Beko User manual [SV,FI,NO,DA,SR,MK,SQ,BS,LT,LV,ET]
RCSA300K20W
Kyl-och Frysskåp typ I
Jääkaappipakastin tyypin I
Kjøleskap
Køle
Frizidera
Фрижидер Замрзнувач
Frigorifer
Hladnjak
Šaldytuvas
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Külmik
-Fryseskap type I
-og Fryseskab type I
-Frezer tip I
-Ngrirës Tipi I
-Zamrzivač tipa I
-Saldiklis I tipo
-Sügavkülmik I tüüpi
-тип I
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under
vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra i nte att luften cirkulerar fritt runt enheten.
Använd i nt e mek aniska enhet er för att snabba på avfrostnings process en, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd i nt e el ektrisk a apparat er inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystävällistä jäähdytys ai netta R600a (syttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin
toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Äl ä est ää ilm an vapaata kiertoa l aitteen ympäri llä.
Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen.
Äl ä vahi ngoita jäähdytysvirtapiiriä.
Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmist aja mahdollisesti on suositellut.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under spesielle
vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet.
Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten.
Ødelegg ikke kjølekretsen.
Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar under visse
omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.
Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen.
Ødelæg ikke kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af fabrikanten.
UPOZORENJE!
Da biste obezbedili normalan rad Va.eg fri.idera, koji koristi ekolo.ki rashlađivač R600a (a koji je zapaljiv samo pod određenim
okolnostima) morate po.tovati sledeća pravila:
Nemojte ometati slobodan protok vazduha oko uređaja.
Nemojte koristiti druga mehanička sredstva osim onih koje predviđa proizvođač, da biste ubrzali odmrzavanje.
Nemojte uni.titi jedinicu za hlađenje.
Nemojte koristiti električne uređaje u odeljku za čuvanje hrane, osim onih koje preporučuje proizvođač.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R600a
(запалив само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние кои
се препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло.
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од
произведителот
.
PARALAJMËRIM!
Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm vetëm në
kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qarkullimin e lirë të ajrit përreth aparatit.
Mos përdorni sende mekanike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejtuar shkrirjen e akullit.
Mos e prishni qarkun ftohës.
Mos përdorni aparat e el ekt rik e t ë parekomanduara nga prodhuesi brenda dhom ëzës për mbajtj en e ushqimeve.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a
(zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Pazi t i da se ne ošteti krug rashladnog sredst va.
Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriam e naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a
(degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a – uzliesmojošs tikai pie
noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādasmehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleoht l ik ainult teatavatel tingimustel), töötaks
normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
Säkerheten först! /1
Elektriska k
Transportinstruktioner
Lär känna din enhet /3
Förslag på
Temp
Innan du anv
Förvaring av fryst mat /4
Infrysning av fär sk mat /4
Göra isbi
Avfrostning /4
Byte av
Rengöring och vård /5
Omhängning av
Viktiga saker att göra och inte göra
Energiförbrukning /
Information om ljud vid användning
Turvallisuus ensin! /8
Sähkötekniset vaatimukset /
Kuljetusohjeet
Laitteen ominaisuudet /
Ehdotus ruokien sij
Lämpötilan ohjaus ja säätö /1
Ennen käyttöönottoa /
P
Tuoreen ruuan pakastaminen /11
Jääpalojen teko /11
Sulatus /
Sisälampun vaihtam inen /
Puhdistus ja huolto /
Ovien uudelleen sijoitu
Tee ja älä tee /12
Ene
Tietoj
Sikkerheten kommer først! /15
Krav til det elek triske anlegg
Transportanvisning
Bli kjent med kjøleskapet /17
Forslag til pl asseri
Tem
Før bruk /17
Lagring av frosne m atvarer /18
Frysing av ferske matvarer /18
Lag
Avising /18
Utskifti
Rengjøring og stell /19
Montering av døren
Ting du må gj
Energiforbruk /20
Informasjon om driftslyder; Feilsøking /
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /22
Krav til el
Transportvejledning;
Dus med dit apparat /24
For
Temperaturkont rol og
Før ibrugtagning /24
Opbevaring af frostvarer /25
Frysning af fris ke madvarer /25
Fremstille isterninger /25
Afrimning /25
Udskiftning af den i ndvendige lyspære /25
Rengøri
Sætte døren tilbage på plads /26
Husk at og undlad at /26
Energiforbrug /27
Vejledning om driftslyde;
SVIndex
FISisältö
Bezbednost na prvom mestu /28
Neophodne električne instalacije /2
Uputstvo za transport /2
Uputstvo za instaliranje /2
Elementi uređaja /29
Regulacija temperature /29
Pre stavljanja aparata u upotrebu /3
Skladištenje zamrznute hrane /3
Zamrzavanje sveže hrane /3
Pravljenje leda /
Odmrzavanje /
Zamena sijalice u aparatu /
Čišćenje i održavanje /
Potrošnja energije /31
Informacije
Smer otvaranja vrata 32
Problemi /32
Безбедноста на п
Електрично приклучување /34
Инструкции за т
Инструкции з
Запознајте го апаратот /35
Сугестии за ар
Контрола
Пред употреба /35
Чување на замрзната хр
Замрзнување на свежа храна /36
Депозицирање на вр
Правење на коцки м
Одмрзнување /36
Замену
Чистење и одржувње /37
Направете/Немојте да правите /37
Потрошувачка на енергија /38
Информа
Проблеми
Siguria
Kërkesat ele
Udhëzime transpor ti /41
Udhëzime instal imi /41
Njihuni me pajisjen tuaj /42
Rregullimi i sugj
Kontrolli d
Para se ta vini në punë /42
Ve
Ngrirja e us
Bërja e kubave të akullit /43
Shkrirja /
Ndë
Pastrimi dhe k ujdesi /44
Ripozicionimi i derës /44
Bëj dhe mos bëj
Konsumi i Energjisë /45
Informacio
Zgjidhja e pro
Sigurnost na prvom mjestu /47
Električal priključak /48
Upute za tra
Upoznavanje s uređajem /49
Preporuč
Kontro
Prije
Pohrana zamrznute
Zamrzavanje svježe hrane /50
P
Odmrzavanje /50
Zamjena sija
Čišćenje i održavanje /51
Premještanje vrata /51
Učiniti / Ne učiniti /51
Potrošnja energije /52
I
Otklanjanje problema /53
NOInnhold
DARegister
SR Sadržaj
MKСoдржина
SQIndeks
BiH Sadržaj
akastetun ruuan säi lyttäminen /11
slag til plac ering af madvarer i apparatet /24
rav /2
placering av maten i enheten /3
eraturkontroll och justeri ng /3
änder enheten /3
tar /4
innerbelysningens glödlampa /5
; Installationsinstruktioner / 2
dörrarna /5
6
9
; Asennusohjeet /9
10
oittamisesta lai tteeseen /10
0
10
11
rgian kulutus /13
a käyttöäänistä; V ianetsintä /14
12
12
s /12
er; Install asjonsanvisninger /16
peraturkontroll og justering /17
ng av matvarer i kjøleskapet /17
isbiter /18
ng av lyspæren inne i skapet /18
/19
øre og ting du ikke må gjøre /19
et /16
-installationen / 23
ng og vedligeholdelse /26
Installationsvejledning /23
-regulering /24
Fejlfinding /27
/5
; Felsökning /7
21
9
9
30
30
31
u vezi sa bukom i vibracijama /32
а инсталација /34
на температура и подесување /35
вање на внатрешната сијалица /37
ции за бучавата и вибрациите /39
- можни решенија /39
vjen e para /40
ktrike /41
he rregullimi i temperaturës /42
ndosja e ushqimeve të ngrira /43
hqimeve të freskëta /43
43
rrimi i llambës së brendshme /44
ne rreth zhurmave të punimit /46
blemeve /46
nsport; Upute za instalaciju /48
eni raspored hrane u uređaju /49
la temperature i podešavanje /49
upotrebe /49
