BEKO RCSA 270K20W User Manual [fr]

Sicurezza iniziale /18 Requisiti elettrici /19 Istruzioni per il trasporto; Conoscere l'elettrodomesti co Suggerimenti sulla disposizione del cib nell'elettrodomestico /20 Controllo e r Prima della messa in funzione /20 Con Congelamento di
ione dei cubetti di ghiaccio /21 Sbrinamento; Sostituzione della lampadina int Pulizia e manutenzione /21 Ripo Cosa fare e cosa non fare /22 Consumo energetico /23 Informazioni Risoluzione dei problemi /23
Bez
Podłączenie do zasilania /25
Instrukcja tra Zapo Porady dotyc Regulacja temperatury /26 Uruchamianie /26
Porady dotyczące przec żywności /26 Mrożenie świeżej żyw Odmrażanie; Wymiana żarówki /27 Czyszczenie urządzenia /27
Zmia
Środki ostro Dźwięki wydawane podczas pra
Odzysk opakowania /28 Usuwanie usterek /29
Rozmieszczenie żywności /29 Przykłady zas Zużycie energii /30
Odzysk sta
Veiligheid eerst /31 Elektriciteitsvereisten /32 Transportinstruct Uw toestel leren kennen /32 Voorstel voor de schikking van toestel /33 Opmeting en Alvorens de inwerkstelling /33 Diepvriesproducten bewaren /33 Verse etenswaren invrieze IJsblokjes maken; Ontdooien /34 Het binnenlichtje vervangen /34 Schoonmaak en onderhoud /34 De deur verplaatsen /35 Wel en niet /35 Energieverbruik /36 Informat Problemen oplossen /36
Safety first /1 Electrical requi Transportation instructio ns /2 Installation instructions /2 Getting to know your ap Suggested arrangement of food in the appliance /3 Tempe Before operating /3 Storing frozen food /3 Freezing fresh food Making ice cubes /4 Defrosting /4 Repl Cleaning and care /4 Repositioning the door /5 Do’s and don’ts /5 Energy consumption /5 Infor Troubleshooting /6
Wichtige Elektrischer Aufstellen /8 Geräteübersi Allgeme Temperaturregelung Bevor der Inbetriebnahme /9 Lagern von Einfriere Abtauen des Gerätes /10 Wechseln des türan Wechsel der Glühlampe /10 Reinigung und Pflege /10 Was Sie tun sollten und was auf Hinweise /11 Energieverbrauch /12 Hinweise zu Geräuschen und Vibratio Betrieb auftreten können /12 Mas
Premièrement la sécurite! /13 Avertisse Installation /14 Branchement au réseau /14 Présentation de Réversibilité de la porte /14 Mise en fonctionnement /14 Entreposage des Réglage de la température /15 Changement Co Conser Pr Décongélation /16 Dé Nettoyage /16 Consommation énerg Remarques sur
EN Index
DE Inhalt
FR Sommaire
IT Indice
PL Spis treści
NL Index
rature control and adjustment /3
acing the interior light bulb /4
mation about operating noises /6
snahmen bei Betriebstőrunger /12
ngélation des produits frais /15
oduction des cubes des glace /16
givrage /16
rements /2
pliance /2
/3
Hinweise für Ihre Sicherheit /7
Anschluss; Transporthinweise /8
cht /9
ine Einlagerungsempfehlun gen /9
. Einstellung der Temperatur /9
tiefgefrorenen Lebensmitteln /9
n von frischen Lebensmitteln /10
schlags /10
keinen fall-einige
ments et conseils importants /14
l’appareil /14
produits a conserver /14
de l'ampoule /15
vation des produits congelé s /15
étique /16
les bruits de fonctionnement /17
nen, die im
Istruzioni di installazione /19
/20
o
egolazione della temperatura /20
servazione di cibo congelato /21
sizionamento dello sportello /22
sui rumori di funzionamento /23
pieczeństwo przede wszystkim /24
nsportu i ustawienia; Montaż /25
znaj się z Twoim urządzeniem /25
zące przechowywania żywności /26
na kierunku otwierania drzwi /28
żności w trakcie użytkowania /28
tosowań; Zalecane ustawienia /29
rego urządzenia chłodniczego /30
regeling van de temperatuur /33
ie met betrekking tot geluid /36
cibi freschi; Preparaz
erna /21
howywania zamrożonej
ności; Jak robić kostki lodu /27
cy /28
ies; Installatie-instructies /32
de etenswaren in het
n /34
WARNING!
fabrikant worden aangeraden.
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by
the manufacturer.

WARNUNG!

Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein. Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrisc hen G eräte, es sei denn, sie sin d vo m
Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant. Ne détruissez pas le circuit frigorifique. N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pour conserver les aliments, hormis celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completame nte adat to all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi me cc anici div er si da quel li consig lia t i dal produtto r e. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez
producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden
aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet. Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
1
C
with your product. If the subject parts are not included in the pr valid for other models.
C
Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für ander
C
correspondre exactement à votre produit. Si certains éléments illustrés ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront
C
esattamente all'apparecchio in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nell'apparecchio acquistato, significa che sono da intendersi per alt
C
modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do
innych modeli.
C
product overeen te komen. Wan gelden deze voor andere modellen.
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly
d’autres modèles.
ri modelli.
neer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht,
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
e Modelle.
Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
oduct you have purchased, then it is
9 2 3 4 5 6 7
8
10
EN Instruction for use
1
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities .
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN Instruction for use

Electrical requirements

appliance not to touch the bottom of the condenser could cause injur y to finger s and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
smooth surfac e. The two fron t feet can be adjus ted
2
Before inserting the plug into the wall socket make sure th at th e vol ta ge an d the frequency shown in the rating plate inside the appliance correspon ds t o y our el ec trici ty s upply . We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This applian ce mu st b e ear thed .
Repairs to el ectr ical equ ipme nt sho uld only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carr ied o ut by an unq uali fied per son ar e carry risks that may have critical consequences for the user of the ap plianc e.
ATTENTION!
This appli ance ope rates with R6 00a whic h is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a whil e. WARNING - Do not use mechani cal dev ices or other mean s to accel erat e the defr osti ng proc ess, others th an t hose r ec ommen de d by t he manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the applianc e, unle ss they ar e of the type recommended by the manufacturer. WARNING - If the supply cord is damaged, it must be repl aced by the manufacturer, its service agent or si milarly quali fied per sons in order t o avoid a hazar d.

Transportation instructions

1. The appli ance sh ould be transp orted o nly in a n upright position. The packing as supplied must be intact duri ng tra nsport ation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could res ult i n d amag e to the appli anc e, for w hic h the manufacturer will not be held liable.
4. The appli ance mus t be pr otect ed agains t rai n, moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be take n whil e cleani ng/carr ying th e metal wires at the back o f the a ppliance, as thi s
applianc e as it is n ot desig ned for s uch us e. You could inj ure yours elf or d amage t he appli anc e.
• Make sur e t hat t he mains cabl e i s no t ca ught under the ap plianc e duri ng and af ter mov ing, a s this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.

Installation instructions

1. Do not kee p you r ap plia nce i n a roo m wher e the temperature is likely to fall below 10 degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is desi gned t o opera te in am bient temperatures between +10 and +38 degrees C (50 and 100 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or i n di rec t su nlig ht, as t his w ill caus e extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain th e foll owing mi nimu m side cl earanc es: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezer s 25 mm
3. Make s ure that su ffici ent r oom is pr ovi ded around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your refriger ator to s et the di stan ce betw een the refrigerator and the wall (Item 3).
4. The appliance should be posit ioned on a as required. To ens ure th at your a pplian ce is
standing upr ight adj ust th e two fr ont fe et by t urning clockwise or anti-clockw ise, until firm contact is secured wi th the fl oor. C orrect a djustme nt of feet prevents exces sive vibrat ion and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.

Getting to know your appliance (Item 1)

1 - Thermostat and lamp housing 2 - Adjustab le Cabi net sh elves 3 - Water collector 4 - C ris per cov er 5 - Crispers 6 - C ompartment for quickly freezing 7 - I ce tray suppor t & ice tr ay 8 - Compar tmen ts for fr ozen f oods k eepi ng 9 - Adjustab le foot 10 - Shelf for jars 11 - Shel f for bottl es
EN Instruction for use
Suggested arrangement of food in the
shelves s houl d no t b e cov ered w it h pap er or ot her
Keep the foo d packe d, wr apped or covere d. Allow
Some sections of the fridge may be cooler or
refriger ation sy stem m ay also m ake som e (nois e),
e food should be checked and either eaten
Please observe the following instructions to obtain
Do not freeze too large a quantity
3
appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitabl e for th e freez ing and storag e of pre-
frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. D airy prod ucts sh ould be s tor ed in the special compartment provided in the door liner.
4. Co oked dis hes sho uld be st ored i n airtig ht containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on the shelf. Fre sh frui t and veg etabl es shoul d be cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door sec tion .
7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into cont act w it h c ooked fo od, t o av oid contamination. For safety, only store raw meat for two to thr ee days .
8. For maximum efficiency, the removable materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. hot food and beverages to cool before
refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products suc h as flav our ed wat er i ces sho uld n ot be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at tem peratur es near 0°C. T herefor e wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof al cohol m ust be st ored upr ight in tightly cl os ed co ntai ners . Nev er st ore pr oduc ts that contai n an inf lamma ble prop ella nt gas (e.g . cream disp ensers , spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
13. To take out the baskets from the freezer compartment please proceed as in Item 9.

Temperature control and adjustment

Operating temper atur es are co ntroll ed by th e thermostat knob (Item 5) and m ay be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). The averag e temper ature i nside the fridg e sho uld be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermosta t to obt ain the desir ed temp eratur e.
warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you chec k the t empera ture per iodic ally with a thermometer to ensure that the cabinet is kept to this temp erat ure. Fr eque nt do or o peni ngs caus e internal te mper atures to rise, so it is adv isa ble to close the d oor as soo n as poss ible a fter us e.

Before operating

Final Check

Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect lev elling.
2. The interi or is dry and ai r can cir cula te freel y at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and car e.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the i nterior ligh t will co me on.
And note that:
5. You will h ear a nois e as th e compr essor starts up. The liquid and gases sealed within the
whether th e compr essor is runni ng or n ot. This is quite norm al.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite norm al due to the manu factur ing pr ocess used; it is not a defect.
7. We recommend s etting the ther mostat knob midway and monitor the temperat ure to ensur e the appliance maintains desi red storage temper atures (See section Tem perature Control and Adjust ment).
8. Do not loa d the appl ia nce i mme diately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temp eratur e with a n accur ate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).

Storing frozen food

Your freez er is sui table for the l ong-ter m s torag e of commerci ally fr ozen f oods an d also ca n be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 16 hrs. If the failure is longer, then th immediately or cooked and then re-frozen.

Freezing fresh food

the best results. at any one time. The quality of the food is best preserved whe n it is froz en rig ht thr ough to th e core as quick ly as pos sibl e.
EN Instruction for use
Do not exce ed the fr eezing capaci ty of y our
to excessiv e
a year or when a fros t layer of aro und

Replacing the interior light bulb

7. We recommend that you polish the metal parts
4
appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer comp artmen t causes the r efrigera tion machine to o perate c ontino usly un til th e food is frozen solid. T his can tempor arily lead cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermost at knob at medium positi on. Small qua ntities of food up to 1/2 kg. (1 lb) c an be fr ozen w ithout a djusting the temperature c ontrol knob . Take special care not to mix already froz en food and fres h food.

Making ice cubes

Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a si milar implem ent; nev er use s harp­edged obje cts suc h as kniv es or for ks.

Defrosting

A) Fridge compartment

The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collecti on cont ainer at the back of the a pplianc e (Item 6). D uring defros ting , water drople ts may form at the back of the fridge compartment where a concealed evapor ator is locat ed. So me dropl ets may remain on the liner and refreeze when defrosting is co mpleted . Do not use poin ted or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have bl ocked t he drai n tube. The dr ain tube can be cleared with a pipe-cleaner or si milar implement. Check that the tube is permanently placed w ith i ts e nd i n the c ollecting tray on the compress or to prev ent the water spilli ng on the electric installation or on the floor (Item 7).

B) Freezer compartment

Defrosting is very straight forwar d and w ithout mess, thanks to a special defros t collecti on basin. Defrost twice 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, sw itch o ff the applia nce at t he socke t outlet and pull ou t the mains plug . All food shoul d be wrapped i n sever al lay ers of n ewspaper and stored in a c ool pl ace (e.g. fridge or larder). Containers o f warm w ater may be pl aced car efully in the freez er to s peed u p the de frosting .
Do not use pointed or sharp-edged objects, such as kn iv es or for ks to rem ove t he f ro st.
Never use hai rdry ers, el ectric al heat ers or ot her such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of th e freez er com partm ent. Af ter defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8). Insert the plug int o the wal l sock et and sw itch o n the electricity supply.
To change the Bulb/LED used for illumination of your refr iger ator , cal l y our Auth oris edSer vic e. The lamp(s ) u sed i n thi s appli anc e is not s uit able for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortabl e w ay. The lamps used in this applianc e have to w ithst and extr eme p hysic al conditio ns such as temp erature s bel ow -20°C.

Cleaning and care

1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug b efore c leani ng.
2. Nev er use a ny shar p instru ments or abras ive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. U se l uke w arm wat er t o cl ean t he c abi net of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to cl ean the int erior an d wip e it dry .
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long perio d of tim e, switc h it off, remov e all fo od, clean it and leave the door ajar.
of the produ ct (i.e . door ex teri or, cabinet sides) with a silic one wax (car pol ish) t o protec t the hi gh quality pai nt fi nish.
8. A ny dust that g athers on the co ndenser, which is located at the b ack of t he appli ance, s hould be removed once a year w ith a v acuum cl eaner .
9. Check door seals regularly t o ensur e they are clean and free from food particles.
10. Never :
• Clean the a pplianc e with u nsuit able mat erial ; eg petroleum based products.
• Subject it t o high t empe ratures in any w ay,
• Scour, r ub etc. , w ith a brasi ve mater ial.
11. Removal of dairy cover and do or tray :
• To remove t he dairy cover, first l ift the cover u p by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray , remov e all t he conte nts and then sim ply pus h the door tray u pwards from the base.
12. Make s ur e tha t t he spe cial pl astic con tain er a t the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray t o cl ean it, foll ow the i nstr uct ions bel ow:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug.
EN Instruction for use
• Gently uncrimp the stud on the compressor, using
air as possible. For best resul ts, take out o f the
Wrap food wi th a str ong odo ur or whi ch may
Store melon in your fridge. It c an be chille d
5
a pair of pliers, so that the tray can be removed.
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry.
• Reasse mble, r ev ersi ng t he s eque nce a nd operations.
13. To remov e a draw er, pull it as far as possi ble, tilt it upwards and then pull it out completely.

Repositioning the door

Proceed in numerical order (Item 10).

Do’s and don’ts

Do- Clean and defrost your appliance regularly
(See "Defrosting").
Do- Keep raw meat and poultry below cooked
food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on vegetables
and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greasepro of paper and
then in a polythene b ag, excl uding as much fridge compartment an hour befor e eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or alu minium f oil. This preve nts drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do-
dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in ai rtig ht cont ainer.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do- Chill white wi nes , be er, l ager an d min eral
water bef ore serv ing.
Do- Check contents of the freezer every so often. Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commerci ally fr ozen fo od in
accordance with the instructions given on the packets.
Do- Always choose high quality fresh food and
be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh fo od for fr eezi ng in smal l
portions t o ensure rapid freezi ng.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality poly then e bags and make sur e any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to t he fre ezer as soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Don’t-
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store pois onous or any dang erous
Don’t- Consume food which has been Don’t- Store cooked and fresh food together in
Don’t- Let defrosting food or food juices drip Don’t- Leave the door o pen for long peri ods, as
Don’t- Use sharp edg ed obj ec ts s uch a s kni ve s Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Don’t- Put liquid-filled bo ttles or sealed cans
Don’t- Exceed the m aximu m freez ing loa ds Don’t- Give childr en ice-cream and water ices
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove ite ms fro m the freez er wit h wet
for short periods as long as i t is wrapped to prevent it flav ouring other food.
materials which m ay obs truct ai r circulation.
substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
refrigerated for an excessive length of time. the same container. They should be
packaged and stored separately. onto food. this will mak e the a pplian ce more c ostly
to run and ca use ex cessiv e ice for mation. or forks to remove the ice. cool down fir st. containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burs t. when freezing fresh food. direct fro m the fr eezer. The low
temperature may cause 'freezer burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24 hours or cook ed an d refroz en.
hands.
Energy Consumption
Maximum frozen food storage volume is achieved without using the drawers provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded without using the drawers.
Practical advice concerning the reduction of the electricity consumption
1. M ake s ure that th e appli anc e is loc ated i n w ell­ventilated areas, far from any source of heat (cooker, r adi ator etc .). At the s ame tim e, t he location of the appliance must be done in such a way that i t prevents it to be under the direct incidence of the sunbeams.
2. Make sur e tha t the foo d purc hased i n
EN Instruction for use
6
3. Other vibratio ns and n oises.
applianc e. Thes e object s must be remov ed from
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
refrigerated/frozen condition is placed into the applianc e as soon as possi ble, es pecial ly dur ing summertim e. It is recom mende d to use t hermal insulated bags to transport the food home.
3. We recommend t he thawing of the packets take n out from the freezer compar tment be done in the refrigerator com partment. F or this purpos e, the packet which is going to be th awed will be pl aced in a vessel so that the water res ulting from th e thawing does not leak in th e refrigerat or compartment. We recommend you to st art the thaw ing at least 24 hours before the us e of the froz en food.
4. We recommend reducing the number of door openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open more than n ecessar y and mak e sure that aft er each opening the door is well closed.
Information concerning the noise and the vibrations which might appear during the operation of the appliance
1. The op erat ion nois e can inc reas e d uring th e operation.
- In order to keep the te mperatures at the adjust ed temperatures , the c ompressor of t he appli ance starts perio dicall y. The noise pr oduced by the compressor b ecomes stronger when i t start s and a click can be hear d when it stops.
- The performance an d operation fea tures of the appliance can chang e accordi ng to the modifications of the temp erature of the ambient environment. They must be co nsidered as nor mal.
2. Noises like liquids flow ing or as being sprayed
- These noises are caused by the flow of the refrigerant in the cir cuit of the appliance and comply with the oper ation principle of the applianc e.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you
- The level of noise and vibrations can be caused by the type and the aspect of the floor on which the appliance is placed. Make sure that the floor does not have significant level distortions or if it can yield to the weight of the appliance (it is flexible).
- Another source of noise and vibrations is represen ted by th e objec ts plac ed on the
the appliance
- The bottles and the vessels placed in the refriger ator tou ching each oth er. In s uch cas es move the bottles and the vessels so that there is a small dist ance be tween t hem.

