Beko RCSA300K20W User manual [CV,FI,NO,DA,SR,MK,SQ,BS,LT,LV,ET]

VARNING!
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten. Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. Skada inte kylningskretsen. Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av till verk aren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystäväll i st ä jäähdytysai nett a R600a (syttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estää ilman vapaata kiertoa laitteen ympärillä. Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen. Älä vahingoita jäähdytysvirtapiiriä. Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paits i niitä j oita valm is t aja mahdol lis esti on suosit ellut .
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. Ødelegg ikke kjølekretsen. Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet. Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen. Ødelæg ikke kølekredsløbet. Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af fabrikanten.

UPOZORENJE!

Da biste obezbedili normalan rad Va.eg fri.idera, koji koristi ekolo.ki rashlađivač R600a (a koji je zapaljiv samo pod određenim okolnostima) morate po.tovati sledeća pravila:
Nemojte ometati slobodan protok vazduha oko uređaja. Nemojte koristiti druga mehanička sredstva osim onih koje predviđa proizvođač, da biste ubrzali odmrzavanje. Nemojte uni.titi jedinicu za hlađenje. Nemojte koristiti električne uređaje u odeljku za čuvanje hrane, osim onih koje preporučuje proizvođač.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R600a (запалив само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот. Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние кои
се препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло. Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од
произведителот
.

PARALAJMËRIM!

Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm vetëm në kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qarkullimin e lirë të ajrit përreth aparatit. Mos përdorni sende mekanike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejtuar shkrirjen e akullit. Mos e prishni qarkun ftohës. Mos përdorni aparate elektrike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača. Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač. Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
 Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą. Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.  Nesugadinkite šaldymo linijos.  Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnas õbral ikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel ), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Säkerheten först! /1 Elektriska krav /2 Transportinstruktioner; Installationsinstruktion Lär känna din enhet / Förslag på placering av maten i enheten / Temperaturkontroll och justering /3 Innan du använder enheten /3 Förvaring av fryst mat / Infrysning av färsk mat / Göra isbitar / Avfrostning / Byte av innerbelysningens glödlampa Rengöring och vård / Omhängning av dörrarna / Viktiga saker att göra och inte göra Energiförbrukning / Information om ljud vid användning; Felsökning /
Turvallisuus ensin! / Sähkötekniset vaatimukset / Kuljetusohjeet; Asennusohjeet / Laitt Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen / Lämpötilan ohjaus ja säätö / Ennen käyttöönottoa / Pakastetun ruuan säilyttäminen / Tuoreen ruuan pakastaminen / Jääpalojen teko / Sulatus / Sisälampun vaihtaminen / Puhdistus ja huo Ovien uudelleen sijoitus / Tee ja älä tee / Energian kulutus /1 Tietoja käyttöäänistä; Vianetsintä /1
Sikkerheten kommer først! /1 Krav til det elektriske anlegget /1 Transportanvisninger; Installasjonsanvisninger /1 Bli kjent m ed kjø leska Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet /1 Temperaturkontroll og justering /1 Før bruk /1 Lagring av frosne matvarer /1 Frysing av ferske matvarer /1 Lag isbiter /1 Avising /1 Utskifting av lyspæren inne i skapet /1 Rengjøring og s Montering av døren /1 Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre /1 Energiforbruk / Informasjon om driftslyder; Feilsøking /
Vigtige sikkerhedsanvisninger! / Krav til el Transportvejledning; Dus med dit apparat / Forslag til placering af madvarer i apparatet / Temperaturkontrol og Før ibrugtagning / Opbevaring af frostvarer / Frysning af friske madvarer / Fremstille isterninger / Afrimning / Udskiftning af den in Rengøring og vedligeholdelse / Sætte døren tilbage på plads / Husk at og undlad at / Energiforbrug /2 Vejledning om driftslyde; Fejlfinding /2
SV Index
FI Sisältö
Bezbednost na prvom mestu /21
Neophodne električne instalacije /
Uputstvo za transport / Uputstvo za instaliranje /
Elementi uređaja /
Regulacija temperature / Pre stavljanja aparata u upotrebu / Skladištenje zamrznute hrane / Zamrzavanje sveže hrane / Pravljenje leda / Odmrzavanje / Zamena sijalice u aparatu /
Čišćenje i održavanje /
Potrošnja energije / Informacije u vezi sa bukom i vibracijama / Smer otvaranja vrata Problemi /
Безбедноста на прво место / Електрично приклучување / Инструкции за Инструкции за инсталација / Запознајте го апаратот / Сугестии за аранжирање на храната во уредот / Контрола на температура и подесување / Пред употреба / Чување на замрзната храна / Замрзнување на свежа храна / Депозицирање на Правење на коцки мраз / Одмрзнување / Заменување на внатрешната сијалица / Чистење и одржувње / Направете/Немојте да правите / Потрошувачка на енергија / Информации за бучавата и вибрациите / Проблеми
Siguri Kërkesat elektrike / Udhëzime transporti / Udhëzime instalimi / Njihuni me pajisjen tuaj / Rregullimi i sugjeruar i ushqimeve në pajisje / Kontrolli dhe rregullimi i temperaturës / Para se ta vini në punë / Vendosja e ushqim Ngrirja e ushqimeve të freskëta / Bërja e kubave të akullit / Shkrirja / Ndërrimi i llambës së brendshme / Pastrimi dhe kujdesi / Ripozicionimi i derës / Bëj dhe mos bëj / Konsumi i Energjisë / Informacione rreth zhurmave Zgjidhja e problemeve /
Sigurnost na prvom mjestu /
Električal priključak /
Upute za transport; Upute za instalaciju /
Upoznavanje s uređajem / Preporučeni raspored hrane u uređaju /
Kontrola temperature i podešavanje / Prij Pohrana zamrznute hrane / Zamrzavanje svježe hrane / Priprema kockica leda / Odmrzavanje / Zamjena sijalice unutarnjeg osvjetljenja /
Čišćenje i održavanje /
Premještanje vrata /
Učiniti / Ne učiniti /
Potrošnja energije / Informacije u vezi buke i vibracija / Otklanjanje problema /
NO Innhold
DA Register
SR Sadržaj
MK Сoдржина
SQ Indeks
BS Sadržaj
Svarbiausia - saugumas /40 Elektros reikalavimai / Gabenimo nurodymai / Instaliavimo instrukcijos / Susipažinkite su buitiniu prietaisu / Rekomenduojamas maisto produk buitiniame prietaise /
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas /
Prieš pradedant naudoti /
Šaldytų maisto produktų laikymas / Šviežių maisto produktų užšaldymas / Ledo gabaliukų gaminimas /
Atšildymas /
Vidinės lemputės pakeitimas Valymas ir priežiūra / Durelių perstatymas /
Nurodymai /
Energijos sąnaudos /
Informacija apie garsus prietaisui veikiant /
Gedimų šalinimas /
Drošības norādījumi! / Elektriskās prasības / Transportēšana / Uzstādīšana /
Apraksts
Pārtikas produktu izvietošana / Temperatūras regulēšana / Pirms ekspluatācijas / Sasaldētu produktu glabāšana / Sasaldēšana / Ledus kubiņu gatavošana / Iekārtas atkausēšana / Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa / Elektroenerģijas patē Informācija par iekārtas darbības / Tirīšana un apkalpošana / Traucējumu meklēšana / Durvju pakāršana uz citu pusi /
Ohutus ennekõike! / Elektriohutus / Transpordieeskirjad / Paigaldusjuhised / Esmane tutvus seadmega / Toiduain Temperatuuri valik ja reguleerimine / Enne seadme kasutamist / Külmutatud toiduainete säilitamine / Värskete toiduainete külmutamine / Jääkuubikute valmistamine / Sulatamine / Sisevalgusti pirni vahetamine / Puhastamine ja hooldus / Ukse avanemissuuna muutmine / Käsud ja keelud / Energiakulu / Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon / Probleemide kõrvaldamine /
LT
LV
EST
een ominaisuudet /7
2
3
3
3
3
4
5
6
8
8
8
lto /9
9
0
pet /12
3
3
3
tell /14
4
15
-installationen /17 Installationsvejledning /17
17
-regulering /18
18
18
dvendige lyspære /19
19
0
18
4
/4
7
7
8
8
8
9
9
0
1
2
3
3
3
16
18
18
19
19
/4
4
0
15
Rodyklė
23
23
23
25
26
26
26
27
27
27
29
32
32
të punimit /34
35
36
37
37
22
22
42
24
43
Saturu
27
/46
28
28
29
Register
31
32
ete soovituslik paigutus seadmes /49
33
50
36
36
37
38
39
er /2
2
5
7
2
2
4
17
24
26
- можни решенија /29
a vjen e para /30
32
e upotrebe /37
22
22
22
22
23
23
23
24
/24
транспорт /26
27
вратата /27
27
28
31
31
31
31
32
eve të ngrira /32
33
33
33
34
34
36
37
37
38
38
38
39
39
41
41
41
41
tų išdėstymas
41
42
42
42
42
42
/43
43
43 44
44
44
45
46
46
46
46
46
46
46
46
46
47
47
riņš /47
47
47
47
47
48
49
49
49
49
50
50
50
50
50
51
51
51
51
52
52
52
C
produkten inte består av relevanta delar gäller inf ormationen för andra modeller.
C
tiedot koskevat muita malleja.
C
produktet ikke omfatter de aktuelle delene, gjelder informasjonen an
C
kan afvige fra dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfat ter de relevante dele, vedrører
oplysningerne andre modeller.
C
proizvod koji st e kupili, onda to važi za druge modele.
C
производот. Ако деловите од поглавјето не се вклучени во модели.
C
pjes
C
proizvoda
C
gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems
C
iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C
nevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole
teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste m udelite kohta.
1
Bilderna i den här bruksanvisningen är endast avsedda s om exem pel och kanske inte överensstämmer med din produkt. Om
Tämän käyttöohjeen k uvat ovat viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa tuotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisällä joitakin osia,
Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er ment som utkast, og det er mulig de ikke helt samsvarer med produktet. Hvis
Tallene i denne brugerguide er kladder og
Brojke iz ovog prir ucnika su šematske i možda ne odgovaraju tacno vašem proizvodu. Ako delovi t em e nisu ukljuceni u
Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не соодветствуваат точно со
Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse
ët e subjektit nuk janë përfshirë në produktin që keni blerë atëherë janë të vlefshme për modele të tjera.
Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shematske i mogu da se razlikuju od stvarnog izgleda vašeg
. Ukoliko su opisani neki dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se oni odnose na druge modele.
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo
dre modeller.
производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други
Attēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav
Selles kasutusjuhendis esi
modeliams.
2 3 4
9
5 6 7
8
10
SV
Instruktionsmanual
1
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk,
eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller
kastas med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från Beko, konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats hori sontellt.
Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så att inte barn kan stängas inne.
• Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om bortskaffning och tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex, skjul, uthus etc.) För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner noga. Om dessa instruktioner förbises kan din gratisservice under garantitiden komma att ogiltigförklaras. Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du enkelt kan använda dem som referens.
känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten. Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte kan återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa att produkten avyttras
på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
SV
Instruktionsmanual

