Beko RCSA270K20W User manual [SV,FI,NO,UK,RU,АБХ]

RCSA270K20W
Kyl-och Frysskåp typ I Jääkaappipakastin tyypin I Kjøleskap
Холодильник Холодильник
Архьшәашәага ар
-Морозильник типу I
-Морозильник типа I ҵаага атип I
VARNING!
Ҽ
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet , som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten. Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av
tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen. Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystävällistä jäähdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estää ilman vapaata kiertoa laitteen ympärillä. Ä lä käytä mekaanisi a tai muita keinoja, joita valmistaja ei su osittele , sulatusp rosessin nopeuttamiseen. Älä vahingoita jäähdytysvirtapiiriä. Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdollisesti on suositellut.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. Ødelegg ikke kjølekretsen. Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил.
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час
розморожування холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних
пристроїв, окрім тих, що рекомендовані виробником.
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при
размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура. Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические
устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
ШГӘЫШӘ
Архьшәашәагатә техника, зыҩныҵҟа хладагент R600а ахархәара амоу, акәша-мыкәша ԥырхага ҟазымҵо (еилкаау аҭагылазаашьаҿы ада амца акуам), ишахәҭоу аусуразы ирықәныҟәалатәуп анаҩстәи аԥҟарақәа:
Архьшәашәага иаакәыршаны аҳауа ԥымкрада аныҟәара иаԥырхагахатәым. Аҵаалхра арласразы шәхы иашәмырхәан иарбанзаалак хархәагак, ма мыругак, аҭыжьҩы иабжьиго
аамҷыдарахаз.
Шәгәышәҽаныз, арҵаага аконтур ԥырхагак ашәымҭаразы. Афатәҭаҵарҭа аҿқәа рҿы хархәара рышәымҭан иарбанзаалак фымца маҭәахәык, аҭыжьҩы ишәыдигало рыда.
АНЫЗ!
Säkerheten först! /1 Elektriska k Transportinstruktioner Lär känna din enhet Förslag på Temp Innan du anv Förvaring av fryst mat /4 Infrysning av färsk mat /4 Göra isbi Avfrostning /5 Byte av Rengöring och vård /5 Omhängning av dörrarna /6 Viktiga saker att göra och inte göra Energiförbrukning / Information om ljud vid användning
Turvallisuus ensin! /9 Sähkötekniset vaatimukset / Kuljetusohjeet Laitteen ominaisuudet / Ehd Lämpötilan ohjaus ja säätö /12 Ennen käyttöönottoa / P Tuoreen ruuan pakastaminen /12 Jääpalojen teko /12 Sulatus / Sisälampun vaihtaminen / Puhdistus ja huolto / Ovien u Tee ja älä tee /14 Ene Tietoj
Sikkerheten kommer først! /17 Krav til det elektriske anlegg Transportanvisning Bli kjent med kjøleskapet /19 Fors Tem Før bruk /20 Lagring av frosne matvarer /20 Frysing av ferske matvarer /20 Lag Avising /21 Utskifti Rengjøring og stell /21 Mon Ting du må gj Energiforbruk /23 Informasjon om driftslyder; Feilsøking /
SV Index
FI Sisältö
Безпека перш за все! /25 Вимоги до електропостачання /26 Інструкція з т Інструкція зі встановлення /26 Загальні відомості про холодильник /27 Рекомендований спосіб розміщення продуктів у холодильнику /27 Регулювання температури; Перед початком роботи /28 Зберігання заморожених продуктів /28 Заморожування св Заморожування льоду; Розморожування /29 Заміна лампочки всередині холодильника /29 Чищення холодильника і догляд за ним /30 Перенавішування дверцят /30 Що слід і чого не можна робити /30 Енергоспоживання; Вібрація й шум /31 Усунення нес