Troubleshooting

If the appliance does not operate when switched on, check;
• That the plug i s i nser ted prop erly in t he socket
and that the power supply is on. (To check the power su pply to th e s ocket , pl ug i n an oth er appliance)
• Whether th e fuse h as blow n/circ uit bre aker has
tripped/main distribution switch has been turned off.
• That th e te mper atur e con trol has bee n se t
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have
changed the fitted, moulded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
DE Gebrauchsanweisung
7
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
zu benutzen ist.
und Elektronik-A ltgeräten übe r den Haus- und/ode r Restmüll ab 13.8.2 005 verbo ten. In Deut schland ab 23.3.2006 .
Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät g enügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten
Nachdem Sie das Gerä t aufgestellt haben, sollten Sie mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 4 Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf setzen kann.
Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät einschliessen können.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem
Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren vorgeschrieben . Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um das Gerät sicher zu entsorgen.
Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätes in sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller, Lagerräume, usw.)
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen benutzen können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum Verlust der Garantie führen.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum zur Verfügung.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Ele ktrogeräte gehören ni cht in den Hau smüll. Nutzen Sie die für die E ntsorgung v on Elektr ogeräten vor gesehenen Sa mmelstellen und geben dort Ih re Elektrog eräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden . Sie hel fen dami t die potenz iellen Au swirkungen, du rch fal sche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundhei t zu ver meiden. Sie leisten damit Ihren Bei trag z ur Wiederve rwertung, z um Recycling u nd zu anderen Formen der Verwertung von Elekt ro- und Elektroni k-Altgeräten. Infor mationen, w o die Ger äte zu ent sorgen sind, erhalten Sie über Ihre Ko mmunen oder di e Gemeindev erwaltungen. In vielen Ländern de r EU i st die Ents orgung von El ektro-
DE Gebrauchsanweisung
Elektrischer Anschluss
oder Zündquellen, und lüften Si e den Raum, i n dem
Abtauprozesses kei ne mechanis chen oder ander en
Kombination keine anderen als die
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder
arauf acht en, da s Gerät
8
Bevor Sie da s Gerät anschli esse n, prü fen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene Wechselspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die elektris chen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Schließen Sie das Gerät an ei ne leicht zugäng lich e Steck dose a n.
Warnung !
Dieses Ger ät muss ric hti g geer det wer den. Reparatur- und Wa rtungsarbeiten sollten nur von Fachkräft en durc hgefü hrt w er den. R epar aturen, die von nich t quali fizi erten P ersone n ausg eführt werden, sind eine Gefahrenquelle und können gefährlic he Kons equenz en für den Benu tzer d es Gerätes haben.
Achtung !
Dieses Gerät verw endet das Kühl mittel R600a, ein Gas mit hoher Umw eltverträg lichkeit, das aber brennbar ist. Acht en Sie beim Transportiere n und Aufstellen des G eräts darau f, daß keine Tei le des Kühlmittelkreisl aufs beschädi gt werden. Vermeiden Sie bei B eschädigung en offenes Feuer
sich das Gerät befindet, mehr ere Minuten lang.
Warnung !
Verwenden Sie zur Beschleunigung des Hilfsmittel als die vom Herstel ler empfohlen en Mittel.
Warnung !
Achten Sie d arauf, dass der Kühlmi ttel kreisl auf nicht besc hädigt wird.
Warnung !
Keine elektrische Geräte benutzen um den Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie in der Kühl-Gefrier ­vom Herst eller em pfohlen en elektri schen G eräte.
Warnung !
Wenn die N etz ansc hlus slei tung dies es Gerätes beschädig t wird , muss si e durc h den Hers teller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Transporthinweise
1. Während des Trans port s sollt e das Ger ät ste ts aufrecht stehend und in Originalverpackung transporti er t wer den .
2. Wurde das G erät waa gerec ht transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes wenigste ns 4 S tun den r uhi g las sen, bev or der Inbetriebnahme.
3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht.
anderen Witterungsbedingungen geschützt werden.
Wichtig !
Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät während der Reinig ung oder des Tr anspor tes. Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die Rohre auf der Gerät erüc kseit e verlet zen.
Setzen Sie sic h nicht auf das G erät. Si e könnten si ch v erl etz en oder Be schä dig unge n am Gerät bewirken.
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst a uf da s Netz ka bel s tell en. Das könnte zur Beschädig ung des N etz kabe ls f ühr en.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellen
1. Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die anwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie d in einem Raum mit einer konstanten Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht, dh. + 10...+38° C. (50…100° F). Ein Raum mit schwankenden Temperaturen (insbesonders nachts oder im Winter unter 10° C) ist zu ver mei den.
2. Bei niedri gen Te mperat uren is t es mög lich, dass das G erät nic ht funk tion iert . D as bew irk t eine Vermi nderu ng der Lag erungs dauer von Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und im schlec htes ten F all kö nnen Lebe nsmi ttel frühzeiti g ver derben. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer direkten Wär mequel le auf. ( Hei zk örper , Her d, Ofen). Die Mindes tabs tän de z u sol chen Ger äte n betragen: zu Gasherden 300 mm zu Heizkörper 300 mm zu Gefriergeräten 25 mm
3. Halten Si e einen Raum um da s Gerä t, dami t die Luft frei zirkulieren kann (Abb. 2). Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite einsetzen (Abb. 3).
4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke Geräusch e durch r ichtig e Ausri chtung (Abb. 4).
5. Lesen Sie Kap. „Reinigung un d Instandehaltung“ bevor der Inbetriebnahme.
DE Gebrauchsanweisung
Geräteübersicht
bzw. Verbr auchsdatu m achten u nd die ang egebenen
können auf den
Getränke abkühlen, bevor Sie s ie im Gerät einlagern.
Temperaturregelung.
Wenn das Ger ät die ei ngestell te Temper atur err eicht
eingestel lt, s o wird i m Kü hlber eich au tomati sch +5° C
ein Summen h ören, d as von d em Kompr essor d es
aufzubewahren. Sollte der Strom ausfallen, öffnen
9
1 - Therm ost at un d B eleuc htung sar mat ur 2 - Höhenv erst ellbar e Ablag en 3 - Tauwas sera blauf 4 - Deckel für Gemüseschubladen 5 - Gemüseschubladen 6 - Schnellgefrierabteil 7 - Eiswürfelfach mit Eiswürfelschale 8 - Gefrierschubladen zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln 9 - Höhenv erst ellbar e Füße n 10 - Gläserfach 11 - Flaschenfach
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
1. Im Kühltei l wer den fris che Leb ensmi ttel un d Getränke für kurze Z eit au fbewahr t
2. Im Gefri erfach si nd im Hand el erhältli che tiefgefror ene Produkte für einen langen Zeitraum au fzubewahren , und außerdem be steht die Möglichkei t frische Lebe nsmittel einz ufrieren und z u lagern. Bei abg epackten War en auf Haltbarkeits-
Lagerbeding ungen unbedi ngt einhalte n.
3. Bewahr en Si e Mi lch prod ukt e im s pez iell en Türfach auf.
4. Gekochte Speis en in dic ht schl iess enden Gefäßen aufbewahren.
5. Frische Lebensmi ttel, gut v erpackt, Ablagengitt ern aufbewahr t werden. Ge müse und Obst werde n in den G emüseschu bladen au fbewahrt.
6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf.
7. Frisc hes F leis ch, i n P oly äthyl enbe ute l gut verpackt, kann nur für eini ge Tag en auf di e unterste A blag e im Kü hlab teil gel ager t wer den Vermeiden Sie, dass das Fleisch in Berührung mit den gekochten Speisen kommt.
8. Decken Si e die Abl agegi tter nic ht mit Papier ab, damit die Luft zirkulieren kann.
9. Kein Pflanzöl im Türafch au fbewahren. Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel gut verpackt bzw. abgedeckt s ind, bevor Sie sie einlagern. Lassen Sie warme Leb ensmittel und
Keine Konserven nach dem Öffnen im Kühlschra nk aufb ewahr en.
10. Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil aufbewahrt werden.
11. Kälteempfindliche Gemüsearten (Paradeiser, Gurken) und Obst (Ananas, Wassermelonen) mit luftdicht er V erpa cku ng au fbew ahre n.
12. Hochpr ozentig er Alk ohol dar f nur a ufrech t in fest versieg elten Behält ern au fbewahr t werden. Lagern Si e im Küh lschr ank kei ne flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.
(A bb. 1)
Einstellung der Temperatur
Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5).
hat, schal tet sic h der Ther mostat a utomatis ch aus, steigt di e Te mperatur wie der, so schal tet es sich wieder ein. Stellung „5“ bedeutet die niedrigste Innentemperatur (kälteste Einstellung). Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte zwischen 1 und 5
(+41°F) er reicht . Im Kühls chrank gi bt es kält ere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelag erten Leb ensmitt el entspr echend einzust ellen. Die Temperat ur im Kühl schrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermom eter mess en. Vermei den Sie u nnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Bevor der Inbetriebnahme
Bevor der In nbetri ebna hme pr üfen Si e ob:
1. Die St ellfü ßen vorne ausgeglichen wurden.
2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft frei zirkulier en kan n.
3. Der Innenraum sauber ist (gem. den Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung“).
4. Der Ne tzste cker ri chti g ei ngest eck t is t.
Achtung:
5. Immer wenn das G erät einsc haltet, werden Sie Kühlschrank s erzeug t wir d Geräusc he wer den
auch vom Kühlmit tel der Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese si nd normale Be triebsgerä usche.
6. Die lei cht g ew ölbt e Fo rm des Kü hlsc hra nks, fabrikationsbedingt, ist kein Defekt.
7. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Position ei nstelle n.
8. Sie können Lebensmittel in das Gerät einräumen , w enn ei ne g eei gnet e Kühltemperatur erreicht ist. Prüfen Sie die Temperatur im Kühlabteil mit einem Ther momet er.
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln
Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum
Sie die Tür ni cht. F alls di e Unter brech ung ni cht mehr als 1 6 S tund en da uert , wer den die Lebensmi ttel im Ge frier fach nic ht bee intr ächtigt . Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten s obal d w ie mög lic h verz ehr t w erde n un d nicht wieder einfr ieren , außer sie wer den zu einem Fert igg eric ht w eiter ver arb eitet .
DE Gebrauchsanweisung
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Qualitätsv erluste z u vermei den und die Erhaltung von
Frieren Si e nie ei ne zu groß e Menge frisc he Ware
Durch den eingebaut en Tauwass ersammelbehält er
abtauen, bzw. wenn sich eine Eiss chicht von etwa 7
Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen
(doppeltkohlensaures Natron) und einem halben Liter
Zum Poliere n der Metalltei le des Gerä ts (d.h. di e
empfehlen w ir die Ver wend ung ein es Wachs es auf
10
Einige Reg eln sollte n beachtet werden, um Konsistenz, Gesc hmack, Nährwer t, Vitamine ninhalt
und Aussehe n der Tiefkühlkos t zu garantier en: auf einmal ei n, sons t kan n die War e nicht s chnell
genug bis zum Kern durchgefroren werden und so können, nach dem Auftauen, Qualität- und Geschmacksverluste auftreten. Das Gefrierv ermöge n des Ger ätes nicht zu überschrei ten . Mög lic hst sch nell ein frier en! Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den bereits im F ach befi ndlic hen i n Berühr ung zu kommen. Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bev or S ie si e i m Ger ät einl ager n.
Abtauen des Ger ätes
Kühlabteil
Das Abtauen erfolgt volla utomatis ch währ end der Kompressor v on de m Thermos tat unt erbroc hen wird. Keine Eingri ffe sind erforder lich. Das Abtauw asser läü ft durc h den Tauwasserablauf in die Auffang schale au f dem Kompressor u nd verd unstet d ort dur ch die Wärme des Kompress ors. (Abb. 6). Das Auftreten von Wassertropfe n auf der inner en Rückwan d des Kühlraums z eigt die automatische Abtauphase an. Nach dem Abt auen si nd Rei f- bzw. Eisschichtfl ecken auf der Rückseit e des Kühlschrank es nicht unübli ch. Verw enden Si e keine spitz en Gegen stände w ie Mess er oder Gabeln, um dies e zu entfernen. Die Abflußöffnung regelmäßig mit einem Reinigungsstäbchen reinigen, dami t das Tauwas ser stetig un d zügig abfließen kann . H alten Si e die Auffangr inne und die Ablauföffn ung sauber. Ist diese v erstopft , dann lassen sich die Vers chmutz ungen mit de m gelieferten Werks tück beseitigen (Abb. 7).
Gefrierteil
gestaltet sich das Abtaue n sehr einfach u nd unkompliziert. Si e sollten etw a zweimal pr o Jahr
mm (1/4’’) Stärk e gebildet hat. Schalten Si e zum Abtauen das Gerä t ggf. an der Steckdose ab und ziehen Sie den Netz stecker. Wickeln Sie die Lebensmittel in m ehrere Lagen Zei tungspapier und verstauen Sie dann alles an einem kühlen Ort (z.B. Kühlschrank oder S peisekammer) . Um das Abtauen zu beschl eunigen, könne n Sie vors ichtig Behälter mit w armem Wasser in das Gefrier abteil stellen. Verwenden Sie zum Ent fernen des Eises niemals einen spi tzen oder schar fen Gegensta nd, wie etwa ein Mes ser oder eine Gab el.
Haartroc kner, ei n elek trisch es Heiz gerät oder ähnliche Elektroapparate. Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, und trocknen Sie den Innenraum nach dem Abtauen gründlich ab (Abb. 8 & 9). Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose und schalten Sie den Strom wieder an.
Wechseln des tür ansch lags
Befolgen Si e nach einan der die ei nzel nen Schr itte entsprec hend der Numer ierung (Abb. 10).
Wechsel der Glühlampe
Die Innenbel euc htung Ih res Kü hlschr anks sol lte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsg erät sind für Beleuc htung szw ecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Ben utzer zu ermög liche n die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen. Die in diesem Gerät verwendeten Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen, wie z. B. Te mperatur en v on -20°C, standhalten.
Reinigung und Pflege
1. Vor der Rei nig ung emp fiehl t es sic h, d as Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten und den Netzstecker zu ziehen.
2. Verwend en Sie zu m Reini gen wed er schar fe Gegenstände noch Scheuermittel, Seife, Haushaltsr einig er, an dere Put zmit tel oder Wachspolitur.
3. Reinigen Si e den Innenrau m des Geräts mit lauwarmem Wasser und reibe n Sie ihn dann troc ken.
4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in einer Lösung aus einem Teelöffel Natriumbikarbonat
Wasser, und w ischen Sie den In nenraum damit aus.
5. Achten Sie darau f, d aß k ein Wass er i n di e Thermostateinheit gelangt.
6. Wenn das Gerät für eine l ängere Zeit nicht verwendet werden soll, dann sc halten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die Tür l eicht geöffnet.
7. Türaußensei te und di e seitl ichen A ußenwän de)
Silikonbasis (Autopolitur). Auf diese Weise wird die hochwertige A ußenl ackierung geschü tzt.
8. Staub, der sich auf dem Kondensator hinter dem Gerä t ans ammel t, s ollt e ei nmal pro Jahr mi t einem Staubsauger entfernt werden.
DE Gebrauchsanweisung
9. Überprü fen Sie di e Türdi chtu ng regelmäßig auf
Was Sie tun sol lten und was auf kein en
Richtig: Fisc h und In nerei en in Pol yethy lenbe utel
Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen
11
Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10.Vermeiden Sie es in jedem Fall,
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu reinigen, wie etw a mit be nzinhal tige n Mitt eln,
• es allzu hohen Temperaturen ausz usetze n,
• es mit scheuernden Substanzen zu putzen, abzureib en o.ä.
11. Ausb au de s Dec kel s des Mil chpr oduk te fachs und der Türablage:
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm anheben und dann an der Seite abziehen, an der sich im Deckel eine Öffnung befindet.
• Um eine Tür ablag e z u ent fer nen, z un ächs t de n gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann einfach vom Boden her nach oben drücken.
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an der Rücks eite des Ger äts, die zu m Samm eln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten und den Netzstecker ziehen.
•Den Stift a m Kompr essor v orsic htig mit einer Zange zurü ckbieg en, so da ß die Sc hale frei lieg t.
• Die Schale abnehmen.
• Die Schale r einige n und tro ckenr eiben .
•Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärk ere E is ablag erung en sollt en r egel mäß ig mittels ein Eissch abers aus Plas tik en tfernt werden. Massive Eisablagerungen vermindern die Kühll eist ung I hr es Ger äts .
fall-einige Hinweise
Richtig: Das Gerät r egelmäß ig rei nigen un d
abtauen ( sieh e Abs chni tt „Abt auen” ).
Richtig: Rohe s Fl eisc h un d Ge flüg el ti efer lagern
als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare
Blattwerk entfernen und etwaigen Schmutz abwischen.
Richtig: Blat tsala t, Kohl , Peter sili e und
Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Käse fest in Butt erbrotpapier und dann in
einen Beutel aus Polyethylen w ickeln, und die Luft soweit als möglich herausdr ücken. Käse schmeckt am besten, wenn er eine Stunde v or dem Verzehr aus dem Kühlabteil genommen w ird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest
in Polyethy len- oder Aluminiumfolie einwickeln, um ein Austrocknen zu verhindern.
wickeln.
Richtig: Leb ensmit tel, di e einen starke n Geruc h
haben oder nicht au stroc knen sol len, in Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln oder in l uftdi cht en B ehäl tern lag ern .
Richtig: Brot gu t einwickeln, damit es frisc h bleibt. Richtig: Weißwein, Bi er und M iner alw asser vor
dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des
Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Lebensmittel so kurz wie möglich
aufbewahren und die Angaben „Mindestens haltbar bis :” bzw .
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
entsprec hend der Hinwe ise auf d er jewei ligen Verkaufsverpackung lagern.
Richtig: Zum Einfrier en nur frisch e Lebens mitt el
bester Qu alit ät v erwenden und diese vorher gründlich säubern.
Richtig: Einzu frier end e Leb ensmi ttel v orher in
kleine Port ionen zerleg en, da mit sie r asch durchfrieren.
Richtig: Lebensmittel zum Einfrieren in
Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus einwandfr eiem P olyethy len pa cken und darauf achten, daß die Lu ft volls tändig herau sgedrü ckt wurde.
Richtig:
einwickeln und sobald als möglich in das Gefrierabteil legen.
Richtig:Tiefkühlware zum Auftauen ins
Kühlabteil leg en.
Falsch: Bananen im Kühlabteil lag ern. Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen
können all erdi ngs für kur ze Z eit g ekü hlt werden, solange sie eingewickelt werden, so daß sich ihr Aroma nic ht auf a ndere Lebensmittel überträgt.
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden
Material bedecken. - Dies würde die Kaltluftzirkulation behindern.
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Leben smitt eln bes timmt .
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange im
Gerät gel ager t w urden.
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Lebensmittel zusammen in einen Behälter tun. - Beid es so llt e getr enn t v erpac kt u nd gelagert w erd en.
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit
von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel tropfen lassen.
12
DE Gebrauchsanweisung
Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen,
Zeit an. Das Betriebsger äusch kann bei laufendem
möglichs t ebe n is t u nd das Gew icht des Ger ätes
und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen
Falsch: Die Tür l ängere Zeit offe nste hen lass en. -
Energieverbrauc h Ihres Gerätes wurde bei ko mplett
2. Sorgen Sie dafür, dass gekühlte oder gefrorene
den Kühlbereich ausläu ft. Beginnen Sie mindesten s
Hierdurch wir d der Betr ie b des Ger äts teur er, und die E isbil dung ver stär kt s ich.
Falsch: Zum Entfer nen de s Eises spitz e oder
scharfe Gegenstände verwenden, wie etwa ein Messer oder ein e Gabe l.
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. -
Besser zu erst abk ühl en l asse n.
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder
ungeöffnet e Konserven mi t kohlensäure haltige n Getr änken in das Gefrierabteil stellen. - Die se könne n zerpl atzen.
Falsch: Beim Einfrieren frischer Lebensmittel das
maximale G efrier verm ögen üb erschr eiten .
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts
unmittelbar nach dem Herausnehmen aus dem Gefrierabteil geben. - Di e sehr ni edrig e Temperatur kann zu ‘kalten Verbrennungen’ an den Lippen führen.
Falsch: Kohlens äure haltige Geträ nke ein friere n. Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter
aufbewahren. - Statt dessen innerhalb von 24 Stunden verzehren oder kochen und wiedereinfrieren.
Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem
Gefrierabteil herausnehmen.
Energieverbrauch
Das maximale TK-Stauvolumen w ird ohne Schubladen im Tie fkühlfach err eicht. Der
gefülltem Tiefkühl fach ohne Schubladen ermit telt.
Praktisch e Ti pps zum Energ iesp are n
1. Sorgen Si e dafür , dass da s Gerät an einer gut belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von Wärmequel len (H erd, H eizung , usw.) aufges tellt wird. Acht en Sie gl eichz eitig dar auf , dass da s Gerät nich t im prall en So nnenlicht steht.
Speisen s o sch nell w ie mög lic h in das G erät gegeben werden; dies gilt natürlich insbesondere im Sommer. Wir empfehlen, Kühltaschen zum Transport von Leb ens mitt eln z u v erwen den.
3. Geben Sie Spei sen zum Au ftauen in den Kühlbereich. Verg essen Sie nicht , die Speisen i n einen Behälter z u geben, damit k ein Tauwass er in
24 Stunden im Voraus mit dem Au ftauen.
4. Versuch en Sie, die Tür so selt en wie mög lich zu öffnen.
5. Öffnen Si e die Tür des Ger ätes nic ht unn ötig, achten Sie d arauf, dass di e Tür ans chlie ßend wieder ric hti g ge schl ossen wi rd.
die im Betrieb auftreten können
1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden Betrieb zunehmen.
- Um die vorgegebenen Temperaturen z u halten, springt der Kompressor des Gerätes von Zeit zu
Kompressor zunehmen, beim Anhalten des Kompressors kann ein Klicken z u hören sein.
- Die Leistung des G erät es k ann si ch j e n ach Temperatur eins tell ung und un mittel barer Umgebung ändern. Dies muss als normal betrachte t wer den .
2. Geräusc he w ie fließ end e Fl üssi gkei ten oder
Spritzer.
- Diese Geräusche werden durch den Durchfluss des Kühlmit tels i m Gerät verur sach t; di es i st i n Anbetracht der Funktionsweise des Gerätes völlig normal.
3. Sonstige Vibrationen und Geräusche.
- Geräusche und Vibrationen können je nach Typ und Neigung des Untergrundes, auf dem das Gerät aufge stell t wurd e, stär ker oder schwäc her ausfallen. Achten Sie darauf, dass der Boden
mühelos tr ag en ka nn.
- Weitere Geräusche und Vibrationen können durch auf dem Gerät abgestellte Gegenstände verursac ht w erden . Nehmen Sie solche Gegenstände vom Gerät herunter.
- Im Gerät gelagerte Flaschen oder andere Behälter berühren einander. Ordnen Sie Flaschen und Behälter so an, dass sich diese nicht berü hren kö nnen.
Massnahmen bei Betriebstőrunger
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioni eren sol lte, dann pr üfen Si e, ob
• der Netzste cker ric htig in der S teck dos e st eckt,
der Stromv ersorg ung kö nnen Si e ein an deres Gerät an di e Steckd ose an schli eßen);
• ob evtl. di e Sich erung dur chge brannt ist / der
Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der Hauptsch alter au f Aus st eht;
• ob der Tempera turwa hlsch alter ri chtig
eingestel lt w urde ;
• (falls der ang egoss ene Stec ker er setzt wurde)
ob der ne u ang ebr acht er S teck er ri chtig
verdraht et w urde. Sollte das Gerät na ch dies er Überpr üfung i mmer noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich bitte mit de m Händl er in Ver bindu ng, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Denken bit te Sie dar an, da ß eine Ge bühr f ällig wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher a uf jeden Fall wie oben beschrieben.
FR Notice d’utilisation
13
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines moder nes .
Premièrement la sécurité!
- Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport
- Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a été transporté horizontalement.
- Si vous recyclez un vieil appareil ayant un verrou attaché dans la porte, assurez-vous qu’il ai été laissé en bonne condition pour prevenir l’entrée des enfants.
- L’appareil doit être utilisé exclusivement dans le but pour lequel il a été fabriqué.
- Ne pas jeter l’appareil au feu. Votre appareil contient des substances sans CFC dans l’isolation, qui sont inflammables. Nous vous suggérons de contacter votre autorité locale pour recevoir des informations concernant le recyclage et les centres recommandés.
- Nous ne recomandons pas l’utilisation de l’appareil dans un espace non chauffé, froid. (ex: garage, annexe, etc.)
- Pour obtenir un fonctionnement meilleur et irréprochable de votre appareil il est très important de lire attentivement ces instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions votre droit de recevoir service gratuit sera annulé.
- Nous vous prions de garder ces instructions dans une place sure pour réfèrence rapide.
Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
l'appareil.
14
FR Notice d’utilisation