Elektriska krav

nhet, då den

Installationsinstruktioner

1. Förvara i nte din enhet i ett rum där te mperatur en
kylskåp för att ställa in avståndet mellan kylskåpet
2
Innan du s ätt er i vägg ko ntak ten bör du k ontr oller a att spänningen oc h frekvensen på klassific ering splåte n inuti enhet en mot svarar ditt nät. Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till huvudledningen via en korrekt kopplad och säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparatio n av elek trisk utrus tning bör end ast utföras av en kval ific er ad tek nik er. F elak tigt utförda re parati oner av en okval ificer ad per son medför risk för kritiska konsekvenser för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enhet en driv s med R 600a s om är en miljöanpassa d, men antänd bar gas. U nder transport och fixering av produkten måst e du iaktta försiktighet så att du inte skadar kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det up pstår e n gasläck a ska du hålla produkt en på av stånd från öp pen eld och vädra rummet en stund. VARNING - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocess en, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen. VARNING - Använd inga elektriska enheter inuti
enhetens förvari ngsutr ymm en för m at, såvi da dessa int e rek om mend erat s av till verk ar en. VARNING - O m huvudl edning en är sk adad måste den byt as av til lve rkar en, ti llv erk arens serviceagent eller motsv ara nd e kv alifi cera d person, för att far a skall undvik as.

Transportinstruktioner

1. Enheten f år bara trans porter as stå ende upprätt. D et medfö lj ande emb allag et måst e var a helt under trans porten.
2. Om enhete n under trans porten placer ats liggande, får den inte användas på minst 4 timmar, så at t syst emet hinner stabili sera sig.
3. Om ins truk tio nerna ov an i nte följs ka n sk ador uppstå på enheten, för vilka tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten m åste sk yddas mot reg n, fukt oc h annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt!
• När enh eten reng örs/ fly ttas skal l m an v ara försiktig och inte nudda undersidan av kondensat orns m etall trådar på enhet ens bak sida, så detta kan or saka skada på fingrar och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din e inte är avsedd för sådan användning. Du k an skada dig sj älv ell er enh eten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under enheten under tiden och efter att den flyttats, då detta kan skada kabeln.
• Låt inte bar n leka m ed enhet en ell er mixt ra med reglagen.
kan falla under 10 gr ader C (5 0 grader F) på natten och/ eller sär skilt på vint ern, eft ersom de n är konstruerad f ör drift I temper aturer mell an +10 och +38 grader C (50 och 100 gr ader F) . Vid l ägre temperaturer kansk e enhete n inte fungerar , vil ket medför att mate ns hållbarhet kortas.
2. Placera inte enheten när a spisar eller element eller i dire kt sollj us, d å detta k an orsak a extr a belastning för enhetens funktioner. Om den installer as bredv id en värmek älla ell er en fry s, skall följande mått lämnas fritt bredvid enheten: 30 mm från spisar 300 mm från element 25 mm från frysar
3. Ge utrymme kri ng enheten för att tillåta fri luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt och väggen (nr. 3).
4. Enheten bör placeras på en jä mn yta. De båda främre föt terna kan just eras enli gt beh ov. För att säkerstäl la att enheten står up prätt sk a du jus tera de båda främre fötterna genom att vrida med­eller moturs, tills du säkerställer full kontakt med golvet. Kor rekt justeri ng av föt terna motver kar överdriv na vibr ation er och bul ler (nr. 4).
5. Se avs nitt et "Reng örin g och vår d" för a tt förbereda din enhet.