Безопасность прежде всего /34 Требования к электропитанию 35 Инструкция по транспортировке; Инструкция по установке / Общие сведения о холодильнике /3 Рекомендуемый способ размещения продук Регулировка температуры; Перед началом Хра За Замора Замена Чистк Перенавешивание дверей /40 Что следует и чего нельзя де Энергопотребление /41 Почему холодильник шумит? /42 Устранение неисправностей /
Ашәар Афымца а Тран А Архьшәашәага ахҳәаа/45 Аф Аҳауахьшәашәареи уи арежимқәеи рышьақәыргылара/46 Ахархәаразы архиара/4 Ир Афатә а А А А Арыцқьареи ахылаԥшреи Ашә аи И Афымца ш Аусура Аԥхасҭахарақәа рыԥшаареи раԥыхреи/50
NO Innhold
UA Зміст
RUS Coдepжаниe
АБХ Амаҭәартә рбага
rav /2
; Installationsinstruktioner /2
/3
placering av maten i enheten /3
eraturkontroll och justering /4
änder enheten /4
tar /5
innerbelysningens glödlampa /5
7
ранспортування /26
/6
; Felsökning /8
іжих продуктів /28
правностей /32
otus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /11
akastetun ruuan säilyttäminen /12
13
udelleen sijoitus /14
rgian kulutus /15
a käyttöäänistä; Vianetsintä /16
lag til plassering av matvarer i kjøleskapet /19 peraturkontroll og justering /20
isbiter /20
ng av lyspæren inne i skapet /21
tering av døren /22
10
; Asennusohjeet /10
11
12
13
13
et /18
er; Installasjonsanvisninger /18
øre og ting du ikke må gjøre /22
24
35
6
тов /36
работы /37
нение замороженных продуктов /37
мораживание свежих продуктов /38
живание льда; Размораживание /38
лампочки внутри холодильника /38
а холодильника и уход за ним /39
лать /40
42
ҭадара - раԥхьа иргыланы/43
ҿакразы адҵақәа/44
спортла агаразы аинструкциақәа/44
шьақәыргыларазы аинструкциақәа/44
атәқәа рҭаҵашьазы абжьагарақәа/45
6
ҵаау афатәқәа рҭаҵара/46
ӡақәа рырҵаашьа/46 ҵаа акубикқәа рыҟаҵашьа/46 ҵаалхра/47 ҩныҵҟатәи алашара алампа аԥсахра/47
/47
ҭаҭара/48
ҟаҵатәуи иҟаҵатәыми/48
аҟа абылуа/49
тә шьҭыбжьқәа ирызку адыррақәа/49
1
CBilderna i den här bruksanvisningen är endast avsedda som exempel och kanske inte
överensstämmer med din produkt. Om produkten inte består av relevanta delar gäller informationen för andra modeller.
CTämän käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa tuotettasi. Mikäli
tuotteesi ei sisällä joitakin osia, tiedot koskevat muita malleja.
C
nt som utkast, og det er mulig de ikke helt samsvarer med produktet. Hvis produktet ikke omfatter de aktuelle delene, gjelder informasjonen andre modeller.
CІлюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до
комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
C
модели. Если в приобретенном вами изделии нет каких значит, они
Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er me
Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей
-либо из показанных компонентов,
используются в других моделях.
2
3 4 9
5 6 7
8
10
SV
Instruktionsmanual
1
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk,
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från BEKO, konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats hori sontellt.
Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så att inte barn kan stängas inne.
• Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om bortskaffning och tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex, skjul, uthus etc.) För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner noga. Om dessa instruktioner förbises kan din gratisservice under garantitiden komma att ogiltigförklaras. Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du enkelt kan använda dem som referens.
känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten. Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
SV
Instruktionsmanual