Avertissements et conseils importants

dommages. Contactez le service après vente de votre
uniquement à la conservation des aliments et des
Si cet appar eil, mu ni d'u ne ferme ture mag nétiq ue,
Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent
et
supérieur e de l'a ppareil et un év entuel éléme nt de
doivent etr e fraîc hes et refroi dies à l a tempér atur e
polyéthy lene, feuill e d'alu minium alimen taire ) pour
soit gardée avec l'appareil pour toute future
Il est très importa nt que c ette not ice d' utili satio n consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assur ez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utili sat eur puis se être infor mé du fonctionnement de celui-ci et des averti ssemen ts relatifs . Ces aver tiss ements s ont don nés po ur votre sûr eté et p our c ell e d' autr ui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'i nstal ler et d'ut ilis er v otr e ré frigér ate ur.
Sûreté
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils l'utilisent comme un jouet. Débranchez toujo urs la pr ise de co urant avant de procéder au nettoyage intérieur et au remplacement de la lampe d'éclairage. Cet appareil est lourd; faites attention lors d'un déplacement. Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.

Service / réparation

Il est dangereux d e modifi er ou d' essay er de modifier les carac téris tique s de cet a ppareil . En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des
revendeur et exigez des pièces détachées d'origine.

Utilisation

Les réfrigérateurs ménagers sont destinés boissons.

Installation

Assurez-v ous q u'apr ès avoi r ins tall é l' app areil , celui-ci ne r epos e pas su r le c âbl e d' ali ment atio n. L'appareil chauffe sensiblement au niveau du condense ur et du co mpress eur. Veillez a ce que l'air cir cule li breme nt autour de l'a ppar eil . Un e ventilati on ins uffisa nte entr aîner ait un mauvai s fonctionnement et une augmentation de la consommati on d' électr icité . Si l'appareil a été transporté couché, il est recommand é d'att endre env iron 4 heures avant de le branc her.
Installation
s'y enferm er et me ttre ai nsi leur vie en da nger.

Emplacement

Placez de préfére nce vot re appar eil loi n d'un e source de chaleur (chauffage, cuiss on, r ayo ns solaires tro p in tenses ). Pour le bon fonctionn ement d e votr e appar eil, la t empér ature ambiante du local doit être comprise entre +100 +380C (classe SN-ST). En dehors de ces limites, l'appareil ne fonctionne plus normalement. Veillez à la bonne circulation de l'air à l'arrière de l'appar eil. Pour un mei lleur rende ment de celui-ci, la dis tance minim ale entr e le par tie
cuisine doit être au moins de 100 mm (fig. 2). Montez les deux entr etoi ses arri ère liv rés séparément (fig. 3). Mettez l'apparei l de niv eau en ag issa nt sur les pieds réglabes (fig. 4).
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise mural e muni e d'un contac t de ter re. Le fabricant décline toute responsabi lit é si cet te pr éven tio n co ntre les accidents n'est pas respectée.
Présentation de l’appareil (fig. 1)
1 - Thermostat et logement de la lampe 2 - C lay ett es rég la bles 3 - R écupérateur d'eau 4 - C ouver cle du b ac à lég umes 5 - Bac à légumes 6 - C ompartiment de congélation rapide 7 - Bac à glaçons et support 8 - Compartiment de conserv ation d es denr ées surgelées 9 - Pied ajustable 10 - Balconnet à bocaux 11 - Balconnet range-bouteilles

Réversibilité de la porte (fig. 10)

Procédez suiv ant l’or dre numer iq ue

Mise en fonctionnement

L'appareil ét ant co nvenabl ement ins tallé, nous vous conseil lons de netto yer l'i ntérieur avec de l'eau tiède l égèrem ent sa vonneus e (produi t à vaisselle). N'utilisez ni produit abr asif, ni poudr e à récurer qui r isquer aient d'endom mager les finiti ons.

Entreposage des produits à conserver

Une conservation et une hygiene optimales sont obtenues dans les con diti ons s uiv antes : Les denrées à conserver dans le réfrigérateur
doit être e mploy é pour en re mplac er une au tre
récipients hermétiques (boites, sachets en
muni d'une fermet ure à res sort, nous vo us conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de mettre l'ancien appareil au rebut.
qu'elles n e s'impr egnent ni ne dégagent d'odeur ou d'humidi té.
ambiante. Elles doivent etre emballées dans des
15
FR Notice d’utilisation
Les prod uits lac tés (oeufs, beurre…) sont
La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne convient
Chaque paquet doit etre proportionné a
congélateur. Nous vous conseillons cependant de
conservés dans l' étag ere sup éri eure d e p orte . Les aliments prép arés s ont cons ervés s ur les clayettes , les fru its et légume s verts dans le b ac a légumes. Les bananes ne doivent pas être conservées dans un réfrigérateur. Les viandes crues, poissons et charcuterie doivent etre conservés sur les clayettes inférieures (zone la plus froide). Disposer les alim ents de tell e sor te q ue l 'air puisse circ uler l ibrem ent tou t aut our. Ne c ouv rez pas les clay ettes de papi er ou d'u n plate au.

Réglage de la température

La températ ure intér ieure est régl ée par le thermostat (fig. 5). Les températur es obtenu es a l'intérieur de l'ar moire p euvent varier e n foncti on des conditions d'utilisation: emplacement, température am biante, fr équence de l' ouverture des portes, q uantit é de denr ées a l'intéri eur. En général, pour une temp érature ambiant e de +25°C, la manette du thermostat sera placée sur une positio n moyenn e. Le t hermost at assur e aussi le dégivrage automatique de la partie réfrigérateur. Evitez un rég lage q ui pour rait prov oquer une marche continue: la température intérieure pourrait baisser en d essous d e 0°C d'ou un r isque de pris e en glace des boiss ons et une form ation excess ive de giv re sur les paroi s ains i qu'un e augme ntation de la consommati on d'électr icité.

Changement de l'ampoule

Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez cont acter l e serv ic e apr ès-vente agréé.
pas p our l' éc lair age de l a cui sin e. Le bu t vis é p ar cette lamp e est d'ai der à l'util isate ur de plac er les aliments da ns le ré frigér ateur / cong élateur d'une manière s ûre et c onfor ta ble. Les voyants utilisés dans cet appar eil doiv en t rési st er aux co nditi ons physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20°C.