Lär känna din enhet (nr. 1)

1 - Termostat och kåpa för lampa 2 - Jus terb ara hyl lor för skåp 3 - Vattenbehållare 4 - Lock för grönsakslåda 5 - Grönsakslåda
6 - Fack för snabbfrysning
7 - Ställ för isbricka & is bricka 8 - Fack för fryst mat 9 - Juster bar fo t 10 - Hylla för burkar 11 - Hylla för flaskor
Förslag på placering av maten i enheten
Riktlinjer för att erhål la optimalt utrymme och hy gien:
1. Kyl en är til l för kor tvar ig förv aring av färsk mat och dryck.
2. Fry sen är klassa d med och p assar för nedfry sning oc h förv aring av förfr yst ma t.
Rekommendationen för -förvari ng som anges på matförpackningen sk all alltid respekteras.
3. M ejeri pro dukt er s kall förv aras i d et s ärsk ild a utrymmet i dörren.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta behållare.
5. Fär ska, f örpack ade pr odukt er kan för varas på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
SV
Instruktionsmanual
6. Fla skor ka n förv aras i dörrsek tione n. fryspåsar och plac eras på den undr e hylla n. Det ta
hyllorna i nte kläs me d pa pper eller an dra mater ial ,
Förvara maten inpackad, plas tad eller täckt. Låt varm
(t.ex. gräd dtub er, spr ayburk ar etc.) eller explos iva
att luften k an cirk uler a fritt
rmalt på grund av den tillverkningsprocess som
7. Vi rekom mender ar att ter most atvred et stäl ls in
avbrottet om det inte pågår längre än 16 timmar. Om
en gång. Matens kvalitet bevar as bäst om den blir
3
7. För l agring av råt t k ött skall de tta förp ack as i får inte ko mma i kon takt med till agad mat, för att
förhindra bak teri er. Förv ara bara råt t kö tt i två till tre dagar fö r säker hets sk ull.
8. För maxim al effek tivit et bör de flytt bara så att den kalla luften kan cirkulera fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olj a på dörrhyllorna. mat och dryck svalna innan den k yls. Överbliven
konserverad mat bör inte för varas i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och produkter som smaksatt is bör int e kons um eras för k all a.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om de förvaras runt 0°C. Linda där för in ananas, melon, gurka, tomater och liknande i fryspåsar.
12. Alkohol med hög proce nt måst e förvar as stående i tättslutande behållare. Förvara aldrig produkter som innehåller en brandfarlig, drivgas
substanser . D essa utg ör e n ex plos ionsr isk .

Temperaturkontroll och justering.

Driftste mperat uren sty rs v ia term ostatv redet (nr.
5) och kan ställas in på valfritt läge mellan 1 och 5
(kallast e läg et) . Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga runt +5°C (+41°F). Justera därför ter mostat en för a tt erh ålla önsk ad temperatur. Vissa delar av kylen kan vara kallare eller varm are (so m t.ex. grönsa kslåda n och skåpets öv re del) , vilket är helt normal t. Vi rekommend erar at t du kon troll erar te mpera turen regelbundet med en termometer, så att skåpet håller temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar den inre temperaturen, och det är därför viktigt att stänga dörr en så fort som möjligt. Fläkten s er til l att det kylskåpet håller samma temperatur.

Innan du använder enheten

Slutlig kontroll

Kontrollera följande innan du börjar använda enheten:
1. Att fötter na jus terats för per fekt pl anhet .
2. Att insid an är tor r och på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna i "Rengöri ng och vår d.”
4. Att ko ntak ten s atts i v ägg utt aget och att strömmen slagits på. När dörren öppnas kommer den invändi ga bely sning en att tändas .
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullr ande ljud när kompressorn star tar. Vätskor na och gaserna i kylsystemet kan ock så ge upphov till (olj ud), oavsett om kompressorn går eller inte. D etta är helt n ormalt.
6. Lite vågf ormig het på s kåpets ovansi da är hel t no tillämpas; det är inte en defekt.
på medeltemperatur och att t emperaturen övervakas , så att e nhete n håller önska d förvaring stem per atur (se avs nitt et Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enhete n direk t efter att den s tarta ts. Vänta tills korrekt förvaringstemperatur uppnåtts. Vi rekomme nderar att te mperatur en k ontroll eras med en korrekt ter mometer (se Temperaturkontroll och justering).

Förvaring av fryst mat

Din frys är anpassad för långtidsförvaring av kommersiellt fryst mat och kan också användas för infrysni ng och förv aring av färsk mat . För förv aring av hemmafryst, färsk mat kan du referera till guiden för hållbarhet på dörrens foder. Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat skall inte påverkas om
avbrotte t pågår lä ngre bör maten kontr olleras och antingen ätas upp direkt, eller tillagas och där efter.

Infrysning av färsk mat

Observera följande instruktioner för att uppnå bästa resul tat. F rys int e in för stora m ängder på
genomfryst så snabbt som möjligt. Överskrid inte din enhets i nfrys ningskapacitet under 24 timmar. Om varm mat placeras i fryse n kommer kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av kyl skå pet. Pla cer a ter most atvr ede t i mittenläg et v id i nfry sning av fär sk mat. Mindre kvantiteter av mat upp till 1/2 kg (1 lb) kan frysas in utan att ter most atvre det beh över jus tera s. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.
Använd ing a skarp a instru ment so m kniv ar eller gafflar för att ta bort frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller andra liknande elektriska apparater för avfrostning. Använd en svamp och torka ur avfrostningsvattnet som samlas i botten på frysen. Torka hela interiören när avfrostningen är klar (nr. 8 & 9). Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå på strömmen.

Göra isbitar

Fyll isbits facke t till 3/4 med va tten oc h plac era det i frysen. Lossa fastfrusna fack med ett skedhandtag eller liknande. Använd aldrig vassa instrument som knivar och gafflar.

Avfrostning

A) Kylen

Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsr öret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida (nr. 6). Under avfrostningen kan vattendroppar skapas på baksidan av kylen, där en dold avdunstningsapparat är placerad. En del droppar kan bli kvar på fodret och frysa till igen när av frostningen är slutförd.
SV
Instruktionsmanual
Använd i nga sk arpa i nstrum ent so m kniv ar eller
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan krångel,
stänger du av appar aten vi d konta kten oc h drar u r
bekvämt sätt. Lamporna i apparaten måste kunna
8. Allt damm som samlas på avdunstningsapparaten,
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
r allt innehåll
• Böj försiktigt n ed staget på k ompressorn med hjälp
Ta bort oanvändbara löv på sallad och torka
Lägg mat med stark lukt eller som kan torka
4
gafflar för att ta bor t de droppar som frusit fast. Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du kontrol lera så att inga m atrester blockerat dräneri ngsröre t. Dräneringsröret kan rensas med en piprensare eller liknande. Kontrollera att röret är permanent placerat med ena änden i uppsamlingsfacket på kompressorn för att förhindra att det rinner vatten på elaggregatet eller golvet (nr. 7).