riprema kockica leda /50
lice unutarnjeg os vjetljenja /50
nformacije u vezi buke i vibracija /53
рво место /33
ранспорт /34
анжирање на храната во уредот /35
ана /36
атата /36
раз /36
eruar i ushqimeve në pajisje /42
/44
hrane /50
9
0
0
0
31
Svarbiausia - saugumas /54
Elektros reikalavimai /55
Gabenimo nurodym ai /55
Instaliavimo i nstrukcijos /55
Susipažinkite su bui
Rekomenduojamas maisto produktų iš
buitiniame priet aise /56
Temperat
Prieš pradedant naudoti /56
Šal
Šviež
Drošības norādījumi! /61
Elektriskās prasības
Transportēšana /
Uzstādīšana /62
Apraksts /62
Pārtikas produktu izvietošana /62
Temperatūras regulēšana /63
Pirms ekspluatācijas /63
Sasaldētu produktu glabāšana /63
Sasaldēšana /63
Ledus kubiņu gatavošana /63
Iekārtas atkausēšana
Iekšējā a
Elektroenerģijas patēr
Infor
Tirīšana un apkalpošana /64
Traucējumu meklēšana
Durvju pakāršana uz citu pusi
Ohutus ennekõik e! /65
Elektriohutus /66
Transpordieesk irjad /66
Paigald
Esmane tutvus seadmega /66
Toiduainete
Tempera
Enne seadme kasutam ist /67
Külmut
Värs
Jääkuubikute valm istamine /
Sulatamine /68
S
Puhastamine ja hooldus /68
Ukse
Käsud ja keelud /69
Seadme töötamise
Probleemide kõr valdamine /70
LTRodyklė
LV Saturu
EST Register
ūros kontrolė ir reguliavimas /56
dytų maisto produktų laikymas /57
ių maisto produktų užšaldymas /57
ldymas /57
8
ie garsus prietaisui veikiant /60
tiniu prietaisu /56
as /57
8
dėstymas
mācija par iekārtas darbības /63
pgaismojuma spuldzes nomaiņa /63
usjuhised /66
soovituslik paigutus seadmes /67
tuuri valik ja reguleerimine /67
atud toiduainet e säilitamine /68
kete toiduainete k ülmutamine /68
isevalgusti pi rni vahetamine /68
avanemissuuna muutm ine /69
/62
62
/63
iņš /63
/64
l tekkiv müra ja vibr atsioon /70
/64
68
C
produkten inte består av relevanta delar gäller inform ationen för andra model ler.
C
tiedot koskevat muita malleja.
C
produktet ikke omfatter de aktuell e delene, gjelder informasjonen andre modeller.
C
kan afvige fra dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de relevante dele, vedr ø rer
oplysningerne andre m
C
proizvod koji st e kupili, onda to važi za druge modele.
C
производот. Ако деловите од поглавјето не се вклучени во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други
модели.
C
pjesët e subjekti t nuk janë përfshirë në produktin që keni blerë atëherë janë të
C
proizvoda.
C
gaminio. Jei jūsų turimame ga
C
iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, t
C
le
teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
1
Bilderna i den här bruksanvisningen är en dast avsedda som exempel och kanske inte överensstämmer m ed din produkt. Om
Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viit teellisiä, eivätkä ne välttämättä vas taa tuotettasi. M ikäli tuotteesi ei sisällä joitakin osia,
Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er ment som utkast, og det er mulig de ikke helt samsvarer m ed produktet. Hvis
Tallene i denne brugerguide er kladder og
Brojke iz ovog prir ucnika su šematske i možda ne odgovaraju tacno vašem proizvodu. Ako delovi teme nisu uk ljuceni u
Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не соодветствуваат точно со
Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse
Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shemat ske i mogu da se razli kuju od stvarnog izgleda vašeg
Ukoliko su opi sani neki dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se oni odnose na druge modele.
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo
Attēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav
Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata tei e tootele. Kui kõnealused osad ei o
odeller.
minyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
ad tās attiecas uz citiem modeļiem.
vlefshme për modele të tjera.
2
3
4
9
5 6 7
8
10
SV
Instruktionsmanual
1
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk,
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från BEKO,
konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt
emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att
kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den
transporterats hori sontellt.
• Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så
att inte barn kan stängas inne.
• Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och
tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i
ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex,
skjul, uthus etc.)
För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet
är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner
noga. Om dessa instruktioner förbises kan din
gratisservice under garantitiden komma att
ogiltigförklaras.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du
enkelt kan använda dem som referens.
känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper
om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller
anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten.
Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
SV
Instruktionsmanual
Elektriska krav
Viktigt!
Placera inte enheten nära spisar eller element
upprätt ska du justera de båda frä mre föt ter n a
2
Innan du sätter i väggkontakten bör du
kontrollera att spänni n g en och frek vensen på
klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar
ditt nät.
Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till
huvudledningen via en korrekt kopplad och
säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast
utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt
utförda reparationer av en okvalificerad
person medför risk för kr i ti sk a konsekvenser
för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en
miljöanpassad, men antändbar gas. Under
transport och fixering av produkten måste du
iaktta försiktighet så att du inte skadar
kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det
uppstår en gasläcka ska du hålla produkten
på avstånd från öppen eld och vädra rummet
en stund.
VARNING - Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsproc es sen , förutom det som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen.
VARNING - Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvar i ng s utr y mmen för mat,
såvida dessa inte rekommenderats av
tillverkaren.
VARNING - Om huvudledningen är skadad
måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens
serviceagent eller motsvarande kvalificerad
person, för att fara skall undv i kas .
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående
upprätt. Det medföljande emballaget måste
vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten placerats
liggande, får den inte användas på minst 4
timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan
skador uppstå på enheten, för vilka
tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara
försiktig och inte nudda undersidan av
kondensatorns metalltrådar på enhetens
baksida, så detta kan orsaka ska da på fi ng r ar
och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då
den inte är avsedd för sådan användning. Du
kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under
enheten under tiden och efter att den flyttats,
då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra
med reglagen.
Installationsinstruktioner
1. Förvara inte din enhet i ett rum där
temperaturen kan falla under 10 grader C (50
grader F) på natten och/eller särskilt på
vintern, eftersom den är konstruerad för drift I
temperaturer mellan +10 och +38 grader C
(50 och 100 grader F). Vid lägre temperaturer
kanske enheten inte fungerar, vilket medför
att matens hållbarhet kor tas .