Congélation des produits frais

Congelez exclusiv ement des pro duits d e premiere qualité apres les avoir nettoyés et préparés si néces saire . Laissez les plats c uisiné s refr oidir à la température ambiante avant de les introduire dans le cong élateur . Tous les produits à c ongel er devr ont être emballés da ns des s achets de poly éthyle ne, des barquette s d'al uminiu m « spéci al cong élati on », des boîtes en plastique. Ces emballages doivent etre her métiques.
l'importance de la consommation familiale de maniere a etr e utili sés e n une se ule fois . Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une cong él atio n rapi de et u nifor me. Ne pas congel er en u ne seul e fois un e quantité d e produi t supér ieure a la cap acité d e congélation de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique. Un produit d écong elé ne doi t jamais etre recongelé. Ne pas placer dans l e congél ateur des bouteille s ou boî tes de b oissons gazeus es, ell es pourraien t éc lat er. Ne consomm ez pas les bâton nets gl acés des leur sort ie d u co ngél ateu r po ur év iter les bru lur es dues au froi d.
Pour congeler des produits frais:
Ne congel ez p as e n un e s eule fois plu s que la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique (4 kg/24h) 24 heures avant d'introdu ire des alime nts frai s dans l e congél ateur placez le bo uton du t hermos tat sur une pos ition plus froide sans pour autant que la température intérieure du réfrigérateur descende en dessous de 0°C. Disposez les paquets à congeler dans le comparti ment sup érie ur. N'ouv rez pas la port e du congélateur pendant l'opération de congélation. Laissez l' app arei l en régime de congélation pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps de temps, replacez le bouton du thermostat en position moyenne. Mettez les produits congelés dans les t iroi rs i nfér ieur s.
Conservation des produits congelés
Les produits c ongel és p euve nt etre rangés a n'importe quel emplacement de la partie
les placer da ns l es tir oir s in féri eurs , si pos sibl e, afin de laisser libres l'espace pour la congélation. Quand vous achetez un produit surgelé, assurez-vous que l'emballage est intact, qu'il ne présente au cune tr ace d' humidi té, qu' il n'es t pas gonflé, ce qui serait le signe d'un début de décongélation. Respectez la d urée de c onser vati on i ndi qué e par le fabri cant d es prod uits surg elés . Evitez d'ouvrir trop souv ent la porte et ne la laisser ouv erte q ue le te mps néc essair e. Une augmentation de la température peut réduire la durée de cons erva tion d es ali ments. Après avoir refer mé la por te, at tendez enviro n 30 secondes avant de tenter de l'ouvrir a nouveau, le t emps que la dépr essi on cr éée par le froid s'at tén ue.
16
FR Notice d’utilisation

Production des cubes de glace

leur sortie du cong élateur . Beauc oup de plats pr ets
dégivrage automatique. L'eau pr oduite s'écoulera par
de l’eau de dégivrage. Pour acela, utilisez la pièc e de tube soit tout le temps avec l ’extrémité dans l’intérieur
C'est pourq uoi la porte n e doit etr e ouver te qu' en
Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur très
le a fond; lai ssez la porte
Remplissez le bac à cubes de glace à trois quarts et mettez-la dan s le cong élateur . Les cubes de glace se dètachent plus simplement si vous passez le bac pour quelques secondes sous un jet d'eau fr oide.

Décongélation

Les viandes, vol ailles et pois sons doiv ent etre décongelés d ans le réfrig érateur pour év iter le développeme nt de bactéri es. Les autre pr oduits peuvent etre décong elés a l 'air a mbiant. Les petites portions peuvent etre cuisiné es des
a cuire peuv ent etre égalem ent cuis inés sa ns décongélation pr éalable. Conformez -vous toujo urs aux préconis ations figura nt sur l' emballag e. Le pain et les pâtiss eries pe uvent etr e déc ongelés a four chaud. Les fo urs a micro-ondes peuvent etre utilisés po ur décong eler l a plupar t des al iments . Respectez les co nseils fig urant dan s la n otice de ces fours. E n cas de coupur e de cour ant, si l'arrêt de fonctionnem ent ne dépass e pas 16 heur es, il n'y a aucun risque d'altérati on des alimen ts congelés. A bstenez -vous cepend ant d'o uvrir l a porte (le te mps de r emontée en te mpérat ure peut sensiblemen t être di minué si l'app areil es t peu chargé). Dès que v ous cons tatez u n début de décongélati on, les alime nts doivent être consommés le plus r apidem ent poss ible. N e jamais recongel er un alime nt un a été décong elé.

Dégivrage

a) partie réfrigérateur
Le dégivrage de votre r éfrigérateur est entierement automatique et se produit a chaq ue arret du compresseur. Aucune interv ention de votre part n'est nécessaire. Pendant le foncti onnement on constate l'apparition de gouttes de condens ation ou de glace sur la paroi arriere. El les seront éliminées pendant le
le trou d'évacuation (fig. 6) elle sera collectée dans le bac situé sur le compresseur d'ou elle s'évaporera. Important: Gardez propre le collecteur et le tube d’écoulement
defonçage livrée avec l’appareil. Veillez à ce que le du bac collecteur situé sur le motocompresseur pour
prevenir l’écoulement de l’eau sur l’ installation électrique ou sur le plancher (fig. 7).
b) partie con gélat eur
La formation de givre à l'intérieur de l'appar eil ne peut être évitée. Le givre se forme quand l'humidité contenue dans l'air vient en contact avec les surfac es froi des du congél ateur .
cas de nécessité. Une mince couche de givre ne nuit pas au fonctionnement de l'appareil. Quand la couche de givre att eint un e dizain e de millimetres, il faut procéder au dégivrage complet. Nous vous conseillons de faire cette opération quand l'appareil est peu chargé. Avant le dégivrage, si l'appareil n'est pas vide, mettez le bo uton du t hermos tat sur une pos ition plus froide pour qu e les pro duits soien t portés a tres basse température.
Débranch ez l 'appar eil. Sortez les pr odui ts cong elés et c onserv ez-les
dans un endr oit frai s en les envelo ppant dans plusieurs feuill es de papi er jo urnal ou mieux d ans des emballages isothermes (sacs isothermes, feuilles de plastiq ue a b ulles… ). Laissez la p orte ouv erte .
N'employ er en auc un cas de s objets tranc hants pour grat ter le gi vre ni d 'ap par eils élec triq ues chauffants (seche-cheveux, r adia teur s).
Après la fon te du giv re, ess uyez et séchez soigneusement l'armoire.

Nettoyage

Avant toute opération de nettoyage, prenez la précaution de débrancher l'appareil.
Nettoyag e intér ieur:
régulièrement.
- Retirez tous le s access oires ( clayettes, balconnet s, bac à l égum es…). L avez-les à l’ eau tiède additionnée d’un détergent doux (produit utilisé pour la vai ssell e par exe mple) ; rincez à l’eau javellisée et séchez soigneusement.
- Lavez l es par ois int éri eure s. Soignez l es supports de clayettes.
- Lavez le joi nt de por te sa ns omett re de n ettoy er également sous le joint. (fig. 8 et 9).
Nettoyag e extéri eur:
Lavez l’e nse mble de l a car ross eri e à l’ea u ti ède légèrement savonneuse. Rincez et séchez. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur avec une bros se douc e ou un as pirat eur.
Arret prolongé
Lorsque l'appareil doit rester a l'arret pendant un certain te mps: d ébranc hez la pr ise de co urant ; videz l'app areil ; nettoy ez­entrouver te pour éviter l'appar itio n de mauv aises odeurs.
Consommation énergétique
Vous pouvez conser ver l e maximu m d'ali ments congelés sans recourir aux étagères centrales et supérieur es d u c ompar tim ent d u c ongél ate ur.
FR Notice d’utilisation
La consomm ation é nergéti que de votre apparei l
Conseil pr at ique conc ernan t l a réd uct ion de l a
rtiment c ongél ateur se fasse dans
commencer le proc essus de dégivr age 24 h eures
Informations concernant les bruits et les
réfrigér ateur se touc hen t. D ans c e cas , d épl acez
17
Recyclage Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets
démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.
est enclenchée alors que le compartiment du congélateur est entièrement chargé sans utiliser les étagèr es.
consommation électrique
1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un espace bien aéré, l oin d'un e éven tuell e source de chaleur (c uisini ère, r adiate ur, etc .). Par allèl ement , le choix de l'emplacement de l'appareil doit se faire de faç on à évit er qu' il se tr ouve ex posé aux rayons dir ect s du sol eil.
2. Veillez à c e que le s alimen ts déj à réfrigér és/cong elés a u momen t de leur achat soient introduites dans l'appareil le plus tôt possible, surtout pendant l'été. Nous vous conseill ons d'u tiliser des sac s à isol atio n thermique pour conserver vos denrées d'un réfrigérateur/congélateur à un autre.
3. Nous vous recommandons également de veiller à ce que le dégivrage des emballages sortis du compa le compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage à dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte que l'eau issue du dégivrage ne connaisse pas de fuite dans le compartiment réfrigér ateur. Nous vo us cons eillo ns de
au moins avant l'utilisation de l'aliment congelé.
4. Nous vous recom mandons d'ouvr ir la por te de la machine l e moins de fois possi ble.
5. Évitez de laisser inutilement la porte de l'appareil ouv ert e et veil lez à c e qu e cell e-ci soit bien fermé e après c haque ouvert ure.
vibrations susceptibles de se produire pendant le fonctionnement de l'appareil
1. Les bruits peuvent augmenter pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Afin de maintenir les températures au niveau de
la valeur réglée, le compresseur de l'appareil démarre de m anière péri odiqu e. Les br uits émi s par le co mpres seur dev ienn ent plu s imp ort ants lorsqu'ils commencent et un clic se fait entendre au moment où ils s'arrêtent.
- Les fonctions de performance et de
fonctionnement de l'appareil peuvent varier en fonction de s modi ficati ons de la temp ératur e et de l'environnement ambiant. Ces phénomènes sont tout à fait normaux.
2. Bruits se mblabl es à ceux d'un éc oule ment ou d'une vap oris ati on de liq uide
- Ces bruits son t pr ovoq ués p ar l 'éc oule ment du
réfrigér ant à l'i ntéri eur du circuit de l'ap pareil et sont en con formit é avec le pr inci pe de fonctionnement de l'appareil.
3. Autres vibrat ions et brui ts.
- Le niveau de br uits et de vibrations peut être
provoqué par l e ty pe et l 'as pect du s ol s ur l equel l'appareil es t i nstal lé. Assur ez-vous que le s ol sur lequel l 'appar eil es t instal lé est à niveau et peut sup port er le poi ds de l' appar eil (fl exi ble) .
- Une autre source de bruits et de vibrations peut
être consti tuée par les o bjets pl acés sur l'appareil. Ces objets doivent en effet être posés ailleurs q ue s ur l 'ap par eil.
- Les boutei lles et les r éci pien ts pos és dans le
les boutei lles et les réci pien ts de faç on à créer un petit écar t entr e eux.
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou
Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
18
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
per il gioco.
IT Istruzi oni per l'u so
cittadino locale , il se rvizio di s maltim ento dei ri fiuti do mestici o il negozio dov e è s tato ac quistat o il prodo tto.
Complimenti per la scelta di un Beko elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata.
Innanzitutto la sicurezza!
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
• Se si dismette un elettrodomestico vecchio con lucchetto o chiusura sullo sportello, assicurarsi che sia in cond izione di sicurezza per evitare che un bambino vi resti intrappolato.
• Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per l'uso per cui è stato progettato.
• Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco. L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel materiale isolante che sono infiammabili. Si consiglia di contattare l'autorità locale per informazioni sullo smaltimento e sugli impianti disponibili.
• È sconsigliato l'utilizzo dell'elettrodomestico in ambienti freddi e non riscaldati (ad esempio garage, serra, dipendenza, rimessa, giardino, etc.). Per ottenere le migliori prestazioni possibili e un funzionamento senza problemi è molto importante leggere con attenzione le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può invalid are il diritto alla manutenzione gratuita in periodo di garanzia. Conservare queste istruzioni al sicuro per una rapida consultazione.
I pezzi di ricambio originali verranno forniti per 10 anni, successivamente alla data di acquisto del prodotto.
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza. I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio
Il simbo lo sul prodotto o sulla confezione indica che quest o prodotto non p uò essere trattat o come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta adatto per il riciclaggio delle apparecc hiature elett riche ed elet troniche. As sicurando il cor retto smalt imento di quest o prodotto, s i evitano potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
IT Istruzi oni per l'u so

Requisiti elettrici

tramite una presa dotata di inter rutt ore e fusi bile i n
tilizza il gas R 600a che
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo
Importante!
poiché
• Colloc are il cop erc hio d i aer azi one post eri ore s ul
19
Prima di ins erire la spin a nella pr esa a m uro assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sull'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico corrispondano all'alim entazi one in us o. Si consiglia di collegare questo elet trodo mesti co alla r ete di al iment azio ne
una posizione facilmente accessibile.
Avvertenza! Questo elettrodomestico deve essere dotato di messa a terra.
Le riparazi oni all 'app arecchi atur a elettr ica dev ono essere eseg uite el usiv ament e da tec nici qualificati. Riparazioni errate eseguite da persone non qualificate possono provocare conseguenze cruciali per l'uti lizz atore d ell'el ettr odomes tico.
ATTENZIONE!
Questo elettrodomestico u rispetta l'ambiente ma è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione del prodotto è necessario fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento. Se il sistema di raffreddamento è danneggiato e vi è perdita di gas dal sistema, tenere il prodotto lontano da fiamme e ventilare la stanza per il tempo necessario. AVVERTENZA - N on uti lizz are appare cchi ature meccanich e o altri mezzi diversi da quel li consigli ati dal pr odutt ore per accel erare il processo di sbrina mento. AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito del regriferante. AVVERTENZA - Non utilizzare componenti elettrici all 'int erno degl i s compa rti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo con sigli ato dal pr odutt ore. AVVERTENZA - S e il cav o di alimentazione è danneggi ato, dev e esser e sosti tuito d al produttore, dal suo agente per l'assistenza o da persone si mil ment e qu ali ficat e p er ev itar e ri schi .

Istruzioni per il trasporto

1. in posizio ne verticale. L'i mballag gio for nit o deve essere inta tto dur ante il tras porto.
2. Se l' elet trod omest ic o è st ato tras port ato in posizione orizz ontale , non d eve esser e mess o in funzione per almeno 4 ore per consentire al sistema di risistemarsi .
3. La mancat a osserv anza delle istruzioni sopra riportar e può caus are da nni all' elettr odom estic o dei quali il produttore non è responsabile.
4. L'elettrodomestico deve essere protetto da pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
• È necessario fare attenzione quando si pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché quest'ul timo non tocc hi l a par te i nfer ior e dei cav i metallici del con densat ore sul la par te posteriore dell'elettrodomestico in quanto potrebbero verificar si lesi oni all e dita e alle man i.
• Non tent are di s eder si o di s tar e in piedi sull'elettrodomestico poiché non è progettato per tale uso. Potrebbero risultarne lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
• Assicur arsi che i c avi princ ip ali n on s iano impigliati sotto l'elettrodomestico durante e dopo lo spostamento poiché potrebbero derivarne danni ai c avi .
• Non permet tere ai bambi ni di gioc are con l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.