Elektriska krav

3. Om instruktionerna ovan inte följs kan
Placera inte enheten nära spisar eller element
2
Innan du sätter i väggkontakten bör du kontrollera att spänni n g en och frek vensen på klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar ditt nät. Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till huvudledningen via en korrekt kopplad och säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt utförda reparationer av en okvalificerad person medför risk för kr i ti sk a konsekvenser för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en miljöanpassad, men antändbar gas. Under transport och fixering av produkten måste du iaktta försiktighet så att du inte skadar kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det uppstår en gasläcka ska du hålla produkten på avstånd från öppen eld och vädra rummet en stund. VARNING - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen. VARNING - Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvar i ng s utr y mmen för mat, såvida dessa inte rekommenderats av tillverkaren. VARNING - Om huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undv i kas .

Transportinstruktioner

1. Enheten får bara transporteras stående upprätt. Det medföljande emballaget måste vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten placerats liggande, får den inte användas på minst 4 timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
skador uppstå på enheten, för vilka tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt!
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara försiktig och inte nudda undersidan av kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida, så detta kan orsaka ska da på fi ng r ar och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då den inte är avsedd för sådan användning. Du kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under enheten under tiden och efter att den flyttats, då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med reglagen.

Installationsinstruktioner

1. Förvara inte din enhet i ett rum där temperaturen kan falla under 10 grader C (50 grader F) på natten och/eller särskilt på vintern, eftersom den är konstruerad för drift I temperaturer mellan +10 och +38 grader C (50 och 100 grader F). Vid lägre temperaturer kanske enheten inte fungerar, vilket medför att matens hållbarhet kor tas .
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra belastning för enhetens funktioner. Om den installeras bredvid en värmekälla eller en frys, skall följande mått läm nas fri tt br edvid enheten: 30 mm från spisar 300 mm från element 25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt kylskåp för att ställa in avståndet mellan kylskåpet och väggen (nr. 3).
SV
Instruktionsmanual
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta
5. Färska, förpackade produkter kan förvaras
dörrhyllorna. Förvara maten inpackad, plastad
aldrig produkter som innehåller en brandfarlig,
3
båda främre fötterna kan justeras enligt behov. För att säkerställa att enheten står upprätt ska du justera de båda frä mre föt ter n a genom att vrida med- eller moturs, tills du säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt justering av fötterna motverkar överdrivna vibrationer och buller (nr. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att förbereda din enhet.

Lär känna din enhet

(nr. 1)
1 - Termostat och kåpa för lampa 2 - Justerbara hyllor för skåp 3 - Vattenbehållare 4 - Lock för grönsakslåda 5 - Grönsakslåda
6 - Fack för snabbfrys ni ng
7 - Ställ för isbricka & isbricka 8 - Fack för fryst mat 9 - Justerbar fot 10 - Hylla för burkar 11 - Hylla för flaskor
Förslag på placering av ma t e n i enheten
Riktlinjer för att erhålla opt im al t ut rymme och hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och passar för nedfrysning och förvaring av förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring som anges på matförpackni ng en sk al l alltid respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det särskilda utrymmet i dörren.
behållare. på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall
rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta förpackas i fryspåsar och placeras på den undre hyllan. Detta får inte komma i kontakt med tillagad mat, för att förhi n dr a bakter i er . Förvara bara rått kött i två till tre dagar för säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara hyllorna inte kläs med papper eller andra material, så att den kalla luften kan cirkulera fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olja på eller täckt. Låt varm mat och dryck svalna
innan den kyls. Överbliven konserverad mat bör inte förvaras i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och produkter som smaksatt is bör inte konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas, melon, gurka, tomater och liknande i fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent mås te för varas stående i tättslutande beh ål l are. Förvara
drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.) eller explosiva substanser. Dessa utgör en explosionsrisk.
SV
Instruktionsmanual

Temperaturkontr oll oc h justering.

och kan ställas in på valfritt läge mellan
r temperaturen regelbundet med en
Vi rekommenderar att termostatvredet ställs
Vi rekommenderar att temperaturen
är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra
Använd inga skarpa instrument som knivar
frysen. Torka hela interiören när avfrostningen
4
Driftstemperaturen styrs via termostatvredet (nr. 5) 1 och 5 (kallaste läget). Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga runt +5°C (+41°F). Justera därför termostaten för att erhålla önskad temperatur. Vissa delar av kylen kan vara kallare eller varmare (som t.ex. grönsakslådan och skåpets övre del), vilket är helt normalt. Vi rekommenderar att du kontrollera termometer, så att skåpet håller temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar den inre temperaturen, och det är därför viktigt att stänga dörren så fort som möjligt. Fläkten ser till att det kylskåpet håller samma temperatur.

