
Køle-og Fryseskab type I
Kyl-och Frysskåp typ I
Jääkaappipakastin tyypin I
Kjøleskap-Fryseskap type I
Réfrigérateur-Congélateur Type I
Brugsvejledning
Instruktionsmanual
Käyttöohjekirja
Bruksanvisning
Notice d’utilisation
RCSA318K20W
DAISVIFIINOIFR

ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun
brandbar under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.
Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen.
Ødelæg ikke kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet
af fabrikanten.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a
(endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.
Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av
tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystävällistä jäähdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissä
olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estää ilman vapaata kiertoa laitteen ympärillä.
Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen.
Älä vahingoita jäähdytysvirtapiiriä.
Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdollisesti on suositellut.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare
under spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet.
Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten.
Ødelegg ikke kjølekretsen.
Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement
écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles
suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles
qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.

Sikkerheten kommer først! /25
Krav til det elektriske anlegget /26
Transportanvisninger /26
Installasjonsanvisninger /26
Bli kjent med kjøleskapet /27
Forslag til plassering av matvarer i
kjøleskapet /27
Temperaturkontroll og justering /28
Før bruk /28
Lagring av frosne matvarer /28
Frysing av ferske matvarer /28
Lag isbiter /28
Avising /29
Utskifting av lyspæren inne i skapet /29
Rengjøring og stell /29
Montering av døren /30
Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre /30
Energiforbruk /31
Informasjon om driftslyder /32
Feilsøking /32
Premièrement la sécurite! /33
Avertissements et conseils importants /34
Installation /34
Branchement au réseau /35
Presentation de l’appareil /35
Réversibilité de la porte /35
Mise en marche/35
Conseils de rangement /35
Réglage de la température /36
Changement de l’ampoule /36
Congélation des produits frais /36
Conservation des produits congelés /37
Fabrication des glaçons /37
Décongélation /37
Dégivrage /37
Nettoyage /38
Consommation énergétique /39
Informations concernant les bruits /39
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /1
Krav til el-installationen /2
Transportvejledning /2
Installationsvejledning /2
Dus med dit apparat /3
Forslag til placering af madvarer i apparatet /3
Temperaturkontrol og -regulering /4
Før ibrugtagning /4
Opbevaring af frostvarer /4
Frysning af friske madvarer /4
Fremstille isterninger /4
Afrimning /5
Udskiftning af den indvendige lyspære /5
Rengøring og vedligeholdelse /5
Sætte døren tilbage på plads /6
Husk at og undlad at /6
Energiforbrug /7
Vejledning om driftslyde /8
Säkerheten först! /9
Elektriska krav /10
Transportinstruktioner /10
Installationsinstruktioner /10
Lär känna din enhet /11
Förslag på placering av maten i enheten /11
Temperaturkontroll och justering /12
Innan du använder enheten /12
Förvaring av fryst mat; Infrysning av färsk mat /12
Göra isbitar /13
Avfrostning /13
Byte av innerbelysningens glödlampa /13
Rengöring och vård /13
Omhängning av dörrarna /14
Viktiga saker att göra och inte göra /14
Energiförbrukning /15
Information om ljud vid användning /16
Felsökning /16
Turvallisuus ensin! /17
Sähkötekniset vaatimukset /18
Kuljetusohjeet /18
Asennusohjeet /18
Laitteen ominaisuudet /19
Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /19
Lämpötilan ohjaus ja säätö /20
Ennen käyttöönottoa /20
Pakastetun ruuan säilyttäminen /20
Tuoreen ruuan pakastaminen /20
Jääpalojen teko /20
Sulatus /21
Sisälampun vaihtaminen /21
Puhdistus ja huolto /21
Ovien uudelleen sijoitus /22
Tee ja älä tee /22
Energian kulutus /23
Tietoja käyttöäänistä; Vianetsintä /24

Tallene i denne brugerguide er kladder og kan afvige fra dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de relevante
dele, vedrører oplysningerne andre modeller.
Bilderna i den här bruksanvisningen är endast avsedda som exempel och kanske inte överensstämmer med din
produkt. Om produkten inte består av relevanta delar gäller informationen för andra modeller.
Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa tuotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisällä
joitakin osia, tiedot koskevat muita malleja.
Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er ment som utkast, og det er mulig de ikke helt samsvarer med
produktet. Hvis produktet ikke omfatter de aktuelle delene, gjelder informasjonen andre modeller.
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre produit. Si certains éléments illustrés ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté,
ils concerneront d’autres modèles.

Til lykke med dit valg af et BEKO
kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på
at give dig mange års problemfri service.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage
og alle transportsikringer er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder
for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på
plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at
efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive
spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare. Vi foreslår, at du kontakter kommunen for
information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi fraråder anvendelse af dette apparat i uopvarmede,
kolde rum. (som f.eks. garage, vinterhave, anneks,
skur, udhus, osv.)
For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre
en problemfri funktion er det meget vigtigt, at du læser
denne brugsvejledning grundigt. Hvis
brugsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at
retten til gratis service i garantiperioden bortfalder.
Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, hvor
den er nem at komme til.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre
de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Krav til el-installationen
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du
kontrollere, at den spænding og frekvens, der
fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer
til netspændingen hos dig.
Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en
lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet
med en passende sikring samt forsynet med
afbryder.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparation af elektrisk udstyr bør kun udføres
af en kvalificeret servicetekniker. Ukorrekte
reparationer udført af ikke-kvalificerede
personer medfører risiko for, at brugeren af
apparatet kan komme alvorligt til skade.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600a, som er en
miljøvenlig, men brændbar gas. Under
transporten og under monteringen af
produktet skal der udvises omhu med ikke at
beskadige kølesystemet. Hvis kølesystemet
beskadiges, og der bliver en gaslækage fra
systemet, skal produktet holdes væk fra åben
ild, og rummet skal luftes ud.
ADVARSEL- Der må ikke anvendes
mekaniske genstande eller andre midler, ud
over de af producenten anbefalede, for at
fremskynde afrimningsprocessen.
ADVARSEL- Undgå at beskadige
kølekredsløbet.
ADVARSEL- Anvend ikke elektriske
apparater inde i apparatets opbevaringsrum,
med mindre der er tale om en type, som er
anbefalet af producenten.
ADVARSEL- Hvis strømstikket er beskadiget,
skal det udskifte af leverandøren, dennes
serviceagent eller lignende kvalificeret
personer for at undgå fare.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres
opretstående. Emballagen skal være intakt
under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende
under transporten, må det ikke betjenes i
mindst 4 timer for at give systemet tid til at
sætte sig.
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke
overholdes, kan det medføre beskadigelse af
apparatet, som ikke er dækket af
producentens garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt!
• Pas på ved rengøring/flytning af apparatet
ikke at røre bunden af kondensatorens
metalribber bag på apparatet, da dette kan
medføre læsion af fingre og hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet,
da det ikke er designet med henblik på dette.
Du kan selv komme til skade eller komme til
at beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i
klemme under apparatet under og efter
flytning, da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller
pille ved knapperne.
Installationsvejledning
1. Undlad at installere apparatet i rum, hvor
temperaturen kan falde til under 10°C om
natten og/eller især om vinteren, da det er
designet til at fungere i omgivende
temperaturer mellem +10 og +38°C.
Apparatet fungerer måske ikke ved lavere
temperaturer, hvilket kan resultere i en
reduktion i fødevarernes holdbarhed.
2. Undlad at placere apparatet tæt ved
komfurer eller radiatorer eller i direkte sollys,
da dette vil medføre en øget belastning af
apparatets funktioner. Hvis apparatet
installeres i nærheden af en varmekilde eller
en fryser, skal følgende minimumsafstande
overholdes:
Fra komfurer 30 mm
Fra radiatorer 300 mm
Fra frysere 25 mm
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads
omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation
Fig. 2).
Sæt det bageste ventilationslåg til bagsiden af
køleskabet for at justere afstanden mellem
køleskabet og væggen (Fig, 3).

4. Apparatet skal placeres på en jævn
overflade. De to forreste fødder kan justeres
efter behov. For at sikre at apparatet står
lodret, skal de to forreste fødder drejes med
eller mod uret, indtil de er i fast kontakt med
gulvet. Ved korrekt justering af fødderne
reduceres vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’
for at forberede apparatet til brug.
Dus med dit apparat
(Fig. 1)
1 - Termostat og lampekabinet
2 - Justerbare kabinethylder
3 - Vandopsamler
4 - Låg til grøntsagsskuffe
5 - Grøntsagsskuffe
6 - Isbakkehylde & isbakke
7 - Rum til hurtigfrys
8 - Rum til at opbevare frossen mad
9 - Justerbar fod
10 - Rum til mejerivarer
11 - Hylde til dåser
12 - Hylde til flasker
Forslag til placering af madvarer i
apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal
opbevaring og hygiejne:
1. Køleskabssektionen er beregnet til
kortvarig opbevaring af friske mad- og
drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med
og er egnet til frysning og opbevaring af
allerede frosne madvarer.
Anbefalingerne for opbevaring, som
det fremgår af levnedsmiddelemballagen, bør
altid følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares i det dertil
indrettede rum i dørens inderside.
4. Tilberedte retter bør opbevares i
tætsluttende beholdere.
5. Emballerede friskvarer kan opbevares på
hylden. Frisk frugt og grøntsager bør vaskes
og opbevares i grøntsagsbeholderne.
6. Flasker kan opbevares i døren.
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer
og placeres på den nederste hylde. Undgå at
det kommer i kontakt med tilberedte retter for
at forhindre bakteriespredning. Af
sundhedshensyn bør fersk kød kun
opbevares i to til tre dage.
8. For at sikre maksimal effekt og uhindret
cirkulation af kold luft, bør de flytbare hylder
ikke dækkes med papir eller andre materialer.
9. Opbevar ikke vegetabilske olier på
dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret,
foliepakket eller tildækket. Lad varme mad- og
drikkevarer afkøle, inden de sættes i
køleskabet. Rester af konserves bør ikke
opbevares i dåsen.
10. Kulsyreholdige drikkevarer bør ikke fryses,
og produkter som smagstilsatte vandis bør
ikke indtages for kolde.
11. Visse frugter og grøntsager tager skade,
hvis de opbevares ved temperaturer omkring
0°C. Derfor bør ananas, meloner, agurker,
tomater og lign. produkter emballeres i
polyethylenposer.
12. Stærk alkohol skal opbevares stående i
tæt lukkede beholdere. Opbevar aldrig
produkter, der indeholder en brandfarlig
drivgas (f.eks. flødeskum på dåse,
sprayflasker osv.) eller eksplosionsfarlige
produkter. De udgør en eksplosionsrisiko.
13. For at tage kurvene ud af fryserrummet,
følg vejledningen i Fig. 9.

Temperaturkontrol og -regulering
Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af
termostatknappen (Fig. 5), som kan indstilles
på enhver position mellem 1 og 5 (koldeste
indstilling).
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet
bør være omkring +5°C
Juster derfor termostaten for at opnå den
ønskede temperatur. Nogle sektioner af
køleskabet kan være koldere og nogle
varmere (som f.eks. grøntsagsskuffe og
øverst i kabinettet). Dette er helt normalt. Vi
anbefaler, at du jævnligt kontrollerer
temperaturen med et termometer, for at sikre,
at køleskabet holder den ønskede temperatur.
Hyppig åbning af døren får temperaturen inde
i skabet til at stige; det tilrådes derfor at lukke
døren så hurtigt som muligt efter brug.
Ventilatoren sørger for ens temperaturer inde i
køleskabet.
Før ibrugtagning
Den sidste kontrol
Inden du begynder at bruge apparatet, bør du
kontrollere at:
1. Fødderne er justeret, så apparatet står
fuldstændig plant.
2. Apparatet er tørt indeni, og at luften kan
cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet
under ’Rengøring og vedligeholdelse’.
4. Stikket er tilsluttet til stikkontakten, og at
der er tændt for strømmen. Når døren åbnes,
vil det indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og
luftarterne, der findes i kølesystemet, kan
også støje lidt, uanset om kompressoren
kører eller ej. Dette er helt normalt.
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget.
Dette er helt normalt, og skyldes
produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatknappen indstilles
til midterpositionen, og at temperaturen
overvåges for at sikre, at apparatet holder den
ønskede opbevaringstemperatur (se afsnittet
Temperaturkontrol og –regulering).
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at
have tændt for det. Vent til den korrekte
opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler,
at temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt
termometer (se: Temperaturkontrol og regulering).
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af
varer, som købes frosne, og kan også
anvendes til nedfrysning og opbevaring af
friske madvarer.
Ved opbevaring af hjemmefrosset mad kan du
læse opbevaringsvejledningen på lågen.
Undlad at åbne lågen i tilfælde af
strømafbrydelse. Frosne madvarer burde ikke
tage skade, hvis strømafbrydelsen varer
mindre end 18 timer. Hvis afbrydelsen varer
længere, bør madvarerne kontrolleres og
enten spises med det samme eller tilberedes
og derefter genindfryses.
Frysning af friske madvarer
Ved at følge disse retningslinier opnås de
bedste resultater.
Frys ikke for store mængder ad gangen.
Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de
indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
Overskrid ikke apparatets
indfrysningskapacitet pr døgn
Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil
det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en
kortvarig forøget nedkøling af kølerummet.
Ved frysning af frisk mad skal
termostatknappen holdes på midter position.
Små mængder mad på op til 1/2 kg kan fryses
uden at justere temperaturkontrolknappen.
Vær især opmærksom på ikke at blande
allerede frosne madvarer med friske
madvarer.
Fremstille isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og
sæt den i fryseren. Hvis bakken fryser fast,
løsnes den med skaftet på en ske eller
lignende; brug aldrig skarpe redskaber som
f.eks. knive eller gafler.