B) Frysen

tack vare en speciell uppsamli ngsskål. Frosta av två gånger p er år, el ler när ett frostlager på runt 7 (1/4") mm bil dats . För at t start a avfro stning en
huvudstr ömkabel n. All mat bör lindas in i fler a lager tidni ngspa pper oc h förv aras på e n sval pl ats (t.ex. kylskåp eller ska fferi). B ehållar e med var mt vatten kan fö rsik tigt pla cera s i frys en för at t snabba på av frostni ngen .
Byte av innerbelysningens glödlampa
Ring auktori sera d servi ce när d u vill by ta lamp a. Lamporna som används i utrustningen är inte anpassad e som ru msbely sning. D et avsedda ändamålet för l amporna är att hjälpa användaren placera mat i kyl skåp et/ fry sen p å ett säk ert och
tåla extrema fys iska förhållanden såsom temperaturer under -20°C.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av enheten vid kontakten och att huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål , reng örings medel , tvätt medel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur in teriör en och t orka sed an tor rt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens metalldel ar ( t.ex . d örren s in si da, sk åpe ts si dor) med ett silik onvax (bilp olish) för att skydda d en högkvalit ativ a målni ngen.
vilken är placerad baktill på enheten, bör tas bort en gång per år med en dammsugare.
9. Kon troll era dörr tätni ngen regel bundet så att den är ren oc h fri frå n matres ter.
10. Du får aldrig:
• Rengöra e nheten m ed felak tiga m ateri al som t.ex. petr oleumb aser ade pro dukter .
• På något sät t utsät ta den för hög a temper atur er.
11. Borttag ning av mejer iproduk tsky ddet oc h dörrfacket.
• För att ta bort mejer iproduk tskyddet lyfter du förs t upp det ett par cen timete r, och dr ar seda n loss det från den sid a där d et finn s en öp pning i sk yddet .
• För att ta bort ett dörrfack tar du först u och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
12. Kontrol lera at t den spe ciell a plast behål laren på enhetens baksida, vilken samlar upp avfrostni ngsv att net, allt id är r en. O m du v ill ta bor t behållar en och re ngöra de n följ er du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakt en och dra ur huvudströ mkabeln. av en tång, så att behållaren ka n plockas bor t.
• Lyft upp den.
• Rengör de n och tork a den tor r.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. För att ta bort en låda drar du ut den så l ångt det går, luta den uppåt och dra ut den helt.

Omhängning av dörrarna

Gå tillväga i nummerordning (nr. 10).
Viktiga saker att gö ra och int e gö ra
Gör - Rengör och av frosta din enh et regel bund et
(se "Avfrostning").
Gör - Förvar a rå tt k ött och fåg el un der till aga d
mat och mej eripro dukter .
Gör -
bort even tuell sm uts.
Gör - Behåll stjälk en på sal lad, kål, per silja oc h
blomkål.
Gör - Linda i n ost i sm örpapp er och se dan i en
fryspåse och tryck ut så mycket luft som möjligt. Plocka ur den ur kylen en timme för den skall ätas för bäs ta r esul tat.
Gör - Linda i n r ått kött och fåg el lö st i plas t- eller
aluminiumfolie. Detta förhindrar uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar. Gör -
i fryspåsar eller al umi niumfol ie, ell er lägg den i en lufttät behållare.
Gör - Linda i n br öd v äl s å a tt d et h åller sig färs kt . Gör - Kyl vit a viner , öl, pi lsner oc h miner alva tten
innan det serveras.
Gör - Kontr ollera fryse ns inne håll då oc h då. Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och håll
fast vid dat um som " Bäst för e" och "Användes innan".
Gör - Förvar a k ommer siel lt i nfry st mat i enli ghe t
med instruktionerna på förpackningen.
Gör - Välj alltid färsk mat av god kvali tet och se till
att den är ordentl igt ren innan du fryser in d en.
Gör - Förbered färsk mat som skall frysas i små
portioner , så att d en fry ser in sna bbt.
Gör - Linda i n all mat i alumi niumfo lie ell er lägg
den i fryspåsar och se till att all luft tryckts ur.
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter inköpet
och placer a den sn arast i frysen .
Gör - Tina mat i kylen.
SV
Instruktionsmanual
Undvik - Att förvara bananer i kylen.
mala infrysningsmängden
3. Vi reko mmenderar att upptini ng av p aket som t as som ska ti nas placer as i ett k ärl så att vattnet s om kan
För att hålla temperaturen på det värde du har ställt in
ta är
En annan käl la för lj ud och v ibrationer represen teras
5
SV
Instruktionsmanual
Undvik - F örvara melon i kylen. Den kan k ylas
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
Undvik - A tt förv ara gi ftiga el ler sk adlig a
Undvik - A tt kons umera mat som fö rvar ats för Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter Undvik - Att lämna dörren öppen under längr e
Undvik - Att använda skarpa instrument som Undvik - A tt plac era var m mat i en heten. Låt de n Undvik - A tt plac era vät skefyll da fl askor el ler tä ta
Undvik - Att överstiga maxi Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt från
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker. Undvik - Att försöka behålla fryst mat som tinat.
Undvik - A tt plock a sak er ur fry sen me d blöta
Energiförbrukning
Maximal volym för fryst mat uppnås utan att du använder l ådorn a som fi nns plac erade i frysfack et. E nerg iför bruk ningen för enheten deklareras när fr ysfack et är full t uta n att lå dorna används.
Praktiska råd gäl lande r educer ing av elförbrukningen
1. Se till att enheten är placerad på en väl ventilera d plats , på lång t avst ånd frå n värmek ällor (spis, element etc.). Samtidig t måst e placer inge n av enheten ske på ett sätt så att den inte utsätts för direkt solljus .
2. Se till att maten som har köpts nedkyld/fryst ställs in så snabbt som möjligt i kylskåpet, speciell t und er s omma rti d. Vi rek omm ender ar at t du använder termoi soler ade påsar för att transportera hem maten.
under kort a period er om de n är väl inpackad, så att den inte smaksätter annan mat.
material som k an motv erka luftcirkulationen.
substanser i din en het. D en är end ast konstruer ad för f örvari ng av ät bara saker.
länge i kylen. behållar e. De bör packa s in och
förvaras s epar at. droppa på annan mat. perioder, då detta gör enheten dyrare i
drift och or sakar ök ad is bildni ng. knivar el ler g af flar för a tt ta bor t i sen . svalna först. burkar med k olsyr ade vä tskor i fr ysen,
då dessa kan spricka. vid infrysning av färsk mat. frysen. D en l åga t em perat uren kan
orsaka "fry sbrä nnmärk en" på l äppar na.
Den skall ätas i nom 24 timmar eller tillagas oc h frys as om.
händer.
ut ur frys facket gör s i kylfa cket. Där för ska pa ketet bildas un der upptini ngen int e rinnger ut i kylskåpet. Vi
rekommender ar att du börj ar upptininge n minst 24 timmar innan d u ska använda d en frysta maten .
4. Vi rekom mender ar att du minskar antal et öppningar av dörren till minimum.
5. Låte inte dörre n till ky lskåpet vara ö ppen mer än nödvändigt och se till att den stängs ordentligt varje gå ng.
Information rörande ljud och vibrationer som kanske uppstår under användning av en heten
1. Drifts ljud et k an ök a u nder anvä nd ninge n.
­startar kompr essorn med jäm na mellanrum. Ljudet orsakas av att kompressorn arb etar hårdare när den startar och e tt klickljud kan höras när den s tannar.
- Prestandan och driftsfunktionerna för enheten kan ändras beroende på modifieringar av temperaturen för den omgivande miljön. Det att betrak ta som nor malt .
2. Ljud som låter som rinnande v ätska eller sprayljud.
- De här ljuden orsakas av att kylmedlet som passerar genom kylkretsarna och efterlever reglerna för enhetens driftsfunktioner.
3. Andra vibrationer och ljud.
- Niv ån på ljudet och vibrationerna kan orsak as av typen av golv på vilket enheten pl aceras. Se till att golvet inte lutar eller är ojämnt, eftersom det kan ge e´sned viktfördelning för enheten (den är flexibel) .
­av objekt som har placerats på enheten. De här objekten mås te tas bort frå n enheten.
- Flaskor och k ärl pl aceras i kylsk åpet mot varanda. I så fall ska du flytta flaskor och kärl så att det finns ett li tet avs tånd mel lan dem .