Innan du använder enhete n

Slutlig kontroll

Kontrollera följande innan du börjar använda enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan cirkulera fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna i "Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att strömmen slagits på. När dörren öppnas kommer den invändiga belysningen att tändas.
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullrand e ljud när kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i kylsystemet kan också ge upphov till (oljud), oavsett om kompressorn går eller inte. Detta är helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är helt normalt på grund av den tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte en defekt.
7. in på medeltemperatur och att temperaturen övervakas, så att enheten hål l er önsk ad förvaringstemperatur (se avsnittet Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den startats. Vänta tills korrekt förvaringstemperatur uppnåtts.
kontrolleras med en korrekt termometer (se Temperaturkontroll och justering).

Förvaring av fryst mat

Din frys är anpassad för långtidsförvaring av kommersiellt fryst mat och kan också användas för infrysning och förvaring av färsk mat. För förvaring av hemmafryst, färsk mat kan du referera till guiden för hållbarhet på dörrens foder. Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat skall inte påverkas om avbrottet om det inte pågår längre än 16 timmar. Om avbrottet pågår längre bör maten kontrolleras och antingen ätas upp direkt, eller tillagas och därefter

Infrysning av färsk mat

Observera följande instruktioner för att uppnå bästa resultat. Frys inte in för stora mängder på en gång. Matens kvalitet bevaras bäst om den blir genomfryst så snabbt som möjl igt. Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet under 24 timmar. Om varm mat placeras i frysen kommer kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten
kylning av kylskåpet. Placera termostatvredet i mittenläget vid infrysning av färsk mat. Mindre kvantiteter av mat upp till 1/2 kg (1 lb) kan frysas in utan att termostatvredet be höv er just eras . Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.
eller gafflar för att ta bort frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller andra liknande elektriska apparater för avfrostning. Använd en svamp och torka ur avfrostningsvattnet som samlas i botten på
är klar (nr 8 & 9). Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå på strömmen.
SV
Instruktionsmanual

Göra isbitar

inga skarpa instrument som knivar eller gafflar
Kontrollera att röret är permanent pl ac erat me d
Byte av innerbelysningens
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
5
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det i frysen. Lossa fastfrus na fack me d ett skedhandtag eller liknande. Använd aldrig vassa instrument som knivar och gafflar.

Avfrostning

A) Kylen

Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida (nr 6). Under avfrostningen kan vattendroppar skapas på baksidan av kylen, där en dold avdunstningsapparat är placerad. En del droppar kan bli kvar på fodret och frysa till igen när avfrostningen är slutförd. Använd
för att ta bort de droppar som frusit fas t. Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du kontrollera så att inga matrester blockerat dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas med en piprensare eller liknande.
ena änden i uppsamlingsfacket på kompressorn för att förhi ndr a att det r i nner vatten på elaggregatet ell er golv et (nr 7).

B) Frysen

Avfrostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år, eller när ett frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln. All mat bör lindas in i flera lager tidningspapper och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller skafferi). Behållare med varmt vatten kan försiktigt placeras i frysen för att snabba på avfrostningen.
glödlampa
Ring auktoriserad service när du vill byta lampa. Lamporna som används i utrustningen är inte anpassade som rumsbelysning. Det avsedda ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren placera mat i kylskåpet/frysen på ett säkert och bekvämt sätt. Lamporna i apparaten måste kunna tåla extrema fysiska förhållanden såsom temperaturer under -20°C.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av enheten vid kontakten och att huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets sidor) med ett silikonvax (bilpolish) för att skydda den högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlas på avdunstningsapparaten, vilken är placerad baktill på enheten, bör tas bort en gång per år med en dammsugare.
9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så att den är ren och fri från matrester.
SV
Instruktionsmanual
10. Du får aldrig:
Viktiga saker att göra och inte göra
Förvara rått kött och fågel under tillagad
6
• Rengöra enheten med felaktiga material som t.ex. petroleumbaserade produkter .
• På något sätt utsätta den för höga temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och dörrfacket.
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du först upp det ett par centimeter , och dr ar sedan loss det från den sida där det fi nns en öppning i skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur al lt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella plastbehållaren på enhetens baksida, vilken samlar upp avfrostning svattnet, alltid är ren. Om du vill ta bort behållaren och rengöra den följer du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn med hjälp av en tång, så att behållaren kan plockas bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. För att ta bort en låda drar du ut den så långt det går, luta den uppåt och dra ut den helt.