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra
belastning för enhetens funktioner. Om den
installeras bredvid en värmekälla eller en frys,
skall följande mått läm nas fri tt br edvid
enheten:
30 mm från spisar
300 mm från element
25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt
kylskåp för att ställa in avståndet mellan
kylskåpet och väggen (nr. 3).
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De
båda främre fötterna kan justeras enligt
behov. För att säkerställa att enheten står
genom att vrida med- eller moturs, tills du
säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt
justering av fötterna motverkar överdrivna
vibrationer och buller (nr. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att
förbereda din enhet.
SV
Instruktionsmanual
Lär känna din enhet
ukter kan förvar as
dörrhyllorna. Förvara maten inpackad, plastad
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och
aldrig produkter som innehåller en brandfarlig,
n ställas in på valfritt läge mellan
kontrollerar temperaturen regelbundet med en
3
(nr. 1)
1 - Termostat och kåpa för lampa
2 - Justerbara hyllor för skåp
3 - Vattenbehållare
4 - Lock för grönsakslåda
5 - Grönsakslåda
6 - Fack för snabbfrys ni ng
7 - Ställ för isbricka & isbricka
8 - Fack för fryst mat
9 - Justerbar fot
10 - Hylla för burkar
11 - Hylla för flaskor
Förslag på placering av ma t e n i
enheten
Riktlinjer för att erhålla opt im al t ut rymme och
hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk
mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och
passar för nedfrysning och förvaring av
förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring
som anges på matförpackningen skall alltid
respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det
särskilda utrymmet i dörren.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta
behållare.
5. Färska, förpackade prod
på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall
rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta
förpackas i fryspåsar och placeras på den
undre hyllan. Detta får inte komma i kontakt
med tillagad mat, för att förhi n dr a bakter i er .
Förvara bara rått kött i två till tre dagar för
säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara
hyllorna inte kläs med papper eller andra
material, så att den kalla luften kan cirkulera
fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olja på
eller täckt. Låt varm mat och dryck svalna
innan den kyls. Överbliven konserverad mat
bör inte förvaras i konservburken.
produkter som smaksatt is bör inte
konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om
de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas,
melon, gurka, tomater och liknande i
fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent mås te f örvaras
stående i tättslutande beh ål l are. Förvara
drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.)
eller explosiva substanser. Dessa utgör en
explosionsrisk.
Temperaturkontr oll oc h justering.
Driftstemperaturen styrs via termostatvredet
(nr. 5) och ka
1 och 5 (kallaste läget).
Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga
runt +5°C (+41°F).
Justera därför termostaten för att erhålla
önskad temperatur. Vissa delar av kylen kan
vara kallare eller varmare (som t.ex.
grönsakslådan och skåpets övre del), vilket är
helt normalt. Vi rekommenderar att du
termometer, så att skåpet håller
temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar
den inre temperaturen, och det är därför
viktigt att stänga dörren så fort som möjligt.
Fläkten ser till att det kylskåpet håller samma
temperatur.
Innan du använder enhete n
Slutlig kontroll
Kontrollera följande innan du börjar använda
enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan
cirkulera fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt
rekommendationerna i "Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att
strömmen slagits på. När dörren öppnas
kommer den invändiga belysningen att
tändas.
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullrand e ljud när
kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i
kylsystemet kan också ge upphov till (oljud),
oavsett om kompressorn går eller inte. Detta
är helt normalt.
SV
Instruktionsmanual
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är
ostatvredet ställs
För förvaring av hemmafryst, färsk mat kan du
är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra
Använd inga skarpa instrument som knivar
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller
frysen. Torka hela interiören när avfrostningen
inga skarpa instrument som knivar eller gafflar
acerat med
4
helt normalt på grund av den
tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte
en defekt.
7. Vi rekommenderar att term
in på medeltemperatur och att temperaturen
övervakas, så att enheten hål l er önsk ad
förvaringstemperatur (se avsnittet
Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den
startats. Vänta tills korrekt
förvaringstemperatur uppnåtts.
Vi rekommenderar att temperaturen
kontrolleras med en korrekt termometer (se
Temperaturkontroll och justering).
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av
kommersiellt fryst mat och kan också
användas för infrysning och förvaring av färsk
mat.
referera till guiden för hållbarhet på dörrens
foder.
Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat
skall inte påverkas om avbrottet om det inte
pågår längre än 16 timmar. Om avbrottet
pågår längre bör maten kontrolleras och
antingen ätas upp direkt, eller tillagas och
därefter
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå
bästa resultat.
Frys inte in för stora mängder på en gång.
Matens kvalitet bevar as bäst om den blir
genomfryst så snabbt som möjl igt.
Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet
under 24 timmar.
Om varm mat placeras i frysen kommer
kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten
kylning av kylskåpet.
Placera termostatvredet i mittenläget vid
infrysning av färsk mat. Mindre kvantiteter av
mat upp till 1/2 kg (1 lb) kan frysas in utan att
termostatvredet be höv er just eras .
Var extra noga med att inte blanda redan
frusen mat med färsk mat.
eller gafflar för a tt ta bort frosten.
andra liknande elektriska apparater för
avfrostning.
Använd en svamp och torka ur
avfrostningsvattnet som samlas i botten på
är klar (nr 8 & 9). Sätt i kontakten i
vägguttaget igen och slå på strömmen.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera
det i frysen. Lossa fastfrus na fack me d ett
skedhandtag eller liknande. Använd aldrig
vassa instrument som knivar och gafflar.
Avfrostning
A) Kylen
Kylen avfrostas automatiskt.
Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret
via en uppsamlingsbehållare på enhetens
baksida (nr 6).
Under avfrostningen kan vattendroppar
skapas på baksidan av kylen, där en dold
avdunstningsapparat är placerad. En del
droppar kan bli kvar på fodret och frysa till
igen när avfrostningen är slutförd. Använd
för att ta bort de droppar som frusit fast.
Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte
rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du
kontrollera så att inga matrester blockerat
dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas
med en piprensare eller liknande.
Kontrollera att röret är permanent pl
ena änden i uppsamlingsfacket på
kompressorn för att förhindr a att det ri nner
vatten på elaggregatet ell er golv et (nr 7).
B) Frysen
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan
krångel, tack vare en speciell
uppsamlingsskål.
Frosta av två gånger per år, eller när ett
frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att
starta avfrostningen stänger du av apparaten
vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln.
All mat bör lindas in i flera lager
tidningspapper och förvaras på en sval plats
(t.ex. kylskåp eller skafferi).
Behållare med varmt vatten kan försiktigt
placeras i frysen för att snabba på
avfrostningen.
SV
Instruktionsmanual
Byte av innerbelysningens
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du
5
glödlampa
Ring auktoriserad service när du vill byta
lampa.
Lamporna som används i utrustningen är inte
anpassade som rumsbelysning. Det avsedda
ändamålet för lamporna är att hjälpa
användaren placera mat i kylskåpet/frysen på
ett säkert och bekvämt sätt.
Lamporna i apparaten måste kunna tåla
extrema fysiska förhål l and en sås o m
temperaturer under -20°C.
Rengöring och vår d
1. Vi rekommenderar att du stänger av
enheten vid kontakten och att
huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel,
tvättmedel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av
enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en
halv liter vatten, torka ur interiören och torka
sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen
för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas
under en längre tid, stäng då av den, plocka
ur all mat, rengör den och lämna dörren på
glänt.