Felsökning

Om apparaten inte fungerar när de n slagi ts på, kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att
strömmen är påsl agen. (Sät t i en annan appar at för att kon troller a ström försörj ningen i uttag et).
• Om säkringen gått/kretsbry taren har slagit
ifrån/huvudströmbryt aren st ängts av.
• Att tem per aturr eglag et stäl lts i n r ätt .
• Att den nya kont akten dragi ts ordentligt, o m du har
ändrat den påmont erade, formade kontakten. Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte fungerar , konta kta din återför sälj are. Försäkra dig o m att kontrollerna ovan utförts, eftersom en avgift tillkommer om enheten inte visar sig var a sö nder .
FI
Käyttöohjekirja
6
että laitetta ei saa käsitellä
ja sähkölaiteromun
laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen kierrättämisestä saa kunnalliselta jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta ja kaupasta, josta ostit tuotteen.
Onnittelut hankkimastasi Beko-laatulaitteesta, joka on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa asennossa, jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä. Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa ei suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus, vaja jne.) On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen. Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Tuotteen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka­kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään mahdollisia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita muuten saattaisi aiheutua
FI
Käyttöohjekirja

Sähkötekniset vaatimuks et

varottav a vahi ngoi tta mas ta j äähdy tys järj estel mä ä.
• Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle siirron

Asennusohjeet

aiheuttaa yl imääräi stä ra situsta laitte en toimi nnoill e.
tai
7
Ennen kui n lai tat pist okk een pist orasi aan , varmista, et tä l aitt een si säll ä ol evan lu okitu skil ven jännite j a ta ajuus vas taa vat s aat avill a ol evaa verkkovirtaa. Suosittelemme laitteen liittämistä verkkojännitesyöttöön helposti saatavilla olevan oikealla taval la k ytk ety n ja sulak keell a v arus tetu n pistorasian kautta.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölai tteen kor jauk sia saa suor itt aa v ain valtuutettu sähkömies. Valtuuttamattoman henkilön teke mät v äär ät k orja ukse t sa attav at aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta, joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana on
Jos jäähdy ty sjärj est elmä vaur ioi tuu j a järjestel mäst ä vu ota a ka asua , pi dä l ait e kauk ana avotules ta ja tuul eta ti laa jonk in aik aa. VAROITUS - Äl ä käyt ä mekaani sia tai muita keinoja, joit a valmistaja ei suosittele, sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS -Älä vaur ioi ta j äähdy ty svir tapii riä . VAROITUS -Älä käy tä s ähkö lait tei ta l aitt een
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. VAROITUS -Jollei n äitä ohj eita n oudateta, seurauks ena voi ol la henk ilöv ahink o tai materiaal ine n vahi nko .

Kuljetusohjeet

1. Laitett a tulee k uljettaa ainoastaan pystyase nnossa. Kuljetukse n aikana muka na tulevan pakkausmat eriaalin tul ee olla vahingoi ttumaton.
2. Mikäli lait e o n kul jet ukse n aik ana ol lut vaakasuor ass a ase nnos sa, s itä ei s aa k äyt tää vähintään nelj ää n (4) tun tiin, jot ta j ärje stel mä asettuu pai koill een.
3. Edellä olev ien ohj eide n lai minl yömi nen voi aiheuttaa lai teva uri on, j osta v al mist aja ei ol e vastuussa.
4. Laite on su ojatt ava sa teelta, kosteudelta ja muilta sä äolos uht eilt a.
Tärkeää!
• Laitteen p uhdis tukse n ja kulje tukse n aika na on varottav a kosket tamas ta lai tteen t akana oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne voivat vahingoi ttaa kä siä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sit ä ei ole suunnitel tu s iihe n tar koi tuks ee n. Voi t l oukk aant ua tai vahi ngoi ttaa l ai tetta .
aikana tai sen jälkeen, sillä j ohto voi vahingoittua.
• Älä ann a las ten leik kiä lait teel la t ai s orm eill a valitsimia.
1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi laskea alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä j a/tai erityises ti t alv ella, sil lä l aite on suun nitel tu toimimaan ympäristön lämpötiloissa +10 - +38 C astetta (50-100 astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointi-iän alenemiseen.
2. Älä sijoi ta lait etta kei ttimie n, pat tereiden tai suoran auring onval on lähei syyt een, koska se
Mikäli laite asennetaan k uuman tai kylmä n lähte en läheisyyt een, noud ata se uraavi a etäisyy sohjei ta. Keittimistä 30 mm Lämpöpattereista 300 mm Pakastimista 25 mm
3. Varmist a, ett ä laitte en ymp ärillä o n riit tävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään (kohta 2).
• Laita jääk aapin taakse ta katuul etus luukk u saadakses i jä äka apin j a s einän väl iin riit täv ästi tilaa (kohta 3).
4. Laite on si joit ettav a tasaisel le alu stall e. Kaht a etujalka a voi daan tar peen muk aan s äät ää. Varmistaaksesi, että laite on pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa kääntämällä joko myötä­vastapäivään, kunnes tukeva ote lattiasta on varmistet tu. Jalk ojen oik ea s äätö est ää li iall is en tärinän ja metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto” valmistell akse si lait teen käy ttöö n.

