Beko RCSA270K30XBN User Manual [nl]

5 (1)

Réfrigérateur-Congélateur de Type I

Notice d'utilisation

Koel-Vriescombinatie Type I

Gebruiksaanwijzing

Chladnička-Mrazák Typu I

Pokyny pro používání

Chladnička-Mraznička Typu I

Návod na použitie

RCSA270K30XBN

FR-NL-CZ-SK

ATTENTION!

Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:

N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.

N’utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.

Ne détruissez pas le circuit frigorifique.

N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pour conserver les aliments, hormis celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.

WAARSCHUWING!

U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:

Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.

Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.

Vernietig het koelcircuit niet.

Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.

UPOZORNĚNÍ!

Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:

Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.

Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.

Nelikvidujte chladicí okruh.

Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.

VAROVANIE!

Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:

Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.

Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.

Neporušujte chladiaci okruh.

Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.

FR Sommaire

Premièrement la sécurite! /1

Avertissements et conseils Importants; Installation /2

Branchement au réseau /2 Présentation de l’appareil /2

Réversibilité de la porte /2 Mise en fonctionnement /2 Entreposage des produits a conserver /2

Réglage de la température /3

Changement de l'ampoule /3 Congélation des produits frais /3 Conservation des produits congelés /3

Production des cubes de glace /3 Décongélation; Dégivrage; Nettoyage /4

Consommation énergétique /4 Informations concernant les éventuels bruits /5

NL Index

Veiligheid eerst! /6

Elektriciteitsvereisten /7

Transportinstructies; Installatie-instructies /7 Uw toestel leren kennen /7

Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /8

Opmeting en regeling van de temperatuur /8

Alvorens de inwerkstelling /8 Diepvriesproducten bewaren /8 Verse etenswaren invriezen /9

IJsblokjes maken; Ontdooien /9

Het binnenlichtje vervangen /9 Schoonmaak en onderhoud /9

De deur verplaatsen; Wel en niet /10 Energieverbruik /11

Informatie met betrekking tot geluid /11

Problemen oplossen /11

CZ Obsah

Bezpečnost především /12

Elektrické požadavky /13

Pokyny pro přepravu /13

Pokyny pro instalaci /13 Seznámení s vaším spotřebičem /13

Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /13

Kontrola a nastavení teploty /14

Před zahájením provozu/14 Skladování zmražených potravin /14

Mražení čerstvých potravin /14

Tvorba ledových kostek; Odmrazování /14

Výměna vnitřní žárovky/15

Čištění a péče /15 Změna pozice dvířek /15

Co dělat a co nedělat /15 Spotřeba energie /16

Informace o provozních hlucích /16

Odstraňování potíží /16

SK Obsah

Bezpečnosť nadovšetko /17 Elektrické požiadavky /18

Prepravné pokyny; Inštalačné pokyny /18

Poznávanie spotrebiča /18

Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /18

Riadenie a nastavenie teploty /19 Pred uvedením do prevádzky /19

Skladovanie zmrazených potravín /19

Mrazenie čerstvých potravín /19 Tvorba kociek ľadu; Rozmrazovanie /19 Výmena žiarovky vnútorného svetla /20

Čistenie a údržba /20

Zmena otvárania dverí /20

Čo sa má a čo sa nesmie robiť /20 Spotreba energie /21

Informácie o prevádzkovom hluku /21

Riešenie problémov /21

1

CLes illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.

CDe afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.

CSestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který jste nakoupil nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.

CObrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.

Beko RCSA270K30XBN User Manual

2

3

4

5

 

6

 

7

8

9

10

FR

Notice d’utilisation

 

 

Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines modernes.

Premièrement la sécurité!

-Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport.

-Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a été transporté horizontalement.

-Si vous recyclez un vieil appareil ayant un verrou attaché dans la porte, assurez-vous qu’il ai été laissé en bonne condition pour prévenir l’entrée des enfants.

-L’appareil doit être utilisé exclusivement dans le but pour lequel il a été fabriqué.

-Ne pas jeter l’appareil au feu. Votre appareil contient des substances sans CFC dans l’isolation, qui sont inflammables. Nous vous suggérons de contacter votre autorité locale pour recevoir des informations concernant le recyclage et les centres recommandés.

-Nous ne recommandons pas l’utilisation de l’appareil dans un espace non chauffé, froid. (ex: garage, annexe, etc.)

-Pour obtenir un fonctionnement meilleur et irréprochable de votre appareil il est très important de lire attentivement ces instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions votre droit de recevoir service gratuit sera annulé.

-Nous vous prions de garder ces instructions dans une place sure pour référence rapide.

Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant

10 ans, à compter de la date d’achat du produit.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

1

FR

Notice d’utilisation

 

 

Avertissements et conseils importants

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser votre réfrigérateur.

Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils l'utilisent comme un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et au remplacement de la lampe d'éclairage.

Cet appareil est lourd ; faites attention lors d'un déplacement.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, celuici doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.

Service / réparation

Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après vente de votre revendeur et exigez des pièces détachées d'origine.

Utilisation

Les réfrigérateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation des aliments et des boissons.

Installation

Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.

L'appareil chauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et une augmentation de la consommation d'électricité.

Si l'appareil a été transporté couché, il est recommandé d'attendre environ 4 heures avant de le brancher.

Installation

Si cet appareil, muni d'une fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer une autre muni d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de mettre l'ancien appareil au rebut. Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent s'y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.

Emplacement

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +10° et +38°C (classe SNST).