Istruzioni di installazione

1. Non tenere l'elettrodomestico in un ambiente in cui la temperatura scenderà con ogni probabilità sotto i 10 °C (50 ° F) di n ott e e/o in i nver no, poic hé è progettato per il funzionamento a temperature comprese tra i +10 e +38 °C (50 e 100 °F). A temperat ure più b asse, l' elet trodo mestic o potrebbe non funzionare, provocando una riduzione nella durata di conservazione del cibo.
2. Non posiz ionare l 'elettr odomes tico vi cino a fornelli o ra diatori o all a luce di retta d el sole , ciò causerebbe ul teriore s ollecitaz ione sulle funzioni dell' elettrodo mestico. S e viene i nstall ato accanto a una font e di calore o a un freezer, mantenere le segue nti dis tanze la terali minime: Da fornelli 30 mm Da radiat ori 300 mm Da freezer 25 mm
3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno all'elett rodo mestic o per gar antir e la liber a circolazi one dell 'ari a (elemento 2).
retro del fri gori fero per impos tare l a dista nza tra i l frigorifero e il muro (elemento 3).
4. L'elettrodomestico deve essere collocato su una superficie piana. È possibile regolare i due piedi anter iori c ome nec essari o. Per as sicur are che l'elettrodomestico sia in posizione verticale regolare i du e pi edi a nter iori ruotandoli in senso orario o antiorario finché non si ottiene contatto stabile c on il pav ime nto. La c orr ett a reg olaz ion e dei piedi prev ien e vi brazi one e r umor e ecc ess ivi (elemento 4).
5. Consult are il ca pitol o "Puliz ia e man utenz ione" per prepar are l'el ettrodomestico per l'uso.
20
IT Istruzi oni per l'u so
Conoscere l'elettrodomestico
Per la massi ma effi cienz a le mens ole a movib ili
Non conser vare oli veg etali s ulle men sole del lo
Conserv are i ci bi co nfez ion ati, inc artat i o
I cibi in
11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se
ntenga qu esta tem peratur a. Apertur e
frequenti dello sportello causano l'innalzamento della
3. L'inter no s ia puli to c ome consig li ato nel c apit olo
dell'arma diett o è abbas tanza normal e a caus a del
ratta di
regolazione d ella te mper atura).
(elemento 1)
1 - Alloggiamento del termostato e della spia 2 - M enso le regol abili dell' armadi etto 3 - R accoglitore d'acqua 4 - C oper chio sc ompart o frut ta e verd ura 5 - Scompart i frut ta e verd ura 6 - Scompart o per il co ngela ment o ra pido 7 - Support o per vasc hett a del ghi accio e vaschett a d el g hiac cio 8 - Scomparti per la conserv azione di cibi c ongelati 9 - Piedini r egol abi li 10 - Mens ola per barat toli 11 - Mens ola per bottig lie
Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell' elettrodo mest ico
Linee guida per ott enere la cons ervaz ione e l'igiene ottimale:
1. Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve ter mine di ci bi fresc hi e bev ande.
2. Lo scomparto del freezer è adatt o al congelam ento e all a c onserv azi one di ci bo precongel ato. È neces sari o oss erv are sempr e i consigli per la conservazione riportati sulla con fezi one dei c ibi .
3. I prodotti caseari devono essere conservati in uno scomparto speciale presente nello sportello.
4. I piatti cot ti dev ono es sere cons erva ti in contenitor i a ten uta d'ar ia.
5. I prodotti freschi incartati possono essere conservat i sulla mensol a. La frutta fresca e le verdure dev ono es sere pu liti e c onserv ati nel lo scomparto apposito.
6. È possibile conservare le bottiglie nell'apposito spazio nello sportello.
7. P er cons ervare c arne cr uda av volger la in bust e di polietile ne e coll ocarl a sulla mensol a più bas sa. Non mettere l a carne cruda i n cont atto con cibi cotti, per ev itare c ontami nazioni . Per si curez za conservare l a carne c ruda s olo per due o tr e giorni .
8. non devono es sere copert e di cart a o altri materiali affinché sia possibile la libera circolazi one dell 'ari a fredda .
9. sportello. coperti. Permettere ai cibi e al le beva nde cal de di raffredd arsi pri ma di ins erir le n el frigor ifer o. scatole di latta parzialmente consumati non devono ess ere cons erva ti nell a latt a.
10. Non congelare bevande gasate e non consumare prodot ti co me cubet ti di ghi acci o aromatizzati troppo freddi.
conservati a temp erat ure i ntor no a 0°C . P ert anto avvolgere ananas , meloni , cetr ioli e pr odotti simil i in buste di polietilene.
12. I super alc olic i dev on o es sere con serv ati i n posizione verticale in contenitori ben chiusi. Non conservare mai prodotti che contengono gas propellenti infiammabili (ad esempio erogatori di crema, bom bolet te spra y, ecc.) o sost anze esplosive. S ono a ris chio di esplosi one.
Controllo e regolazione della temperatura
Le temperature di funzionamento vengono regolate con la manopola del termostato (elemento 5) e possono essere impostate tra i valori 1 e 5 (la posizione più fredda). La temperatura media all'inter no del fr igo dovr ebbe ess ere intor no a +5°C (+41°F). Pertant o regolar e il termos tato per ottener e la temperatura desiderata. Alcune sezioni del frigorifero possono essere più calde o più fredde (come lo scomparto per l'insalata e la parte superiore dell'armadietto) il che è normale. Si consiglia di controllare periodicamente la temperatura con un termometro per garantire che l'armadietto ma
temperatura interna, pertanto si consiglia di chiudere lo sportello appena possibile dopo l'utilizzo.
Prima della messa in funzione
Controllo finale
Prima di cominciare a uti liz zare l' el ettr odom estic o controllar e che :
1. I piedi si ano s tati reg olati per un liv ella ment o perfetto.
2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli liberamente nella part e poster iore.
"Pulizia e manute nzione” .
4. La spina si a stata inser ita nel la pres a a muro e l'elettric ità si a acce sa. Qua ndo lo s portel lo è aperto la luce interna è accesa.
Si noti che:
5. Si udr à un r umore q uando il co mpress ore si avvia. I li quidi e i g as sigill ati nel si stema refrigerante possono pr odurre d ei rumori , che il co mpressor e sia in funzione o meno. Ciò è abbastanza normale.
6. La leggera ondul azion e dell a parte su peri ore processo di fabbricazione utilizzato: non si t
un difetto.
7. Si consiglia di impostare la manopola del termostat o a metà s trad a e di moni torar e la temperat ura per as sicur are ch e l'ele ttro domesti co mantenga la tempe ratur a di con servaz ione desidera ta (v eder e il cap itol o Con tr ollo e
21
IT Istruzi oni per l'u so
8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si Si consiglia
di controllare la temperatura con un termometro di
termine di cibi cong elati disp onibili in comm ercio e
eschi. Per conser vare c ibi fre schi
di 16
ore. Se d ura di pi ù, è ne cessar io cont roll ar e il ci bo
Atteners i alle seg uenti ist ruzioni per otte nere i ris ultati
ua nella parte posteriore dell o scomparto frigo in
Non utiliz zare ogg etti ap puntit i com e coltel li o
dalla presa e di scoll egar e il cavo di alim entaz ione
abrasive, sa poni , det erg enti per la c asa o cer e p er
accende. Attendere finché non viene raggiunta la temperatura di conservazioni corretta.
precisione (vedere il capitolo Controllo e regolazio ne dell a temp eratur a).

Conservazione di cibo congelato

Il freezer è adatto alla conservazione a lungo può esser e in oltr e uti liz zat o per cong el are e
conservar e cibi f r congelati a casa co nsult are la g uida all a conservaz ione sull o s port ello . I n cas o di interruz ione di al iment azioni , non apr ire lo sportello. Il cibo congelato non verrà danneggiato se la mancanza di alimentazione dura meno
e mangiarl o immedi atamen te o cuo cerlo e quindi congelarl o di nuov o.

Congelamento di cibi freschi

migliori . Non cong elare qu antità tr oppo grandi in una volta sol a. La quali tà del ci bo viene pr eservat a in modo ottimale quando il cibo viene congelato il più velocemente possibile. Non superare la capacità di congelamento dell'elettrodomestico in 24 ore. Il posizionamento di cibi caldi nello scomparto fre ezer provoca il funzionamento continuo del refrigeratore finché il c ibo non si solidifi ca. Ciò p uò causare un raffreddamento temporaneo eccessivo dello scomparto di refrigerazione. Quando si congela cibo fresco, tenere la manopola del termostato in una posizion e inter media . È pos sibile congel are p iccole quantità di cibo fino a 1/2 kg. (1 la) senza regolare la manopola della temperatura. Fare attenzione a non mescolare cibi già congelati e cibi freschi.

Preparazione dei cubetti di ghiaccio

Riempire la v asc hetta pe r cub etti di g hia ccio per 3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare la vaschett a congel ata co n un cucc hiaio o u n attrezz o simile; non util izz are mai oggetti appunt iti come coltel li o for chett e.

Sbrinamento

A) Scomparto frigo

Lo scomparto frigo si sbri na automaticamente. L'acqua di sbrinamento scor re nel tubo di scarico tramite un contenitore di r accolta posizionato nella parte posteriore dell'el ettrodomestico (elemento 6). Durante lo sbrinamento, poss ono formarsi goccioline d'acq cui è posto un evaporatore nascos to. Alcune goccioline possono rimanere sul bordo e congelarsi di nuovo al termine dello sbr inamento.
forchett e per ri muover e l e gocc ioli ne r ic ongel ate. Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento non viene scar ica ta d al c anal e di racc ol ta, controllar e che il tubo di scaric o non si a stato ostruito d a parti celle di cibo. È possi bile p ulire il tubo di scari co con un pulit ore per tubi o u n attrezz o anal ogo. Con tro llar e ch e il tubo si a collocato in modo stabile con l' estr emit à nel vassoio di r accol ta sul co mpress ore per evitar e che l'acqu a spruz zi sull' istal lazi one elet trica o sul pavimento (el ement o 7).

B) Scomp arto f re ezer

Lo sbrinament o è diretto e senz a problemi, grazie a un bacino s pecial e di r accolta per lo sbrinament o. Sbrinare du e volte all'a nno o quando si crea uno s pessor e di ghi accio di circa 7 mm (1/4"). Per av viar e la proc edura di sbrin amento, spegnere l'el ettrod omesti co sulla presa e scollegare il cav o di aliment azione. Tut to il cibo deve essere inc artato in di versi str ati di carta di giornale e c onserv ato il u n luogo f resco ( ad esempio un frigori fero o una disp ensa). È possibi le porre con at tenzion e conteni tori di acqu a calda nel freezer per accel erare lo s brinament o.
Non utilizzare oggetti appuntiti come coltel li o forchette per rimuovere il ghiacc io.
Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri elettrodomestici simili per lo sbrinamento. Pulire via l'acqua di sbrinamento raccolta nella parte inferi ore d ello sc ompar to freez er. Do po lo sbrinamento, asciugare completamente l'interno (elemento 8 & 9). Inserire la spina nella presa a muro e accen dere l' alimen tazi one elet tric a.

Sostituzione della lampadina interna

Per cambiare lampa dina/LED utiliz zati per illuminare il frig orifero, rivol gersi al Serviz io Assistenza A utoriz zato. L a lampada (le la mpade) usata (usat e) nell'a ppare cchiatur a non è (sono) adatta (adatte) per l'illu minazione do mestica. L'obiettivo previs to per q uesta la mpada è q uell o di assistere l'u tente in fas e di posiziona mento degli alimenti all'i nterno del frigori fero / congelat ore in modo sicuro e comod o. Le la mpadin e utiliz zate in questo apparec chio devono s opportare c ondizioni fisiche estrem e come temper ature in feriori a -20°C.

Pulizia e manutenzione

1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico prima di puli re.
2. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze la pulizia.
3. Utilizzare acqua tiepida per pulire l'armadietto del dispositivo e asciugarlo.
22
IT Istruzi oni per l'u so
4. Utilizzare un panno umido intriso di una

Cosa fare e cosa non fare

ilizzabili
Incartare la carne e il pollame crudi in fogli di
Non conservare melone nel fri go. Può esser e
Non conservare sostanze velenose o pericolose
soluzione composta da un cucchiaino di bicarbon ato di so da e da cir ca mez zo litr o di acqua e pulire l'interno, quindi asciugare.
5. Ass icur arsi che l'acq ua non pe netri nel quadr o di comando della te mper atura.
6. Se l'elettrodomestico non viene usato per un lungo periodo di tempo, s pegnerlo, t ogliere t utti gli al imenti dal suo in terno, puli rlo e la sciare lo sportell o aperto.
7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del prodotto ( ad ese mpio l 'es tern o del lo s por tello e i lati dell' armadi etto) con una cera al silicone (lucidant e per aut o) per proteg gere l a finit ura dell a vernice di alta qu alità.
8. La polvere che si rac coglie sul condensatore, che si trova sul retro dell' elettrodomestico, deve essere rimossa una volta all' anno con un aspirapolvere.
9. Controllare le guarnizioni dello sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano presenti particelle di cibo.
10. Non:
• Pulire l'elettrodomestico con sostanze non adatte ad esempio prodotti a base di petrolio.
• Esporre mai ad alt e temper ature in alcu n modo.
• Strofinar e, sfr egare o s imili con sos tanze abrasive.
11. Rimozi one del coperc hio dell o sco mparto latticini e del vas soio de llo sp ortell o:
• Per rim uover e il cop erc hio dello sco mpar to latticini , so llev are pri ma il cop erchi o di cir ca tr e centimetr i ed estr arlo l ateral mente dove si tr ova un'apertur a sul c operc hio.
• Per rim uover e il vas soi o del lo spor tell o, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplice ment e il v ass oio v er so l' alto .
12. V erific are che i l cont enitor e special e in pl astica sul retro dell'elettrodomestico che raccoglie l'acqua di sbrinamen to sia s empre p ulito. Per rimuov ere il vassoio per p ulirlo , atten ersi all e istruz ioni seg uen ti:
• Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di ret e.
• Aprire delicatamente la borchia sul compressore utilizzando un paio di pinze in modo che sia possibil e ri muover e i l va ssoi o.
• Sollevar lo .
• Pulire e asci ug are.
• Rimontare invertendo l a sequenza delle operazioni.
13. Per rimu overe u n casse tto, tir arlo f uori per quanto è possibil e, rov esciar lo e poi estrarl o completamente.

Riposizionamento dello sportello

Proceder e seg uen do l' ordi ne numeri co
(elemento 10) .
Sì - Pulire e sbrinare periodicamente
l'elettr odomes tico (v edere " Sbrin ament o").
Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto
il cibo cotto e i prodotti caseari.
Sì - Togliere le foglie delle verdure non ut
ed elimina re ev en tual e ter ra.
Sì - Lavare lattuga, c avolo, prezz emolo e
cavolfior e su g a mbo.
Sì - Avvolgere i formaggi prima in carta a prova
di grasso e quindi in una bustina in polietilene, escludendo l'aria quanto più possibile. Per migliori ri sultati estr arre il cibo dal frigorifero un'ora prima di mangiarlo.
Sì -
polietilene o alluminio. In tal modo si evita la secchezza.
Sì - Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in
polietilene.
Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che
possono seccarsi in bustine di polietilene o in fogli di all umini o oppur e ripor li in contenitor i a ten uta d'ar ia.
Sì - Incartare bene il pane per conservarne la
freschezza.
Sì - Raffreddare vini bianchi , birr a, birra chiara e
acqua miner ale pri ma di ser virl i.
Sì - C ontr ollar e il con tenut o d el fr eez er
frequentemente.
Sì - Conservare il cib o per brev i peri odi com e
possibile e attenersi alle date di scadenza .
Sì - Conservare i ci bi co ng elati in comm erci o
seguendo le istruz ioni pr esenti s ulla confezione.
Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta qualità
e assicur arsi che sia co mplet amen te pulit o prima di cong elarl o.
Sì - Preparare il ci bo f resc o per il cong ela ment o
in piccole porzioni per as sicur are un congelamento rapido .
Sì - Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in
sacchetti in poli etile ne per fr eezer e assicurar si di av ere e li minat o l' aria .
Sì - Avvolgere i cibi congelati subito dopo
l'acquist o e mett erli nel freezer appe na possibile.
Sì - Scongelare i cibi nello scomparto frigo. No - Non conservare banane nello scomparto frigo.
No -
raffreddato per br evi peri odi pur ché incar tato per evitare che l'ar oma cont amini gli altri cibi .
No - Non coprire le mensole con sostanze
protettive che possono ostruire la circolazi one dell 'ari a.
No -
nell'elettrodomestico. È stato progettato solo per la conservazione di cibi commestibili.
No - Non consumare cibo che è stato raffreddato
Non introdurre c ibi caldi n ell'elettr odomesti co.
direttamente dal freezer. La bas sa temperatura
Non rimuov ere il ci bo dal freezer con le m ani
gelata sarà pos ta
23
IT Istruzi oni per l'u so
4. Consigliamo di ridurre al minimo il num ero di
dal tipo e dall'aspetto del pavimento su cui l'apparecchio
e di rumore e vibrazioni è rappresentata
ci sia dello spazi o fra ess i.
per troppo tempo.
No - Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
nello stesso contenitore. Devono essere confezio nati e co nserv ati sep arat amen te.
No - Non consentir e a c ibi scong el ati o suc chi di
sgocciolar e nei ci bi.
No - Non lasciare l o s port ello aper to per l ung hi
periodi poiché il funzionamento dell'elettrodomestico diventa più costoso e causa un'ec cessi va for mazio ne di ghia ccio .
No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti come
coltelli o forchette per ri muovere il ghiaccio.
No -
Attendere prim a che si raffr eddino.
No - Non inserire botti gli e ri empit e di liq uidi o
barattoli di latta contenenti liquidi carbonati nel freezer in quanto possono scoppiare.
No - Non superare i carico massimo di
congelamento durante il congelamento di cibi freschi.
No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio pr esi
può provocare bruciatur e da freddo alle labbra.
No - Non congelare bevande gasate. No - Non tentare di conservare cibi congelati che
si sono scongelati; devono essere mangiati entro 24 or e o cucina ti e ric ongel ati.
No -
bagnate.
Consumo energetico
ll volume massimo di conservazione di cibi freddi può essere ottenuto senza usare il cassetto centrale e quello superiore che si trovano nello scomparto freezer. Il consumo energetico dell’apparecchio è dichiarato quando lo scomparto freezer è completamente carico senza usare il cassetto centrale e quello superiore.
Consigli pratici sulla riduzione del consumo energetico
1. Assicurarsi ch e l'apparecc hio si trovi i n aree ben ventilate, lontan o da fonti di calore (cucin a, termosifoni, ecc.). Allo stes so tempo, la posizione dell'apparecchio deve essere sc elta in modo t ale da impedire che sia so tto la luc e diretta dei r aggi solari .
2. Assicur arsi ch e gli ali men ti a cqui stati raffredd ati/co ngelat i sian o posti nell'a pparec chio appena possibile, soprattutto in estate. Si consigli a di usare borse termic he isola te per trasportare gli alimenti a casa.
3. Consigli amo di es eguire n ello sc omparto frigorifero lo scongelamento dei pacchetti estratti dallo scomp arto fr eezer. A quest o scopo, la confezione ch e deve essere sc on in un conteni tore co sì l'ac qua ris ultant e dallo scongelament o non scorr erà nello sco mparto frigorifero . Consig liamo di comin ciare a scongel are 24 ore prim a di usar e gli alimenti congel ati.
aperture dell o s port ello.
5. Non tener e lo spor tell o dell' appar ecchi o apert o più del nec essari o ed assic urars i che do po ogni apertura lo s port ello sia ben chi uso.
Informazioni sul ru more e sulle vibrazion i che possono presentarsi durante il funzionamento dell'apparecchio
1. Il rumore del funz ionam ento può aument are durante l' us o.
- Per manten ere l e t empe ratur e ai val ori r ego lati , i compressori dell'elettrodomestico si avviano periodica mente. Il rum ore pr odotto d al compress ore diventa più forte quando si avvia e si può sentire un clic quando si arresta.
- Le prestazi oni e le car att eristic he di funzionamento dell'apparecchio possono cambiare secondo le modifiche della temperatura nell'ambiente. Ciò è consi derat o norm ale.
2. Rumori com e liq uidi che scor ro no o v eng ono spruzzati.
- Questi rumori sono provocati dal flusso del refrigerante nel circuito dell'apparecchio e sono conformi al principio di funzionamento dell'apparecchio.
3. Ulteri ori vibrazioni e rumori.
- Il liv ello di r umore e v ibrazioni può essere provocato è posizionato. Assicurarsi che il pavimento non abbia
signi ficativi liv elli di di storsione o che possa s ostenere il peso dell'apparecchio (è flessibile).
- Un'altra font dagli oggetti posti sull 'apparecchio. Questi oggetti devono essere rimossi dall' apparecchio.
- Le bottigli e e i cont enitor i posti nel frig orif ero si toccano. In questi casi spostare bottiglie e contenitori in modo che
Risoluzione dei problemi
Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, co ntroll are:
• che la spina sia inserita correttamente nella presa e che l'alimentazione sia accesa (per controllar e l'al imen tazion e della pr esa, collegare ad essa un altro elettrodomestico).
• se il fusibi le è bruc iato /l'int errut tore di distribuzione è spento.
• che il c oman do d ell a te mper atur a si a i mpost ato correttamente.
• che la nuov a spina si a cabl ata corr etta mente se è stata cambiata la spina. Se l'elettrodomes tico ancora no n funziona dopo i controlli elencati in preced enza, contatt are il distributore press o il quale è st ata acquistat a l'unità . Assicurar si di av er effet tua to q uesti co ntrol li poiché ver rà r ich iest o un sov rappr ez zo s e non viene trovat o alcun g uasto .
PL Instrukcja obsługi
24
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru!
Beko to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100
krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów
użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry
wybór.
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w skład serii produktów Beko. Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z
międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii
elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń.
Ostrzeżenie!
Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane. Urządzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich
wymiarach oraz nie narażonym na działanie deszczu, wilgoci, itd.

