Beko NDU 9900 User manual [EN,FR]

Page 1
Refrigerator Réfrigérateur
NDU 9900
Page 2
gb-Index 1-7
Safety first............................................................/1
Electrical requirements........................................./2
Transportation instructions.................................../2
Installation instructions........................................./2
Getting to know your appliance............................/3
Suggested arrangement of food in the appliance/3
Before operating ................................................../4
Temperature control and adjustment .................../4
Storing frozen food ............................................../5
Freezing fresh food ............................................../5
How to use the accessories................................./5
Replacing the interior light bulb ............................/6
Cleaning and care................................................/6
Do’s and don’ts .................................................../7
Trouble - shooting................................................/7
fr-Index
Conditions électriques requises.............................../2
Connaître votre appareil ménager............................/3
Suggestion de rangement des aliments
Contrôle et réglage de la température ...................../4
Conservation des aliments surgelés ......................../5
Congélation d’aliments frais ..................................../5
Procédure d’utilisation des accessoires.................../5
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage
1-7
Page 3
15
23
1 2 3 4
5
15
6
7
8
24
8
9
7
10
11 12
13
14
16 17
18
19
20
21
22
19
Fig.1
Page 4
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.7
Fig. 5
Fig.6
Fig.8
Fig.9
Page 5
Instructions for useGB
Recycling
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose i.e. the storing and freezing of edible foodstuff.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of hazardous substances.
1
Page 6
Instructions for useGB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply.
• Take care to ensure that the plug remains readily accessible. Do not use multiple adapter bar or extension cable.
Warning! This appliance must be grounded.
Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only
in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the course of transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable for.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where
the temperature is likely to fall below 10 degrees C at night and/or especially in winter, as it is designed to operate in ambient temperatures between +10 and +43 degrees C. At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or a freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation.
• Fit the bottom airing lid given in your appliance as shown in the diagram to the pins facing one another on the feet at the bottom of the door. Make sure claws and pins to hold each other for the pins-claws connection (Fig. 4).
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required. To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or counter clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise.
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
2
Page 7
Instructions for useGB
Getting to know your appliance (Fig. 1)
Freezer - compartment plastic shelf
1.
Ice - matic water transfer box
2.
Ice – matic
3.
Ice – box
4.
Ice - matic back cover
5.
Odor filters
6.
Bottle - holder shelf
7.
Fridge - compartment glass shelf
8.
Fridge - compartment lighting
9.
Second floor crisper
10.
Humidity filters
11.
Crispers
12.
Lower air - circulation cover
13.
Adjustable front feets
14.
Freezer - compartment door shelf
15.
Egg racks
16.
Fridge - compartment door shelf with slider
17.
Sliding storage boxes
18.
Fridge - compartment door shelf
19.
Bottle holder
20.
Wire frame
21.
Bottle shelf
22.
Freezer - compartment
23.
Fridge – compartment
24.
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short­term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3.•Hot meals should be cooled down to room temperature before putting into the refrigerator.
•Food that you want to freeze should be fresh and in good quality.
•Food should be separated into portions according to the daily or meal needs.
•Even if food will be stored for a short period, food should be wrapped so that will not leak air to prevent driying. Packing materials should be resistant to cold, being torn, moisture, odor, oil and acid. And also should not let air-pass through. Besides they should be closed well, handy and made of convenient material for using in the deep freezers.
4. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
5. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
6. Fresh wrapped products can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetables should be cleaned and stored in the crisper bins.
7. Bottles can be kept in the door section.
8. To store raw meat, wrap in polythene bags
and place on the zero temperature compartment. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
9. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
10. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
11. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
12. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0 °C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags and store in vegetable crisper.
13. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
3
Page 8
Instructions for useGB
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Temperature control and adjustment
•Internal temperature changes of the refrigerator which consists freezer compartment and refrigeration compartment can be adjusted by the thermostat adjustment knob on the illuminated panel.
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob (Fig. 2-3) and may be set at any position between MIN. and MAX. (the coldest position). The average temperature inside the fridge should be around +5°C. Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a thermometer to ensure that the cabinet is kept to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
Refrigeration compartment temperature
adjustment
The temperature of the refrigeration compartment depends on the amount of air coming from the freezer compartment. You can make the temperature adjustment of the refrigeration compartment by bringing the adjuster that is placed on the back wall of the refrigeration compartment between “1” and “5”positions. (Fig. 3) Please note that the freezer compartment stops working if the thermostat knob is settled to “0” position.