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets
sidor) med ett silikonvax (bilpolish) för att
skydda den högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlas på
avdunstningsapparaten, vilken är placerad
baktill på enheten, bör tas bort en gång per år
med en dammsugare.
9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så
att den är ren och fri från matrest er.
10. Du får aldrig:
• Rengöra enheten med felaktiga material
som t.ex. petroleumbaserade produkter.
• På något sätt utsätta den för höga
temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och
dörrfacket.
först upp det ett par centimeter , och dr ar
sedan loss det från den sida där det fi nns en
öppning i skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur al lt
innehåll och trycker sedan enkelt upp det från
sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella
plastbehållaren på enhetens baksida, vilken
samlar upp avfrostning svattnet, alltid är ren.
Om du vill ta bort behållaren och rengöra den
följer du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn
med hjälp av en tång, så att behållaren kan
plockas bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. För att ta bort en låda drar du ut den så
långt det går, luta den uppåt och dra ut den
helt.
Omhängning av dörrarna
Gå tillväga i nummerordning (nr 10).
Viktiga saker att göra och inte göra
Gör - Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfro st ning").
Gör - Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukter.
Gör - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft
som möjligt. Plocka ur den ur ky len en
timme för den skall ätas för bästa
resultat.
Gör - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar
uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar.
Gör - Lägg mat med stark lukt eller som kan
torka i fryspåsar eller aluminiumfolie,
eller lägg den i en lufttät behållare.
Gör - Linda in bröd väl så att det håller sig
färskt.
SV
Instruktionsmanual
Gör - Kyl vita viner, öl, pilsner och
Att konsumera mat som förvarats för
Undvik - Att överstiga maximala
Därför ska paketet som ska tinas placeras i ett
6
mineralvatten innan det serveras.
Gör - Kontrollera frysens innehåll då och då.
Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och
håll fast vid datum som "Bäst före" och
"Användes innan".
Gör - Förvara kommersiellt infryst mat i
enlighet med instruktio ner na på
förpackningen.
Gör - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och
se till att den är ordentligt ren innan du
fryser in den.
Gör - Förbered färsk mat som skall fry s as i
små portioner, så att den fryser in
snabbt.
Gör - Linda in all mat i aluminiumfolie eller
lägg den i fryspåsar och se till att all luft
tryckts ur.
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter
inköpet och placera den snarast i frysen.
Gör - Tina mat i kylen.
Undvik - Att förvara bananer i kylen.
Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
Undvik Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter
Undvik - Att lämna dörren öppen under
Undvik - Att använda skarpa instrument som
Undvik - Att placera varm mat i enheten. Låt
Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor ell er
kylas under korta perioder om den
är väl inpackad, så att den inte
smaksätter annan mat.
material som kan motverka
luftcirkulationen.
substanser i din enhet. Den är
endast konstruerad för förvaring av
ätbara saker.
länge i kylen.
behållare. De bör packas in och
förvaras separat.
droppa på annan mat.
längre perioder, då detta gör
enheten dyrare i drift och orsakar
ökad isbildning.
knivar eller gafflar för att ta bort isen.
den svalna först.
täta burkar med kolsyrade vätskor i
frysen, då dessa kan spricka.
infrysningsmängden vid infrysning
av färsk mat.
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen
kan orsaka "frysbränn mär ken" på
läpparna.
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker.
Undvik - Att försöka behålla fryst mat som
tinat. Den skall ätas inom 24 timmar
eller tillagas och frysas om.
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
händer.
Energiförbrukning
Maximal volym för fryst mat uppnås utan att
du använder lådorna som finns placerade i
frysfacket. Energiförbrukningen för enheten
deklareras när frysfack et är full t utan at t
lådorna används.
Praktiska råd gällande reducering av
elförbrukningen
1. Se till att enheten är placerad på en väl
ventilerad plats, på långt avstånd från
värmekällor (spis, element etc.). Samtidigt
måste placeringen av enheten ske på ett sätt
så att den inte utsätts för direkt solljus.
2. Se till att maten som har köpts
nedkyld/fryst ställs in så snabbt som möjligt i
kylskåpet, speciellt under sommartid. Vi
rekommenderar att du anv änder
termoisolerade påsar för att tr ansp or ter a hem
maten.
3. Vi rekommenderar att upptining av paket
som tas ut ur frysfacket görs i kylfacket.
kärl så att vattnet som kan bildas under
upptiningen inte rinnger ut i kylskåpet. Vi
rekommenderar att du börj ar uppt ini ng en
minst 24 timmar innan du ska använda den
frysta maten.
4. Vi rekommenderar at t du mins kar antalet
öppningar av dörren till minimum.
5. Låte inte dörren till kylskåpet vara öppen
mer än nödvändigt och se till att den stängs
ordentligt varje gång.
Felsökning
kastas med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för
SV
Instruktionsmanual
Information rörande ljud oc h
varanda. I så fall ska du flytta flaskor och kärl
7
vibrationer som kanske uppstår
under användning av enhet e n
1. Driftsljudet kan öka under användningen.
- För att hålla temperaturen på det värde du
har ställt in startar kompressorn med jämna
mellanrum. Ljudet orsakas av att
kompressorn arbetar hårdare när den startar
och ett klickljud kan höras när den stannar.
- Prestandan och driftsfunktionerna för
enheten kan ändras beroende på
modifieringar av temperaturen för den
omgivande miljön. Detta är att betrakta som
normalt.
2. Ljud som låter som rinnande vätska eller
sprayljud
- De här ljuden orsakas av att kylmedlet som
passerar genom kylk r etsarna och efterlever
reglerna för enhetens dr i fts funk tioner.
3. Andra vibrationer och ljud.
- Nivån på ljudet och vibrationerna kan
orsakas av typen av golv på vilket enheten
placeras. Se till att golvet inte lutar eller är
ojämnt, eftersom det kan ge e´sned
viktfördelning för enheten (den är flexibel).
- En annan källa för ljud och vibrationer
representeras av objekt som har placerats
på enheten. De här objek ten måst e tas bor t
från enheten
- Flaskor och kärl placeras i kylskåpet mot
Om apparaten inte fungerar när den slagits
på, kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget
och att strömmen är påslagen. (Sätt i en
annan apparat för att kontrollera
strömförsörjningen i uttaget)
• Om säkringen gått/kretsbrytaren har slagit
ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
• Att temperaturreglaget ställts in rätt.
• Att den nya kontakten dragits ordentligt, om
du har ändrat den påmonterade, formade
kontakten.
Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte
fungerar, kontakta din återförsäljare.
Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts,
eftersom en avgift tillkommer om enheten inte
visar sig vara sönder.
så att det finns ett litet avstånd mellan dem.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte kan
återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa att produkten avyttras
på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och den
mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer
detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun,
renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
SV
Instruktionsmanual
FI
Käyttöohjekirja
8
Onnittelut hankkim astasi BEKO-laatulaitteesta, joka on
suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki
pakkausmateriaali t j a kul j etuss u oj at on poi st e t t u.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen
kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat,
jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai
salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa
asennossa, jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali
sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä.
Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin
saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa
ei suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus,
vaja jne.)