Ważne!

Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w
razie konieczności. Może być ona przydatna również dla
innego użytkownika.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od
daty zakupu produktu.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
PL Instrukcja obsługi

Podłączenie do zasilania

Jeśli nie ma dostępu do przewodu zasilającego
Urządzenie musi być transportowane wyłącznie w
to wtedy temperatura wewnątrz
czasu eksploatacji. Jeżeli jest to niemożliwe należy
25
Urządzenie jest pr zezn aczon e do pracy przy zasilaniu ~230V, 50 Hz. Przed podłączeniem
urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia. Nie należy podłączać urządzenia za pośrednictwem przedłużaczy elektrycznych.
Zanim podłączysz kabel do gniazda elektrycznego sprawdź czy nie jest
uszkodzony. Jeżeli kabel ulegnie uszkodzeniu, to powinien być on zastąpiony specjalnym kablem dostępnym w autoryzowanym serwisie.
Ostrzeżenie!
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest
gwarantow ane tyl ko w tedy , gdy jeg o gni az do
zasilające jest uziemione zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Podłączenie uziemiające jest obowiązkowe!
Nie należy dotykać urządzenia gołymi rękoma
będąc boso.

Ostrzeżenie!

Nie wolno nigdy próbować samemu naprawiać urządzeń elektrycznych. Wszelk ie napr awy
wykonywane (oprócz czynności opisanych w tabeli poniżej) przez osoby nieuprawnione są niebezpieczne dla użytkownika i powodują utratę
uprawnień gwarancyjnych. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby
uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić
producent , jeg o ag ent ser wi sowy lub p odob nie wykwalifi kowany perso nel.
Podłączenie do zasilania Ostrzeżenie! Urządzenie to musi być uziemione
Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie
zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiadają danym na tabliczce znamionowej w
jej wnętrzu,
Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem
elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli
domowy sy stem uz iemi enia z ai nstal owa no zgodnie z prz episami.
Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie
stała na przewodzie zasilającym, co może grozić
jego uszkodzeniem.
Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w
gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani
przedłużaczy ani rozdzielników.
Parametry elektr yczne zamrażarki podano na tabliczce znamionowej umieszczonej w jej wnętrzu.
Elektryczny przewód zasilający należy ułożyć
tak, aby można go było łatwo włączyć i wyłączyć
po zakończeniu instalacji.
należy użyć przekładki izolacyjnej (dla modeli do
zabudowy).
(!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy
zasilaniu ~2 20-240V.

Instrukcje transportu i ustawiania

pozycji pi onowej . W trak cie tra nsport u nie wol no
naruszać opakowania. Gdyby jednak zdarzyło się, iż urządzenie było transportowane w pozycji
poziomej, to przed uruchomieniem należy pozostawić je w pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co najmniej 4 godzin.
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji może spowodować uszkodzenie sprężarki i nie uznanie naprawy gwarancyjnej. Przesuwając, ustawiając lub podnosząc urządzenie nie należy tego robić chwytając za rączki lub skraplacz
(umieszczony z tyłu lodówki).

Montaż

Urządzenie będzie pracować prawidłowo w
zakresie temper atur otoc zenia od +10°C do
+38°C. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu
przekroczy +38°C,
urządzenia może wzrosnąć. Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej odległości od ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne
uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi
do większego zużycia energii i skrócenia jego
zachować następujące minimalne odległości:
- od kuchni 30 mm
- od grzejników 300 mm
- od zamrażarek 25 mm
Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół całego urządzenia w celu uzyskania prawidłowej
cyrkulacji pow ie trza ( patr z rys. 2).
Po ustawieniu urządzenia na równej powierzchni, należy je wypoziomować przez pokręcanie jego nóżek w prawo lub w lewo dotąd, aż wszystkie
będą się stykać z podłogą (patrz rys. 4).
Prawidłowe wyregulowanie nóżek pozwoli
uniknąć wibracji i nadmiernego hałasu.
Dwie poprz eczki dy stan sowe skr apla cza
umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza należy zamontować w sposób pokazany na
rysunku 3 (patrz rys. 3).
Zapoznaj się z twoim urządzeniem
(patrz rys. 1)
1. Obudowa termosta tu i lam py
2. Półki wyjmowane
3. Rynienka odprowadzająca wodę z odszraniania
4. Pokrywa pojemnika n a owoce i warzyw a
5. Pojemnik na owoce i war zywa
6. Komora szybkiego zamrażania
26
PL Instrukcja obsługi
7. Pojemnik na kostki l odu
ienia,
Przy temperaturze pomieszczenia równej 25°C
chłodziarki może się podnieść do +8°C,
wewnętrznych ścianach; wszystko to prowadzi do
wanie teg o
18°C do
8. Komora zamrożonej żywności
9. Regulowane nóżki
10. Balkonik na nabiał
11. Balkonik na butel ki

Porady dotyczące przechowywania żywności

Aby efekty i higiena przechowywania były
najlepsze:
Chłodziarka jest przeznaczona do krótkotrwałego przechowywania świeżej żywności i napoi.
Zamrażarka jest przeznaczona do
przechowywania żywności zamrożonej oraz do
zamrażania żywności świeżej.
Produkty gotowane należy przechowywać w
szczelnych pojemnikach, przez okres nie dłuższy
niż 2-3 dni.
Produkty świeże w opakowaniach można
kłaść na półkach. Świeże warzywa i owoce należy przechowywać w pojemniku na owoce i
warzywa (rys. 1/5).
Butelki należy przechowywać w balkoniku na butelki (r y s. 1/ 11) znajdującym się po wewnętrznej stronie drzwi.
Aby zachować świeżość chłodzonego mięsa,
należy zapakować je do woreczków przeznaczonych do przechowywania żywności. Nie może ono stykać się z żywnością gotową do spożycia. Świeżego mięsa nie należy
przechowywać dłużej niż 2 lub 3 dni.
Aby zapewnić optymalną wydajność
chłodzenia, nie należy przykrywać półek papierem lub innym materiałem; umożliwi to
swobodną cyrkulację zimnego powietrza.
Całą żywność należy przechowywać
zapakowaną lub przykrytą. Żywność w puszkach konserwowych należy po ich otwarciu przenieść
do szczelnego pojemnika przeznaczonego do przechowywania produktów spożywczych.
Gorącą żywność należy ostudzić przed włożeniem do chłodziarki.
Aby uniknąć ryzyka eksplozji, napoje z dużą
zwartością alkoholu należy przechowywać w pozycji
pionowej, w dobrze uszczelnionych pojemnikach.

Regulacja temperatury

Chłodziarka

Temperaturę wnętrza należy regulować pokrętłem
termostatu (rys. 5). Temperatura wewnątrz
urządzenia może się wahać w zależności od takich warunków jego użytkowania, jak: miejsce ustaw temperatura w pomieszczeniu, częstotliwość otwierania drzwi oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie od tych warunków należy
odpowiednio ustawiać pokrętło termostatu.
zaleca się ustawienie pokrętła regulacji termostatu w pozycji środkowej. Termostat
zapewnia również automatyczne odszranianie chłodziarki. Podczas odszraniania temperatura wewnątrz
lecz w trakcie chłodzenia spada ona do 2-3°C dając średnią temperaturę całego cyklu
roboczego około +5°C. Należy unikać ustawiania pokrętła termostatu na zbyt niską temperaturę, która powoduje ciągłą pracę urządzenia. Efektem
tego będzie spadek temperatury poniżej 0°C, co
powoduje zamarznięcie napoi i świeżej żywności
oraz nadmierne gromadzenie się lodu na
zwiększenia zużycia energii i spadku wydajności urządzenia. Podczas pracy chłodziarki na tylnej ściance gromadzi się skroplona woda lub cząsteczki lodu. Nie jest konieczne usu osadu, gdyż ścianka ta jest automatycznie
odszraniana. Woda z odszraniania jest
odprowadzana przez specjalny odpływ i zbiera się w wanience ściekowej umieszczonej na sprężarce, gdzie ulega odparowaniu. Co jakiś czas należy oczyścić odpływ, aby woda mogła
swobodnie spłynąć do wanienki ściekowej.

Zamrażarka

Ustawienie termostatu może mieć również wpływ na temperaturę w zamrażarce. Ogólnie,
temperatura ta waha się w granicach od -
-28°C w trakcie całego cyklu roboczego.
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
wyczyścić jego wnętrze (jak podano w rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do czyszczenia nie należy używać produktów ściernych i silnych detergentów. Po zakończeniu czyszczenia,
urządzenie należy podłączyć do sieci zasilającej,
następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić się lampka) i ustawić pokrętło termostatu w pozycji środkowej. Pozostawić urządzenie uruchomione, lecz puste, przez około 2 godziny. Świeżą żywność można włożyć i zacząć zamrażać po
upływie minimum 12 godzin od włączenia.
Porady odnośnie przechowywania zamrożonej żywności
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności oraz do przechowywania
mrożonek przez dłuższy okres czasu.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamrażania,
żywność należy szczelnie opakować.
Materiał opakowania powinien: nie przepuszczać powietrza, być obojętny chemicznie w stosunku do opakowanej żywności, być odporny na niskie temperatury, nie nasiąkać płynami, tłuszczem, parą
wodną i zapachami oraz powinien być zmywalny.
PL Instrukcja obsługi
Na opakow ania odpowiednie są takie materiały
bezpośredniego kontaktu z żywnością. Nie należy przechowywać zamrożonej żywności w szklanych
żywności są osiągane wtedy, gdy jest ona głęboko
mrożonki) można wkładać od razu do zamrażarki,
łatwo wyjąć wstawiając pojemnik z lodem na kilka
aby zapobiec wylewaniu się wody na okablowanie
27
jak folie pl astik owe i al umini owe oraz poje mniki plastikow e, alu miniow e przez naczo ne do
opakowaniach. W przypadku przerwy w dopływie
prądu nie należy otwierać drzwi urządzenia. Jeżeli przerwa w dopływie prądu trwa krócej niż kilka godzin, to nie będzie to mieć szkodliwego
wpływu na zamrożoną żywność.
Mrożenie świeżej żywności
Do zamrażania świeżej żywności należy
używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami (czyli komory szybkiego zamrażania).
Nie należy zamrażać jednocześnie dużych ilości
żywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu
zamrażana w możliwie jak najkrótszym czasie.
Dlatego nie powinno się przekraczać wydajności
zamrażania, podanej w charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy wtedy tak wyregulować, aby w zamrażarce osiągnąć jak najniższą temperaturę, lecz jednocześnie żeby
temperatura w chłodziarce nie spadła poniżej 0°C.
Produkty spożywcze już zamrożone (gotowe
bez potrze by regul owani a ter mostat u.
Jeżeli na opakowaniu nie podano daty
zamrożenia, to jako maksymalny okres przechowywania należy ogólnie przyjąć 3 miesiące.
Nie wolno ponownie zamrażać żadnej
rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub ugotować i
dopiero w tedy - ponownie zamrozić.
Jak robić kostki lodu
Napełnić wodą pojemnik na lód do 3/4 wysokości i włożyć go do zamrażarki. Kostki lodu można
sekund pod strumień zimnej bieżącej wody.
Odmrażanie
Chłodziarka
Odmrażanie chłodziarki następuje całkowicie
samoczynnie za każdym razem, gdy termostat
wyłączy sprężarkę. Nie jest przy tym konieczna żadna ingerencja użytkownika. Powstała w wyniku rozmrażania woda zbiera się w wanience
ściekowej umieszczonej na sprężarce (ry s. 6) i
jest odparowywana przez ciepło wytwarzane
przez sprężarkę.
WAŻNE!
Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy
utrzymywać w czystości, aby umożliwić swobodny
odpływ wody powstałej podczas odszraniania.
Należy sprawdzać, czy koniec węża odpływowego znajduje się zawsze wewnątrz
wanienki ściekowej na sprężarce,
elektryczne lub na podłogę (rys. 7). Należy
regularnie sprawdzać grubość osadzonego lodu wewnątrz zamrażarki. Odszranianie należy wykonywać 2 razy w roku lub gdy grubość
warstwy lodu osiągnie 6-8 mm (co się zdarza raz
lub dwa razy w roku); jest to konieczne, gdyż lód jest izolatorem ciepła i powoduje zmniejszenie wydajności zamrażania, a co za tym idzie
zwiększenie zużycia energii elektrycz nej. Przed
rozpoczęciem odszraniania należy ustawić pokrętło termostatu na maksimum, w celu głębokiego zamrożenia żywności. Następnie należy wyjąć zamrożoną żywność, owinąć ją w papier i położyć w zimnym miejscu. Później wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Drzwiczki zamrażarki należy pozostawić otwarte, a do jej wnętrza można wstawić pojemnik z gorącą wodą (o temperaturze maks. 80°C); przyśpieszy to proces odszraniania. Nie należy usuwać lodu przy
użyciu ostrych przed miotów metalow ych aby nie
uszkodzić ścianek zamrażarki. Nie należy przyspieszać odszraniania przy użyciu suszarek do włosów lub innych urządzeń elektrycznych. Wodę ze stopionego lodu należy usunąć z
pojemnika na ściekającą wodę (rys. 8 i 9), a następnie wytrzeć go suchą gąbką lub szmatką.
Wymiana żarówki
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany
serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać
użytkownikowi wygodnie i b ezpiec znie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne, jak
np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie urządzenia