Afrimning
A) Køleskabsrum
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk.
Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en
opsamlingsbakke bag på apparatet.
Under afrimning kan der dannes vanddråber
på køleskabets bagvæg, hvor der findes en
skjult fordamper. Det kan ske, at en del af
disse dråber forbliver på bagvæggen hvor de
fryser fast, så snart afrimningen er
tilendebragt. Brug ikke spidse eller skarpe
genstande som knive eller gafler til at fjerne
disse frosne dråber.
Hvis det på et tidspunkt sker, at
afrimningsvandet ikke løber ud af
opsamlingskanalen, bør det kontrolleres, om
drænslangen er blevet tilstoppet af
madpartikler. Drænrøret kan renses med en
piberenser eller lignende. (Fig. 6).
Kontroller at rørets ende hele tiden er i
opsamlingsbakken på kompressoren for at
forhindre, at der spildes vand på de elektriske
installationer eller på gulvet (Fig. 7).
B) Fryserrum
Afrimning er ganske ligetil og uden griseri
takket være en speciel opsamlingsbakke til
afrimningsvand.
Afrim fryseren to gange om året, eller når der
har samlet sig et rimlag på omkring 7 mm. For
at påbegynde afrimningen slukkes for
apparatet på stikkontakten, og stikket trækkes
ud.
Samtlige frostvarer skal pakkes i flere lag
avispapir og opbevares koldt (f.eks. i køleskab
eller viktualierum).
Beholdere med varmt vand kan med
forsigtighed placeres i fryseren for at sætte
fart på afrimningen.
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe
genstande som knive og gafler til at fjerne
rimlaget.
Brug aldrig hårtørrere, elektriske varmeovne
eller lignende el-apparater til afrimning.
Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af
fryseren, fjernes med en svamp. Efter
afrimningen tørres fryserens indersider
grundigt (Fig 8). Sæt stikket i stikkontakten og
tænd for strømmen.
Udskiftning af den indvendige
lyspære
For at skifte lampen, der belyser køleskabet,
bedes du ringe til den autoriserede service.
Pærerne for dette husholdningsapparat er
ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte
formål med denne pære er at gøre det muligt
for brugeren at placere levnedsmidler i
køleskabet/fryseren på en sikker og bekvem
måde.
De pærer der anvendes i enheden, skal
kunne modstå ekstreme fysiske forhold som
eksempelvis temperaturer under -20°C.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet
på stikkontakten, og at stikket trækkes ud før
rengøring.
2. Brug aldrig skarpe instrumenter eller
slibematerialer, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver
eller polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det
med en klud.
4. Anvend en fugtig klud vredet op i en
opløsning af én teskefuld natriumbikarbonat
(tvekulsurt natron) til 1/2 liter vand til
rengøring af indersiderne, og tør efter med en
klud.
5. Vær opmærksom på at der ikke kommer
vand i temperaturkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i
længere tid: Sluk for det, fjern alle madvarer,
rengør det, og lad døren stå på klem.
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs.
dørenes yderside, kabinettets sider) poleres
med en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte
den højkvalitetslakerede overflade.
8. Støv, der samler sig på kompressoren,
der er på bagsiden af apparatet, bør fjernes
en gang om året med en støvsuger.
9. Kontroller gummilisterne jævnligt for sikre,
at de er rene og fri for madpartikler.

10. Man må aldrig:
• Rengøre apparatet med uegnede materialer,
som f.eks. opløsningsmiddelbaserede
produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje
temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende
materialer.
11. Fjerne mælkeoverdækning og dørhylden.
• For at fjerne mælkeoverdækningen skal
overdækningen først løftes ca. 1 tomme op og
trækkes ud fra siden, hvor der er en åbning i
overdækningen.
Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne en
dørhylde tømmes den for sit indhold, hvorefter
den ganske enkelt løftes op fra sin plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der
er monteret bag på apparatet, og som
opsamler afrimningsvandet, altid er ren. Følg
nedenstående vejledning, hvis du ønsker at
tage bakken ud for at rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud
• Holderen på kompressoren løsnes med
forsigtighed med en tang, således at bakken
kan fjernes
• Løft bakken op.
• Rengør og aftør den
• Saml enheden igen ved at følge
instruktionerne i omvendt rækkefølge
13. For flytning af en skuffe skal den trækkes
så langt ud som muligt, vip den opad og træk
den så helt ud.
Sætte døren tilbage på plads
Fortsæt i numerisk rækkefølge (fig. 10).
Husk at og undlad at
Husk at- rengøre og afrime din fryser jævnligt
(se ”Afrimning”)
Husk at- Opbevare ferskt kød og fjerkræ
under tilberedte retter og
mejeriprodukter.
Husk at- Rense grøntsager for jord og fjerne
ubrugelige blade.
Husk at- Lade salat, kål, blomkål og persille
blive på stok/stilk.
Husk at- Ost først skal emballeres i fedttæt
papir og derefter i en polyethylenpose
med så lidt luft som overhovedet muligt.
Det er bedst, at tage osten ud af
køleskabet en time før den skal spises.
Husk at- Emballere kød og fjerkræ løst i
polyethylenfilm eller aluminiumsfolie.
Herved undgås udtørring.
Husk at- Emballere fisk og indmad i
polyethylenposer.
Husk at- Emballere stærkt lugtende madvarer
og produkter, der kan tørre ud, i
polyethylenposer eller aluminiumsfolie
eller i en lufttæt beholder.
Husk at- Emballere brød omhyggeligt, så det
kan holde sig friskt.
Husk at- Afkøle hvidvin, øl og mineralvand før
servering.
Husk at - Kontrollere indholdet i fryseren fra
tid til anden.
Husk at- Opbevare madvarer så kort tid som
muligt og overhold altid “Bedst før” og
“Holdbar til” angivelserne.
Husk at- Opbevar industri-frossen mad i
henhold til instruktionerne på
emballagen.
Husk at- Vælge friske madvarer af høj kvalitet
og altid sikre, at de er grundigt rengjorte
før nedfrysning.
Husk at- nedfryse friske madvarer i små
portioner for at sikre en hurtig
indfrysning.
Husk at- Emballere alle madvarer i
aluminiumsfolie eller polyethylen
fryseposer og kontrollér at der pakkes så
lufttæt som muligt.
Husk at- Emballere frostvarer umiddelbart
efter indkøb og læg dem i fryseren så
hurtigt som muligt.
Husk at- Optø madvarerne i køleskabet.

Undlad at- Opbevare bananer i dit køleskab.
Undlad at- Opbevare melon i dit køleskab.
Melon kan nedkøles i korte perioder,
så længe den emballeres for at
forhindre, at andre madvarer tager
smag.
Undlad at- Tildække hylderne med nogen
form for beskyttende materiale, der
kan forhindre luftcirkulationen.
Undlad at- Opbevare giftige eller farlige
produkter i køle-/fryseskabet. Det er
udelukkende beregnet til opbevaring
af levnedsmidler
Undlad at- Spise madvarer, der har været
opbevaret på køl i meget lang tid.
Undlad at- Opbevare tilberedte og friske
madvarer sammen i den samme
beholder. De skal emballeres og
opbevares hver for sig.
Undlad at- Lade optøende madvarer og
kødsaft dryppe på andre madvarer.
Undlad at- Lade døren stå åben i længere tid
ad gangen da det vil øge
driftsomkostningerne og føre til kraftig
rimdannelse.
Undlad at- bruge skarpe genstande såsom
knive og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at- lægge varme madvarer i
apparatet. Lad dem køle af først.
Undlad at- lægge flasker med flydende
indhold eller dåser med
kulsyreholdige drikke i fryseren, da de
kan eksplodere.
Undlad at- overskride den maksimale
indfrysningskapacitet ved frysning af
friske madvarer.
Undlad at- give børn flødeis og vandis direkte
fra fryseren. Den lave temperatur kan
forårsage forfrysninger på deres
læber.
Undlad at- fryse drikkevarer med brus.
Undlad at- forsøge at bevare optøede frosne
madvarer, disse bør spises inden for
24 timer eller tilberedes og
genindfryses.
Undlad at- tage ting ud af fryseren med våde
hænder.
Energiforbrug
Den maksimale fryseplads til frosne madvarer
kan opnås uden brug af den midterste og
øverste skuffe i fryseren. Energiforbruget for
dit apparat er angivet for et fyldt fryserum
uden brug af den midterste og den øverste
skuffe.
Praktiske råd om reduktion af
strømforbrug
1. Sørg for, at apparatet er placeret i
tilstrækkelig ventileret rum og i god afstand fra
varmekilder, såsom komfur, radiator, osv.
Samtidig bør apparatet ikke være udsat for
direkte sollys.
2. Sørg for, at maden købt i frossen tilstand
placeres i apparatet hurtigst muligt, særligt i
sommerperioden. Det anbefales at bruge
termisk isolerede poser til at transportere
madvarer hjem.
3. Vi anbefaler, at pakker taget ud af fryseren
bliver optøet i køleskabet. Det gøres på den
måde, at pakken med frossen mad placeres i
en beholder for at undgå, at optøningsvandet
lækker i køleskabet. Vi anbefaler at begynde
optøning mindst 24 timer inden den frosne
mad skal bruges.
4. Vi anbefaler at reducere antallet af gange,
hvor køleskabslågen åbnes, til et minimum.
5. Åbn ikke apparatets døre oftere end det er
nødvendigt, og sørg for at lukke døren tæt
efter hver åbning.

Fejlfinding
Hvis apparatet ikke går i gang, når der
tændes for det, kontrollér:
• Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og
at der er tændt for kontakten. (Tilslut et
andet apparat for at kontrollere, om der er
strøm på kontakten)
• Om der er sprunget en sikring eller HFI-
relæet er slået fra eller om der er slukket for
hovedafbryderen.
• Om termostaten er indstillet korrekt.
• Om det nye stik er monteret korrekt, i
tilfælde af at du har udskiftet det
fabriksmonterede, støbte stik.
Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter
ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte
den forhandler, hvor du har købt apparatet.
Det er vigtigt, at du foretager ovenstående
kontroller, da du vil blive faktureret for
servicebesøg, hvis der ingen fejl findes.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende afhentningssted for
genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes
korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige
sundhed, hvilket ellers kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For
yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du kontakte det lokale
kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.
Information om støj og vibrationer,
der kan opstå under apparatets drift
1. Støjen kan øges under driften.
- For at holde temperaturen på det niveau, du
har indstillet, starter apparatets kompressor
med jævne mellemrum. Støjen produceret
af kompressoren bliver højere når den
starter og du kan høre en klik-lyd når den
stopper.
- Apparatets ydeevne og driftsfunktioner kan
ændre sig i henhold til temperaturændringer i
det omgivende miljø. Det skal betragtes som
normalt.
2. Lyde, der ligner en væske, der skvulper
eller er sprøjtet.
- Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i
apparatets kredsløb og er i
overensstemmelse med apparatets
driftsprincipper.
3. Andre lyde og vibrationer.
- Støjens og vibrationens niveau påvirkes af
den type og tilstand af gulvet, apparatet er
placeret på. Sørg for, at gulvet ikke er ujævnt
eller at det kan give sig under vægten af
apparatet.
- Anden støj- og vibrationskilde kan udgør
genstande placeret på apparatet. Disse
genstande skal fjernes.
- Flasker og beholdere placeret på
køleskabet, der rører ved hinanden. Flyt
flasker og beholdere, så der er en lille
afstand mellem dem.

Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från BEKO,
konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt
emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att
kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den
transporterats horisontellt.
• Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så
att inte barn kan stängas inne.
• Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och
tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i
ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex,
skjul, uthus etc.)
För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet
är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner
noga. Om dessa instruktioner förbises kan din
gratisservice under garantitiden komma att
ogiltigförklaras.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du
enkelt kan använda dem som referens.
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk,
känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper
om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller
anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten.
Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.