Important !
•The temperature of freezer compartment is affected by environmental conditions and upper compartments.
•When the temperatures of the freezer and refrigeration compartments are adjusted to maximum, food stored just below the adjuster of the refrigeration compartment may freeze.
4
Page 9
Instructions for useGB
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 15 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration machine to operate continously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob.
Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
How to use the accessories
Zero temperature compartment (Fig. 5)
This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken...etc.) as required or food wouldn’t be frozen and after a short time would be consumed in a better and healthier condition. Don’t put dairy products or similar foods won’t be frozen as required into this
compartment which is the coldest place of the refrigerating compartment.
Crisper separators (Fig. 6)
These colourful separators in the crispers have been designed to keep your vegetables and fruit fresh and protect them against smashing. By moving the separator forward, you can keep them in the created room at the back of it. As it is not required in use, the separator can be pushed back and locked.
Ice – matic (Fig. 7/8)
Ice – matic water is fed from the ice – matic water transfer box. After removing the ice ­matic water transfer box, it should be filled with water. Waiting for two minutes, put it on its place. The water reservoirs of the ice – matic will be filled automatically. Your ice will be ready in about two hours. You needn’t take the ice-matic out in order to get ice; just turn it 90 to the right., and the ice will drop into the ice-bowl below. Then take out the ice-bowl to serve the ice. If you wish, you can leave the ice in the bowl for a while. Attention! After filling and putting on its place, the ice-matic water transfer box should be pushed until hearing the “click” voice. If there exists some ice in the box you should wait it to melt. When the elastic part, which is attached to the front of the ice-matic water transfer box, is removed it should be reattached so that the water transfer hole should be placed to the bottom. It should be carefully controlled that this elastic part attached well.
5
Page 10
Instructions for useGB
Sliding storage boxes (Fig. 9)
This accessory is designed to use the door shelves’ volume more efficiently. It’s property of moving right or left helps to easily settle high bottles to the lower shelf.
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it. Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use lukewarm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
9. Never:
Clean the appliance with unsuitable material;
e.g. petroleum based products.
Subject it to high temperatures in any way,
Scour, rub etc., with abrasive material.
10. Removal of dairy cover and door tray :
To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
11. Make sure that the special plastic tray at the bottom of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
•Take out the ventilation cover that is located at the bottom of the appliance by pulling it toward yourself.
•Pull out the plastic tray at the bottom.
•Put this tray in its place after cleaning it with soapy water.
•Insert the bottom ventilation cover in its place by pressing. Note: Never use gasoline or similar materials for cleaning purposes.
6
Page 11
Instructions for useGB
Do’s and don’ts
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air is excluded. Do- Prepare fresh food for freezing in small portions to ensure rapid freezing. Do- Always choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before you freeze it. Do- Store commercially frozen food in accordance with the instructions given on the packets. Do- Keep food for as short a time as possible and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates. Do- Check contents of the freezer every so often. Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excluding as much air as possible. For best results, take out of the fridge compartment an hour before eating.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do- Chill white wines, beer, lager and mineral
water before serving. Do- Wrap frozen food immediately after purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Don’t- Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation. Don’t- Store poisonous or any dangerous substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only. Don’t- Consume food which has been refrigerated for an excessive length of time. Don’t- Store cooked and fresh food together in the same container. They should be packaged and stored separately. Don’t- Leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run. Don’t- Put hot food into the appliance. Let it cool down first. Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer, as they may burst. Don’t- Exceed the maximum freezing loads when freezing fresh food.
Don’t- Give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause 'freezer burns' on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen. Don’t- Remove items from the freezer with wet hands.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
That the temperature control has been set correctly.
That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug. If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
7
Page 12
F
Mode d’emploi
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité , conçu pour vous assurer de nombreuses années de service.
Priorité à la sécurité !
Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
• Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile du compresseur de se stabiliser si l’appareil a été transporté horizontalement.