Czyszczenie wnętrza

Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Czyszczenie urządzenia zaleca się wykonywać po każdym jego odmrożeniu. Wnętrze urządzenia należy czyścić letnią wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w stężeniu 1 łyżeczka sody na 4 litry wody); nie wolno nigdy używać mydła, detergentów, benzyny lub acetonu, gdyż mają one nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia należy używać wilgotnej gąbki, a do
suszenia - miękkiej szmatki. W trakcie czyszczenia
nie należy stosować nadmiaru wody, aby nie
przedostała się ona do wnętrza izolacji termiczn ej,
gdyż może to spowodować wydzielanie nieprzyjemnego zapachu. Nie wolno dopuszczać do tego, aby do wnętrza termostatu przedostała się woda. Po zakończeniu czyszczenia należy ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
28
PL Instrukcja obsługi
W trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z
Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane przez
Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż
- odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;
drgań, które mogą wystąpić przy pracy
Pewne odgłosy i drgania może powodować rodzaj i
gdzie jest to możliwe.
dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek drzwi.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Części zewnętrzne należy czyścić gąbką nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie miękką suchą szmatką. Nie wolno nigdy używać
proszków do czysz czeni a, silny ch det ergent ów lub narzędzi ściernych.
Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Zespół sprężarki ze skraplaczem (zamontowany z tyłu urządzenia) należy czyścić z kurzu przy użyciu miękkiej szczotki lub odkurzacza. W trakcie czyszczenia należy uważać, aby nie zgiąć rurek lub nie uszkodzić
przewodów el ektryczny ch. Po zakończeniu
czyszczenia wstawić akcesoria na swoje miejsce i ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Należy wykonać kolejno czynności pokazane na
rysunku 10 .
Środki ostrożności w trakcie użytkowania
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania
podczas odmrażania i czyszczenia.
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie
wtyczki z gniazdka. N igdy nie w olno tego robić przez pociąganie za kab el.
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie lub
stawać na jego poprzeczce, drzwiach, komorach
czy półkach.
W urządzeniu nie wolno przechowywać
produktów lub pojemników zawierających palne
lub wybuc how e gaz y.
Nie wolno zostawiać otwartych drzwi
urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do wyjęcia lub włożenia żywności.
Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy
pozostawiać żywności w zamrażarce.
Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe,
woda mineralna oraz szampan) nie powinny być
przechowywane w zamrażarce; ich butelki mogą
tam eksplodować. Nie należy zamrażać
plastikow yc h butel ek.
zamrażarki; niska temperatura może
spowodować urazy.
Nie należy dotykać zimnych części metalowych
lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyż
mogą one spowodować odmrożenia.
kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby odłączyć je od
zasilania. kilka dni, należy postępować w sposób następujący:
- opróżnić chłodziarkę i zamrażarkę;
- odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia;
- pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec powstani u nieprz yjemnych zapachów.
W przypadku zauważenia...
Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić, czy
są one wstawione całkowicie do oporu, na swoje
miejsce.
Hałasy powodowane przez stykające się butelki
lub pojemniki; należy pozostawić między nimi
niewielki odstęp.
Informacja dotycząca odgłosów i chłodziarki
1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy.
- Aby utrzymać nastawioną temperaturę, co jakiś
czas uruchamia się sprężarka chłodziarki. Odgłos sprężarki nasila się, gdy się uruchamia, zaś kiedy
się wyłącza może być słychać kliknięcie.
- Wydajność i własności użytkowe chłodziarki
mogą się zmieniać wraz ze zmianami temperatury
otoczenia. Jest to zupełnie normalne.
2. Odgłosy przepływu lub rozpylania płynu.
- Odgłosy te powoduje przepływ chłodziwa w
obwodzie chłodziarki i są zgodne z zasadą jej
działania.
3. Inne drgania i odgłosy
-
powierzchnia podłogi, na której stoi chłodziarka. Upewnij się, że podłoga jest równa i płaska oraz że nie ugina się pod ciężarem chłodziarki (jest sztywna).
- Kolejnym źródłem odgłosów i drgań mogą być
przedmioty ustawione na chłodziarce. Należy je z
niej zdjąć.
- Butelki i naczynia ustawione w chłodziarce
stykają się ze sobą. W takich przypadkach przesuń butelki i naczynia tak, aby zachować
między nimi niewielki odstęp.

Odzysk opako wani a

Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Urządzenie to zostało zapakowane w sposób wystarczający na czas transportu. Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane
odzyskowi . Pr osi my o p omoc w ochro nie
środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam,
Usuwanie usterek
Problem
Możliwe przyczyny
Środki zaradcze
1. Lampka nie świeci
urządzenia.
Żarówka jest spalona.
Aby wymienię lampkę używaną do
autoryzowany serwis.
2. Woda gromadzi się
chłodziarki.
Zatkany kanał
Wyczyścić kanał i rurę odprowadzania
3. Urządzenie
czasu.
- Drzwiczki urządzenia
przepływu powietrza.
- Należy unikać niepotrzebnego
4. Urządzenie nie
- Urządzenie zostało
w pozycji "0" .
- Sprawdzić, czy jest prąd w sieci
na inną.
Półki w komorze zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa,
itp.
Taca na jajka
Jajka
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owo cow e, piw o)
Pojemnik na świeże warzywa
Warzywa i owoce
Białe wino, piwo i woda mineralna
schłodzić przed użyciem
Banany
nie przechowywać w chłodziarce
przechowywać wyłącznie w woreczkach
polietylenowych
użyć pojemników hermetycznych lub woreczków
godzinę przed spożyciem.
Melony
przechowywać tylko przez krótki okres czasu, użyć
hermetycznego pojemnika/ opakowania
nie przechowywać razem z żywnością delikatną,
taką jak potrawy gotowane lub mleko
Pozycja pokrętła termostatu
Objaśnienia
2 ½
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
1
Najniższa intensywność chłodzenia/mrożenia
5
Najwyższa intensywność chłodzenia/mrożenia
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia
zamykania drzwiczek.
29
PL Instrukcja obsługi
podczas pracy
w dolnej części
chłodnicze uruchamia się zbyt często i pracuje przez dłuższe
niż normalnie okresy
chłodzi.
Rozmieszczenie żywności
odpływowy wody.
są zbyt często
otwierane.
- Wokół urządzenia nie ma swobodnego
unieruchomione lub
odłączone od zasilania
elektrycznego.
- Termostat ustawiony
oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać
wody.
otwierania drzwiczek.
- Umożliwić swobodny przepływ powietrza
wokół urządzenia.
elektrycznej, czy nie są spalone bezpieczniki oraz czy kable wtyczki są
podłączone prawidłowo.
- Zmienić pozycję pokrętła termostatu z "0"
Półki komory chłodniczej Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej
Przykłady zastosowań
Ryby lub podroby
Ser
Surowe mięso i drób
Zalecane ustawienia
polietylenowych; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
1-5
nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej temperatury otoczenia lub częstego otwierania i
PL Instrukcja obsługi
30
Odzysk starego urządzenia
Zużycie energii
Maksymalną ilość przechowywany można osiągnąć nie używając środkowej i górnej szuflady umieszczonych w komorze zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie używając środkowej i górnej szuflady.
Rady prakt y czne j energii el ektry cznej
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła
(kuchenk a, k alory fer , it p.).
chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie działani słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się używanie izolowanych termicznie toreb do przenoszenia żywności do domu.
3. Zalecamy rozmraż paczek wyjętych z komory zamrażalnika. celu paczkę, która ma zostać rozmrożona, umieszcza się w naczyniu, aby powstała przy tym woda nie wyciekła do komory chłodzenia. Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej żywności na użyciem.
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to możliwe.
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej niż to konieczne i dbać o to, aby po każdym otwarciu starannie je zamykać.
ak zmniejszyć zużycie
Jednocześnie
co najmni ej 2 4 go dziny prz ez j ej
Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii
anie w komorze chłodzenia
ch mrożonek
e promieni
W tym
chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać
uważnie poniżej podane uwagi.
Stare urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
naturalneg o pozw oli na odz yska nie wi elu cenny ch surowców wtór nych .
Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w następujący sposób:
- odłączyć je od źródła zasilania;
- odciąć kabel zasilania;
- wymontować wszelkie zamki drzwiowe, aby
ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się
wewnątrz. Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy
poddać odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu do
ponownego użycia).
Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi
przepisami.
UWAGA!
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie , w ty m l okal ne punkt y z biórki , s kle py
oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu.
NL Gebruiksaanwijzing
31
onen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Gerät zu benutzen ist.
Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van Beko, ontwikkeld voor vele jaren dienst.
Veiligheid eerst!
Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd.
• Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen. Dit dient om de olie van de compressor te laten zakken.
• Als u een oud toestel met een slot of een klink aan de deur vervangt, zorg er dan voor dat het op een veilige manier wordt achtergelaten zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen geraken.
• Dit toestel mag enkel worden gebruikt voor het doel waar het voor dient.
• Verbrand uw apparaat niet. Het apparaat bevat bestanddelen zonder C.F.K. in de isolatie. Deze zijn brandbaar. Wij raden u aan om de plaatselijke instanties te contacteren voor informatie over de beschikbare faciliteiten voor het verwijderen van uw toestel.
• Wij raden het gebruik van dit toestel af in een onverwarmde, koude ruimte. (bijv. garage, serre, aanbouw, schuurtje, bijgebouw, enz.) Het is heel belangrijk deze instructies zorgvuldig te lezen om de best mogelijke en probleemloze werking van uw toestel te bewerkstelligen. Het niet opvolgen van deze instructies kan uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode doen vervall en. Gelieve deze instructies op een veilige plaats te bewaren voor eenvoudige raadpleging.
De originele onderdelen worden beschikbaar gehouden gedurende een periode van 10 jaar vanaf de aankoopdatum.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Pers Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
NL Gebruiksaanwijzing

Elektriciteitsvereisten

stopcontact steekt, dat de voltag e en de frequentie
jdens het
wordt beschadigd en er ontstaat een gaslek, houd het product dan verwijderd van open vuurbronnen
3. Het niet nalev en van de bov enstaande ins tructies
• Probeer niet bovenop het toestel te gaan zitten
• Zorg ervoor dat de hoofdkabel niet onder het toestel
temperat uur ’s na chts en/o f vo oral ’s wint ers lag er
• Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant
ak worde n
32
Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het op de kwalificatieplaat binnenin het toestel
overeenkomen met uw stroomtoevoer. Wij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een naar behoren aangesloten en verzekerd stopcontact op een onmiddellijk ber eikbare plaats.
Waarschuwing! Dit toestel moet worden geaard.
Herstelli ngen a an de ele ktrisc he uitr usting moge n enkel door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd. Foutieve herstel linge n, die w erden uitgevoerd door een ongekwalificeerde persoon, houden risico’s in die kritieke gevolgen kunnen hebben voor de gebruiker van het toestel.
OPGELET!
Dit toest el w erkt op R 600a . Di t is een milieuvr iendeli jk, m aar bran dbaar gas. Ti transport en de plaatsing van het product moet er zorg voor worden gedragen dat het koelsysteem niet wordt beschadigd. Als het koelsysteem toch
en verlucht de kamer e en tij dje. WAARSCHUWING - Gebruik geen andere mechanische toest ellen of ander e middelen o m het ontdooiingproces te versnell en dan die toest ellen of middelen die door de fabri kant worden aangeraden.
WAARSCHUWING - Beschadig het k oelcircuit niet. WAARSCHUWING - G ebrui k g een elek tris che
toestell en in de b ewaarl aden van het toe stel, tenzij ze door de fabrikant worden aangeraden. WAARSCHUWING - I ndien het netsnoer beschadig d is, moe t dit d oor de pro duce nt, de dealer of een and er g ekw alific eerd persoon worden ger epar eer d o m gev aar t e v oorko men.

Transportinstructies

1. Het to estel m ag enkel in staan de posi tie worden v ervoer d. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het transport.
2. Als het toest el tijde ns het transpor t hori zont aal werd gepla atst, m ag het mi nstens gedur ende 4 uur niet i n w erki ng w orden ge stel d zo dat het systeem kan stabiliseren.
kan het toestel b eschadigen. Hi ervoor kan de fabrikant niet v erantwoordeli jk worden gehouden.
4. Het apparaat moet worden beschermd tegen regen, voc htigh eid en an dere w eersinv loed en.
Belangrijk!
• Tijdens het schoonmaken/dragen van het toestel di ent u erv oor te zorgen dat de me talen draden aan de onderkant van de condensor, die zich aan de achterkant van het toestel bevindt, niet worden aangeraakt. Deze kunnen vingers en handen kwetsen.
of staan, omdat het daar niet voor werd ontworpen. U zou zichzelf kunnen kwetsen of het toestel beschadigen.
komt vast te zitten tijdens en na het verplaatsen ervan. Dit zou de kabel kunnen bescha digen.
• Laat kinderen niet met het toestel spelen of aan de knoppen komen.

Installatie-instructies

1. Plaats uw t oes tel niet in een k amer wa ar d e dan 10°C (50°F) kan worden. Het werd
ontworpen voor ee n werking in een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +38°C (50°F en 100°F). Bij lager e temper atur en zou het apparaat m ogelij k niet k unne n werken. Dit zo u de bewaartij d van de e tensw aren ver korte n.
2. Plaats het toestel niet in direct zonlicht of in de nabijheid van een fornuis of een radiator. Dit zou de functies van het toe stel ex tra bel asten. Als het toch naast een warmtebron of een diepvriezer wordt geplaatst, neem dan de volgende minimumafs tand en in acht : Van een fornuis 30 mm Van een radiator 300 mm Van een diepvriezer 25 mm
3. Zor g voor v oldoen de ruimte rond het toestel, zodat de luc ht er v rij kan circuler en (A fbeelding 2).
van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast e n de muur te bepal en (Afbeeldi ng 3).
4. Het toes tel moet o p een vl ak opper vl geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar wens word en aa ng epast . Dr aai z e met o f teg en de richting van de klok, totdat ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen van de voetjes voorkomt overdreven trilling en en law aai (A fbeelding 4).
5. Raadpleeg het onderdeel “Schoonmaak en Onderhoud” om uw toestel klaar te maken voor gebruik.

Uw toestel leren kennen (Afbeelding 1)

1 - Thermostaat en lampkast 2 - Aanpasbare kabinetsschappen 3 - Watercollector 4 - Deksel van de groentelade 5 - Groentelades 6 - La de v oor snel inv rie zen 7 - Houder voor ijsschaal en ijsschaal 8 - Lade voor het bewaren van ingevroren
etenswaren 9 - Aanpas baar vo etje 10 - Schap voor glazen potten 11 - Vak voor flessen
33
NL Gebruiksaanwijzing
Voorstel voor de schikking van de
gekwalifi ceer d en is g esc hikt voor he t inv riez en e n
vriespr oduct en. De aa nbevel ing
3. Melkproducten moeten worden bewaard in het
ananassen, meloenen, komkommers, tomaten en
Regel daarom de thermostaat zo dat de
en toe te controleren met een thermometer, zodat behouden. Het frequent openen van de deur doet
7. Wij raden u aan de thermostaatknop halfweg in
behoudt (Zie onderdeel Opmeting en regeling van
panne minder dan 16 uur duurt. Al s ze langer
worden klaargema akt en dan opni euw ingev roren.
etenswaren in h et toeste l
Richtlijnen voor het bereiken van een optimale opslagruimte en hygiëne:
1. D e koe lrui mte die nt v oor het g edur ende kor te termijn bew aren v an vers v oedsel en dran k.
2. Het diepvriezergedeelte is bewaren v an di ep
voor -bewaring , zoal s verme ld op de verpakking va n de die pvri espr oduc ten, moet alt ij d in acht worden genomen.
speciale va k voorz ien in de deur .
4. Ber eide g erecht en moet en in luchtdichte container s word en bewa ard.
5. Ver se ing epakt e produc ten kun nen op he t schap word en bewa ard. Ver s frui t en gro eten moeten worden schoongemaakt en worden bewaard in de groentelade.
6. Fl essen kunnen i n het deurv ak worden bew aard.
7. Rauw vlees pakt u in een pl astic zakje en bewaart u op het onderste schap. Zor g ervoor dat het niet in contact komt met bereide etenswaren, zodat besmetting wordt vermeden. Bew aar rauw vlees uit veiligheid niet langer dan twee of drie dagen.
8. Voor maxi male eff iciëntie mogen de verwijder bare sc happe n niet w orden b edekt me t papier of andere materialen, zodat de koele lucht er vrij r ond k an c irc uler en.
9. Bew aar ge en plant aardig e olie i n de deurvakk en. Bew aar de et enswar en ver pakt, ingepakt of bedekt. Laat warm eten en warme dranken eer st afk oelen, alvor ens u ze i n de koelkast pl aatst . Overs chot v an inge blikt e etenswar en mag nie t in het blik wor den bew aard .
10. Bruisende dranken mogen niet worden ingevrore n en prod ucten zoals ij slolly ’s mog en niet te ko ud w ord en geg eten.
11. Sommige stukken fruit en groenten worden slecht wa nneer z e wor den bewa ard bij temperaturen rond 0°C. Daarom pakt u
gelijkaar dig e pr oduct en beter in pl as tic z akj es i n.
12. Sterk alcoholische dranken moeten rechtsta and w ord en b ewaar d i n veil ig gesl oten containers. Bewaar nooit producten met een ontvlamb aar drij fgas (vb. slag roo mver deler s, spuitbus sen, enz .) of me t explos ieve bestanddelen. Zij vormen ontploffingsgevaar.

Opmeting en regeling van de temperatuur

De temperat uur wor dt ger egeld d oor de thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op eender welke positie tussen 1 en 5 (de koudste positie) w ord en i ngest eld . De g e middel de temperat uur i n de koel kas t zou ong eveer + 5°C (+41°F) moeten bedragen.
gewenste temp erat uur w ord t ber eikt. Sommig e gedeelten van de koelkast kunnen koeler of warmer zijn (zoals de groentelade en het bovenste gedeelte van de koelkast). Dit is normaal. Wij raden u aan om de temperatuur af
u ervoor kan zorgen dat deze tem perat uur blij ft de inwendi ge temp erat uur stijg en. U w ordt
daarom aang erade n de deur zo snel mogelij k na gebruik t e sl uite n.