Elektriska krav
Innan du sätter i väggkontakten bör du
kontrollera att spänningen och frekvensen på
klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar
ditt nät.
Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till
huvudledningen via en korrekt kopplad och
säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast
utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt
utförda reparationer av en okvalificerad
person medför risk för kritiska konsekvenser
för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en
miljöanpassad, men antändbar gas. Under
transport och fixering av produkten måste du
iaktta försiktighet så att du inte skadar
kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det
uppstår en gasläcka ska du hålla produkten
på avstånd från öppen eld och vädra rummet
en stund.
VARNING - Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen.
VARNING - Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat,
såvida dessa inte rekommenderats av
tillverkaren.
VARNING - Om huvudledningen är skadad
måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens
serviceagent eller motsvarande kvalificerad
person, för att fara skall undvikas.
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående
upprätt. Det medföljande emballaget måste
vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten placerats
liggande, får den inte användas på minst 4
timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan
skador uppstå på enheten, för vilka
tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt!
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara
försiktig och inte nudda undersidan av
kondensatorns metalltrådar på enhetens
baksida, så detta kan orsaka skada på fingrar
och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då
den inte är avsedd för sådan användning. Du
kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under
enheten under tiden och efter att den flyttats,
då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra
med reglagen.
Installationsinstruktioner
1. Förvara inte din enhet i ett rum där
temperaturen kan falla under 10 grader C (50
grader F) på natten och/eller särskilt på
vintern, eftersom den är konstruerad för drift I
temperaturer mellan +10 och +38 grader C
(50 och 100 grader F). Vid lägre temperaturer
kanske enheten inte fungerar, vilket medför
att matens hållbarhet kortas.
Placera inte enheten nära spisar eller element
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra
belastning för enhetens funktioner. Om den
installeras bredvid en värmekälla eller en frys,
skall följande mått lämnas fritt bredvid
enheten:
30 mm från spisar
300 mm från element
25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt
kylskåp för att ställa in avståndet mellan
kylskåpet och väggen (nr. 3).

4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De
båda främre fötterna kan justeras enligt
behov. För att säkerställa att enheten står
upprätt ska du justera de båda främre fötterna
genom att vrida med- eller moturs, tills du
säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt
justering av fötterna motverkar överdrivna
vibrationer och buller (nr. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att
förbereda din enhet.
Lär känna din enhet
(nr. 1)
1 - Termostat och kåpa för lampa
2 - Justerbara hyllor för skåp
3 - Vattenbehållare
4 - Lock för grönsakslåda
5 - Grönsakslåda
6 - Ställ för isbricka & isbricka
7 - Fack för snabbfrysning
8 - Fack för fryst mat
9 - Justerbar fot
10 - Fack för mejeriprodukter
11 - Hylla för burkar
12 - Hylla för flaskor
Förslag på placering av maten i
enheten
Riktlinjer för att erhålla optimalt utrymme och
hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk
mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och
passar för nedfrysning och förvaring av
förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring
som anges på matförpackningen skall alltid
respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det
särskilda utrymmet i dörren.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta
behållare.
5. Färska, förpackade produkter kan förvaras
på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall
rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta
förpackas i fryspåsar och placeras på den
undre hyllan. Detta får inte komma i kontakt
med tillagad mat, för att förhindra bakterier.
Förvara bara rått kött i två till tre dagar för
säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara
hyllorna inte kläs med papper eller andra
material, så att den kalla luften kan cirkulera
fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olja på
dörrhyllorna. Förvara maten inpackad, plastad
eller täckt. Låt varm mat och dryck svalna
innan den kyls. Överbliven konserverad mat
bör inte förvaras i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och
produkter som smaksatt is bör inte
konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om
de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas,
melon, gurka, tomater och liknande i
fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent måste förvaras
stående i tättslutande behållare. Förvara
aldrig produkter som innehåller en brandfarlig,
drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.)
eller explosiva substanser. Dessa utgör en
explosionsrisk.
13. För att ta ut korgarna ur frysfacket ska du
göra som i Fig. 9.

Temperaturkontroll och justering.
Driftstemperaturen styrs via termostatvredet
(nr. 5) och kan ställas in på valfritt läge mellan
1 och 5 (kallaste läget).
Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga
runt +5°C (+41°F).
Justera därför termostaten för att erhålla
önskad temperatur. Vissa delar av kylen kan
vara kallare eller varmare (som t.ex.
grönsakslådan och skåpets övre del), vilket är
helt normalt. Vi rekommenderar att du
kontrollerar temperaturen regelbundet med en
termometer, så att skåpet håller
temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar
den inre temperaturen, och det är därför
viktigt att stänga dörren så fort som möjligt.
Fläkten ser till att det kylskåpet håller samma
temperatur.
Innan du använder enheten
Slutlig kontroll
Kontrollera följande innan du börjar använda
enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan
cirkulera fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt
rekommendationerna i "Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att
strömmen slagits på. När dörren öppnas
kommer den invändiga belysningen att
tändas.
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när
kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i
kylsystemet kan också ge upphov till (oljud),
oavsett om kompressorn går eller inte. Detta
är helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är
helt normalt på grund av den
tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte
en defekt.
7. Vi rekommenderar att termostatvredet ställs
in på medeltemperatur och att temperaturen
övervakas, så att enheten håller önskad
förvaringstemperatur (se avsnittet
Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den
startats. Vänta tills korrekt
förvaringstemperatur uppnåtts.
Vi rekommenderar att temperaturen
kontrolleras med en korrekt termometer (se
Temperaturkontroll och justering).
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av
kommersiellt fryst mat och kan också
användas för infrysning och förvaring av färsk
mat.
För förvaring av hemmafryst, färsk mat kan du
referera till guiden för hållbarhet på dörrens
foder.
Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat
skall inte påverkas om avbrottet om det inte
pågår längre än 18 timmar. Om avbrottet
pågår längre bör maten kontrolleras och
antingen ätas upp direkt, eller tillagas och
därefter
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå
bästa resultat.
Frys inte in för stora mängder på en gång.
Matens kvalitet bevaras bäst om den blir
genomfryst så snabbt som möjligt.
Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet
under 24 timmar.
Om varm mat placeras i frysen kommer
kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten
är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra
kylning av kylskåpet.
Placera termostatvredet i mittenläget vid
infrysning av färsk mat. Mindre kvantiteter av
mat upp till 1/2 kg (1 lb) kan frysas in utan att
termostatvredet behöver justeras.
Var extra noga med att inte blanda redan
frusen mat med färsk mat.
Använd inga skarpa instrument som knivar
eller gafflar för att ta bort frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller
andra liknande elektriska apparater för
avfrostning.
Använd en svamp och torka ur
avfrostningsvattnet som samlas i botten på
frysen. Torka hela interiören när avfrostningen
är klar (nr 8). Sätt i kontakten i vägguttaget
igen och slå på strömmen.

Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera
det i frysen. Lossa fastfrusna fack med ett
skedhandtag eller liknande. Använd aldrig
vassa instrument som knivar och gafflar.
Avfrostning
A) Kylen
Kylen avfrostas automatiskt.
Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret
via en uppsamlingsbehållare på enhetens
baksida.
Under avfrostningen kan vattendroppar
skapas på baksidan av kylen, där en dold
avdunstningsapparat är placerad. En del
droppar kan bli kvar på fodret och frysa till
igen när avfrostningen är slutförd. Använd
inga skarpa instrument som knivar eller gafflar
för att ta bort de droppar som frusit fast.
Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte
rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du
kontrollera så att inga matrester blockerat
dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas
med en piprensare eller liknande (nr 6).
Kontrollera att röret är permanent placerat med
ena änden i uppsamlingsfacket på
kompressorn för att förhindra att det rinner
vatten på elaggregatet eller golvet. (nr 7)
B) Frysen
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan
krångel, tack vare en speciell
uppsamlingsskål.
Frosta av två gånger per år, eller när ett
frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att
starta avfrostningen stänger du av apparaten
vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln.
All mat bör lindas in i flera lager
tidningspapper och förvaras på en sval plats
(t.ex. kylskåp eller skafferi).
Behållare med varmt vatten kan försiktigt
placeras i frysen för att snabba på
avfrostningen.
Byte av innerbelysningens
glödlampa
Ring auktoriserad service när du vill byta
lampa.
Lamporna som används i utrustningen är inte
anpassade som rumsbelysning. Det avsedda
ändamålet för lamporna är att hjälpa
användaren placera mat i kylskåpet/frysen på
ett säkert och bekvämt sätt.
Lamporna i apparaten måste kunna tåla
extrema fysiska förhållanden såsom
temperaturer under -20°C.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av
enheten vid kontakten och att
huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel,
tvättmedel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av
enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en
halv liter vatten, torka ur interiören och torka
sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen
för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas
under en längre tid, stäng då av den, plocka
ur all mat, rengör den och lämna dörren på
glänt.
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets
sidor) med ett silikonvax (bilpolish) för att
skydda den högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlas på
avdunstningsapparaten, vilken är placerad
baktill på enheten, bör tas bort en gång per år
med en dammsugare.
9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så
att den är ren och fri från matrester.

10. Du får aldrig:
• Rengöra enheten med felaktiga material
som t.ex. petroleumbaserade produkter.
• På något sätt utsätta den för höga
temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och
dörrfacket.
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du
först upp det ett par centimeter, och drar
sedan loss det från den sida där det finns en
öppning i skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt
innehåll och trycker sedan enkelt upp det från
sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella
plastbehållaren på enhetens baksida, vilken
samlar upp avfrostningsvattnet, alltid är ren.
Om du vill ta bort behållaren och rengöra den
följer du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn
med hjälp av en tång, så att behållaren kan
plockas bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. För att ta bort en låda drar du ut den så
långt det går, luta den uppåt och dra ut den
helt.
Omhängning av dörrarna
Gå tillväga i nummerordning (nr 10).
Viktiga saker att göra och inte göra
Gör - Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfrostning").
Gör - Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukter.
Gör - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft
som möjligt. Plocka ur den ur kylen en
timme för den skall ätas för bästa
resultat.
Gör - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar
uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar.
Gör - Lägg mat med stark lukt eller som kan
torka i fryspåsar eller aluminiumfolie,
eller lägg den i en lufttät behållare.
Gör - Linda in bröd väl så att det håller sig
färskt.
Gör - Kyl vita viner, öl, pilsner och
mineralvatten innan det serveras.
Gör - Kontrollera frysens innehåll då och då.
Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och
håll fast vid datum som "Bäst före" och
"Användes innan".
Gör - Förvara kommersiellt infryst mat i
enlighet med instruktionerna på
förpackningen.
Gör - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och
se till att den är ordentligt ren innan du
fryser in den.
Gör - Förbered färsk mat som skall frysas i
små portioner, så att den fryser in
snabbt.
Gör - Linda in all mat i aluminiumfolie eller
lägg den i fryspåsar och se till att all luft
tryckts ur.
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter
inköpet och placera den snarast i frysen.
Gör - Tina mat i kylen.

Undvik - Att förvara bananer i kylen.
Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan
kylas under korta perioder om den
är väl inpackad, så att den inte
smaksätter annan mat.
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
material som kan motverka
luftcirkulationen.
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
substanser i din enhet. Den är
endast konstruerad för förvaring av
ätbara saker.
Undvik - Att konsumera mat som förvarats för
länge i kylen.
Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
behållare. De bör packas in och
förvaras separat.
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter
droppa på annan mat.
Undvik - Att lämna dörren öppen under
längre perioder, då detta gör
enheten dyrare i drift och orsakar
ökad isbildning.
Undvik - Att använda skarpa instrument som
knivar eller gafflar för att ta bort isen.
Undvik - Att placera varm mat i enheten. Låt
den svalna först.
Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller
täta burkar med kolsyrade vätskor i
frysen, då dessa kan spricka.
Undvik - Att överstiga maximala
infrysningsmängden vid infrysning
av färsk mat.
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen
kan orsaka "frysbrännmärken" på
läpparna.
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker.
Undvik - Att försöka behålla fryst mat som
tinat. Den skall ätas inom 24 timmar
eller tillagas och frysas om.
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
händer.
Energiförbrukning
Maximal volym för fryst mat uppnås utan att
du använder den övre lådan och mittenlådan
som finns placerade i frysfacket.
Energiförbrukningen för enheten deklareras
när frysfacket är fullt utan att mellanlådan och
den övre lådan används.
Praktiska råd gällande reducering av
elförbrukningen
1. Se till att enheten är placerad på en väl
ventilerad plats, på långt avstånd från
värmekällor (spis, element etc.). Samtidigt
måste placeringen av enheten ske på ett sätt
så att den inte utsätts för direkt solljus.
2. Se till att maten som har köpts
nedkyld/fryst ställs in så snabbt som möjligt i
kylskåpet, speciellt under sommartid. Vi
rekommenderar att du använder
termoisolerade påsar för att transportera hem
maten.
3. Vi rekommenderar att upptining av paket
som tas ut ur frysfacket görs i kylfacket.
Därför ska paketet som ska tinas placeras i ett
kärl så att vattnet som kan bildas under
upptiningen inte rinnger ut i kylskåpet. Vi
rekommenderar att du börjar upptiningen
minst 24 timmar innan du ska använda den
frysta maten.
4. Vi rekommenderar att du minskar antalet
öppningar av dörren till minimum.
5. Låte inte dörren till kylskåpet vara öppen
mer än nödvändigt och se till att den stängs
ordentligt varje gång.