• Si vous souhaitez mettre au rebut un vieil appareil dont la porte est munie d’une serrure ou d’un loquet, veillez à ôter correctement ce système de verrouillage pour éviter que des enfants ne s’enferment dans l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour la conservation et la congélation de denrées alimentaires comestibles et doit uniquement servir à ces fins.
• Ne vous débarrassez pas de cet appareil en le brûlant. Son système d’isolation contient des substances inflammables sans trichlorotrifluoroethane. Nous vous suggérons de contacter vos autorités locales compétentes pour plus d’informations sur les possibilités de mise au rebut et sur les installations disponibles.
• Nous vous déconseillons d’utiliser cet appareil dans une pièce froide non-chauffée (par exemple un garage, une serre, une annexe, une remise, une dépendance, etc.) Veuillez lire attentivement ces instructions pour que l’appareil fonctionne correctement et bénéficier de performances optimales. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de ne plus pouvoir prétendre à la maintenance gratuite pendant la période de garantie. Veillez à conserver ces instructions dans un lieu sûr, afin de pouvoir vous y référer facilement.
Les instructions doivent comporter en substance les indications suivantes:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont Pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• II convient de surveiller es enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1
Page 13
F
Mode d’emploi
Exigences électriques
Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil correspondent à celles de votre secteur local. Nous recommandons de raccorder cet appareil au secteur via une fiche convenablement commutée et équipée d’un fusible et selon une configuration facilement accessible.
Avertissement ! Cet appareil doit être relié à la terre.
Seul un technicien qualifié est habilité à réparer l’équipement électrique. Toute réparation inadaptée effectuée par une personne non qualifiée comporte des risques pouvant induire de graves conséquences pour l’utilisateur de l’appareil.
Notice de transport
1. L’appareil ne doit être transporté que dans
une position verticale. L’emballage fourni doit rester intact lors du transport.
2. Si l’appareil a été transporté à l’horizontal, il est nécessaire d’attendre au moins 4 heures avant de le mettre en marche pour laisser le système se stabiliser.
3. Le non-respect des instructions susmentionnées peut se traduire par l’endommagement de l’appareil, n’engageant pas la responsabilité du fabricant.
4. L’appareil doit être protégé de la pluie, de l’humidité et des autres influences atmosphériques.
Important!
• N’essayez pas de vous asseoir ou de monter sur l’appareil. Il n’a pas été conçu pour ce type d’utilisation. En outre, vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
• Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas coincé sous l’appareil pendant et après son déplacement car cela risquerait de d’endommager le câble.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou toucher à ses commandes.
Notice d’installation
1. Ne laissez pas l’appareil dans une pièce
où la température peut passer sous 10 °C la nuit et/ou plus particulièrement en hiver. Cet appareil est conçu pour fonctionner à température ambiante, c’est-à-dire entre +10 et +43 °C. Exposé à des températures inférieures, l’appareil risque de ne pas fonctionner, engendrant ainsi une diminution de la durée de conservation des aliments.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité de cuisinières ou de radiateurs et ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil, ceci engendrant une tension supplémentaire sur les fonctions de l’appareil. Si vous l’installez à proximité d’une source de chauffage ou d’un congélateur, veillez à respecter les espacements minimums suivants : D’une cuisinière 30 mm D’un radiateur 300 mm D’un congélateur 25 mm
3. Veillez à préserver un espace suffisant autour de l’appareil pour garantir la libre circulation de l’air.
• Adaptez le cache d’aération inférieur fourni avec votre appareil aux ergots se faisant face sur les pieds du bas de la porte, comme illustré sur le schéma. Assurez-vous que les pinces et les goupilles se tiennent les unes les autres pour le raccordement goupilles-pinces
(Fig. 4).
4. L’appareil doit être installé sur une surface
plane. Les deux pieds avant sont réglables, au besoin. Pour avoir l’assurance que votre appareil est bien droit, réglez les deux pieds avant en les tournant dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’appareil soit bien calé au sol. Un réglage approprié des pieds empêche les vibrations et les bruits excessifs.
5. Pour une bonne utilisation de l’appareil, consulter le chapitre " Nettoyage et entretien".
2
Page 14
F
Mode d’emploi
Connaître votre appareil ménager (Fig. 1)
Etagères en plastique du compartiment
1.
congélateur Boîtier de transfert de l’eau de l’Ice-matic
2.