Laitteen ominaisuudet (ko hta 1)

1 - Ter most aat ti ja la mppuk otel o
2 - Säädettävät hyllyt
3 - Vedenkerääjä
4 - Vihanneslokeron kansi
5 - Vihanneslokerot
6 - Pikapakastusosasto
7 - Jä äpal alok eron tuki ja j ää palal oker o
8 - Pakasteiden säilytysosasto 9 - Säädettävä jalka 10 - Hylly tölkeill e 11 - Pullohylly
Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen
Ohjeet par haa seen säi lyv yytee n ja hyg ieni aan:
1. Jääk aappi osas to on tar koite ttu tuo reid en ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
2. Pakastinosasto on -luokiteltu ja tarkoitet tu pak astett ujen j a esipak astet tujen ruokien säilytykseen. Pakkauksen päällysteen
säily tyssu osit usta tul ee aina noudat taa.
3. Meijerituotteet tulee laittaa erityiseen osastoon laitteen oves sa.
4. V almiit ruuat tulee säily ttää ilmatiiviissä rasioissa.
FI
Käyttöohjekirja
5. Tuoreita muoviin kääritty jä tuotteita voi pitää
8. Parhaan tehon saamiseksi irrotettavia hyllyjä ei
la
asentoon välillä 1 ja 5 ( kylmin asento). Keskilämpötila
6. Kaapin yl äosan li evä aal toilu on täys in norma alia
kahvalla tai saman tyyppis ellä väli neellä, älä koska an
Sulatuksen aikan a voi kerty ä vesipisaroit a jääkaapin
8
hyllyllä. Tuoreet hed elm ät j a vih anne kset tul ee puhdistaa ja säily tt ää vi hann eslok er ossa .
6. Pul loja voi pitä ä ovessa .
7. Var astoi raaka li ha muov ikäär eessä alimm alla hyllyllä. Älä pääs tä s it ä kosk etuk sii n val mii n ru uan kanssa tartunnan välttämiseksi. Säilytä raakaa lihaa turv all isuu ssyi stä vai n par i kol me päiv ää.
saa päälly stää pa perill a tai mu ulla ma teria alill a, jotta vii leä i lma pää see k iert ämää n v apaas ti.
9. Älä pidä k asviöljyjä ov ihyllyissä. Säilytä ruoka peitettynä tai rasioissa. Anna kuumien ruokien ja juomien jäähtyä ennen jääkaappiin laittamista. Purkkiru okia ei tule säi lyttää avoimes sa säilykepurkissa.
10. Hiilihappojuomia ei saa j äädyttää eikä kylmiä tuotteita, kuten mehujäätä, saa nauttia liian kylmänä.
11. Jotki n he del mät ja vi hann ekset va urioi tuv at, jos niitä säilytetään lähellä 0°C lämpötilaa. Kääri siis ananakset, melonit, kurkut, tomaatit ja vastaavat tuotte et muov iin.
12. Väkevät alkohol ijuo mat tul ee säily ttää pystyase nnoss a tiukas ti sulj etuis sa asti oissa . Älä koskaan v aras toi tuott eit a, j otka si sält ävät syt tyv iä materiaal eja (spr ay p urki t, k erma spray t jn e.) tai räjähtäv iä ainei ta. Ne ai heut tavat r äjähdy svaar an.

Lämpötilan ohjaus ja säätö

Toimintalämpötiloja säädetään t ermostaattivalitsi mil (kohta 5) ja ne voidaan asettaa mihin tahansa
jääkaapissa tulee olla noin + 5°C (+41°F). Säädä siis termostaatista haluttu läm pötila. Jääkaapissa jotki n osat voivat olla viil eämpiä tai lämpimämpiä (kuten vihannesten säilytyslok ero tai jääkaapin yläosa), mikä on täysin normaalia. Suos ittelemme, että tarkistat lämpötilan aika aj oin lämpömittarilla varmistaaksesi, että jääkaappi osa pysyy tässä lämpötilassa. Toistuvat oven auk aisut aiheuttavat sisälämpötilan nousua, joten on s uositeltavaa sulkea ovi heti käytön jälkeen. Tuuletin takaa lämpötilan tasaisuuden jääkaapin sis ällä.

Ennen käyttöönottoa

Lopputarkastus

Ennen kuin o tat lai tteen k äyttö ön, var mista et tä:
1. Jalat o n s äädet ty oike all e tas olle .
2. Sisätilat ovat k uiv ia j a il ma vo i ki ert ää v apaas ti takana.
3. Sisätila on niin puhdas kuin suositellaan kohdassa ”Puhdistus ja huolto.”
4. Pistoke on pistorasiassa ja sähköt on kytketty päälle. Kun ovi avataan, sisätilan valo syttyy.
Ja huoma a, ett ä:
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestel mään suljetut nesteet j a kaasut voivat myös pitää jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompres sori ei ole käy nniss ä. Täm ä on aiva n normaalia.
valmistuspr osessist a joht uen eik ä ole v ika.
7. Suosittelemme asettamaan termostaatin keskiasen too n, j otta v armi st uisit , et tä l aite ylläpitää haluttua lämpötilaa (katso kohta Lämpötilan ohjaus ja säätö) .
8. Älä täytä laitetta heti, kun se laitettu päälle. Odota, että oikea säilytyslämpötila on saavutettu. Suosittelemme lämpötilan tarkistamista tarkalla lämpömittarilla (katso kohta Lämpötilan ohjaus ja säätö).

Pakastetun ruuan säilyt täminen

Pakastimesi soveltuu pakastettujen ruokien pitkäaikaiseen säilytykseen ja sitä voi käyttää myös tuoreen ruuan pakastamiseen ja säilytykseen. Kotona pakastettujen ruokien säilytys ajat näky vät oves sa ol ev ista pak astei den säilytysohjeista. Mikäl i tul ee virt akatko s, älä av aa ovea. Pak ast eruu an pi täi si säi lyä , jo s ka tkos kestää vähemmän kuin 16 tuntia. Jos katkos on pidempi, r uoka on t arkis tett ava ja jok o syöt ävä heti tai val miste ttav a j a uud elle en pa kast ett ava .

Tuoreen ruuan pakastaminen

Parhaan tuloksen s aamiseksi noudata seuraavia ohjeita. Älä pakasta liian isoja määriä kerralla. Ruoan laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan kokonaan niin nopeasti kuin mahdollista. Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin. Lämpimän ruuan sijoittaminen pakastusosaan aiheuttaa sen, että jäähdytyslaitteisto toimii jatkuvasti kunnes ruoka on kokonaan jäätynyt. Tämä voi t ila päis esti johtaa pakastusosan liialliseen kylmenemiseen. Kun pakas teta an t uor etta r uok aa, pid ä termostaa tti k esk ias ennos sa. Pieni ä r uoka määr iä (enintään ½ kg (1 lb) voidaan pakastaa ilman lämpötil an sä ätöv alit sim en sä ätä mist ä. Vältä sek oit tamas ta j o pak ast ettuj a j a pakastamattomia ruokia.

Jääpalojen teko

Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se pakastimeen. Irrota pakastetut rasiat lusikan
käytä ter äviä esin eitä, ku ten haar ukoita tai veitsiä.

Sulatus

A) Jääkaappiosasto

Jääkaappiosasto s ulattaa itsens ä automaatti sesti. Sulanut vesi poist uu poistoputk ea pitkin lai tteen takana olevaan ker äysastiaan ( kohta 6).
takaosaan, missä o n piilotettu haihdutin. Joi tain pisaroita voi jää dä tiivistei siin ja jäätyä u udelleen, kun sulatus on val mis. Älä käy tä teräväkärkis iä tai teräviä esineitä , kuten veit siä tai haaruk oita, jäätyneiden ves ipisaroiden pois tamiseen.
FI
Käyttöohjekirja
Mikäli sul anu t ve si ei tyhj ene ker äysk anav asta , Poistoputki voidaan puhdistaa piipunpuhdistimella
ytket virran
10. Älä koskaan:
• Ovitelineen irrottamiseksi poista siitä kaikki sisältö
Pidä raaka liha ja linnunliha alempana kuin
n voipaperiin ja sitten muoviin,
Kääri raaka liha j a linnunliha löy sästi muov iin
kuivuvat t uotte et muovi in tai al umii nifol ioon
9
tarkista, ettei ruoka ole tukkinut poistoputkea. tai vast aaval la l aitt eell a. Tarkista, että p utki on
pysyvästi paikoi llaan , ja sen p ää on ko mpress orin kokooma-astiassa, jotta vältetään veden roiskumin en s ähk öjoht oihi n tai l atti alle ( kohta 7).