On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi
laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän
käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa
takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen.
Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä
varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä.
Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
FI
Käyttöohjekirja
Sähkötekniset vaatimukset
vaakasuorassa asennossa, sitä ei saa käyttää
Tärkeää!
9
Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan,
varmista, että laitteen sisällä olevan
luokituskilven jännite ja taajuus vastaavat
saatavilla olevaa verkkovirtaa.
Suosittelemme laitteen liittämistä
verkkojännitesy ött öö n hel pos t i saat avilla
olevan oikealla tavalla kytketyn ja sulakkeella
varustetun pistorasi a n k autt a.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain
valtuutettu sähkömies. Valtuuttamattoman
henkilön tekemät väärät korjaukset saattavat
aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen
käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta,
joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä
kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen
aikana on varottava vahingoittamasta
jäähdytysjärj est elmää . Jos
jäähdytysjärjestelmä vaurioituu ja
järjestelmästä vuotaa kaasua, pidä laite
kaukana avotulesta ja tuuleta tilaa jonkin
aikaa.
VAROITUS - Älä käytä mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei suosittele,
sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS -Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä.
VAROITUS -Älä käytä sähkölaitteita laitteen
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
VAROITUS -Jollei näitä ohjeita noudateta,
seurauksena voi olla henkilövahinko tai
materiaalinen vahinko.
Kuljetusohjeet
1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan
pystyasennossa. Kulj etuksen aikana mukana
tulevan pakkausmateriaalin tulee olla
vahingoittumaton.
2. Mikäli laite on kuljetuksen aikana ollut
vähintään neljään (4) tuntiin, jotta järjestelmä
asettuu paikoillee n.
3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi
aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole
vastuussa.
4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja
muilta sääolosuhteilta.
• Laitteen puhdistuksen ja kuljetuksen aikana
on varottava koskettamasta laitteen takana
oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne
voivat vahingoittaa käsiä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sitä ei ole
suunniteltu siihen tarkoitukseen. Voit
loukkaantua tai vahingoittaa laitetta.
• Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle
siirron aikana tai sen jälkeen, sillä johto voi
vahingoittua.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla
valitsimia.
Asennusohjeet
1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi
laskea alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä
ja/tai erityisesti talvella, sillä laite on
suunniteltu toimima an ympäristön
lämpötiloissa +10 - +38 C astetta (50-100
astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa
lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointiiän alenemiseen.
2. Älä sijoita laitetta keittimien, pattereiden tai
suoran auringonvalon läheisyyteen, koska se
aiheuttaa ylimääräistä rasitusta laitteen
toiminnoille. Mikäli laite asennetaan kuuman
tai kylmän lähteen läheisyyteen, noudata
seuraavia etäisyysohjeita.
Keittimistä 30 mm
Lämpöpattereista 30 0 mm
Pakastimista 25 mm
3. Varmista, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään
(kohta 2).
• Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku
saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin
riittävästi tilaa (kohta 3).
4. Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle.
Kahta etujalkaa voidaan tarpeen mukaan
säätää. Varmistaaksesi, että laite on
pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa
kääntämällä joko myötä- tai vastapäivään,
kunnes tukeva ote lattiasta on varmistettu.
Jalkojen oikea säätö estää liiallisen tärinän ja
metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto”
valmistellaksesi laitteen käyttöön.
FI
Käyttöohjekirja
Laitteen ominaisuudet
4. Valmiit ruuat tulee säilyttää ilmatiiviissä
pitää hyllyllä. Tuoreet hedelmät ja vihannekset
10. Hiilihappojuomia ei saa jäädyttää eikä
ja ne voidaan
täysin normaalia. Suos i ttel em m e, että t ar ki st a t
varmistaaksesi, että jääkaappiosa pysyy tässä
Ehdotus ruokien sijoit t a mi s e s t a
laitteeseen
Ohjeet parhaaseen säilyvyyteen ja
hygieniaan:
1. Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden
ruokien ja juomien lyhytaikaiseen
säilytykseen.
2. Pakastinosasto on -luokiteltu ja
tarkoitettu pakastettujen ja esipakastettujen
ruokien säilytykseen.
Pakkauksen päälly s teen
säilytyssuositusta tulee aina noudattaa.
3. Meijerituotteet tul ee l ai ttaa er i tyiseen
osastoon laitteen ovessa.
rasioissa.
5. Tuoreita muoviin käärittyjä tuotteita voi
tulee puhdistaa ja säilyttää
vihanneslokerossa.
6. Pulloja voi pitää ovessa.
7. Varastoi raaka liha muovikääreessä
alimmalla hyllyllä. Älä päästä sitä kosketuksiin
valmiin ruuan kanssa tartunnan välttämiseksi.
Säilytä raakaa lihaa turvallisuussyistä vain
pari kolme päivää.
8. Parhaan tehon saamiseksi irrotettavia
hyllyjä ei saa päällystää paperilla tai muulla
materiaalilla, jotta viileä ilma pääsee
kiertämään vapaasti.
9. Älä pidä kasviöljyjä ovihyllyissä. Säilytä
ruoka peitettynä tai rasioissa. Anna kuumien
ruokien ja juomien jäähtyä ennen jääkaappiin
laittamista. Purkkiruokia ei tule säilyttää
avoimessa säilykepurkissa.
kylmiä tuotteita, kuten mehujäätä, saa nauttia
liian kylmänä.
11. Jotkin hedelmät ja vi hanneks et
vaurioituvat, jos niitä säilytetään lähellä 0°C
lämpötilaa. Kääri siis ananakset, melonit,
kurkut, tomaatit ja vastaavat tuotteet muoviin.
12. Väkevät alkoholijuomat tulee säilyttää
pystyasennossa tiukasti suljetuissa astioissa.
Älä koskaan varastoi tuotteita, jotka sisältävät
syttyviä materiaaleja (spray purkit,
kermasprayt jne.) tai räjähtäviä aineita. Ne
aiheuttavat räjähdysvaaran.
Lämpötilan ohjaus ja säätö
Toimintalämpötiloja säädetään
termostaattivalitsimilla (kohta 5)
asettaa mihin tahansa asentoon välillä 1 ja 5
(kylmin asento).
Keskilämpötila jääkaapissa tulee olla noin
+5°C (+41°F).
Säädä siis termostaatista haluttu lämpötila.
Jääkaapissa jotkin osat voivat olla viileämpiä
tai lämpimämpiä (kuten vihannesten
säilytyslokero tai jääkaapin yläosa), mikä on
lämpötilan aika ajoin lämpö mi tt ar i l l a
lämpötilassa. Toistuvat oven aukaisut
aiheuttavat sisälämpötilan nousua, joten on
suositeltavaa sulkea ovi heti käytön jälkeen.
Tuuletin takaa lämpötilan tasaisuuden
jääkaapin sisällä.
Ennen käyttöönottoa
Lopputarkastus
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista
että:
1. Jalat on säädetty oikealle tasolle.
2. Sisätilat ovat kuivia ja ilma voi kiertää
vapaasti takana.
3. Sisätila on niin puhdas kuin suositellaan
kohdassa ”Puhdistus ja huolto.”
4. Pistoke on pistorasiassa ja sähköt on
syttyy.