Ice-matic
3.
Bac à glace
4.
Couvercle arrière de l’Ice-matic
5.
Filtres anti-odeur
6.
Etagère porte-bouteilles
7.
Etagère de verre du compartiment
8.
réfrigérateur Eclairage du compartiment réfrigérateur
9.
Bac à légumes supérieur
10.
Filtres à humidité
11.
Bacs à légumes
12.
Couvercle inférieur de circulation d’air
13.
Pieds avant réglables
14.
Balconnets du compartiment congélateur
15.
Compartiments à oeufs
16.
Balconnets à glissière du compartiment
17.
réfrigérateur Boîtiers de rangement à glissière
18.
Balconnet du compartiment réfrigérateur
19.
Support bouteille
20.
Châssis métallique
21.
Clayette porte-bouteilles
22.
Compartiment congélateur
23.
Compartiment réfrigérateur
24.
Suggestion de rangement des aliments dans l’appareil
Instructions pour obtenir un rangement optimum et une bonne hygiène:
1. Le compartiment réfrigérateur est dédié à la conservation à court terme d’aliments frais et de boissons.
2. Le compartiment congélateur est prévu pour et adapté à la congélation et à la conservation de produits surgelés. Vous devez en permanence observer les recommandations en matière de conservation figurant sur l’emballage des aliments.
3.• Vous devez laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les placer au réfrigérateur.
• Vous devez séparer les aliments en plusieurs portions en fonction de vos besoins alimentaires ou quotidiens.
• Même pour conserver des aliments à court terme, vous devez les envelopper, afin qu’ils ne se dessèchent pas au contact de l’air. Les matériaux d’emballage doivent résister au froid, aux torsions, à l’humidité, aux odeurs, à l’huile et aux acides. Ils doivent également être imperméables à l’air. En outre, ils doivent être correctement fermés, pratiques et conçus dans un matériau adapté aux congélateurs.
4. Vous devez conserver les produits laitiers dans le compartiment spécial fourni dans la contre-porte.
5. Vous devez conserver les plats cuisinés dans des boîtes hermétiques.
6. Les produits frais emballés peuvent être conservés sur la tablette, Les fruits et légumes frais doivent être bien lavés et conservés dans les bacs à légumes.
7. Il est possible de placer les bouteilles dans la contre-porte.
8. Pour conserver de la viande crue, enveloppez-la dans des sacs en polyéthylène que vous placerez dans le compartiment où la température est égale à zéro. La viande crue ne doit pas entrer en contact avec les aliments cuisinés pour éviter toute contamination. Par souci de sécurité, la viande crue ne doit pas être conservée plus de 2 à 3 jours.
9. Pour garantir une efficacité optimale de l’appareil et la libre circulation de l’air froid, vous ne devez pas recouvrir les tablettes amovibles de papier ou de tout autre matériau.
10. Ne conservez pas d’huile végétale sur les balconnets. Les aliments doivent être conservés emballés, enveloppés ou couverts. Laissez les aliments et boissons chaudes refroidir avant de les réfrigérer. Vous ne devez pas conserver les restes d’aliments en conserve dans la boîte d’origine.
11. Vous ne devez pas congeler de boissons gazeuses ni consommer trop froid certains aliments comme les crèmes glacées parfumées.
12. Les températures proches de 0° C endommagent certains fruits et légumes. Par conséquent, enveloppez les ananas, les melons, les concombres, les tomates et autres produits similaires dans des sacs en polyéthylène et conservez-les dans le bac à légumes.
13. Conservez les alcools forts à la verticale dans des conteneurs bien fermés. Ne conservez jamais au réfrigérateur de produits contenant un gaz propulseur inflammable (distributeurs de crème, bombes aérosols, etc.) ou des substances explosives, à cause du risque d’explosion.
3
Page 15
F
Mode d’emploi
Avant la mise en marche
Contrôle final
Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez que:
1. Les pieds ont été réglés pour mettre l’appareil parfaitement à niveau.
2. L’intérieur de l’appareil est sec et l’air peut circuler librement derrière.
3. L’intérieur de l’appareil est propre conformément aux recommandations fournies dans la section « Nettoyage et entretien ».