Felsökning
Om apparaten inte fungerar när den slagits
på, kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget
och att strömmen är påslagen. (Sätt i en
annan apparat för att kontrollera
strömförsörjningen i uttaget)
• Om säkringen gått/kretsbrytaren har slagit
ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
• Att temperaturreglaget ställts in rätt.
• Att den nya kontakten dragits ordentligt, om
du har ändrat den påmonterade, formade
kontakten.
Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte
fungerar, kontakta din återförsäljare.
Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts,
eftersom en avgift tillkommer om enheten inte
visar sig vara sönder.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte kan
kastas med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för
återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa att produkten avyttras
på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och den
mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer
detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun,
renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
Information rörande ljud och
vibrationer som kanske uppstår
under användning av enheten
1. Driftsljudet kan öka under användningen.
- För att hålla temperaturen på det värde du
har ställt in startar kompressorn med jämna
mellanrum. Ljudet orsakas av att
kompressorn arbetar hårdare när den startar
och ett klickljud kan höras när den stannar.
- Prestandan och driftsfunktionerna för
enheten kan ändras beroende på
modifieringar av temperaturen för den
omgivande miljön. Detta är att betrakta som
normalt.
2. Ljud som låter som rinnande vätska eller
sprayljud
- De här ljuden orsakas av att kylmedlet som
passerar genom kylkretsarna och efterlever
reglerna för enhetens driftsfunktioner.
3. Andra vibrationer och ljud.
- Nivån på ljudet och vibrationerna kan
orsakas av typen av golv på vilket enheten
placeras. Se till att golvet inte lutar eller är
ojämnt, eftersom det kan ge e´sned
viktfördelning för enheten (den är flexibel).
- En annan källa för ljud och vibrationer
representeras av objekt som har placerats
på enheten. De här objekten måste tas bort
från enheten
- Flaskor och kärl placeras i kylskåpet mot
varanda. I så fall ska du flytta flaskor och kärl
så att det finns ett litet avstånd mellan dem.

Onnittelut hankkimastasi BEKO-laatulaitteesta, joka on
suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki
pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen
kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat,
jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai
salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa
asennossa, jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali
sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä.
Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin
saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa
ei suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus,
vaja jne.)
On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi
laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän
käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa
takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen.
Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä
varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä.
Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.

Sähkötekniset vaatimukset
Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan,
varmista, että laitteen sisällä olevan
luokituskilven jännite ja taajuus vastaavat
saatavilla olevaa verkkovirtaa.
Suosittelemme laitteen liittämistä
verkkojännitesyöttöön helposti saatavilla
olevan oikealla tavalla kytketyn ja sulakkeella
varustetun pistorasian kautta.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain
valtuutettu sähkömies. Valtuuttamattoman
henkilön tekemät väärät korjaukset saattavat
aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen
käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta,
joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä
kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen
aikana on varottava vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää. Jos
jäähdytysjärjestelmä vaurioituu ja
järjestelmästä vuotaa kaasua, pidä laite
kaukana avotulesta ja tuuleta tilaa jonkin
aikaa.
VAROITUS - Älä käytä mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei suosittele,
sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS -Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä.
VAROITUS -Älä käytä sähkölaitteita laitteen
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
VAROITUS -Jollei näitä ohjeita noudateta,
seurauksena voi olla henkilövahinko tai
materiaalinen vahinko.
Kuljetusohjeet
1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan
pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana
tulevan pakkausmateriaalin tulee olla
vahingoittumaton.
2. Mikäli laite on kuljetuksen aikana ollut
vaakasuorassa asennossa, sitä ei saa käyttää
vähintään neljään (4) tuntiin, jotta järjestelmä
asettuu paikoilleen.
3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi
aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole
vastuussa.
4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja
muilta sääolosuhteilta.
Tärkeää!
• Laitteen puhdistuksen ja kuljetuksen aikana
on varottava koskettamasta laitteen takana
oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne
voivat vahingoittaa käsiä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sitä ei ole
suunniteltu siihen tarkoitukseen. Voit
loukkaantua tai vahingoittaa laitetta.
• Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle
siirron aikana tai sen jälkeen, sillä johto voi
vahingoittua.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla
valitsimia.
Asennusohjeet
1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi
laskea alle 10° C asteen (50 astetta F) yöllä
ja/tai erityisesti talvella, sillä laite on
suunniteltu toimimaan ympäristön
lämpötiloissa +10° - +38 C astetta (50-100
astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa
lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointiiän alenemiseen.
2. Älä sijoita laitetta keittimien, pattereiden tai
suoran auringonvalon läheisyyteen, koska se
aiheuttaa ylimääräistä rasitusta laitteen
toiminnoille. Mikäli laite asennetaan kuuman
tai kylmän lähteen läheisyyteen, noudata
seuraavia etäisyysohjeita.
Keittimistä 30 mm
Lämpöpattereista 300 mm
Pakastimista 25 mm
3. Varmista, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään
(kohta 2).
• Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku
saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin
riittävästi tilaa (kohta 3).

4. Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle.
Kahta etujalkaa voidaan tarpeen mukaan
säätää. Varmistaaksesi, että laite on
pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa
kääntämällä joko myötä- tai vastapäivään,
kunnes tukeva ote lattiasta on varmistettu.
Jalkojen oikea säätö estää liiallisen tärinän ja
metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto”
valmistellaksesi laitteen käyttöön.
Laitteen ominaisuudet
(kohta 1)
1 - Termostaatti ja lamppukotelo
2 - Säädettävät hyllyt
3 - Vedenkerääjä
4 - Vihanneslokeron kansi
5 - Vihanneslokerot
6 - Jääpalalokeron tuki ja jääpalalokero
7 - Pikapakastusosasto
8 - Pakasteiden säilytysosasto
9 - Säädettävä jalka
10 - Maitotuoteosasto
11 - Hylly tölkeille
12 - Pullohylly
Ehdotus ruokien sijoittamisesta
laitteeseen
Ohjeet parhaaseen säilyvyyteen ja
hygieniaan:
1. Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden
ruokien ja juomien lyhytaikaiseen
säilytykseen.
2. Pakastinosasto on -luokiteltu ja
tarkoitettu pakastettujen ja esipakastettujen
ruokien säilytykseen.
Pakkauksen päällysteen
säilytyssuositusta tulee aina noudattaa.
3. Meijerituotteet tulee laittaa erityiseen
osastoon laitteen ovessa.
4. Valmiit ruuat tulee säilyttää ilmatiiviissä
rasioissa.
5. Tuoreita muoviin käärittyjä tuotteita voi
pitää hyllyllä. Tuoreet hedelmät ja vihannekset
tulee puhdistaa ja säilyttää
vihanneslokerossa.
6. Pulloja voi pitää ovessa.
7. Varastoi raaka liha muovikääreessä
alimmalla hyllyllä. Älä päästä sitä kosketuksiin
valmiin ruuan kanssa tartunnan välttämiseksi.
Säilytä raakaa lihaa turvallisuussyistä vain
pari kolme päivää.
8. Parhaan tehon saamiseksi irrotettavia
hyllyjä ei saa päällystää paperilla tai muulla
materiaalilla, jotta viileä ilma pääsee
kiertämään vapaasti.
9. Älä pidä kasviöljyjä ovihyllyissä. Säilytä
ruoka peitettynä tai rasioissa. Anna kuumien
ruokien ja juomien jäähtyä ennen jääkaappiin
laittamista. Purkkiruokia ei tule säilyttää
avoimessa säilykepurkissa.
10. Hiilihappojuomia ei saa jäädyttää eikä
kylmiä tuotteita, kuten mehujäätä, saa nauttia
liian kylmänä.
11. Jotkin hedelmät ja vihannekset
vaurioituvat, jos niitä säilytetään lähellä 0°C
lämpötilaa. Kääri siis ananakset, melonit,
kurkut, tomaatit ja vastaavat tuotteet muoviin.
12. Väkevät alkoholijuomat tulee säilyttää
pystyasennossa tiukasti suljetuissa astioissa.
Älä koskaan varastoi tuotteita, jotka sisältävät
syttyviä materiaaleja (spray purkit,
kermasprayt jne.) tai räjähtäviä aineita. Ne
aiheuttavat räjähdysvaaran.
13. Ota korit pois pakastelokerosta kuten
Kuva 9.

Lämpötilan ohjaus ja säätö
Toimintalämpötiloja säädetään
termostaattivalitsimilla (kohta 5) ja ne voidaan
asettaa mihin tahansa asentoon välillä 1 ja 5
(kylmin asento).
Keskilämpötila jääkaapissa tulee olla noin
+5°C (+41°F).
Säädä siis termostaatista haluttu lämpötila.
Jääkaapissa jotkin osat voivat olla viileämpiä
tai lämpimämpiä (kuten vihannesten
säilytyslokero tai jääkaapin yläosa), mikä on
täysin normaalia. Suosittelemme, että tarkistat
lämpötilan aika ajoin lämpömittarilla
varmistaaksesi, että jääkaappiosa pysyy tässä
lämpötilassa. Toistuvat oven aukaisut
aiheuttavat sisälämpötilan nousua, joten on
suositeltavaa sulkea ovi heti käytön jälkeen.
Tuuletin takaa lämpötilan tasaisuuden
jääkaapin sisällä.
Ennen käyttöönottoa
Lopputarkastus
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista
että:
1. Jalat on säädetty oikealle tasolle.
2. Sisätilat ovat kuivia ja ilma voi kiertää
vapaasti takana.
3. Sisätila on niin puhdas kuin suositellaan
kohdassa ”Puhdistus ja huolto.”
4. Pistoke on pistorasiassa ja sähköt on
kytketty päälle. Kun ovi avataan, sisätilan valo
syttyy.
Ja huomaa, että:
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy.
Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja
kaasut voivat myös pitää jonkin verran ääntä
silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä.
Tämä on aivan normaalia.
6. Kaapin yläosan lievä aaltoilu on täysin
normaalia valmistusprosessista johtuen eikä
ole vika.
7. Suosittelemme asettamaan termostaatin
keskiasentoon, jotta varmistuisit, että laite
ylläpitää haluttua lämpötilaa (katso kohta
Lämpötilan ohjaus ja säätö).
8. Älä täytä laitetta heti, kun se laitettu päälle.
Odota, että oikea säilytyslämpötila on
saavutettu. Suosittelemme lämpötilan
tarkistamista tarkalla lämpömittarilla (katso
kohta Lämpötilan ohjaus ja säätö).
Pakastetun ruuan säilyttäminen
Pakastimesi soveltuu pakastettujen ruokien
pitkäaikaiseen säilytykseen ja sitä voi käyttää
myös tuoreen ruuan pakastamiseen ja
säilytykseen.
Kotona pakastettujen ruokien säilytysajat
näkyvät ovessa olevista pakasteiden
säilytysohjeista.
Mikäli tulee virtakatkos, älä avaa ovea.
Pakasteruuan pitäisi säilyä, jos katkos kestää
vähemmän kuin 18 tuntia. Jos katkos on
pidempi, ruoka on tarkistettava ja joko syötävä
heti tai valmistettava ja uudelleen
pakastettava.
Tuoreen ruuan pakastaminen
Parhaan tuloksen saamiseksi noudata
seuraavia ohjeita.
Älä pakasta liian isoja määriä kerralla. Ruoan
laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan
kokonaan niin nopeasti kuin mahdollista.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin.
Lämpimän ruuan sijoittaminen pakastusosaan
aiheuttaa sen, että jäähdytyslaitteisto toimii
jatkuvasti kunnes ruoka on kokonaan jäätynyt.
Tämä voi tilapäisesti johtaa pakastusosan
liialliseen kylmenemiseen.
Kun pakastetaan tuoretta ruokaa, pidä
termostaatti keskiasennossa. Pieniä
ruokamääriä (enintään ½ kg (1 lb) voidaan
pakastaa ilman lämpötilan säätövalitsimen
säätämistä.
Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja
pakastamattomia ruokia.
Jääpalojen teko
Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se
pakastimeen. Irrota pakastetut rasiat lusikan
kahvalla tai samantyyppisellä välineellä, älä
koskaan käytä teräviä esineitä, kuten
haarukoita tai veitsiä.