Ja huomaa, että:
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy.
Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja
kaasut voivat myös pitää jonkin verran ääntä
silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä.
Tämä on aivan normaalia.
FI
Käyttöohjekirja
6. Kaapin yläosan lievä aaltoilu on täysin
pidempi, ruoka on tarkistettava ja joko syötävä
jatkuvasti kunnes ruoka on kokonaan jäätynyt.
Jääpalojen teko
11
normaalia valmistusprosessista johtuen eikä
ole vika.
7. Suosittelemme asettamaan termostaatin
keskiasentoon, jotta varmistuisit, että laite
ylläpitää haluttua lämpötilaa (katso kohta
Lämpötilan ohjaus ja säätö).
8. Älä täytä laitetta heti, kun se laitettu päälle.
Odota, että oikea säilytyslämpötila on
saavutettu. Suosittelemme lämpötilan
tarkistamista tarkalla lämpömittarilla (katso
kohta Läm pötilan ohjaus ja säätö).
Pakastetun ruuan säilyttäminen
Pakastimesi soveltuu pakastettujen ruokien
pitkäaikaiseen säilytykseen ja sitä voi käyttää
myös tuoreen ruuan pakastamiseen ja
säilytykseen.
Kotona pakastettujen ruokien säilytysajat
näkyvät ovessa olevista pakasteiden
säilytysohjeista.
Mikäli tulee virtakatkos, älä avaa ovea.
Pakasteruuan pitäisi säilyä, jos katkos kestää
vähemmän kuin 16 tuntia. Jos katkos on
heti tai valmistettava ja uudelleen
pakastettava.
Tuoreen ruuan pakastaminen
Parhaan tuloksen saamiseksi noudata
seuraavia ohjeita.
Älä pakasta liian isoja määriä kerralla. Ruoan
laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan
kokonaan niin nopeasti kuin mah dol l is ta.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin.
Lämpimän ruuan sijoittaminen pakastusosaan
aiheuttaa sen, että jäähdytyslaitteisto toimii
Tämä voi tilapäisesti johtaa pakastusosan
liialliseen kylmenemiseen .
Kun pakastetaan tuoretta ruokaa, pidä
termostaatti keskiasennossa. Pieniä
ruokamääriä (enintään ½ kg (1 lb) voidaan
pakastaa ilman lämpötilan säätövalitsimen
säätämistä.
Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja
pakastamattomia ruokia.
Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se
pakastimeen. Irrota pa k ast et ut ras iat lusikan
kahvalla tai samantyyppisellä välineellä, älä
koskaan käytä teräviä esineitä, kuten
haarukoita tai veitsiä.
Sulatus
A) Jääkaappiosasto
Jääkaappiosasto sulattaa itsensä
automaattisesti. Sulanut vesi poistuu
poistoputkea pitki n laitteen takana olevaan
keräysastiaan (koh ta 6) .
Sulatuksen aikana voi kertyä vesipisaroita
jääkaapin takaosaan, missä on piilotettu
haihdutin. Joitain pisaroita voi jäädä
tiivisteisiin ja jäätyä uudelleen, kun sulatus on
valmis. Älä käytä teräväkärkisiä tai teräviä
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita,
jäätyneiden vesipi sar oi den poi stamiseen.
Mikäli sulanut vesi ei tyhjene
keräyskanavasta, tarkista, ettei ruoka ole
tukkinut poistoputkea. Poistoputki voidaan
puhdistaa piipunpuhdi stimella tai vastaavalla
laitteella.
Tarkista, että putki on py syvästi paikoillaan, ja
sen pää on kompressorin k okooma-astiassa,
jotta vältetään veden roisk uminen
sähköjohtoihin tai lattial l e (ko h t a 7).
B) Pakasteosasto
Sulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos
erityisen sulatusv eden k er äy s al taan.
Sulata kaksi kertaa vuodessa, tai kun on
kertynyt noin 7 mm (1/4") jääkerros.
Sulatustoimenpiteen aloittamiseksi kytke laite
irti verkkopistorasiasta ja irrota verkkojohto.
Kaikki ruoka tulee kääriä useaan kerrokseen
sanomalehtipaperia ja säilytettävä viileässä
paikassa (esim. jääkaapissa tai
ruokakomerossa).
Lämmintä vettä sisältäviä astioita voidaan
asettaa varovasti pakastimen sisälle sulatusta
nopeuttamaan.
Älä käytä suippokärkisiä tai teräviä
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita,
huurteen poistamiseen.
Älä koskaan käytä sulatukseen
hiustenkuivaajia, sähkölämmittimiä tai muita
vastaavia sähkölaitteita.
FI
Käyttöohjekirja
Pyyhi pakastelokeron pohjall e k erty ny t
• Irrottaaksesi maitotuotteiden kannen nosta
12
sulatusvesi sienellä. Kuivaa s i säpuol i
huolellisesti sulatuk sen jälk een ( koh d at 8 j a 9) .
Laita pistoke pistorasiaan ja kytke sähkön
syöttö päälle.
Sisälampun vaihtaminen
Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun
jääkaapin lamppu on vaihdettava.
Tämän kodinkoneen valaisin/val ais i met eivät
sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen
tarkoitus on auttaa käy ttäj ää sij oi tta ma an
elintarvikkeet jääka ap piin/pakastimeen on
turvallisella ja mukavalla tavalla.
Tässä laitteessa käytettävien lamppujen tulee
kestää äärimmäisiä olosuhteita kuten alle
-20°C lämpötiloja.
Puhdistus ja huolto
1. Suosittelemme, että ennen puhdistusta
kytket virran pois pistorasian kytkimestä ja
irrotat verkkojohdon.
2. Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä
välineitä tai hankausaineita, saippuaa,
puhdistusainetta, pesuainetta tai vahaa.
3. Käytä laitteen sisätilojen puhdistukseen
haaleaa vettä ja kuivaa ne.
4. Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka
on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa
vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu
kuivaksi, kuivaa lopuksi.
5. Varmista, ettei lämpötilan ohjausrasiaan
mene vettä.
6. Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan,
kytke se pois päältä, poista kaikki ruuat,
puhdista jääkaappi ja jätä ovi auki.
7. Suosittelemme, että kiillotat laitteen
metalliosat (eli oven ulkopuolen, kaapin kyljet)
autonkiillotusvahalla suojellaksesi
korkealaatuista maaliviimeistelyä.
8. Laitteen takana olevaan jäähdyttimeen
kertyvä pöly pitää imuroida pois kerran
vuodessa.
9. Tarkista oven eristeet sä änn öl l is est i
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja
vapaita ruuasta.
10. Älä koskaan:
• Puhdista laitetta sopimattomalla aineella
esim. öljypohjaisilla tuotteilla.
• Altista laitetta korkeille lämpötiloille.
• Hankaa hankausaineilla.
11. Maitotuotteiden kannen ja ovitelineen
poisto:
ensi kantta ylös pari senttiä ja vedä se irti
sivusta, missä kohtaa kannessa on aukko.
• Ovitelineen irrottamiseksi poista siitä kaikki
sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta
ylöspäin.
12. Varmista, että laitteen takana oleva
muoviastia, johon sulatusvesi kertyy, on aina
puhdas. Mikäli haluat irrottaa sen puhdistusta
varten, seuraa alla olevia ohjeita:
• Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja
irrota verkkojohto.