4. La fiche a été branchée sur une prise murale et l’alimentation secteur fonctionne. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’allume.
Notez également que:
5. Vous entendrez un bruit au démarrage du
compresseur. Le liquide et les gaz enfermés à l’intérieur du système de réfrigération peuvent également faire du bruit que le compresseur fonctionne ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Une légère ondulation du haut de la caisse de l’appareil est tout à fait normale du fait du procédé de fabrication utilisé ; il ne s’agit pas d’un défaut.
7. Nous vous recommandons de régler le bouton de thermostat sur la position centrale et de contrôler la température pour vous assurer que l’appareil maintient les températures de conservation souhaitées (reportez-vous à la section « Contrôle et réglage de la température »).
8. Ne remplissez pas l’appareil juste après sa mise en marche. Attendez que la température de conservation appropriée soit atteinte. Nous vous recommandons de vérifier la température au moyen d’un thermomètre précis (reportez­vous à la section « Contrôle et réglage de la température »).
Contrôle et réglage de la température
• Vous pouvez régler les changements de température interne du réfrigérateur, qui comprend le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur, au moyen du bouton de thermostat sur le panneau éclairé.
Les températures de fonctionnement sont contrôlées au moyen du bouton de thermostat (Figure 2-3) que vous pouvez ajuster sur n’importe quelle position entre MIN. et MAX. (la position la plus froide). La température moyenne à l’intérieur du réfrigérateur doit être d’environ +5° C. Par conséquent, réglez le thermostat pour obtenir la température souhaitée. Certaines parties du réfrigérateur peuvent être plus froides ou plus chaudes (comme le bac à légumes et la partie supérieure interne du réfrigérateur), ce qui est tout à fait normal. Nous vous recommandons de contrôler périodiquement la température à l’intérieur du réfrigérateur avec un thermomètre pour vérifier qu’elle correspond à la température souhaitée. Ouvrir fréquemment la porte fait monter la température interne. Nous vous conseillons donc de refermer la porte aussi vite que possible.
Réglage de la température du
compatiment réfrigérateur
La température du compartiment de réfrigération dépend de la quantité d’air provenant du compartiment congélateur. Vous pouvez régler la température du compartiment congélateur situé sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur en ajustant le dispositif de réglage entre 1 et 5.
(Figure 3)
Notez, SVP que le compartiment congélateur cesse de fonctionner si le bouton du thermostat est mis sur « 0 ».
Important!
• La température du compartiment congélateur est affectée par les conditions environnementales et les compartiments supérieurs.
• Lorsque la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est réglée au maximum, les aliments conservés juste au­dessous du dispositif de réglage du compartiment réfrigérateur peuvent geler.
4
Page 16
F
Mode d’emploi
Conservation des aliments surgelés
Votre congélateur convient à la conservation à long terme des aliments surgelés commercialisés, ainsi qu’à la congélation et à la conservation d’aliments frais. En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la porte. Si la panne de courant est inférieure à 15 heures, elle n’aura aucune incidence sur les produits surgelés. Si elle dure plus longtemps, il est nécessaire de vérifier les aliments et, le cas échéant, de les consommer immédiatement ou de les cuire avant de les recongeler.
Congélation d’aliments frais
Veuillez observer les instructions suivantes pour obtenir des résultats optimaux. Ne congelez pas une trop grande quantité d’aliments en même temps. Plus le cœur des aliments est congelé directement et rapidement, mieux la qualité des aliments est préservée. Ne dépassez pas la capacité de congélation de votre appareil en 24 h. Si vous mettez un aliment chaud dans le compartiment congélateur, le dispositif de réfrigération va fonctionner en continu jusqu’à ce que l’aliment soit complètement congelé. Ceci peut temporairement conduire à un refroidissement excessif du compartiment réfrigérateur. Lors de la congélation d’aliment frais, laissez le bouton de thermostat sur la position centrale. Vous pouvez congeler de petites quantités d’aliments, jusqu’à 1/2 kg, sans toucher au réglage du bouton de contrôle de la température.
Veillez à ne pas mélanger d’aliments déjà congelés avec des aliments frais.