Sulatus
A) Jääkaappiosasto
Jääkaappiosasto sulattaa itsensä
automaattisesti. Sulanut vesi poistuu
poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan
keräysastiaan.
Sulatuksen aikana voi kertyä vesipisaroita
jääkaapin takaosaan, missä on piilotettu
haihdutin. Joitain pisaroita voi jäädä
tiivisteisiin ja jäätyä uudelleen, kun sulatus on
valmis. Älä käytä teräväkärkisiä tai teräviä
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita,
jäätyneiden vesipisaroiden poistamiseen.
Mikäli sulanut vesi ei tyhjene
keräyskanavasta, tarkista, ettei ruoka ole
tukkinut poistoputkea. Poistoputki voidaan
puhdistaa piipunpuhdistimella tai vastaavalla
laitteella (kohta 6).
Tarkista, että putki on pysyvästi paikoillaan, ja
sen pää on kompressorin kokooma-astiassa,
jotta vältetään veden roiskuminen
sähköjohtoihin tai lattialle. (kohta 7)
B) Pakasteosasto
Sulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos
erityisen sulatusveden keräysaltaan.
Sulata kaksi kertaa vuodessa, tai kun on
kertynyt noin 7 mm (1/4") jääkerros.
Sulatustoimenpiteen aloittamiseksi kytke laite
irti verkkopistorasiasta ja irrota verkkojohto.
Kaikki ruoka tulee kääriä useaan kerrokseen
sanomalehtipaperia ja säilytettävä viileässä
paikassa (esim. jääkaapissa tai
ruokakomerossa).
Lämmintä vettä sisältäviä astioita voidaan
asettaa varovasti pakastimen sisälle sulatusta
nopeuttamaan.
Älä käytä suippokärkisiä tai teräviä
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita,
huurteen poistamiseen.
Älä koskaan käytä sulatukseen
hiustenkuivaajia, sähkölämmittimiä tai muita
vastaavia sähkölaitteita.
Pyyhi pakastelokeron pohjalle kertynyt
sulatusvesi sienellä. Kuivaa sisäpuoli
huolellisesti sulatuksen jälkeen (kohdat 8).
Laita pistoke pistorasiaan ja kytke sähkön
syöttö päälle.
Sisälampun vaihtaminen
Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun
jääkaapin lamppu on vaihdettava.
Tämän kodinkoneen valaisin/valaisimet eivät
sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen
tarkoitus on auttaa käyttäjää sijoittamaan
elintarvikkeet jääkaappiin/pakastimeen on
turvallisella ja mukavalla tavalla.
Tässä laitteessa käytettävien lamppujen tulee
kestää äärimmäisiä olosuhteita kuten alle
-20°C lämpötiloja.
Puhdistus ja huolto
1. Suosittelemme, että ennen puhdistusta
kytket virran pois pistorasian kytkimestä ja
irrotat verkkojohdon.
2. Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä
välineitä tai hankausaineita, saippuaa,
puhdistusainetta, pesuainetta tai vahaa.
3. Käytä laitteen sisätilojen puhdistukseen
haaleaa vettä ja kuivaa ne.
4. Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka
on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa
vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu
kuivaksi, kuivaa lopuksi.
5. Varmista, ettei lämpötilan ohjausrasiaan
mene vettä.
6. Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan,
kytke se pois päältä, poista kaikki ruuat,
puhdista jääkaappi ja jätä ovi auki.
7. Suosittelemme, että kiillotat laitteen
metalliosat (eli oven ulkopuolen, kaapin kyljet)
autonkiillotusvahalla suojellaksesi
korkealaatuista maaliviimeistelyä.
8. Laitteen takana olevaan jäähdyttimeen
kertyvä pöly pitää imuroida pois kerran
vuodessa.
9. Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja
vapaita ruuasta.

10. Älä koskaan:
• Puhdista laitetta sopimattomalla aineella
esim. öljypohjaisilla tuotteilla.
• Altista laitetta korkeille lämpötiloille.
• Hankaa hankausaineilla.
11. Maitotuotteiden kannen ja ovitelineen
poisto:
• Irrottaaksesi maitotuotteiden kannen nosta
ensi kantta ylös pari senttiä ja vedä se irti
sivusta, missä kohtaa kannessa on aukko.
• Ovitelineen irrottamiseksi poista siitä kaikki
sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta
ylöspäin.
12. Varmista, että laitteen takana oleva
muoviastia, johon sulatusvesi kertyy, on aina
puhdas. Mikäli haluat irrottaa sen puhdistusta
varten, seuraa alla olevia ohjeita:
• Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja
irrota verkkojohto.
• Irrota varovasti kompressorin tappi pihdeillä
niin, että teline voidaan irrottaa.
• Nosta se ylös.
• Puhdista ja kuivaa se.
• Kokoa jälleen käänteisessä järjestyksessä.
13. Irrottaaksesi laatikon vedä se niin eteen
kuin mahdollista, nosta vinoittain ylöspäin ja
vedä se kokonaan pois.
Ovien uudelleen sijoitus
Etene numerojärjestyksessä (kohta 10).
Tee ja älä tee
Tee- Puhdista ja sulata laite säännöllisesti
(katso ”Sulatus”)
Tee- Pidä raaka liha ja linnunliha alempana
kuin valmisruoka ja maitotuotteet.
Tee- Irrota vihanneksista turhat lehdet ja
pyyhi lika pois.
Tee- Jätä salaatti, kaali, persilja ja
kukkakaali kantaansa.
Tee- Kääri juusto ensin voipaperiin ja sitten
muoviin, poistaen mahdollisimman
paljon ilmaa. Parhaan tuloksen saat,
kun otat tuotteen pois jääkaapista
tuntia ennen ruokailua.
Tee- Kääri raaka liha ja linnunliha löysästi
muoviin tai alumiinifolioon. Tämä estää
kuivumisen.
Tee- Kääri kala ja sisälmykset muoviin.
Tee- Kääri voimakkaan hajuiset tai helposti
kuivuvat tuotteet muoviin tai
alumiinifolioon tai sijoita ilmatiiviiseen
rasiaan.
Tee- Kääri leipä hyvin, että se pysyy
tuoreena.
Tee- Jäähdytä valkoviinit, oluet ja
mineraalivesi ennen tarjoilua.
Tee- Tee näin- Tarkista säännöllisesti
pakastimen sisältö.
Tee- Säilytä ruokaa mahdollisimman vähän
aikaa ja noudata parasta ennen ja
käytettävä viimeistään päiväyksiä.
Tee- Säilytä pakasteet pakkauksen ohjeiden
mukaan.
Tee- Valitse aina korkealuokkaisia, tuoreita
ruokatuotteita ja varmista, että ne ovat
puhtaita ennen pakastamista.
Tee- Jaa pakastettava ruoka pieniin
annoksiin varmistaaksesi nopean
jäätymisen.
Tee- Kääri kaikki ruoka alumiinifolioon tai
pakastepusseihin, ja varmista ettei
niissä ole ilmaa.
Tee- Pakkaa pakasteruoka heti oston
jälkeen ja laita pakastimeen niin pian
kuin mahdollista.
Tee- Sulata ruoka jääkaapissa.

Älä- Säilytä banaaneja jääkaapissa.
Älä- Säilytä melonia jääkaapissa. Niitä
voidaan jäähdyttää lyhyen aikaa, kun
ne on kääritty huolellisesti, ettei niistä
tartu makua muihin ruokiin.
Älä- Peitä hyllyjä suojaavilla materiaaleilla,
jotka voivat estää ilmankierron.
Älä- Säilytä myrkyllisiä tai vaarallisia aineita
laitteessa. Se on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden säilytykseen.
Älä- Käytä ruokaa, jota on säilytetty hyvin
pitkiä aikoja.
Älä- Säilytä valmistettua ja tuoretta ruokaa
samassa astiassa. Ne pitää pakata ja
säilyttää erillään.
Älä- Anna sulavan ruuan tai ruuan mehujen
tippua ruualle.
Älä- Jätä ovea auki pitkiksi ajoiksi, sillä se
tekee laitteen käytön kalliimmaksi ja voi
aiheuttaa jään ylikertymistä.
Älä- Käytä teräväkärkisiä tai teräviä
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita,
jään poistamiseen.
Älä- Laita kuumaa ruokaa laitteeseen. Anna
sen ensin jäähtyä.
Älä- Laita pakastimeen nestettä sisältäviä
pulloja tai purkkeja, joissa on
hiilihapollista nestettä, sillä ne voivat
särkyä.
Älä- Ylitä maksimipakastusmäärää, kun
pakastat tuoretta ruokaa.
Älä- Anna lapsille jäätelöä tai mehujäätä
suoraan pakastimesta. Matala
lämpötila voi aiheuttaa jään polttamia
huuliin.
Älä- Pakasta hiilihapollisia juomia.
Älä- Säilytä pakasteruokaa, joka on
sulatettu. Se tulee syödä 24 tunnin
kuluessa sulatuksesta tai se on
valmistettava ja pakastettava
uudelleen.
Älä- Ota tuotteita pakastimesta märin käsin.
Energian kulutus
Pakastetun ruoan enimmäissäilytystila
saadaan aikaan, kun ei käytetä
pakasteosaston keski- ja ylälokeroa. Laitteen
energian kulutus on ilmoitettu pakastinosaston
ollessa täyteen täytetty ilman pakasteosaston
keskilokeroa ja ylähyllyn suojusta.
Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen
vähentämiseen
1. Varmista, että laite on sijoitettu hyvin
tuuletettuun tilaa, etäälle kaikista
lämmönlähteistä (liesi, lämpöpatteri jne.).
Lisäksi laite on sijoitettava niin, että se ei ole
suorassa auringonpaisteessa.
2. Varmista, että jäähdytetty/pakastettu ruoka
sijoitetaan laitteeseen mahdollisimman pian,
varsinkin kesäaikana. Ruoan kuljettamisessa
kotiin suositellaan käytettävän
lämpöeristettyjä laukkuja.
3. Suosittelemme sulattamaan pakastimesta
otetut pakkaukset jääkaappiosastossa. Sitä
varten sulatettava paketti on laitettava
astiaan, jotta sulamisen aikana syntyvä vesi ei
valu jääkaappiosastoon. Suosittelemme
aloittamaan sulatuksen vähintään 24 tuntia
ennen kuin pakastettua ruokaa on tarkoitus
käyttää.
4. Suosittelemme vähentämään ovien
avausmäärän minimiin.
5. Älä pidä laitteen ovea auki enempää kuin
on tarpeellista, ja varmista että ovi suljetaan
hyvin jokaisen avaamisen jälkeen.

Vianetsintä
Mikäli laite ei toimi, kun se kytketään päälle,
tarkista:
• Onko pistoke kunnolla pistorasiassa ja virta
päällä. (Tarkistaaksesi pistokkeen
teholähteen liitä pistorasiaan toinen laite)
• Onko sulake palanut/katkaisija
lauennut/pääkatkaisija kytketty pois päältä.
• Onko lämpötilan säädin säädetty oikein.
• Mikäli olet vaihtanut pistokkeen, että uuden
pistokkeen johdot on oikein.
Mikäli laite ei edelleenkään toimi, tarkistusten
jälkeen ota yhteys laitteen myyjään.
Varmista, että edellä mainitut tarkistukset on
tehty, sillä toimivan laitteen tarkastamisesta
otetaan maksu.
Tuotteen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka- ja sähkölaiteromun
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään mahdollisia
haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita muuten saattaisi aiheutua
laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen kierrättämisestä saa kunnalliselta
jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta ja kaupasta, josta ostit tuotteen.
Tietoja laitteen käytön aikana
mahdollisesti kuuluvista äänistä ja
tärinästä
1. Käyttöääni voi lisääntyä käytön aikana.
- Jotta lämpötila pysyy säädetyssä arvossa,
laitteen kompressori käynnistyy ajoittain.
Kompressorin tuottama ääni voimistuu
käynnistyessään ja sen pysähtyessä voi
kuulua naksahdus.
- Laitteen suorituskyky ja toiminnot voivat
vaihdella ympäröivän lämpötilan vaihteluiden
mukaan. Ne ovat normaaleja ilmiöitä.
2. Virtaavaa tai suihkutettavaa nestettä
muistuttavat äänet.
- Nämä äänet aiheutuvat jäähdytysaineen
virtaamisesta laitteen jäähdytysainepiirissä ja
ovat laitteen toimintaperiaatteen mukaisia.
3. Muut tärinät ja äänet.
- Äänen korkeaa tasoa ja tärinää saattaa
aiheutua laitteen sijoituspaikan lattian tyypin
ja kallistuskulman mukaan. Varmista, ettei
lattiassa ole merkittäviä tasovaihteluita, tai
ettei se taivu laitteen painosta (ole joustava).
- Muita ääniä ja tärinöitä aiheuttavia syitä ovat
laitteen päälle asetetut esineet. Nämä
esineet on poistettava laitteesta.
- Jääkaappiin asetetut pullot ja astiat
koskettavat toisiaan. Siirrä siinä tapauksessa
pulloja ja astioita niin, että niiden välillä on
väliä.

Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra BEKO som
er laget for å fungere i mange år.
Sikkerheten kommer først!
Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet
alt pakkemateriale og transportbeskyttelse.
• La kjøleskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på,
slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis
kjøleskapet ble transportert horisontalt.
• Hvis du skal kaste et gammelt kjøleskap som har lås
eller smekklås montert i døren må du sikre at det blir
plassert under sikre forhold for å unngå at det blir en
felle for barn.
• Dette apparatet må bare brukes til det formålet det er
tiltenkt.
• Ikke kvitt deg med kjøleskapet ved å brenne det.
Kjøleskapet inneholder ikke CFC stoffer i isolasjonen
som er brennbare. Vi forslår at du kontakter de lokale
myndighetene for å få informasjon om hvordan du skal
kvitte deg med kjøleskapet og hva slags anlegg som
finnes for dette formålet.
• Vi anbefaler deg ikke å bruke kjøleskapet i et ikke
oppvarmet kaldt rom. (d.v.s. garasje, vinterhage,
anneks, skur, uthus eller lignende)
For å få best mulig ytelse og problemfri drift er det viktig
å lese disse anvisningene nøye. Hvis du ikke
overholder disse anvisningene kan det gjøre retten til
gratis service i garantiperioden ugyldig.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted
slik at du lett kan slå opp i den ved behov.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring
eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Krav til det elektriske anlegget
Før du setter pluggen i vegguttaket må du
forsikre deg om at spenningen og frekvensen
som står på apparatskiltet tilsvarer
strømtilførselen i huset ditt.
Vi anbefaler at dette apparatet blir koblet til
strømforsyningen ved hjelp av en kontakt som
styres av en lett tilgjengelig bryter og sikring.
Advarsel! Dette apparatet må være jordet.
Reparasjoner av elektrisk utstyr må bare
utføres av en kvalifisert fagmann. Feil
reparasjoner som er utført av en ukvalifisert
person innebærer risiko som kan ha kritiske
konsekvenser for brukeren av apparatet.
OBS!
Dette apparatet drives med R600a, som er en
miljøvennlig, men antennelig gass. I løpet av
transport og montering av produktet må det
utvises forsiktighet, slik at kjølesystemet ikke
skades. Hvis kjølesystemet skadet og det
lekker gass fra systemet, skal produktet
holdes på avstand fra åpne flammekilder, og
rommet skal ventileres en stund.
ADVARSEL - Ikke bruk mekanisk utstyr eller
andre midler for å akselerere
avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som
produsenten anbefaler.
ADVARSEL - Pass på så du ikke skader
kjølekretsen.
ADVARSEL - Ikke bruk elektriske apparater
inne i de delene av skapet der du lagrer mat
såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
ADVARSEL - Hvis apparatkabelen blir
skadet, må den skiftes ut av produsenten eller
dennes serviceavdeling eller en tilsvarende
kvalifisert person for å unngå fare.
Transportanvisninger
1. Kjøleskapet må bare transporteres
stående. Pakkingen som det leveres med må
være intakt under transport.
2. Hvis kjøleskapet skulle være plassert
horisontalt under transport, må du vente minst
4 timer før du starter det opp for at systemet
skal få stabilisert seg.
3. Hvis disse anvisningene ikke overholdes
kan det resulterer i at kjøleskapet blir skadet.
Produsenten er ikke ansvarlig for slik skade.
4. Kjøleskapet må beskyttes mot regn,
fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger.
Viktig!
• Vær forsiktig når du rengjør/bærer
kjøleskapet slik at du ikke berører
metallstrengene i bunnen av kondensatoren
på baksiden av kjøleskapet fordi dette kan
skade fingre og hender.
• Ikke prøv å sitte eller stå oppå kjøleskapet.
Det er ikke laget for slikt bruk. Du kan skade
deg selv eller ødelegge kjøleskapet.
• Pass på at apparatkabelen ikke blir liggende
under kjøleskapet under eller etter at det er
flyttet i og med at dette kan skade kabelen.
• Ikke la barn leke med kjøleskapet eller fikle
med kontrollsystemet.
Installasjonsanvisninger
1. Ikke plasser kjøleskapet i et rom der
temperaturen vil kunne komme under 10
grader C om natten og/eller særlig om
vinteren i og med at det er konstruert for å
brukes i omgivelsestemperaturer mellom +10
og +38 grader C. Ved lavere temperaturer vil
kjøleskapet trolig ikke virke slik at
lagringstiden for maten i skapet vil reduseres.
2. Ikke plasser kjøleskapet nær komfyren eller
radiatorer eller i direkte sollys i og med at
dette vil forårsake en ekstra belastning på
kjøleskapet. Hvis det blir installert nær en
varmekilde eller en fryser, må du holde
følgende minimumsklaring:
Fra komfyr 30 mm
Fra radiator 300 mm
Fra fryser 25 mm
3. Pass på at det er nok plass rundt
kjøleskapet slik at luften kan sirkulere fritt
(gjenstand 2)..
• Plasser det bakre luftelokket mot baksiden
av kjøleskapet for å finne den riktige
avstanden mellom kjøleskapet og veggen
(gjenstand 3).

4. Kjøleskapet må stå på en plan flate. De to
fremre bena kan justeres. For å sikre at
kjøleskapet står loddrett kan du justere de to
fremre bena med eller mot urviseren til de har
god kontakt med gulvet. Korrekt justering av
bena hindrer unødig vibrasjon og støy
(gjenstand 4).
5. Se under kapitlet "Rengjøring og stell" for å
forberede kjøleskapet for bruk.
Bli kjent med kjøleskapet
(gjenstand 1).
1 - Termostat og lampehus
2 - Justerbare hyller i skapet
3 - Vannsamler
4 - Grønnsaksoppbevaringslokk
5 - Grønnsaksoppbevaring
6 - Isbrettstøtte og isbrett
7 - Del for hurtigfrys
8 - Deler for oppbevaring av frosne matvarer
9 - Justerbart ben
10 - Del for melkeprodukter
11 - Hylle for glass
12 - Hylle for flasker
Forslag til plassering av matvarer i
kjøleskapet
Retningslinjer for å oppnå optimal lagring og
hygiene:
1. Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig
oppbevaring av ferske matvarer og
drikkevarer.
2. Fryserdelen er merket og egner
seg for frysing og lagring av frosne matvarer.
Se alltid på anbefalingene om matvaren
egner seg for fryselagring.
3. Melkeprodukter bør lagres i den særlige
oppbevaringsplassen du finner i døren.
4. Tilberedt mat bør lagres i lufttette bokser.
5. Ferske innpakkede matvarer kan
oppbevares på hyllen. Frisk frukt og
grønnsaker bør vaskes og lagres i
grønnsaksoppbevaringsboksene.
6. Flasker kan oppbevares i døren.
7. Lagre rått kjøtt i plastposer plassert på
nederste hylle. Ikke la det komme i kontakt
med ferdiglaget mat for å unngå
kontaminasjon. For sikkerhets skyld bør du
ikke lagre rått kjøtt lengre enn to til tre dager.
8. For å oppnå maksimal effekt bør ikke de
flyttbare hyllene dekkes av papir eller andre
materialer slik at den kalde luften kan få
sirkulere fritt.
9. Ikke oppbevar vegetabilsk olje i hyllene i
døren. Oppbevar mat pakket inn eller
tildekket. La varm mat og drikke kjøles ned før
du setter det inn i kjøleskapet. Rester av
hermetikk bør ikke lagres i hermetikkboksen.
10. Drikkevarer med kullsyre må ikke fryses
og produkter som saftis må ikke spises mens
de er for kalde.
11. Noen typer frukt og grønnsaker kan
skades hvis de oppbevares ved temperaturer i
nærheten av 0°C. Derfor bør du pakke inn
ananas, melon, agurk, tomater og liknende
produkter i plastposer.
12. Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må
lagres stående i tett lukkede flasker. Lagre
aldri produkter som inneholder en brennbar
drivgass (som for eksempel trykkbeholder for
krem, sprayflasker og liknende) eller
eksplosive stoffer. Slike ting innebærer
eksplosjonsfare.
13. For å ta ut kurvene fra fryserdelen,
vennligst gå frem slik som i gjenstand 9.

Temperaturkontroll og justering
Driftstemperaturene styres av
termostatknappen (gjenstand 5) og kan
settes i alle posisjoner mellom 1 og 5 (den
kaldeste innstillingen).
Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet
bør ligge på om lag +5°C.
Juster termostatknappen for å oppnå ønsket
temperatur. Noen deler av kjøleskapet kan
være kjøligere eller varmere (som for
eksempel grønnsaksoppbevaringsboksen og
den øverste delen av skapet) noe som er helt
normalt. Vi anbefaler deg å kontrollere
temperaturen med jevne mellomrom med et
termometer for å sikre at skapet holder riktig
temperatur. Hvis døren åpnes og lukkes ofte
kan det føre til at temperaturen inne i
kjøleskapet øker så det anbefales å lukke
døren så fort som mulig etter bruk.
Viften gir den jevne temperaturen inne i
kjøleskapet.
Før bruk
Siste kontroll
Før du begynner å bruke kjøleskapet må du
kontrollere at:
1. Føttene er justert slik at skapet står riktig.
2. Innsiden av skapet er tørr og at luften kan
sirkulere fritt i det.
3. Interiøret er rent slik det er anbefalt under
”Rengjøring og stell”.
4. Pluggen er satt inn i vegguttaket og at
strømmen er skrudd på. Lyset i skapet skrus
på når du åpner døren.
Og merk deg at:
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter
opp. Væsken og gassene som er foreglet inne
i kjølesystemet også kan lage litt støy enten
kompressoren går eller ikke. Dette er helt
normalt.
6. En svak bølgebevegelse på toppen av
skapet er helt normalt og skyldes den
produksjonsmetoden som har vært benyttet;
det er ingen feil.
7. Vi anbefaler deg å sette termostatknappen
midt på og overvåke temperaturen for å sikre
at kjøleskapet opprettholder ønsket
lagringstemperatur (Se kapitlet
Temperaturkontroll og justering).
8. Ikke fyll kjøleskapet like etter at det er
skrudd på. Vent til at det har nådd riktig
lagringstemperatur. Vi anbefaler deg å
kontrollere temperaturen med et nøyaktig
termometer (se kapitlet om
Temperaturkontroll og justering).
Lagring av frosne matvarer
Fryseren din er egnet for langtidslagring av
frosne matvarer og kan også brukes til å fryse
inn og lagre ferske matvarer.
For lagring av hjemmefryste ferske matvarer
henviser vi til lagringsguiden på døren.
Hvis det skulle oppstå strømstans, må du
unngå å åpne døren. Frossen mat vil ikke
påvirkes hvis feilen varer i mindre enn 18
timer. Hvis feilen varer lenger, skal maten
kontrolleres og enten spises straks eller
tilberedes og fryses inn igjen.
Frysing av ferske matvarer
Vennligst overhold følgende anvisninger for å
oppnå best mulig resultat.
Ikke frys inn for store kvanta samtidig.
Kvaliteten på matvarene blir best ivaretatt når
de blir gjennomfrosne så snart som mulig.
Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet
over 24 timer.
Hvis du plasserer varm mat inn i fryseren vil
frysermaskinen arbeide kontinuerlig til at
matvarene er gjennomfrosne. Dette kan føre
til midlertidig nedkjøling av kjøleskapsdelen.
Når du fryser ferske matvarer bør du holde
termostatknappen i midtstilling. Mindre
matmengder på inntil 1/2 kg kan fryses uten å
justere temperaturkontrollknappen.
Pass på at du ikke blander matvarer som
allerede er dypfryst og ferske matvarer.
Lag isbiter
Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser
det i fryseren. Løsne fastfryste brett med
skaftet av en skje eller tilsvarende redskap.
Bruk aldri skarpe redskaper som kniver eller
gafler.

Avising
A) Kjøleskapsdel
Kjøleskapsdelen ises av automatisk.
Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et
samlekar på baksiden av kjøleskapet.
Under avising vil det danne seg vanndråper
bakerst i kjøleskapet der det er skjult en
evaporator. Det kan være igjen noen dråper
på avstandsstykket som kan fryse til når
avisingen er avsluttet. Ikke bruk spisse eller
skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å
fjerne frosne dråper.
Hvis avisingsvannet ikke skulle renne ut fra
samlerennen må du kontrollere at det ikke
ligger igjen noen matsmuler som kan ha
stoppet til avløpsrøret. Avløpsrøret kan åpnes
ved hjelp av en piperenser eller noe
tilsvarende (gjenstand 6).
Kontroller at slangen permanent er plassert
med enden i oppsamlingsbrettet på
kompressoren for å forhindre vannsøl på den
elektriske installasjonen eller gulvet
(gjenstand 7).
B) Frysedel
Avisingen er enkel og medfører intet søl
takket være et spesielt oppsamlingskar for
avisingsvann.
Is av to ganger i året eller når det har dannet
seg et islag på om lag 7 mm. For å starte
avisingen skrur du av kjøleskapet ved
vegguttaket og trekker ut pluggen til
apparatkabelen.
Alle matvarene må pakkes inn i mange lag
avispapir og lagres på et kaldt sted (det vil si
et kjøleskap eller et spiskammer).
Sett inn boller med varmt vann i fryseren for å
sette fart på avisingen.
Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander
som kniver eller gafler til å fjerne isen.
Bruk aldri hårtørrere, elektriske varmeovner
eller andre elektriske apparater til avisingen.
Bruk en svamp for å tørke ut avisingsvannet i
bunnen av fryseren. Etter avisingen må du
tørke godt av inne i fryseren (gjenstand 8).
Sett innpluggen inn i vegguttaket og skru på
strømmen.
Utskifting av lyspæren inne i skapet
For å skifte lampen for belysning av
kjøleskapet, vennligst ring autorisert service.
Lampen(e) som brukes i denne enheten er
ikke egnet for belysning i hjem. Formålet for
denne lampen er å hjelpe brukeren til å
plassere matvarer i kjøleskapet/fryseren på en
trygg og komfortabel måte.
De lampen die in dit apparaat worden gebruikt
moeten bestendig zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden, zoals temperaturen
beneden de -20°C.
Rengjøring og stell
1. Vi anbefaler deg å skru av kjøleskapet ved
vegguttaket og trekke ut pluggen til
apparatkabelen før du starter rengjøringen.
2. Bruk aldri skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe,
rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til
rengjøringen.
3. Bruk lunkent vann for å vaske skapet og
tørk det tørt.
4. Bruk en fuktig klut vridd opp i en oppløsning
av en teskje bikarbonatsoda til ½ liter vann
for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det
tørt.
5. Pass på at det ikke kommer vann inn i
temperaturkontrollboksen.
6. Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over en
lengre periode skrur du det av, tar ut alle
matvarer, rengjør det og setter døren på klem.
7. Vi anbefaler deg å polere metalldelene på
dette produktet (det vil se utenpå døren,
sidene på skapet med silikonvoks (bilpolish)
for å beskytte kvalitetslakken.
8. Eventuelt støv på kondensatoren som du
finner på baksiden av kjøleskapet, bør fjernes
en gang i året med støvsugeren.
9. Kontroller pakningene til dørene jevnlig for
å sikre at de er rene og fri for matrester.