Omhängning av dörrarna

Gå tillväga i nummerordning (nr 10).
Gör - Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfro st ning").
Gör -
mat och mejeriprodukt er .
Gör - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft som möjligt. Plocka ur den ur kylen en timme för den skall ätas för bästa resultat.
Gör - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar. Gör - Lägg mat med stark lukt eller som kan
torka i fryspåsar eller aluminiumfolie, eller lägg den i en lufttät behållare.
Gör - Linda in bröd väl så att det håller sig
färskt.
Gör - Kyl vita viner, öl, pilsner och
mineralvatten innan det serveras.
Gör - Kontrollera frysens innehåll då och då. Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och
håll fast vid datum som "Bäst före" och "Användes innan".
Gör - Förvara kommersiellt infryst mat i
enlighet med instruktio ner na på förpackningen.
Gör - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och
se till att den är ordentligt ren innan du fryser in den.
Gör - Förbered färsk mat som skall fry s as i
små portioner, så att den fryser in snabbt.
Gör - Linda in all mat i aluminiumfolie eller
lägg den i fryspåsar och se till att all luft tryckts ur.
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter
inköpet och placera den snarast i frysen.
Gör - Tina mat i kylen.
Undvik - Att förvara bananer i kylen.
Att konsumera mat som förvarats för
SV
Instruktionsmanual
7
Energiförbrukning
Därför ska paketet som ska tinas placeras i ett
Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
Undvik ­Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter Undvik - Att lämna dörren öppen under
Undvik - Att använda skarpa instrument som Undvik - Att placera varm mat i enheten. Låt Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller
Undvik - Att överstiga maximala
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker. Undvik - Att försöka behålla fryst mat som
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
kylas under korta perioder om den är väl inpackad, så att den inte smaksätter annan mat.
material som kan motverka luftcirkulationen.
substanser i din enhet. Den är endast konstruerad för förvaring av ätbara saker.
länge i kylen. behållare. De bör packas in och
förvaras separat. droppa på annan mat. längre perioder, då detta gör
enheten dyrare i drift och orsakar ökad isbildning.
knivar eller gafflar för att ta bort isen. den svalna först. täta burkar med kolsyrade vätskor i
frysen, då dessa kan spricka. infrysningsmängden vid infrysning
av färsk mat. från frysen. Den låga temperaturen
kan orsaka "frysbränn mär ken" på läpparna.
tinat. Den skall ätas inom 24 timmar eller tillagas och frysas om.
händer.
Maximal volym för fryst mat uppnås utan att du använder lådorna som finns placerade i frysfacket. Energiförbrukningen för enheten deklareras när frysfack et är full t utan at t lådorna används.
Praktiska råd gällande reducering av elförbrukningen
1. Se till att enheten är placerad på en väl ventilerad plats, på långt avstånd från värmekällor (spis, element etc.). Samtidigt måste placeringen av enheten ske på ett sätt så att den inte utsätts för direkt solljus.
2. Se till att maten som har köpts nedkyld/fryst ställs in så snabbt som möjligt i kylskåpet, speciellt under sommartid. Vi rekommenderar att du anv änder termoisolerade påsar för att tr ansp or ter a hem maten.
3. Vi rekommenderar att upptining av paket som tas ut ur frysfacket görs i kylfacket.
kärl så att vattnet som kan bildas under upptiningen inte rinnger ut i kylskåpet. Vi rekommenderar att du börj ar uppt ini ng en minst 24 timmar innan du ska använda den frysta maten.
4. Vi rekommenderar at t du mins kar antalet öppningar av dörren till minimum.
5. Låte inte dörren till kylskåpet vara öppen mer än nödvändigt och se till att den stängs ordentligt varje gång.