Procédure d’utilisation des accessoires
Compartiment 0 °C (Fig. 5)
Ce compartiment a été conçu pour la conservation d’aliments surgelés qui se seraient décongelés lentement (viande, poisson, poulet... etc.) le cas échéant ou qui ne seraient pas surgelés et seraient consommés rapidement dans des conditions meilleures et plus saines. Ne placez aucun produit laitier ni aucun aliment semblable qui ne seraient pas surgelés comme le nécessite ce compartiment qui est l’emplacement le plus froid du compartiment de réfrigération.
Séparateurs du bac à légumes (Fig.6)
Les séparateurs de couleur à l’intérieur des bacs à légumes ont été conçus afin de maintenir vos légumes et vos fruits au frais et de les protéger contre les écrasements. En déplaçant le séparateur vers l’avant, vous pouvez les conserver dans l’espace crée au fond à cet effet. N’étant pas nécessaire pendant l’utilisation, le séparateur peut être poussé vers le fond puis verrouillé.
Ice – matic (Fig. 7/8)
L’eau de l’Ice-matic arrive en provenance du boîtier de transfert. Après le retrait du boîtier de transfert de l’eau dans l’ice-matic, celui-ci devrait être rempli d’eau. Après deux minutes, mettez-le en place. Les réservoirs d’eau de l’ice-matic se remplissent automatiquement. Vos glaçons seront prêts en 2 heures environ. Pour récupérer vos glaçons, il n’est pas nécessaire de retirer la machine, il suffit de la tourner à 90° vers la droite. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons situé juste au-dessous. Il ne reste plus qu’à retirer ce bac pour servir les glaçons. Vous pouvez conserver les glaçons dans ce bac. Attention! Après avoir été rempli puis mis en place, le boîtier de transfert de l’ice-matic devrait être enfoncé jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Si de la glace de trouve déjà dans le boîtier, vous devriez attendre qu’elle fonde. Lorsque la partie élastique, qui est fixée à l’avant du boîtier d etransfert de l’ice-matic est retirée, elle devrait ensuite être re-fixée de sorte que le trou de transfert de l’eau se trouve en bas. Vérifiez attentivement que la partie élastique est fixée également.
5
Page 17
F
Mode d’emploi
Boîtes de rangement coulissantes (Fig. 9)
Cet accessoire a été conçu pour une utilisation plus efficace de volume des balconnets. Sa propriété de déplacement vers la droite ou la gauche contribue à ranger facilement les bouteilles hautes dans l’étagère inférieure.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur
Si l’ampoule ne fonctionne plus, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Puis, vérifiez que l’ampoule est correctement vissée dans son support. Rebranchez l’appareil et rallumez-le. Si l’ampoule ne fonctionne toujours pas, procurez-vous une ampoule à vis de type E14 15 watts (max.) dans une quincaillerie et installez-la. Jetez précautionneusement l’ampoule grillée immédiatement.
Nettoyage et entretien
1. Nous vous recommandons d’éteindre l’appareil
et de le débrancher de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.
2. N’utilisez jamais d’objets tranchants, de substances abrasives, de savon, de nettoyant ménager, de détergent ou de cire pour nettoyer l’appareil.
3. Nettoyez la caisse de l’appareil à l’eau tiède et essuyez-le.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide trempé dans une solution contenant une cuillère à café de bicarbonate de sodium pour une pinte d’eau, puis essuyez.
5. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de contrôle de la température.
6. Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, éteignez-le, videz-le, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
7. Nous vous recommandons de polir les parties mécaniques de l’appareil (extérieur de la porte, parois latérales de la caisse) avec une cire à base de silicone (vernis spécial voiture) pour protéger la finition haute qualité de la peinture.
8. Vérifiez les joints des portes régulièrement pour vous assurer qu’ils sont propres et non souillés par des particules alimentaires.
9. Vous ne devez jamais :
Nettoyer l’appareil en utilisant une matière
inadaptée; comme des produits à base d’hydrocarbures.
Soumettre l’appareil à des températures élevées de quelque manière que ce soit.
Nettoyer, frotter, etc. l’appareil avec des matériaux abrasifs.
10. Retrait du couvercle du compartiment produits laitiers et du balconnet :
• Pour retirer le couvercle du compartiment produits laitier, commencez par soulever le couvercle d’environ 2,5 cm, puis retirez-le par le côté comportant une ouverture dans le couvercle.