10. Du må aldri:
• Rengjøre kjøleskapet med uegnede midler
så som petroleumsbaserte produkter.
• Utsette det for høye temperaturer på noen
som helst måte.
• Skure, slipe etc. med noe slipemiddel.
11. Demontering av lokket for melkeprodukter
og dørbrettet:
• For å demontere lokket for melkeprodukter
løfter du først opp lokket om lag 2,5cm og
trekker det av fra siden der det er en åpning i
lokket.
• For å demontere dørbrettet tar du først ut alt
innholdet og så skyver du ganske enkelt
dørbrettet opp fra bunnen.
12. Pass på at den spesielle plastbeholderen
bak på kjøleskapet som samler opp
avisingsvannet alltid er ren. Hvis du ønsker å
ta ut beholderen for å rengjøre den, følger du
anvisingene nedenfor:
• Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og
trekk ut støpselet.
• Vri forsiktig av knotten på kompressoren ved
hjelp av en tang slik at beholderen kan tas ut.
• Løft den opp.
• Rengjør den og tørk den.
• Monter den inn igjen i motsatt rekkefølge.
13. For å ta ut en skuff drar du den ut så langt
det er mulig, tipper den opp og trekker den
helt ut.
Montering av døren
Gå frem i nummerrekkefølge (gjenstand 10).
Ting du må gjøre og ting du ikke må
gjøre
Dette må du gjøre - Rengjør og avis
kjøleskapet jevnlig (se "Avising")
Dette må du gjøre - Hold rått kjøtt og fjærfe
under tilberedt mat og melkeprodukter.
Dette må du gjøre - Ta av eventuelle visne
blader på grønnsakene og vask av
eventuelle rester av jord.
Dette må du gjøre - La salat, kål, persille og
blomkål beholde stilken.
Dette må du gjøre - Pakk osten først inn i
matpapir og så i en plastpose og prøv å
presse ut så mye luft som mulig. For best
mulig resultat bør du ta den ut av
kjøleskapet minst en time før du skal
spise den.
Dette må du gjøre - Pakk inn rått kjøtt og
fjærfe i plastfilm eller aluminiumsfolie.
Dette forhindrer at det blir tørt.
Dette må du gjøre - Pakk fisk og innmat i
plastposer.
Dette må du gjøre - Pakk inn mat med sterk
lukt eller som kan tørke ut i plastposer
eller aluminiumsfolie og plasser dem i en
lufttett boks.
Dette må du gjøre - Pakk inn brød for å holde
det ferskt.
Dette må du gjøre - Avkjøl hvitvin, øl og
mineralvann før du serverer disse
drikkevarene.
Dette må du gjøre - Kontroller innholdet i
fryseren av og til.
Dette må du gjøre - Oppbevar matvarene så
kort tid som mulig og merk dem med
"Best før" og "Brukes innen" med datoer.
Dette må du gjøre - Lagre ferdig frossenmat i
samsvar med anvisningene som står på
pakkene.
Dette må du gjøre - Bruk alltid ferske
matvarer med høy kvalitet og pass på at
de er helt rene før du fryser dem.
Dette må du gjøre - Forbered fersk mat for
frysing i små porsjoner for å sikre hurtig
innfrysing.
Dette må du gjøre - Pakk inn alle matvarer i
aluminiumsfolie eller plastposer i
frysekvalitet og pass på at du har presset
ut all luft.

Dette må du gjøre - Pakk inn frosne matvarer
umiddelbart etter innkjøp og legg dem i
fryseren så raskt som mulig.
Dette må du gjøre - Tin matvarene i
kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre bananer i
kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre meloner i
kjøleskapet. De kan godt avkjøles i
korte perioder så lenge de er pakket
inn for å unngå at de gir smak til
andre matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Dekk til hyllene med
noe beskyttende materiale som kan
hindre luftsirkulasjonen.
Dette må du ikke gjøre - Lagre giftige eller
noen farlige stoffer i kjøleskapet. Det
er kun laget for å lagre spiselige
matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Bruk matvarene
som har vært plassert i kjøleskapet
lenge.
Dette må du ikke gjøre - Lagre ferdig
tilberedt mat og ferske matvarer i den
samme boksen. De skal pakkes og
lagres hver for seg.
Dette må du ikke gjøre - La matvarer som
tines eller saft fra matvarer dryppe på
mat.
Dette må du ikke gjøre - La døren stå åpen i
lengre tid da dette vil gjøre at
kjøleskapet vil bruke mer energi og
forårsake unødig isdannelse.
Dette må du ikke gjøre - Bruk spisse eller
skarpe gjenstander som kniver eller
gafler til å fjerne isen.
Dette må du ikke gjøre - Sett inn varm mat i
kjøleskapet. La den kjøles ned først.
Dette må du ikke gjøre - Legg væskefylte
flasker eller uåpnede bokser som
inneholder drikkevarer med kullsyre
inn i fryseren da de kan sprekke.
Dette må du ikke gjøre - Legg inn mer mat
enn maksimalt anbefalt mengde når
du fryser inn ferske matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Gi barna is og saftis
direkte fra fryseren. Den lave
temperaturen kan forårsake frostsår
på leppene.
Dette må du ikke gjøre - Frys drikkevarer
med kullsyre.
Dette må du ikke gjøre - Prøv å oppbevare
frosne matvarer som har tint: de bør
spises innen 24 timer eller tilberedes
og så fryses igjen.
Dette må du ikke gjøre - Fjern varer fra
fryseren med våte hender.
Energiforbruk
Et maksimalt lagringsvolum for frossen mat
oppnås uten å bruke midt- og øverskuffen
som finnes i fryseren. Apparatets
strømforbruk er deklarert mens fryseren er
fullastet uten å bruke midtskuffen og den øvre
skuffen.
Praktisk råd vedrørende reduksjon av
strømforbruk
1. Se til at apparatet befinner seg på godt
ventilerte steder, på god avstand fra
varmekilder (komfyr, radiator osv.). Samtidig
må plasseringen av apparatet gjøres slik at
det ikke står i direkte sollys.
2. Se til at mat som kjøpes i nedkjølt/frossen
tilstand plasseres i apparatet så snart som
mulig, spesielt om sommeren. Det anbefales
å bruke termisk isolerte poser til å
transportere maten hjem.
3. Vi anbefaler å tine pakkene som tas ut av
fryseren i kjøleskapet. For dette formålet skal
pakken som skal tines opp plasseres i et kar,
slik at vannet som kommer fra opptiningen
ikke lekker ut i kjøleskapet. Vi anbefaler at du
starter tiningen minst 24 timer før du skal
bruke frossenmaten.
4. Vi anbefaler å redusere antall døråpninger
til et minimum.
5. Ikke hold døren til kjøleskapet åpen mer
enn nødvendig, og se til at døren lukkes godt
etter hver åpning.

Feilsøking
Hvis apparatet ikke virker når det slås på,
kontroller:
• At pluggen er satt i vegguttaket og at det er
strøm i kontakten. (For å kontrollere at det er
strøm i kontakten plugger du bare inn et
annet elektrisk apparat)
• Om sikringen er gått/automatsikringen er
løst ut/hovedsikringen er skrudd av.
• At temperaturkontrollen er stilt inn riktig.
• At den nye pluggen er koblet riktig, hvis du
har skiftet den påmonterte støpte pluggen.
Hvis kjøleskapet ennå ikke virker etter at du
har kontrollert de punktene som står ovenfor
må du ta kontakt med forhandleren der du
kjøpte kjøleskapet.
Pass på at du har utført de kontrollpunktene
som står over i og med at du vil bli fakturert
hvis det ikke finnes noen feil.
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke kan
behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til riktig
avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at
dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å forebygge potensielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være resultatet ved feil
avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst ta kontakt med det lokale kontoret, renholdsverket der du bor eller
butikken der du kjøpte produktet.
Informasjon om støy og vibrasjoner
som kan oppstå i løpet av driften av
apparatet
1. Driftsstøyen kan øke i løpet av driften.
- For å holde temperaturene ved de innstilte
temperaturene, starter kompressoren på
apparatet regelmessig. Støyen som kommer
fra kompressoren blir sterkere når den
starter, og et klikk kan høres når den
stopper.
- Ytelsen og driftsfunksjonene til apparatet kan
endres ifølge endringene av
omgivelsestemperaturen. De må betraktes
som normale.
2. Støy som ligner væsker som flyter eller
som sprayes
- Disse lydene forårsakes av flyten av
kjølevæsken i kretsen til apparatet og
oppfyller driftsprinsippet til apparatet.
3. Andre vibrasjoner og lyder.
- Støynivået og vibrasjonene kan forårsakes
av typen gulv og måten apparatet er plassert
på gulvet. Se til at gulvet ikke har betydelige
ujevnheter og at det kan håndtere vekten på
apparatet (det er fleksibelt).
- En annen støykilde og vibrasjoner oppstår
fra gjenstander som plasseres på apparatet.
Disse gjenstandene må fjernes fra apparatet.
- Flaskene og karene som plasseres i
kjøleskapet berører hverandre. I slike tilfeller
må flaskene og karene flyttes, slik at det er
en liten avstand mellom dem.

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil BEKO,
et espérons que vous serez pleinement satisfaits par
celui-ci.
Point sécurité :
- Ne pas brancher votre appareil au réseau électrique
avant d’avoir enlevé la totalité de l’emballage et des
eventuelles pièces utilisées pour le transport.
- Si l’appareil a été transporté horizontalement, veuillez
patienter 4 heures au minimum avant de le mettre en
fonctionnement, afin de permettre la stabilisation du
gaz contenu dans le compresseur.
- L’appareil doit être utilisé exclusivement dans le but
pour lequel il a été concu.
- Ne pas mettre le feu à votre appareil, celui-ci contient
des substances sans CFC dans l’isolant, qui sont
inflammables. Nous vous suggérons de contacter les
autorités compétentes pour recevoir des informations
concernant le récyclage.
- Nous ne récommandons pas l’utilisation de l’appareil
dans un espace non chauffé, froid. (ex: garage,
annexe, etc.)
- Pour obtenir un fonctionnément optimal de votre
appareil il est très important de lire attentivement ces
instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions
la garantie de l’appareil peut-être remise en question.
- Nous vous recommandons de garder ce manuel dans
un endroit facile d’accès.
Les pièces détachées d’origine sont disponibles
pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du
produit.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacites physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si
aucune personne responsable de leur sécurité ne s’en est assurée au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Avertissements et conseils
importants
Il est très important que cette notice
d'utilisation soit consultable à n’importe quel
moment et reste ainsi à portée de main. Si cet
appareil devait être vendu ou donné à une
autre personne, assurez-vous d’également
donner la notice afin que le nouvel utilisateur
puisse être informé du fonctionnement de
l’appareil. Ces avertissements sont donnés
pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous
vous prions donc de bien vouloir les lire
attentivement avant d'installer et d'utiliser
votre réfrigérateur.
Sûreté
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n'y touchent pas ou ne l'utilisent comme un
jouet.
Débranchez toujours la prise de courant
avant de procéder au nettoyage intérieur et au
remplacement de l’ampoule.
Cet appareil est lourd; faites attention si
vous souhaitez le déplacer.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses
agents agréés ou tout autre agent qualifié afin
d'être à l'abri de tout danger.
Service / réparation
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages. Contactez
le service après vente de votre revendeur et
exigez des pièces détachées d'origine.
Utilisation
Les réfrigérateurs sont destinés uniquement
a la conservation des aliments et des
boissons.
Installation
Assurez-vous qu'après avoir installé
l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
L'appareil chauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez a ce
que l'air circule librement autour de l'appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et une augmentation
de la consommation d'électricité.
Si l'appareil a été transporté couché, il est
recommandé d'attendre environ 12 heure
avant de le brancher.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson,
rayons solaires trop intenses). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être
comprise entre +100 et +380C (classe SNST). En dehors de ces limites, l'appareil ne
fonctionne plus normalement.
Veillez à la bonne circulation de l'air à
l'arrière de l'appareil. Pour un meilleur
rendement de celui-ci, la distance minimale
entre le partie supérieure de l'appareil et un
éventuel élément de cuisine doit être au
minimum de 100 mm (fig. 2).
Montez les deux entretoises arrière livrés
séparément afin d’éviter que celui-ci ne
touche le mur et donc faciliter le
refroidissement de l’appareil (fig. 3).
Mettez l'appareil au bon niveau en utilisant
les pieds réglabes (fig. 4).

