. >>> Mógł się uruchomić automatyczny system
wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
• Aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia, pralka nie przełącza się na wirowanie, gdy pranie
nie jest równomiernie rozłożone w bębnie. Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować.
Z szuflady na detergent wypływa piana.
• Użyto zbyt wiele detergentu. >>> Zmieszaj 1 łyżkę środka zmiękczającego z 1/2 litra wody i wlej do komory
prania głównego szuflady na detergent.
• Włóż do pralki detergent odpowiedni dla danych programów i maksymalnych ilości prania wskazanych
w "Tabeli programów i zużycia". Gdy używasz dodatkowych środków chemicznych (odplamiacz,
wybielacz, itp.), zmniejsz ilość detergentu.
Na koniec programu pranie pozostaje wilgotne.
• Mogła pojawić się nadmierna ilość piany i mógł sie uruchomić automatyczny system absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>> Użyj zalecanej ilości detergentu.
• Aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia, pralka nie przełącza się na wirowanie, gdy pranie
nie jest równomiernie rozłożone w bębnie. Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować.
OSTRZEŻENIE: Jeśli pomimo postępowania zgodnie z tą instrukcją nie potrafisz usunąć tego problemu,
skonsultuj się ze sprzedawcą pralki lub autoryzowanym agentem serwisowym. Nigdy nie próbuj samodzielnie
A
naprawiać niedziałającej pralki.
24 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Gwarancja jakośc
Twój produkt mark BEKO posada gwarancję jakośc udzeloną przez Beko S.A z sedzbą w Warszawe
ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakośc udzelana jest wyłączne na produkty mark BEKO wprowadzane do obrotu na
terytorum Rzeczypospoltej Polskej przez Gwaranta. Termn gwarancj wynos 24 mesące od daty
zakupu produktu. Ośwadczene gwarancyjne określające warunk gwarancj znajdzesz na strone
nternetowej www.beko.pl w sekcj serws.
Warunkem wykonywana uprawneń z gwarancj jest przedstawene dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowane produktu na strone www.beko.pl w sekcj serws .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt mark BEKO objęty gwarancją na naszej strone
nternetowej www.beko.pl w sekcj serws. Dzęk temu ne będzesz musał sę martwć w
sytuacj gdy zgubsz dowód zakupu. Ponadto będzesz mał możlwość otrzymana ośwadczena
gwarancyjnego w postac „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klenta – nfolna 22 250 14 14
W celu zgłoszena reklamacj lub usterk produktu mark BEKO prosmy o kontakt telefonczny z
nfolną . Nas konsultanc pomogą c rozwązać problem lub skerują do właścwego serwsu BEKO.
Infolna czynna jest 7 dn w tygodnu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączena jak za połączene lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sec komórkowej
Podps peczęć nstalatora (z numerem uprawnena) w przypadku montażu urządzeń gazowych lub płyt
pekarnków elektrycznych
Aby otrzymać węcej nformacj dotyczących serwsu BEKO np. gdze kupć częśc
zamenne lub akcesora należy odwedzć stronę nternetową www.beko.pl wybrać
zakładkę serws.
25 / PL
Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.