• Irrota varovasti kompressorin tappi pihdeillä
niin, että teline voidaan irrottaa.
• Nosta se ylös.
• Puhdista ja kuivaa se.
• Kokoa jälleen käänteisessä järjestyksessä.
13. Irrottaaksesi laatikon vedä se niin eteen
kuin mahdollista, nosta vinoittain ylöspäin ja
vedä se kokonaan pois.
Ovien uudelleen sij oit us
Etene numerojärjestyksessä (kohta 10).
Tee ja äl ä tee
Tee- Puhdista ja sulata laite säännöllisesti
(katso ”Sulatus”)
Tee- Pidä raaka liha ja linnunliha alempana
kuin valmisruoka ja maitotuotteet.
Tee- Irrota vihanneksista turhat lehdet ja
pyyhi lika pois.
Tee- Jätä salaatti, kaali, persilja ja
kukkakaali kantaansa.
Tee- Kääri juusto ensin voipaperiin ja sitten
muoviin, poistaen mahdol l i si mman
paljon ilmaa. Parhaan tuloksen saat,
kun otat tuotteen pois jääkaapista
tuntia ennen ruokailua.
Tee- Kääri raaka liha ja linnunliha löysästi
muoviin tai alumiinifol i oon. Tä mä estää
kuivumisen.
Tee- Kääri kala ja sisälmykset muoviin.
Tee- Kääri voimakkaan hajui s et tai helposti
kuivuvat tuotteet muoviin tai
alumiinifolioon tai sijoita ilmatiiviiseen
rasiaan.
Tee- Kääri leipä hyvin, että se pysyy
tuoreena.
Tee- Jäähdytä valkoviinit, oluet ja
mineraalivesi ennen tarjoilua.
Tee- Tee näin- Tarkista säännöllisesti
pakastimen sisältö.
FI
Käyttöohjekirja
Tee- Säilytä ruokaa mahdollisimman vähän
tekee laitteen käytön kalliimmaksi ja voi
laitteeseen. Anna
Älä-Anna lapsille jäätelöä tai mehujäätä
stiaan, jotta sulamisen aikana syntyvä vesi ei
13
aikaa ja noudata parasta ennen ja
käytettävä viimei stään päi väyksiä.
Tee- Säilytä pakasteet pakkauksen ohjeiden
mukaan.
Tee- Valitse aina korkealuokkaisia, tuoreita
ruokatuotteita ja varmista, että ne ovat
puhtaita ennen pakast amis ta .
Tee- Jaa pakastettava ruoka pieniin
annoksiin varmistaaksesi nopean
jäätymisen.
Tee- Kääri kaikki ruoka alumiinifolioon tai
pakastepusseihin, ja varmista ettei
niissä ole ilmaa.
Tee- Pakkaa pakasteruoka heti oston
jälkeen ja laita pakastimeen niin pian
kuin mahdollista.
voidaan jäähdyttää lyhyen aikaa, kun
ne on kääritty huolellisesti, ettei niistä
tartu makua muihin ruoki i n.
Älä-Peitä hyllyjä suojaavilla materiaaleilla,
jotka voivat estää ilmankierron.
Älä-Säilytä myrkyllisiä tai vaarallis ia aineita
laitteessa. Se on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden säilytykseen.
Älä-Käytä ruokaa, jota on säilytetty hyvin
pitkiä aikoja.
Älä- Säilytä valmistettua ja tuoretta ruokaa
samassa astiassa. Ne pitää pakata ja
säilyttää erillään.
Älä-Anna sulavan ruuan tai ruuan mehujen
tippua ruualle.
Älä- Jätä ovea auki pitkiksi ajoiksi, sillä se
Älä- Käytä teräväkärkisiä tai teräviä
Älä- Laita kuumaa ruokaa
Älä- Laita pakastimeen nestettä sisältäviä
Älä- Ylitä maksimipakastusmäärää, kun
aiheuttaa jään ylikertymistä.
esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita,
jään poistamiseen.
sen ensin jäähtyä.
pulloja tai purkkeja, joissa on
hiilihapollista nestettä, sillä ne voivat
särkyä.
pakastat tuoretta ruokaa.
suoraan pakastimesta. Matala
lämpötila voi aiheutta a jään pol tt a mia
huuliin.
Älä- Pakasta hiilihapollisia juomia.
Älä- Säilytä pakasteruokaa, joka on
sulatettu. Se tulee syödä 24 tunnin
kuluessa sulatuksesta tai se on
valmistettava ja pakastettava
uudelleen.
Älä-Ota tuotteita pakastim es ta märi n k äsi n.
Energian kulutus
Pakastetun ruoan eni mmäi ss äilytystila
saadaan aikaan, kun ei käy tetä
pakasteosaston lokeroa. Laitteen energian
kulutus on ilmoitettu pa kas ti nos as ton oll ess a
täyteen täytetty ilman pakasteosaston hyllyjen
suojusta.
Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen
vähentämiseen
1. Varmista, että laite on sijoi tettu hyvin
tuuletettuun tilaa, etäälle kaikista
lämmönlähteistä (liesi, lämpöpatteri jne.).
Lisäksi laite on sijoitettava niin, että se ei ole
suorassa auringonpai steessa.
2. Varmista, että jäähdytetty/pakastettu ruoka
sijoitetaan laitteeseen mahdollisimman pian,
varsinkin kesäaikana. Ruoan kuljettamisessa
kotiin suositellaan käytettävän
lämpöeristettyjä laukkuja.
3. Suosittelemme sulattamaan pakastimesta
otetut pakkaukset jääkaappiosastossa. Sitä
varten sulatettava paketti on laitettava
a
valu jääkaappiosastoon. Suosittelemme
aloittamaan sulatuksen vähintään 24 tuntia
ennen kuin pakastettua ruokaa on tarkoitus
käyttää.
4. Suosittelemme v äh entä mä än ovien
avausmäärän minimii n .
5. Älä pidä laitteen ovea auki enempää kuin
on tarpeellista, ja varmista että ovi suljetaan
hyvin jokaisen avaamisen jälkeen.
Vianetsintä
Tuotteen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kierrättämisestä saa kunnalliselta
jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta ja kaupasta, josta ostit tuotteen.
FI
Käyttöohjekirja
Tietoja laitteen käytön aikana
vaihdella ympäröivän lämpötilan vaihteluiden
virtaamisesta laitteen jäähdytysainepiirissä ja
koskettavat toisiaan. Siirrä siinä tapauksessa
14
mahdollisesti kuuluvista äänistä ja
tärinästä
1. Käyttöääni voi lisääntyä käytön aikana.
- Jotta lämpötila pysyy säädetyssä arvossa,
laitteen kompressori käynnistyy ajoittain.
Kompressorin tuottama ääni voimistuu
käynnistyessään ja sen pysähtyessä voi
kuulua naksahdus.
- Laitteen suorituskyky ja toiminnot voivat
mukaan. Ne ovat normaaleja ilmiöitä.
2. Virtaavaa tai suihkutettavaa nestettä
muistuttavat äänet.
- Nämä äänet aiheutuvat jääh dytysaineen
ovat laitteen toimintaperiaatteen m ukaisia.