En dehors de ces limites, l'appareil ne fonctionne plus normalement.

Veillez à la bonne circulation de l'air à l'arrière de l'appareil. Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance minimale entre la partie supérieure de l'appareil et un éventuel élément de cuisine doit être au moins de 100 mm (Fig. 2).

Montez les deux entretoises arrière livrés séparément (Fig. 3).

Mettez l'appareil de niveau en agissant sur les pieds réglables (Fig. 4).

Branchement au réseau

Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée.

Il doit être raccordé à une prise murale munie d'un contact de terre.

Le fabricant décline toute responsabilité si cette prévention contre les accidents n'est pas respectée.

Présentation de l’appareil

(Fig. 1)

1 - Thermostat et logement de la lampe

2 - Clayettes en verre

3 - Récupérateur d'eau

4 - Couvercle du bac à légumes

5 - Bac à légumes

6 - Compartiment de congélation rapide

7 - Compartiment de conservation des denrées surgelées

8 - Pied ajustable

9 - Balconnet à bocaux

10 - Balconnet range-bouteilles

Réversibilité de la porte

(Fig. 10)

Procédez suivant l’ordre numérique.

Mise en fonctionnement

L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle).

N'utilisez ni produit abrasif, ni poudre à récurer qui risqueraient d'endommager les finitions.

Entreposage des produits à conserver

Une conservation et une hygiène optimales sont obtenues dans les conditions suivantes:

Les denrées à conserver dans le réfrigérateur doivent être fraîches et refroidies à la température ambiante. Elles doivent être emballées dans des récipients hermétiques (boites, sachets en polyéthylène, feuille d'aluminium alimentaire)

2

FR

Notice d’utilisation

 

 

pour qu'elles ne s'imprègnent ni ne dégagent d'odeur ou d'humidité.

Les produits lactés (œufs, beurre…) sont conservés dans l'étagère supérieure de porte.

Les aliments préparés sont conservés sur les clayettes, les fruits et légumes verts dans le bac à légumes. Les bananes ne doivent pas être conservées dans un réfrigérateur.

Les viandes crues, poissons et charcuterie doivent être conservés sur les clayettes inférieures (zone la plus froide).

Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour. Ne couvrez pas les clayettes de papier ou d'un plateau.

Réglage de la température

La température intérieure est réglée par le thermostat (Fig. 5).

Les températures obtenues à l'intérieur de l'armoire peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation: emplacement, température ambiante, fréquence de l'ouverture des portes, quantité de denrées à l'intérieur.

En général, pour une température ambiante de +25°C, la manette du thermostat sera placée sur une position moyenne.

Le thermostat assure aussi le dégivrage automatique de la partie réfrigérateur. Evitez un réglage qui pourrait provoquer une

marche continue: la température intérieure pourrait baisser en dessous de 0°C d'où un risque de prise en glace des boissons et une formation excessive de givre sur les parois ainsi qu'une augmentation de la consommation d'électricité.

Changement de l'ampoule

Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne convient pas pour l'éclairage de la cuisine. Le but visé par cette lampe est d'aider à l'utilisateur de placer les aliments dans le réfrigérateur / congélateur d'une manière sûre et confortable. Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20°C.

Congélation des produits frais

Congelez exclusivement des produits de première qualité après les avoir nettoyés et préparés si nécessaire.

Laissez les plats cuisinés refroidir a la température ambiante avant de les introduire dans le congélateur.

Tous les produits à congeler devront être emballés dans des sachets de polyéthylène, des barquettes d'aluminium « spécial congélation », des boîtes en plastique. Ces emballages doivent être hermétiques.

Chaque paquet doit être proportionné a l'importance de la consommation familiale de manière à être utilisés en une seule fois. Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme.

Ne pas congeler en une seule fois une quantité de produit supérieure à la capacité de congélation de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Ne pas placer dans le congélateur des bouteilles ou boîtes de boissons gazeuses, elles pourraient éclater.

Ne consommez pas les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur pour éviter les brulures dues au froid.

Pour congeler des produits frais:

Ne congelez pas en une seule fois plus que la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique (4 kg/24h) 24 heures avant d'introduire des aliments frais dans le congélateur placez le bouton du thermostat sur une position plus froide sans pour autant que la température intérieure du réfrigérateur descende en dessous de 0°C. Disposez les paquets à congeler dans le compartiment supérieur. N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant l'opération de congélation Laissez l'appareil en régime de congélation pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps de temps, replacez le bouton du thermostat en position moyenne. Mettez les produits congelés dans les tiroirs inférieurs.

Conservation des produits congelés

Les produits congelés peuvent être rangés à n'importe quel emplacement de la partie congélateur. Nous vous conseillons cependant de les placer dans les tiroirs inférieurs, si possible, afin de laisser libres l'espace pour la congélation.

Quand vous achetez un produit surgelé, assurezvous que l'emballage est intact, qu'il ne présente aucune trace d'humidité, qu'il n'est pas gonflé, ce qui serait le signe d'un début de décongélation.

Respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant des produits surgelés.

Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire la durée de conservation des aliments.

Après avoir refermé la porte, attendez environ 30 secondes avant de tenter de l'ouvrir à nouveau, le temps que la dépression créée par le froid s'atténue.

Production des cubes de glace

Remplissez le bac à cubes de glace à trois quarts et mettez-la dans le congélateur. Les cubes de glace se détachent plus simplement si vous passez le bac pour quelques secondes sous un jet d'eau froide.

3

Loading...
+ 19 hidden pages