Branchement au réseau électrique
Votre appareil est prévu pour fonctionner avec
une tension de 220-240 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise de terre murale.
Le fabricant décline toute responsabilité si cette
précaution contre les accidents n'est pas
respectée.
Presentation de l’appareil
(Fig. 1)
1 - Thérmostat et éclairage intérieur
2 - Clayettes verre
3 - Canal pour l’eau de dégivrage
4 - Clayette du bac a légumes
5 - Bac a légumes
6 - Compartiment bac à glaçons
7 - Compartiment congélation rapide
8 - Compartiments du congélateur
9 - Pied réglable
10 - Balconnet du haut
11 - Balconnet du milieur
12 - Balconnet Porte bouteilles
Réversibilité de la porte
Procedez comme fig 10:
Mise en marche
L'appareil étant convenablement installé, nous
vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec
de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit
à vaisselle). N'utilisez ni produit abrasif, ni
poudre à récurer qui risqueraient
d'endommager les finitions.
Branchez l'appareil, le voyant vert de
signalisation s'allume. Réglez la manette du
thermostat sur une position moyenne, le
voyant rouge s'allume; attendez que ce
voyant s'éteigne - cela signifie que la
température optimale a été atteinte - avant d'y
introduire les denrées à conserver.
Conseils de rangement
Une conservation et une hygiene optimales
sont obtenues dans les conditions suivantes :
Les denrées a conserver dans le
réfrigérateur doivent etre fraîches et refroidies
a température ambiante. Elles doivent etre
emballées dans des récipients hermétiques
(boites, sachets en polyéthylene, feuille
d'aluminium alimentaire) pour qu'elles ne
s'impregnent ni ne dégagent d'odeur ou
d'humidité.
Les produits lactés (oeufs, beurre…) sont
conservés dans l'étagere supérieure de la
porte.
Les aliments préparés sont conservés sur
les clayettes, les fruits et légumes verts dans
le bac a légumes. Les bananes ne doivent
pas etre conservées dans un réfrigérateur.
Les viandes crues, poissons et charcuterie
doivent etre conservés sur les clayettes
inférieures (zone la plus froide).
Disposer les aliments de telle sorte que l'air
puisse circuler librement tout autour. Ne
couvrez pas les clayettes de papier ou d'un
plateau.

Réglage de la température
a) compartiment réfrigérateur
La température intérieure est réglée par le
thermostat (Fig. 5).
Les températures obtenues a l'intérieur du
réfrigérateur peuvent varier en fonction des
conditions d'utilisation: emplacement,
température ambiante, fréquence de
l'ouverture des portes, quantité de denrées a
l'intérieur. La position du thermostat peut etre
modifiée en tenant compte de ces conditions.
En général, pour une température ambiante
de +25°C, la manette du thermostat sera
placée sur une position moyenne.
Le thermostat assure aussi le dégivrage
automatique de la partie réfrigérateur.
Evitez un réglage qui pourrait provoquer une
marche continue : la température intérieure
pourrait baisser en dessous de 0°C d'ou le
risque de congeler les boissons, obtenir une
formation excessive de givre sur les parois
ainsi qu'une augmentation de la
consommation d'électricité.
Changement de l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé.
La lampe (s) utilisé dans cet appareil ne
convient pas pour l'éclairage de la salle de
ménage. Le but visé par cette lampe est
d'aider à l'utilisateur de placer les aliments
dans le réfrigérateur / congélateur d'une
manière sûre et confortable.Les voyants
utilisés dans cet appareil doivent résister aux
conditions physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20°C.
Congélation des produits frais
Congelez exclusivement des produits frais
apres les avoir nettoyés et préparés si
nécessaire.
Laissez les plats cuisinés refroidir a
température ambiante avant de les introduire
dans le congélateur.
Tous les produits a congeler devront etre
emballés dans des sachets de polyéthylene,
des barquettes d'aluminium « spécial
congélation », des boîtes en plastique. Ces
emballages doivent etre hermétiques.
Chaque paquet doit etre proportionné a
l'importance de la consommation familiale de
maniere a être utilisés en une seule fois. Des
paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congélation plus rapide et
uniforme.
Ne pas congeler en une seule fois une
quantité de produit supérieure a la capacité
de congélation de l'appareil indiquée sur la
plaque signalétique.
Un produit décongelé ne doit jamais etre
recongelé.
Ne pas placer dans le congélateur des
bouteilles ou boissons gazeuses, elles
pourraient éclater.
Ne consommez pas les bâtonnets glacés
des leur sortie du congélateur pour éviter les
brulures dues au froid.
Pour congeler des produits frais :
Ne congelez pas en une seule fois plus que la
capacité de congélation indiquée sur la
plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures
avant d'introduire des aliments frais dans le
congélateur placez le bouton du thermostat
sur une position plus froide sans pour autant
que la température intérieure du réfrigérateur
descende en dessous de 0°C.

Disposez les produits a congeler dans le
compartiment supérieur.
N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant
l'opération de congélation
Laissez l'appareil en régime de congélation
pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps
de temps, replacez le bouton du thermostat
en position moyenne. Mettez les produits
congelés dans les tiroirs inférieurs.
Conservation des produits congelés
Les produits congelés peuvent etre rangés a
n'importe quel emplacement de la partie
congélateur. Nous vous conseillons
cependant de les placer dans les tiroirs
inférieurs, si possible, afin de laisser libres
l'espace pour la congélation.
Quand vous achetez un produit surgelé,
assurez-vous que l'emballage est intact, qu'il
ne présente aucune trace d'humidité, qu'il
n'est pas gonflé, ce qui serait le signe d'un
début de décongélation.
Respectez la durée de conservation
indiquée par le fabricant des produits
surgelés.
Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la
laisser ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
la durée de conservation des aliments.
Apres avoir refermé la porte, attendez
environ 30 secondes avant de tenter de
l'ouvrir a nouveau, le temps que la dépression
créée par le froid s'atténue.
Fabrication des glaçons
Remplissez le bac à à glaçons à trois quarts
et mettez-la dans le congélateur. Les cubes
de glace se dètachent plus simplement si
vous passez le bac quelques secondes sous
un jet d'eau froide.
Décongélation
Les viandes, volailles et poissons doivent etre
décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le
développement de bactéries. Les autre
produits peuvent etre décongelés a l'air
ambiant.
Les petites portions peuvent etre cuisinées
des leur sortie du congélateur. Beaucoup de
plats prets a cuire peuvent etre également
cuisinés sans décongélation préalable.
Conformez-vous toujours aux préconisations
figurant sur l'emballage.
Le pain et les pâtisseries peuvent etre
décongelés au four.
Les fours a micro-ondes peuvent etre utilisés
pour décongeler la plupart des aliments.
Respectez les conseils figurant dans la notice
de ces fours.En cas de coupure de courant, si
l'arrêt de fonctionnement ne dépasse pas 18
heures, il n'y a aucun risque d'altération des
aliments congelés. Abstenez-vous cependant
d'ouvrir la porte (le temps de remontée en
température peut sensiblement être diminué
si l'appareil est peu chargé). Dès que vous
constatez un début de décongélation, les
aliments doivent être consommés le plus
rapidement possible.
Ne jamais recongeler un aliment qui a été
décongelé.
Dégivrage
a) partie réfrigérateur
Le dégivrage de votre réfrigérateur est
entierement automatique et se produit a
chaque arret du compresseur. Aucune
intervention de votre part n'est nécessaire.
Pendant le fonctionnement on constate
l'apparition de gouttes de condensation ou de
glace sur la paroi arriere. Elles seront
éliminées pendant le dégivrage automatique.
L'eau produite s'écoulera par le trou
d'évacuation (Fig. 6) elle sera collectée dans
le bac situé sur le compresseur d'ou elle
s'évaporera.
Important:
Gardez propre le collecteur et le tube
d’écoulement de l’eau de dégivrage. Pour
cela, utilisez la pièce de defonçage livrée
avec l’appareil. Veillez à ce que le tube ne soit
jamais obstrué afin de prevenir l’écoulement
de l’eau sur l’installation électrique ou sur le
plancher (Fig. 7).

b) partie congélateur
La formation de givre a l'intérieur de l'appareil
ne peut etre évitée. Le givre se forme quand
l'humidité contenue dans l'air vient en contact
avec les surfaces froides du congélateur.
C'est pourquoi la porte ne doit etre ouverte
qu'en cas de nécessité. Une mince couche de
givre ne nuit pas au fonctionnement de
l'appareil.
Quand la couche de givre atteint une dizaine
de millimetres, il faut procéder au dégivrage
complet. Nous vous conseillons de faire cette
opération quand l'appareil est peu chargé.
Avant le dégivrage, si l'appareil n'est pas
vide, mettez le bouton du thermostat sur une
position plus froide pour que les produits
soient portés a tres basse température.
Débranchez l 'appareil.
Sortez les produits congelés et conservez-
les dans un endroit frais en les enveloppant
dans plusieurs feuilles de papier journal ou
mieux dans des emballages isothermes (sacs
isothermes, feuilles de plastique a bulles…).
Laissez la porte ouverte.
N'employer en aucun cas des objets
tranchants pour gratter le givre ni d'appareils
électriques chauffants (seche-cheveux,
radiateurs).
Apres la fonte du givre, essuyez et séchez
soigneusement le réfrigérateur.
Nettoyage
Avant toute opération de nettoyage, prenez la
précaution de débrancher l'appareil.
Nettoyage intérieur :
Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur
très régulièrement.
- Retirez tous les accessoires (clayettes,
balconnets, bac à légumes…). Lavez-les à
l’eau tiède ainsi qu’avec un détergent doux
(produit utilisé pour la vaisselle par exemple) ;
rincez à l’eau et séchez soigneusement.
- Lavez les parois intérieures et les supports
de clayettes.
- Lavez le joint de porte sans omettre de
nettoyer également sous le joint.
(Fig. 8).
Nettoyage extérieur :
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau
tiède légèrement savonneuse. Rincez et
séchez.
De temps en temps, dépoussiérez le
condenseur avec une brosse douce ou un
aspirateur.
Arret prolongé
Lorsque l'appareil doit rester a l'arret pendant
un certain temps : débranchez la prise de
courant ; videz l'appareil ; nettoyez-le a fond ;
laissez la porte entrouverte pour éviter
l'apparition de mauvaises odeurs.

4578336902/AD
DA-SV-FI-NO-FR
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou
démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.
Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Consommation énergétique
Afin de conserver un maximum d'aliments
congelés vous pouvez enlever le couvercle de
l'étagère supérieure du compartiment
congélateur. La consommation énergétique de
votre appareil est calculée alors que le
compartiment du congélateur est entièrement
chargé sans utiliser le couvercle de l'étagère
supérieure.
Conseil pratique concernant la réduction de
la consommation électrique
1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un
espace bien aéré, loin d'une éventuelle source
de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Parallèlement, le choix de l'emplacement de
l'appareil doit se faire de façon à éviter qu'il se
trouve exposé aux rayons directs du soleil.
2. Veillez à ce que les denrées déjà
réfrigérées/congelées au moment de leur achat
soient introduites dans l'appareil le plus tôt
possible, surtout pendant l'été. Nous vous
conseillons d'utiliser des sacs à isolation
thermique pour conserver vos denrées d'un
réfrigérateur/congélateur à un autre.
3. Nous vous recommandons également de
décongeler vos aliments dans le compartiment
réfrigérateur. Veillez à placer ces aliments sur
un récipient afin d’éviter l’écoulement d’eau
dans le réfrigérateur. Nous vous conseillons de
sortir les aliments du congélateur au moins 24
heures à l’avance.
4. Nous vous recommandons d'ouvrir la porte
du réfrigérateur le moins de fois possible.
5. Évitez de laisser inutilement la porte de
l'appareil ouverte et veillez à ce que celle-ci soit
bien fermée.
Informations concernant les bruits et
les vibrations susceptibles de se
produire pendant le fonctionnement
de l'appareil
1. Les bruits peuvent augmenter pendant le
fonctionnement de l'appareil.
- Afin de maintenir les températures au niveau
de la valeur réglée, le compresseur de
l'appareil démarre de manière périodique.
Les bruits émis par le compresseur
deviennent plus importants lorsqu'ils
commencent et un clic se fait entendre au
moment où ils s'arrêtent.
- Les fonctions de performance et de
fonctionnement de l'appareil peuvent varier
en fonction des modifications de la
température et de l'environnement ambiant.
Ces phénomènes sont tout à fait normaux.
2. Bruits semblables à ceux d'un écoulement
ou d'une vaporisation de liquide
- Ces bruits sont provoqués par l'écoulement
du liquide réfrigérant à l'intérieur du circuit de
l'appareil et sont en conformité avec le
principe de fonctionnement de l'appareil.
3. Autres vibrations et bruits.
- Le niveau de bruits et de vibrations peut être
provoqué par le type et l'aspect du sol sur
lequel l'appareil est installé. Assurez-vous
que le sol sur lequel l'appareil est installé est
à niveau et peut supporter le poids de
l'appareil.
- Une autre source de bruits et de vibrations
peut être constituée par les objets placés sur
l'appareil. Ces objets doivent en effet être
posés ailleurs que sur l'appareil
- Les bouteilles et les récipients posés dans le
réfrigérateur se touchent. Dans ce cas,
déplacez les bouteilles et les récipients de
façon à créer un petit écart entre eux.