3. Muut tärinät ja äänet.
- Äänen korkeaa tasoa ja tärinää saattaa
aiheutua laitteen sijoituspaikan lattian tyypin
ja kallistuskulman mukaan. Varmista, ettei
lattiassa ole merkittäv i ä tas ovaihteluita, tai
ettei se taivu laitteen painosta (ole joustava).
- Muita ääniä ja tärinöitä aiheuttavia syitä ovat
laitteen päälle asetetut esineet. Nämä
esineet on poistettava laitteesta.
- Jääkaappiin asetetut pul l ot ja asti at
Mikäli laite ei toimi, kun se kytketään päälle,
tarkista:
• Onko pistoke kunnolla pistorasiassa ja virta
päällä. (Tarkistaaks esi pi stok keen
teholähteen liitä pistorasiaan toinen laite)
• Onko sulake palanut/katkaisija
lauennut/pääkatkaisija kytketty pois päältä.
• Onko lämpötilan säädin säädetty oikein.
• Mikäli olet vaihtanut pistokkeen, että uuden
pistokkeen johdot on oikein.
Mikäli laite ei edelleenkään toimi, tarkistusten
jälkeen ota yhteys laitt een my yjään.
Varmista, että edellä mainitut tarkistukset on
tehty, sillä toimivan laitteen tarkastamisesta
otetaan maksu.
pulloja ja astioita niin, että niiden välillä on
väliä.
kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka- ja sähkölaiteromun
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään mahdollisia
haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita muuten saattaisi aiheutua
laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen
FI
Käyttöohjekirja
NO
Bruksanvisning
15
Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra BEKO som
er laget for å fungere i mange år.
Sikkerheten kommer først!
Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet
alt pakkemateriale og transportbeskyttelse.
• La kjøleskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på,
slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis
kjøleskapet ble transportert horisontalt.
• Hvis du skal kaste et gammelt kjøleskap som har lås
eller smekklås montert i døren må du sikre at det blir
plassert under sikre forhold for å unngå at det blir en
felle for barn.
• Dette apparatet må bare brukes til det formålet det er
tiltenkt.
• Ikke kvitt deg med kjøleskapet ved å brenne det.
Kjøleskapet inneholder ikke CFC stoffer i isolasjonen
som er brennbare. Vi forslår at du kontakter de lokale
myndighetene for å få informasjon om hvordan du skal
kvitte deg med kjøleskapet og hva slags anlegg som
finnes for dette formåle t.
• Vi anbefaler deg ikke å bruke kjøleskapet i et ikke
oppvarmet kaldt rom. (d.v.s. garasje, vinterhage,
anneks, skur, uthus eller lignende)
For å få best mulig ytelse og problemfri drift er det viktig
å lese disse anvisningene nøye. Hvis du ikke
overholder disse anvisningene kan det gjøre retten til
gratis service i garantiperioden ugyldig.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted
slik at du lett kan slå opp i den ved behov.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring
eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
NO
Bruksanvisning
Krav til det elektriske anlegget
n kontakt som
av transport og montering av produktet må det
skadet, må den skiftes ut av produsenten eller
horisontalt under transport, må du vente minst
Viktig!
2. Ikke plasser kjøleskapet nær komfyren eller
16
Før du setter pluggen i vegguttaket må du
forsikre deg om at spenningen og frekvensen
som står på apparatskiltet tilsvarer
strømtilførselen i huset ditt.
Vi anbefaler at dette apparatet blir koblet til
strømforsyningen ved hjelp av e
styres av en lett tilgjengelig bryter og sikring.
Advarsel! Dette apparatet må være jordet.
Reparasjoner av elektrisk utstyr må bare
utføres av en kvalifisert fagmann. Feil
reparasjoner som er utført av en ukvalifisert
person innebærer risiko som kan ha kritiske
konsekvenser for brukeren av apparatet.
OBS!
Dette apparatet drives med R 600a, som er
en miljøvennlig, men antennelig gass. I løpet
utvises forsiktighet, slik at kjølesystemet ikke
skades. Hvis kjølesystemet skadet og det
lekker gass fra systemet, skal produktet
holdes på avstand fra åpne fla mmek il der , og
rommet skal ventileres en stund.
ADVARSEL - Ikke bruk mekanisk utstyr eller
andre midler for å akselerer e
avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som
produsenten anbefaler.
ADVARSEL - Pass på så du ikke skader
kjølekretsen.
ADVARSEL - Ikke bruk elektriske apparater
inne i de delene av skapet der du lagrer mat
såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
ADVARSEL - Hvis apparatkabelen blir
dennes serviceavdeling eller en tilsvarende
kvalifisert person for å unng å far e.
Transportanvisninger
1. Kjøleskapet må bare transporteres
stående. Pakkingen som det leveres med må
være intakt under transport.
2. Hvis kjøleskapet skulle være plassert
4 timer før du starter det opp for at systemet
skal få stabilisert seg.
3. Hvis disse anvisningene ikke overholdes
kan det resulterer i at kjøleskapet blir skadet.
Produsenten er ikke ansvarlig for slik skade.
4. Kjøleskapet må beskyttes mot regn,
fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger.
• Vær forsiktig når du rengjør/bærer
kjøleskapet slik at du ikke berører
metallstrengene i bunnen av kondensatoren
på baksiden av kjøleskapet fordi dette kan
skade fingre og hender.
• Ikke prøv å sitte eller stå oppå kjøleskapet.
Det er ikke laget for slikt bruk. Du kan skade
deg selv eller ødelegge kjøleskapet.
• Pass på at apparatkabelen ikke blir liggende
under kjøleskapet under eller etter at det er
flyttet i og med at dette kan skade kabelen.
• Ikke la barn leke med kjøleskapet eller fikle
med kontrollsystemet.
Installasjonsanvisninger
1. Ikke plasser kjøleskapet i et rom der
temperaturen vil kunne komme under 10
grader C om natten og/eller særlig om
vinteren i og med at det er konstruert for å
brukes i omgivelsestemperaturer mellom +10
og +38 grader C. Ved lavere temperaturer vil
kjøleskapet trolig ikke virke slik at
lagringstiden for maten i skapet vil reduseres.
radiatorer eller i direkte sollys i og med at
dette vil forårsake en ekstra belastning på
kjøleskapet. Hvis det blir installert nær en
varmekilde eller en fryser, må du holde
følgende minimumskl a r i ng :
Fra komfyr 30 mm
Fra radiator 300 mm
Fra fryser 25 mm
3. Pass på at det er nok plass rundt
kjøleskapet slik at luften kan sirkulere fritt
(gjenstand 2)..
• Plasser det bakre luftelokket mot baksiden
av kjøleskapet for å finne den riktige
avstanden mellom kjøleskapet og veggen
(gjenstand 3).
4. Kjøleskapet må stå på en plan flate. De to
fremre bena kan justeres. For å sikre at
kjøleskapet står loddrett kan du justere de to
fremre bena med eller mot urv i ser en til de har
god kontakt med gulvet. Korrekt justering av
bena hindrer unødig vibrasjon og støy
(gjenstand 4).
5. Se under kapitlet "Rengjøring og stell" for å
forberede kjøleskapet for bruk.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.