• Pour retirer un balconnet, videz-le, puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
11. Veillez à ce que le bac en plastique spécial, situé au bas de l’appareil et servant à récupérer l’eau de dégivrage, reste propre en permanence. Si vous souhaitez retirer le bac pour le nettoyer, procédez comme suit :
•Retirez le couvercle d’aération situé au bas de l’appareil en le tirant vers vous.
•Retirez le bas en plastique du bac en tirant dessus.
•Remettez ce bas en place après l’avoir nettoyé à l’eau savonneuse.
•Insérez le couvercle d’aération inférieur à sa place en appuyant dessus. Remarque: N’utilisez jamais d’essence ni de substances semblables à des fins de nettoyage.
6
Page 18
F
Mode d’emploi
A faire et à ne pas faire
A faire- Enveloppez tous les aliments dans
du papier aluminium ou des sacs de congélation en polyéthylène et veillez à supprimer tout l’air contenu dans l’emballage. A faire- Préparez les aliments frais en petites portions pour la congélation, afin de garantir une congélation rapide. A faire- Choisissez toujours des aliments frais de bonne qualité et veillez à ce qu’ils soient parfaitement propres avant de les congeler. A faire- Conservez les aliments congelés commercialisés conformément aux instructions indiquées sur les emballages. A faire- Conservez les aliments le moins longtemps possible et respectez les mentions « Date limite de consommation » et « A consommer avant le » etc., ainsi que les dates. A faire- Vérifiez le contenu du congélateur de temps en temps. A faire- Enveloppez le fromage dans un papier gras, puis placez-le dans un sac en polyéthylène, en supprimant autant d’air que possible. Pour profiter au maximum de sa saveur, sortez-le du compartiment réfrigérateur une heure avant de le consommer. A faire- Enveloppez correctement le pain pour qu’il reste frais. A faire- Mettez au frais le vin blanc, la bière et l’eau minérale avant de les servir. A faire- Enveloppez immédiatement les aliments après leur achat et placez-les au congélateur aussi rapidement que possible.
A ne pas faire- Ne conservez pas de bananes dans le compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Ne recouvrez pas les tablettes au moyen de matériaux de protection qui pourraient entraver la circulation de l’air. A ne pas faire- Ne conservez aucune substance toxique ou dangereuse dans cet appareil. De fait, il a été conçu uniquement pour la conservation d’aliments comestibles. A ne pas faire- Ne consommez aucun aliment qui a été réfrigéré pendant une période excessive. A ne pas faire- Ne conservez pas dans la même boîte des aliments frais et cuits. Vous
devez les emballer et les conserver séparément. A ne pas faire- Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps car ceci augmente le coût de fonctionnement de l’appareil. A ne pas faire- Ne placez pas d’aliment chaud dans l’appareil. Laissez-les refroidir d’abord. A ne pas faire- Ne mettez pas de bouteilles pleines ni de canettes de boisson gazeuse fermées dans le congélateur car elles pourraient exploser. A ne pas faire- Ne dépassez pas la charge de congélation maximale lors de la congélation d’aliments frais. A ne pas faire- Ne donnez pas à des enfants de la crème glacée ou des sorbets juste après leur sortie du congélateur. La faible température pourrait leur « brûler » les lèvres. A ne pas faire- Ne congelez pas de boissons gazeuses. A ne pas faire- N’essayez pas de conserver des aliments congelés qui ont été décongelés. Vous devez les consommer dans les 24 heures ou les cuire, puis les recongeler. A ne pas faire- Ne retirez rien du congélateur les mains mouillées.
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est allumé, vérifiez:
Que la fiche est correctement insérée dans la prise et que le courant du secteur passe. (pour ce faire, branchez un autre appareil sur l’alimentation secteur).
Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est déclenché/le dispositif de commutation principal a été mis hors tension.
Que vous avez correctement réglé le bouton de contrôle de la température.
Que la nouvelle fiche est correctement câblée si vous avez remplacé la prise ajustée moulée. Si, après avoir effectué toutes ces vérifications, l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le revendeur qui vous a vendu l’appareil. Veillez à effectuer les vérifications ci-dessus car des frais vous seront facturés si aucun dysfonctionnement n’est découvert.
7
Page 19
48 6476 00 00
Loading...