Felsökning

kastas med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för
SV
Instruktionsmanual
Information rörande ljud oc h
varanda. I så fall ska du flytta flaskor och kärl
8
vibrationer som kanske uppstår under användning av enhet e n
1. Driftsljudet kan öka under användningen.
- För att hålla temperaturen på det värde du
har ställt in startar kompressorn med jämna mellanrum. Ljudet orsakas av att kompressorn arbetar hårdare när den startar och ett klickljud kan höras när den stannar.
- Prestandan och driftsfunktionerna för
enheten kan ändras beroende på modifieringar av temperaturen för den omgivande miljön. Detta är att betrakta som normalt.
2. Ljud som låter som rinnande vätska eller sprayljud
- De här ljuden orsakas av att kylmedlet som
passerar genom kylk r etsarna och efterlever reglerna för enhetens dr i fts funk tioner.
3. Andra vibrationer och ljud.
- Nivån på ljudet och vibrationerna kan
orsakas av typen av golv på vilket enheten placeras. Se till att golvet inte lutar eller är ojämnt, eftersom det kan ge e´sned viktfördelning för enheten (den är flexibel).
- En annan källa för ljud och vibrationer
representeras av objekt som har placerats på enheten. De här objek ten måst e tas bor t från enheten
- Flaskor och kärl placeras i kylskåpet mot
Om apparaten inte fungerar när den slagits på, kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att strömmen är påslagen. (Sätt i en annan apparat för att kontrollera strömförsörjningen i uttaget)
• Om säkringen gått/kretsbrytaren har slagit ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
• Att temperaturreglaget ställts in rätt.
• Att den nya kontakten dragits ordentligt, om du har ändrat den påmonterade, formad e kontakten.
Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte fungerar, kontakta din återförsäljare. Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts, eftersom en avgift tillkommer om enheten inte visar sig vara sönder.
så att det finns ett litet avstånd mellan dem.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte kan återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa att produkten avyttras
på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
SV
Instruktionsmanual
FI
Käyttöohjekirja
9
Onnittelut hankkimastasi BEKO-laatulaitteesta, joka on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaali t j a kul j etuss u oj at on poi st e t t u.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa asennossa, jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä. Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa ei suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus, vaja jne.) On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen. Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
FI
Käyttöohjekirja

Sähkötekniset vaatimukset

vaakasuorassa asennossa, sitä ei saa käyttää
3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi
10
Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, varmista, että lai tteen sisällä olevan luokituskilven jännite ja taajuus vastaavat saatavilla olevaa verkkovirtaa. Suosittelemme laitteen liittämistä verkkojännitesy ött öö n hel pos t i saat avilla olevan oikealla tavalla kytketyn ja sulakkeella varustetun pistorasi a n k autt a.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain valtuutettu sähkö mies. Val tuu tt a ma tto ma n henkilön tekemät väärät korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta, joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana on varottava vahingoittamasta jäähdytysjärj est elmää . Jos jäähdytysjärjestelmä vaurioituu ja järjestelmästä vuotaa kaasua, pidä laite kaukana avotulesta ja tuuleta tilaa jonkin aikaa. VAROITUS - Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS -Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä. VAROITUS -Älä käytä sähkölaitteita laitteen
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. VAROITUS -Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai materiaalinen vahinko.

Kuljetusohjeet

1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan pystyasennossa. Kulj etuksen aikana mukana tulevan pakkausmateriaalin tulee olla vahingoittumaton.
2. Mikäli laite on kuljetuksen aikana ollut vähintään neljään (4) tuntiin, jotta järjestelmä
asettuu paikoillee n.
aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole vastuussa.
4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja
muilta sääolosuhteilta.
Tärkeää!
• Laitteen puhdistuksen ja kuljetuksen aikana
on varottava koskettamasta laitteen takana oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne voivat vahingoittaa käsiä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sitä ei ole
suunniteltu siihen tarkoitukseen. Voit loukkaantua tai vahingoittaa laitetta.
• Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle
siirron aikana tai sen jälkeen, sillä johto voi vahingoittua.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla
valitsimia.