B) Pakast eos asto

Sulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos erityise n sulatu svede n keräy salta an. Sulata kaks i kertaa vuodessa, tai kun on kertynyt noin 7 mm (1/4") jääk erros . Sula tustoi menpi teen aloittami seksi ky tke lait e i rti v erkk opi stor asias ta j a irrota v erkkoj oht o. Kaikki ruok a t ulee kä äriä useaan kerrokseen sanomalehtipaperia ja säilytett ävä v iil eäss ä p aikas sa ( esi m. j ääka apiss a tai ruoka komer oss a). Lämmi ntä vet tä s isält ävi ä astioita voi daan asetta a varov asti p akasti men sisälle sulatusta nopeuttamaan.
Älä käytä suippokärkisiä tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, huurteen poistamiseen.
Älä koskaan käy tä sulatuk seen hiustenk uivaajia , sähkölämmit timiä t ai muit a vast aavia sä hkölaitt eita. Pyyhi pak ast elok eron pohj alle ker tyny t sulatusv esi sien ellä . Kuiv aa sisä puoli hu olelli sest i sulatuks en j älkee n (kohdat 8 ja 9). Laita pistoke pistorasiaan ja kytke sähkön syöttö päälle.
Sisälampun vaih taminen
Ota yhteyttä valtuuttuun huol toon, kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. Tämän kodink oneen valaisin/valaisimet eiv ät sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen tar koitus on auttaa käyttäjää sijoittamaan elintar vikkeet jääkaappiin / pakastimeen on turvallis ella ja mukavalla tavalla. Tässä laitteessa käytettäv ien lamppujen tulee kestää äärimmäisiä olosuhteita kuten all e -20°C lämpötiloja.
Puhdistus ja huolto
1. Suosittelemme, että ennen puhdistusta k pois pistorasian kytkimestä ja irrotat verkkojohdon.
2. Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä välineitä tai hankausaineita, saippuaa, puhdistus aine tta, pes uai netta tai vah aa.
3. Käytä l aitt een sisä til ojen puh dist ukse en haaleaa vettä ja kuivaa ne.
4. Käytä sis ätiloj en puh distuks een lii naa, joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 li traa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
5. Varmista, e ttei lämpötila n ohjausrasiaan mene vettä.
6. Mikäli lait ett a ei käy tet ä pit kään aik aan, kyt ke se pois pääl tä, pois ta kai kki ruua t, puh dista jääkaappi ja jätä ov i auki .
7. Suosittelemme, että kiillotat laitteen metalliosat (eli oven ulkop uolen, k aapin ky ljet) aut onkiill otusvaha lla suojella ksesi kor kealaat uista ma aliviimei stely ä.
8. Laittee n takan a oleva an jääh dytti meen ker tyvä pöly pit ää i muroi da p ois kerr an v uode ssa.
9. Tarkista oven eristeet säännöllisesti varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita ruuasta.
• Puhdista laitetta sopimattomalla aineella esim. öljypohjaisilla tuotteilla.
• Altista laitetta korkeille l ämpötiloille.
• Hankaa hankausaineil la.
11. Maitot uottei den ka nnen ja ov iteli neen p oist o:
• Irrottaaksesi maitotuotteiden kannen nosta ensi kantta ylös pari senttiä ja vedä se irti sivusta, missä kohtaa ka nness a on aukk o.
ja työnnä sit ten ov itelinet tä po hjasta y löspäi n.
12. Varmis ta, et tä l aitt een t akan a ol eva muoviastia, johon sulatusvesi kertyy, on aina puhdas. Mi käli hal uat irr ott aa se n puhdistusta varten, se uraa all a olev ia ohj eita:
• Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto.
• Irrota varovasti kompressorin tappi pihdeillä niin, että teline voidaan irrottaa.
• Nosta se ylös.
• Puhdista ja kuivaa se.
• Kokoa jälleen käänteisessä järjestyksessä.
13. Irrot taak sesi laa tik on v edä s e ni in et een kui n mahdollis ta, nost a vi noit tai n yl öspäi n j a ve dä s e kokonaan pois.