Alvorens de inwerkingstelling

Laatste controle

Alvorens u het toestel begint te gebruiken, controleer of:
1. De voetje s zo werd en gereg eld da t de koel kast perfect r echt st aat.
2. De binnenk ant dr oog is en dat de lu cht achteraan vr ij ka n ci rcul eren .
3. De binnenk ant pr oper is , zoals aanbev olen onder ”Schoonmaak en onderhoud”.
4. De st ekker in het sto pcont act zit en de elektriciteit is aangesloten. Wanneer de deur wordt geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
Ter informatie:
5. U zult een geluid horen w anneer de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat law aai kunnen veroorzaken en dit ong eacht of de compressor aan het werken is of niet. D it is normaal.
6. Een lichte golving van de bovenkant van de koelkast i s n orm aal w egens het gebr uik te fabricatieproces; het is geen defect.
te stellen en de temperatuur op te volgen, zodat het toest el d e ver eist e b ewaar te mperat uren
de temperatuur).
8. Laad het t oestel niet on middell ijk, nadat he t is aangesch akeld. Wacht t ot de jui ste bewaartem perat uur wor dt ber eikt. Wij rade n u aan de temperatuur op te meten met een accurate ther mome ter ( zie: Op meti ng e n reg eli ng van de temper atuur ).

Diepvriesproducten bewaren

Uw diepvriez er is geschikt v oor het langdurige bewaren van commer cieel ing evroren etensw aren en kan ook worden g ebruikt om v erse etensw aren in te vriezen en t e bewaren. Op en de deur niet in geval van een elekt riciteitspan ne. De ingev roren etenswaren zouden niet mogen w orden aangetast , als de duurt, moeten de etenswar en worden nagekeken en ofwel onmiddell ijk worden opg egeten, ofwel
34
NL Gebruiksaanwijzing

Verse etenswaren invriezen

r de temperat uurknop te ver draaien.
afvoerpij p h ebbe n gebl okk eer d. D e afv oerpi jp kan met een pijpreiniger of een gelijkaardig instrument
verzamel bak op de c ompres sor is g eplaa tst om t e
dankzij ee n speciale verzam elbak voor het dooiw ater.
Al de etenswaren moeten in verschillende lagen
l het stof da t zich op de co ndensator nes telt, die
Gelieve de vol gende instru cties in acht te ne men om de beste re sultaten te berei ken. Vries nooit een al te grote hoev eelheid in één keer in. De kw aliteit va n het eten blij ft het best geconser veerd wann eer het zo snel mogelijk g oed tot i n het hart wordt ing evroren. Overschrij d de vries capacitei t van uw toestel ni et binnen een tijdspanne van 24 uur. Warm eten in de diepvriez er plaatsen, he eft tot gevolg dat de machine aan één st uk door zal blijven k oelen to tdat het et en vast is diepgevroren. Dit kan tij delijk lei den tot e en overdreven afkoeling van het k oelkastg edeelte. H oud de thermos taatknop op de midde npositie w anneer u verse etensw aren invriest . Kleine hoev eelheden etenswaren, tot ½ kg. (1 lb.), kunnen worden ingevroren z onde Zorg er go ed voor ge en diepvri esproduct en te mengen met ver se etenswar en.

IJsblokjes maken

Vul de vor m v oor ¾ me t w ater e n pl aats he m in de diepvriez er. Ma ak aangev ror en v orme n los met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig instrument; gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken.

Ontdooien

A) Koelkastgedeelte

Het koelkas tged eelte o ntdooi t auto matisc h. Het dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een verzamel bak aan de achter kant van het t oestel (Afbeelding 6). Tijdens het ontdooien kunnen er waterdrup pels wor den g ev ormd aan d e achterka nt va n h et koe lk astge deel te, waar er z ic h een verborgen verdamper bevindt. Sommige druppels zouden op de voer ing kun nen blij ven zitten en opnieuw aanvriezen wanneer het ontdooiingproces is afgelopen. Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, o m de opnie uw aang evror en dru ppels te verwijderen. Als het dooiwater op een bepaald moment niet afloopt van het verzamelkanaal, controleer dan of er geen etensresten de
worden vrijgemaakt. Controleer of de slang op permanent e wijz e met het ene uit einde i n de
voorkomen dat water op de elektrische installatie of op de vloer wordt gemorst (Afbeelding 7).

B) Het di epvr iesg ede elte

Ontdooien i s zeer ee nvoudig en z onder v uiligheid , Ontdooi tw ee keer per jaar of w anneer er zich een
ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooipr ocedure te be ginnen, schak el het toestel uit aan het sto pcontact en tr ek de hoofdstek ker uit.
krantenpapier worden ingepakt en worden bewaard i n ee n ko ele r uim te (v b. k oelk ast of provisiekamer). U mag eventu eel kom men met warm water voorzichtig in de di epvri ezer pla atsen om het ontdooien te versnellen.
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om het ijs te verwijderen.
Gebruik no oit haar droge rs, el ektris che verwarmi ngsto estel le n of ander e g elijk aar dige elektrische toestellen om te ontdooien. Spons het verzamelde dooiwater op de bodem van het diepv riesg edeel te op. M aak de binnenkan t na het ont dooi en go ed dr oog (Afbeelding 8 & 9). Steek d e stek ker in het stopcontact en schakel de stroomtoevoer aan.

Het binnenlichtje vervangen

Om de lamp/led voor de binnenv erlichting van uw koelkast te verv angen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorz ien in dit apparaat mogen niet wor den gebruikt voor de verlichting v an huishoudelij ke ruimten. Het beoogde gebruik van deze l amp is de gebr uiker te helpe n etenswaren op vei lige en comf ortabele wijz e in de koelkast/diepvr iezer te pla atsen. De lampen die in dit apparaat wor den gebruikt m oeten bestendig zijn tegen extreme fy sieke omstandig heden, zoal s temperaturen beneden d e -20°C.

Schoonmaak en onderhoud

1. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen
aan het stopcontact en de hoofdstekker uit te trekken voor het schoonmaken.
2. Gebruik nooit scherpe ins trumenten of schurende bestanddelen, zeep, huishoudpr oducten, afwasmiddel of boenwas om te poets en.
3. Gebruik l auw water o m he t ka bine t v an he t toestel schoon te maken en wrijf het droog.
4. G ebruik een voc htige doek, ui tgewrong en in een oplossing van één k offielepel n atriumbicarbo naat voor 50 cl water , om de binnenk ant schoon te maken en wrij f vervolgens droog .
5. Zorg ervoor dat er geen water de temperat uurreg ela ar b inne nsij pelt .
6. Als het toestel voor een lange periode niet zal worden gebruikt, schakel het dan uit, verwijder al de etenswaren, maak het schoon en laat de deur op een kier staan.
7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van het product (d.i. d e buite nkant van de de ur, de wanden van de kast) op te poetsen met een siliconew as ( aut oboenw as) om de v erf afw erking van hoge kwal itei t te bes cherm en.
8. A zich achteraan h et toestel bev indt, moet één k eer per jaar met een st ofzuiger w orden verwij derd.
9. Kijk de deurgrendels regelmatig na om u ervan te vergewissen dat ze proper en vrij van etensresten zijn.
NL Gebruiksaanwijzing
10. Nooit doen:
het
Wel- Bewaar ete nsware n zo kort mogelij k en
Klaargemaakte en verse etenswaren samen
handen.
35
4578336405/AF
EN,DE,FR,IT,PL,NL
• Maak het to estel no oit sch oon met ongesc hikt materiaal ; vb. pro ducte n op bas is van pe trol eum.
• Stel het to est el nooi t bl oot aa n hog e temperaturen op eender welke manier.
• Schrob, wr ijf, e nz. nooi t met sc huren d materi aal.
11. Verwij deri ng v an de z uivelb escher mer e n het deurvak:
• Om de zuivel besch ermer te verw ijder en, lic ht u hem eerst ong evee r enkel e centi meter s op en trekt u hem dan van de kant waar er een opening is in de besch ermer .
• Om een deur vak te v erw ijderen, n eemt u er al d e inhoud eerst uit en druk t u het deurv ak verv olgens eenvoudigw eg naar bov en va n de b asis.
12. Zorg ervoor dat de speciale plastic bak, die achteraan het toestel het dooiwater opvangt, altijd proper is. Als u de bak wilt verwijderen om hem schoon te maken, volg dan de onderstaande instructies:
• Schakel het toestel uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
• Plooi de nagel op de compress or voorzi chtig recht met een tang, z odat de bak kan worden verw ijderd.
• Hef de bak op.
• Maak de bak schoon en wrijf hem droog.
• Zet het g ehe el t erug in elka ar d oor de v olgor de van de handel inge n om te dr aaien.
13. Om een lade te verwijderen, trekt u hem zo ver mogelijk uit het toestel, licht u hem op en trekt u hem er verv olgens volled ig uit.

De deur verplaatsen

Ga te werk in de volgorde van de getallen
(Afbeelding 10).

Wel en niet doen

Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en
ontdooien (Zie ”Ontdooien”).
Wel- Rauw vl ees en gev ogelte bew aren ond er
klaargemaakte etenswaren en zuivelproducten.
Wel- Onbruikbare bladeren van groenten
verwijder en en ev entuel e aarde er afwri jven.
Wel- Laat sla, kool, peterselie en bloemkool op
hun stengel.
Wel- Pak kaas eer st in ve tvrij pa pier in en
vervolgen s in een plas tic zakj e. Pr ob eer z o veel mog elijk luc ht b uit en t e slui ten . Voor beste resultaat neemt u de kaas een uur voor de maalt ijd ui t de koel kast.
Wel- Pak rauw vlees en gevogelte los in plastic of
aluminiumfolie in. Dit voorkomt uitdr oging.
Wel- Pak vis en restafval in plastic zakjes in. Wel- Pak etensw aren met een ster ke geur of
etenswaren die kunnen uitdrogen in plastic zakjes of aluminiumfolie in of plaats ze in een luchtdichte bak.
Wel- Pak brood goed in, zodat het vers blijft. Wel- Koel witte w ijn, bi er, pils en min eraalw ater
alvorens o p te dien en.
Wel doen - Kijk de inhoud van de diepvriezer nu
en dan eens na.
houdt u aan de verval datu ms.
Wel- Bewaar di epv riespr oduc ten volg ens de
instructi es op de verpakk ing.
Wel- Opteer al tijd voor ver se ete nswar en v an
hoge kwal itei t e n zorg er voor dat z e vo lle dig proper zij n alvor ens u ze invriest.
Wel- Verdeel in te vri ezen verse etens waren in
kleine porties, z odat ze snel kunnen invr iezen.
Wel- Pak al de etenswaren in aluminiumfolie of
plastic di epvri eszakj es in en zorg erv oor dat alle luch t wor dt buit enge slo ten.
Wel- Pak diepvri esproducten onmiddellijk in na
aankoop e n pl aats ze z o s nel m ogelij k i n de diepvriezer.
Wel- Ontdooi etenswaren in het koelkastgedeelte. Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte.
Niet- Meloen bewar en i n uw koe lkast . De meloen
kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hi j is i ng epak t en niet de s maa k va n andere ete nswar en kan bed erve n.
Niet- De schappen bed ekken m et besc herme nd
materiaal . Di t zo u de l uc htci rcul ati e kun nen hinderen.
Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in uw
koelkast bewaren. Het toestel wer d nameli jk enkel ontworpen voor het bewaren van eetbare pr od ucte n.
Niet- Etenswaren co nsumer en die ov erdr even
lang in de koelkast hebben gestaan.
Niet-
in dezelfd e bak bew aren. Zij moeten afzonderlijk worden inge pakt en bewaar d.
Niet- Ontdooiende etenswaren of sappen van
etenswaren op andere etenswaren laten druppelen.
Niet- De deur voor een lange tijd open laten
staan. Dit zal het toestel kostelijker maken en overdreven ijsaanslag veroorzaken.
Niet- Scherpe o bjecte n, zoals mess en of vor ken,
gebruiken om het ijs te verwijderen.
Niet- Warm eten in het toestel plaatsen. Laat het
eerst afko elen.
Niet- Flessen of luchtdichte blikken met
koolzuurhoudende vloeistoffen in de diepvriezer plaatsen. Deze zouden namelijk kunnen barsten.
Niet- De maximumladi ng over schr ijden w anneer
u verse et ensw ar en i nvries t.
Niet- IJsjes of ijslol ly’s , die dir ect ui t de die pvriez er
komen, aan kinderen geven. De lage temperat uur k an ’v ri esbr andw onde n’ veroorzak en op de lippen.
Niet- Bruisende dranken diepvriezen. Niet- Ingevroren et enswar en, di e zijn on tdooi d,
proberen t e bewar en; zij moeten binne n de 24 uur wor den opgeg et en o f wor den klaargemaakt en opnieuw ingevroren.
Niet- Items uit de diepvriezer nemen met natte
NL Gebruiksaanwijzing
- De prestatie- en werkingskenmerken van het
de vloer geen te grote niveauverschillen zijn of dat
stroomtoevoer naar het stopcontact te testen, sluit
Energieverbruik
energiev erbrui k van uw ap paraa t is ge baseer d op
ingevrore n lev ens mid delen zo snel mog elij k in he t
pakketje in een bak zodat het dooi water ni et in h et
trillingen die tijdens de werking van uw
36
plaatselijke instanties, uw huishoudafval-verwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangekocht.
Een maximaal brui kbaar volume voor het bewaren v an di epv ries prod uct en kri jgt u w ann eer u de laden in het vriesvak niet gebruikt. Het
het appar aat met h et v ri esvak voll edi g gev uld zonder he t gebr ui k va n de l ad en.
Praktisch advie s met betr ekking tot verminder ing v an h et elekt rici tei tsv erbru ik
1. Controleer of het apparaat geplaatst is in een goed geve ntil eer de r uimte, weg va n hi ttebr onne n (fornuis , radiat or etc .). Teg elijk ertijd moet plaatsing van het app ara at z o wor den uitg evoe rd dat het apparaat niet in direct zonlicht staat.
2. Zorg ervoor dat aangekochte gekoelde / apparaat worden geplaatst, met name tijdens de
zomerperioden. Het is raadzaam om voor het vervoer v an d eze l ev ensmi ddel en k oel- of diepvriestassen (thermische isolatie) te gebruiken.
3. Wij raden aan om de pakketjes die uit de vriezer w orde n geh aal d in de k oelk ast te ontdooien. Plaats hiervoor het te ontdooien
koelgedeelte lekt. Wij raden aan om ingevroren levensmi ddelen mi nima al 24 uur voor ge bruik uit de diepvriez er te halen o m ze te lat en ontd ooien .
4. Wij raden aan om de deur zo min mogelijk te openen.
5. Laat de deur van he t appar aat ni et lang er ope n staan dan nodig is en controleer na elke opening of de deur weer goed is gesloten.
Informatie met betrekking tot geluid en apparaat kunnen optreden
1. Het w erking sgel uid kan tij dens de w erki ng v an het apparaat toenemen.
- Om de temperatuur op de ingestelde temperatuur te houden, start de compressor van het apparaat regelmatig op. Het geluid dat door de compressor wordt geproduceerd, wordt luider wanneer dez e opstar t. Als de compressor stopt kunt u een klik horen.
apparaat kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal.
2. Geluid van stromende of sproeiende vloeistof.
- Deze geluiden worden veroorzaakt door de stroming van het koel midd el i n h et cir cui t va n he t apparaat e n zijn n ormaal voor het werkings princ ipe v an h et appar aat.
3. Ander geluid en andere trillingen.
- Het geluid- en trilli ngs niv eau k an v ero orza akt worden door het type en de ligging van de vloer waarop het apparaat is geplaatst. Zorg dat er in
deze kan bezwijken onder het gewicht van het apparaat (v loer di e meeg eeft).
- Geluid en trillingen kunnen tevens veroorzaakt worden door voorw erpen di e op het appara at zij n geplaatst. Deze voorwerpen moeten van het apparaat v erw ijder d w orde n.
- Flessen of bakjes die in de koelkast zijn geplaatst kunne n elkaar raken. In dat gev al, verplaats t de fles sen en ba kjes z odat hi er enig e ruimte tussen ontstaat.

Problemen oplossen

Als het toes tel niet werk t wanne er het is aangesch akeld, contr oleer dan het vol gende :

• Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of de stroomtoevoer aanstaat. (Om de
u een ander toestel erop aan).

• Of de z ekeri ng i s ges pr onge n / d e stroomond erbr eker is d oorges lagen / de hoofddistributie werd afgesloten.

• Of de t emper atu urr egeli ng j uist w er d ing este ld.
• Of de nieuwe stekker j uist werd aangesloten, als u de aangeleverde standaardst ekker heeft vervangen. Als het toes tel nog altijd niet w erkt na al le bovenstaande controles, contacteer dan de verdeler van wie u het toestel heeft gekocht. Gelieve ervoor te zorgen dat de bovenstaande controles werde n uitgev oerd, a angez ien u de verplaatsi ng zal worde n aang ereken d als er g een fout wor dt vas tges tel d.
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijke afval kan worden behandel d. het recycleren van elektris che en elektroni sche apparate n. Door ervoor t e zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product. Voor meer gedetailleerde informa tie over het recycleren van dit product, neem contact op met de
In plaats daarvan mo et het worden af gege ven in het toe passelijke recyclage centrum voo r
Loading...