Asennusohjeet

1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi
laskea alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä ja/tai erityisesti talvella, sillä laite on suunniteltu toimima an ympäristön lämpötiloissa +10 - +38 C astetta (50-100 astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointi­iän alenemiseen.
2. Älä sijoita laitetta keittimien, pattereiden tai
suoran auringonvalon läheisyyteen, koska se aiheuttaa ylimääräistä rasitusta laitteen toiminnoille. Mikäli laite asennetaan kuuman tai kylmän lähteen läheisyyteen, noudata seuraavia etäisyysohjeita. Keittimistä 30 mm Lämpöpattereista 30 0 mm Pakastimista 25 mm
3. Varmista, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään (kohta 2).
• Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku
saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin riittävästi tilaa (kohta 3).
FI
Käyttöohjekirja
4. Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle.
4. Valmiit ruuat tulee säilyttää ilmatiiviissä
pitää hyllyllä. Tuoreet hedelmät ja vihannekset
alimmalla hyllyllä. Älä päästä sitä kosketuksiin
11
Kahta etujalkaa voidaan tarpeen mukaan säätää. Varmistaaksesi, että laite on pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa kääntämällä joko myötä- tai vastapäivään, kunnes tukeva ote lattiasta on varmistettu. Jalkojen oikea säätö estää liiallisen tärinän ja metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto” valmistellaksesi laitteen käyttöön.

Laitteen ominaisuudet

(kohta 1)
1 - Termostaatti ja lamppukotelo 2 - Säädettävät hyllyt 3 - Vedenkerääjä 4 - Vihanneslokeron kansi 5 - Vihanneslokerot 6 - Pikapakastusosasto
7 - Jääpalalokeron tuki ja jääpalalokero 8 - Pakasteiden säilytysosasto 9 - Säädettävä jalka 10 - Hylly tölkeille 11 - Pullohylly
Ehdotus ruokien sijoit t a mi s e s t a laitteeseen
Ohjeet parhaaseen säilyvyyteen ja hygieniaan:
1. Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
2. Pakastinosasto on -luokiteltu ja tarkoitettu pakastettujen ja esipakastettujen ruokien säilytykseen.
Pakkauksen päälly s teen
säilytyssuositusta tulee aina noudattaa.
3. Meijerituotteet tul ee l ai ttaa er i tyiseen osastoon laitteen ovessa.
rasioissa.
5. Tuoreita muoviin käärittyjä tuotteita voi
tulee puhdistaa ja säilyttää vihanneslokerossa.
6. Pulloja voi pitää ovessa.
7. Varastoi raaka liha muovikääreessä
valmiin ruuan kanssa tartunnan välttämiseksi. Säilytä raakaa lihaa turvallisuussyistä vain pari kolme päivää.
8. Parhaan tehon saamiseksi irrotettavia hyllyjä ei saa päällystää paperilla tai muulla materiaalilla, jotta viileä ilma pääsee kiertämään vapaasti.
9. Älä pidä kasviöljyjä ovihyllyissä. Säilytä ruoka peitettynä tai rasioissa. Anna kuumien ruokien ja juomien jäähtyä ennen jääkaappiin laittamista. Purkkiruokia ei tule säilyttää avoimessa säilykepurkissa.
10. Hiilihappojuomia ei saa jäädyttää eikä kylmiä tuotteita, kuten mehujäätä, saa nauttia liian kylmänä.
11. Jotkin hedelmät ja vi hanneks et vaurioituvat, jos niitä säilytetään lähellä 0°C lämpötilaa. Kääri siis ananakset, melonit, kurkut, tomaatit ja vastaavat tuotteet muoviin.
12. Väkevät alkoholijuomat tulee säilyttää pystyasennossa tiukasti suljetuissa astioissa. Älä koskaan varastoi tuotteita, jotka sisältävät syttyviä materiaaleja (spray purkit, kermasprayt jne.) tai räjähtäviä aineita. Ne aiheuttavat räjähdysvaaran.
Loading...
+ 42 hidden pages