Ovien uudelleen sijoitus

Etene numer ojärj estyks essä (kohta 10).
Tee ja älä tee
Tee- Puhdista ja sulata laite säännöllisesti
(katso ”S ulat us”) .
Tee-
valmisruoka ja maitotuotteet.
Tee- Irrota v ihann eksi sta tur hat l ehd et j a py yhi
lika pois.
Tee- Jätä sal aatt i, k aali, per silj a j a kuk kak aali
kantaansa.
Tee- Kääri juusto ensi
poistaen mahdollisimman paljon ilmaa. Parhaan tuloksen saat, kun otat tuotteen pois jääkaapista tuntia ennen ruokailua.
Tee-
tai alumiinifolioon. T ämä estää kuivumisen .
Tee- Kääri kal a ja sis älmy kset muov iin . Tee- Kääri voi makk aan haj uis et tai hel pos ti
tai sijoita ilmatiiviiseen rasiaan.
Tee- Kääri leipä hyvin, että se pysyy tuor eena. Tee- Jäähdytä v al kov iinit , ol uet j a mi nera aliv esi
ennen tarjoi lua.
Tee- Tee näin- Tarkista säännöllisesti
pakastimen sisältö.
Tee- Säilytä ruokaa mahdollisi mman vähän
aikaa ja noudata parasta ennen ja käytettäv ä vii meistä än päiv äyksi ä.
Tee- Säilytä pakasteet pakkauksen ohjeiden
mukaan.
Tee- Valitse aina korkeal uokk aisia , tuorei ta
ruokatuot teit a ja var mista, että ne ov at puhtaita ennen pakastamista.
Tee- Jaa pakastettava ruoka pieniin annoksiin
jäähdyttä ä lyhy en aikaa , kun n e on kääri tty huolellisesti, ettei niistä tartu makua muihin
Jätä ovea au ki pitki ksi aj oiksi, sillä se tekee
ä tai teräviä esineitä, kuten
1. Varmista, että l aite on sijoite ttu hy vin tuul etettu un
2. Varmista, että j äähdyt etty/pak astet tu ruoka uljettamises sa kotii n
Äänen korkeaa tasoa ja tärinää saattaa aiheutua kallistus kulm an m uka an. V armis ta, et tei l atti assa
Varmista, ett ä
10
FI
Käyttöohjekirja
Tee- Kääri kaik ki ruok a alumi inifol ioon tai
Tee- Pakkaa pakasteruoka heti oston jälkeen ja Tee- Sulata ruok a jä äkaa piss a.
Älä- Säilytä banaaneja jääkaapissa. Älä- Säilytä melonia jääkaapissa. Niitä voidaan
varmistaaksesi nopean jäätymisen. pakastepu ssei hin, ja v armist a ettei niiss ä
ole ilmaa. laita pakastimee n niin pian kui n mahdollis ta.
Älä- Peitä hyllyjä suojaavilla materiaaleilla, Älä- Säilytä myrkyllisiä tai vaarallisia aineita
Älä- Käytä ruok aa, jot a on säi lytet ty hyvi n pitki ä Älä- Säilytä valmistettua ja tuoretta ruokaa
Älä- Anna sulavan ruuan tai ruuan mehujen Älä-
Älä- Käytä teräväkärkisi Älä- Laita kuumaa ruokaa laitteeseen. Anna Älä- Laita pakas timee n nest että si sältäv iä
Älä- Ylitä maksimipakastusmäärää, kun Älä- Anna lapsille jäätelöä tai mehujäätä
Älä- Pakasta hiilihapollisia juomia. Älä- Säilytä pakasteruokaa, j oka on sulatettu.
Älä- Ota tuottei ta pak asti mesta mär in käsi n.
Energian kulutus
Pakastetun ruoan enimmäissäilytystila saadaan aikaan, kun ei käytetä pakasteosasto n lok ero a. Laitteen energian kulutus on ilmoitettu pakastin osas ton o lles sa t äyte en t äyt etty ilm an pakasteosaston hyllyjen suojusta.
Käytännön neuvoja sähkönku lutuksen vähentämiseen
tilaa, etääll e kaikista l ämmönl ähteist ä (lies i, lämpöpatteri jne.) . Lisäks i lait e on sij oitettav a niin , että se ei ol e suoras sa aur ingonp aistees sa.
ruokiin. jotka voivat est ää il ma nkier ron . laitteess a. Se on tarkoi tettu ai noast aan
elintarvi kkei den säil yty ksee n. aikoja. samassa astiassa. Ne pitää pakata ja
säilyttää erillään. tippua ruualle. laitteen käytön kalliimmaksi ja v oi
aiheuttaa jä än yl iker tymi stä. veitsiä tai haarukoita, j ään poistamiseen. sen ensin jäähtyä. pulloja tai purkke ja, joi ssa on hi ilih apolli sta
nestettä, sillä ne voivat särkyä. pakastat tuoretta ruokaa. suoraan pak asti mesta. Matala l ämpöti la
voi aiheuttaa jään polttami a huuliin.
Se tulee syödä 24 tunnin kuluessa sulatuks esta tai se o n va lmist ett ava j a pakastettava uudelleen.
sijoitetaa n laittees een m ahdolli simman pi an, varsinkin kes äaikan a. Ruoa n k suositellaa n käytet tävän l ämpöeri stetty jä laukk uja.
3. Suosittelemme sulattamaan pakastimesta otetut pakkaukset jääkaappiosastossa. Sitä varten s ulat ettav a p aket ti o n lai tet tava asti aan , jotta sula misen ai kana s ynty vä vesi ei valu jääkaappiosastoon. Suosittelemme aloittamaan sulatuksen vähintään 24 tuntia ennen kuin pakastettua ruokaa on tarkoitus käyttää.
4. Suosittelemme vähentämään ovien avausmäär än mini miin.
5. Älä pidä laitteen ovea auki enempää kuin on tarpeellista, ja varmista että ovi suljet aan hyv in jokaisen av aamis en jälk een.
Tietoja laitteen käytön aikana mahdollisesti kuuluvista äänistä ja tärinästä
1. Käyttö ääni voi lis äänty ä käy tö n aik ana.
- Jotta lämpötila py syy säädety ssä arvossa, lai tteen kompressori käy nnistyy ajoittai n. Kompress orin tuottama ääni voi mistuu käy nnistyessään ja s en pysähtyessä v oi kuulua naksah dus.
- Laitteen suorituskyky ja toiminnot voivat vaihdella ympäröivän lämpötilan vaihteluiden mukaan. Ne ovat normaaleja ilmiöitä.
2. Virta avaa t ai s ui hkutet tava a n estettä
muistuttavat äänet.
- Nämä äänet aiheutuvat jäähdytysaineen virtaamis esta lai ttee n jä ähdy tys aine piiri ssä j a ovat lait teen toi mint aper iaa ttee n muk ais ia.
3. Muut tärinät ja äänet.
­laitteen sijoituspai kan lattian tyypin ja
ole merkitt äviä tasovai htel uita, tai ette i se taiv u laitteen pain osta (ol e jou stav a).
- Muita ääni ä ja täri nöi tä ai heu ttav ia sy it ä ova t laitteen päälle asetetut esineet. Nämä esineet on poistettava laitteesta.
- Jääkaappii n asete tut pull ot ja as tiat koskett avat toisiaan. Siirrä siinä tapauksessa pulloja ja astioita ni in, et tä niid en välil lä on vä liä.

Vianetsintä

Mikäli laite ei toi mi, kun se k ytketään pääl le, tarkista:
• Onko pistoke kunnolla pistorasiassa ja virta
päällä. (Tarkistaaksesi pistokkeen teholähteen liitä pist orasia an toi nen lait e).
• Onko sul ak e pala nut /kat kaisi ja
lauennut/ pääk atkaisi ja ky tketty pois pää ltä.
• Onko lämpötilan säädin säädetty oikein.
• Mikäli olet v aihtanut pistokkeen, että uuden
pistokke en johd ot on oik ein. Mikäli laite ei edelleenkään toimi, tarkistusten jälkeen ot a yhtey s laitt een myy jään. edellä mai nit ut t arki stuk set on t ehty , si llä toi miva n laitteen tarkastamisesta otetaan maksu.
NO
Bruksanvisning
11
Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra Beko som er laget for å fungere i mange år.
Sikkerheten kommer først!
Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet alt pakkemateriale og transportbeskyttelse.
• La kjøleskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på, slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis kjøleskapet ble transportert horisontalt.
• Hvis du skal kaste et gammelt kjøleskap som har lås eller smekklås montert i døren må du sikre at det blir plassert under sikre forhold for å unngå at det blir en felle for barn.
• Dette apparatet må bare brukes til det formålet det er tiltenkt.
• Ikke kvitt deg med kjøleskapet ved å brenne det. Kjøleskapet inneholder ikke CFC stoffer i isolasjonen som er brennbare. Vi forslår at du kontakter de lokale myndighetene for å få informasjon om hvordan du skal kvitte deg med kjøleskapet og hva slags anlegg som finnes for dette formåle t.
• Vi anbefaler deg ikke å bruke kjøleskapet i et ikke oppvarmet kaldt rom. (d.v.s. garasje, vinterhage, anneks, skur, uthus eller lignende) For å få best mulig ytelse og problemfri drift er det viktig å lese disse anvisningene nøye. Hvis du ikke overholder disse anvisningene kan det gjøre retten til gratis service i garantiperioden ugyldig. Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted slik at du lett kan slå opp i den ved behov.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det innl everes til riktig avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å forebygge potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være resultatet ved feil av fallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med det lokale kontoret, renholdsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Loading...
+ 42 hidden pages