Beko HTE 7736 XC0 User manual [uk]

Машина за перење-

сушење

Упатство за употреба

Пральна машина з

функцією сушарки

Посібник користувача

HTE 7736 XC0

MK / UK

номер документа= 2820527551_MK/28-08-19.(14:42)

Прочитајте го ова

Прочитајте го упатството

упатство прво!

 

за употреба.

Почитуван потрошувачу,

Пакувањето на производот

Ви благодариме што избравте производ

 

е произведено од

на Beko. Се надеваме дека производот ќе

 

 

рециклирачки материјал во

ви служи најдобро за намената за која е

 

 

согласност со регулативите.

произведен со висок квалитет и со врвна

 

Не фрлајте го материјалот

технологија. Затоа, внимателно прочитајте

 

за пакување заедно со

ги целото упатство за употреба и сите други

 

 

домашниот или друг

придружни документи пред да започнете да

 

 

отпад. Однесете го во

го користите производот и зачувајте го за

 

 

собирен центар наменет за

идни консултации. Ако го давате производот

 

 

материјали за пакување што

на некој друг, дајте му го и упатството за

 

 

го посочуваат локалните

употреба. Следете ги сите предупредувања

 

 

надлежни органи.

и информации во упатството. Низ ова

 

Allergy UK е работно име

упатство се користат следните симболи:

 

за Британското здружение

B ОПАСНОСТ!

 

 

за алергии. Нивното главно

 

одобрување е „Печат за

• Предупредување за електричен удар.

 

одобрение“. Кога ќе видите

 

производ со ова лого на

 

 

 

 

него, тогаш сте сигурни

ОПАСНОСТ!

 

дека производот е научно

 

тестиран за да се докаже

 

 

• Предупредување за тежината

 

дека е ефикасен при

 

намалување/отстранување

на производот

 

 

алергени во средина каде

 

 

 

 

има лица што страдаат

ОПАСНОСТ!

 

од алергии и астма или

 

производи коишто значително

 

 

• Предупредување за ризик од пожар.

 

го намалуваат присуството на

 

алергени/хемиски состојки.

A ВНИМАНИЕ!

 

„Циклусот за перење волна

кај оваа машина е одобрен

• Предупредување за опасни ситуации

од компанијата The Woolmark

Company за перење волнени

во однос на животот и имотот.

производи што можат да

A ПРЕТПАЗЛИВОСТ!

се перат во машина, под

услов производите да се

• Мерки на претпазливост што

перат според упатствата

на етикетата на облеката и

треба да се преземат.

според упатствата што ги дава

C ИНФОРМАЦИЈА

производителот на оваа машина

за перење алишта. M1520”

„Трговската марка Woolmark

• Важни информации или корисни совети

е потврдена трговска марка

во Обединетото кралство,

за употреба.

Хонгконг и Индија.”

 

.

1 Важни упатства за безбедноста и животната средина

Ова поглавје содржи безбедносни упатства и ќе ви помогне да се заштитите од ризикот за лична повреда или оштетување на имотот. Непочитувањето на овие упатства ја поништува гаранцијата.

1.1 Општа безбедност

AВНИМАНИЕ!

Овој производ може да го користат дена над 8-годишна возраст и лица чиишто физички, чувствителни или ментални способности не се целосно развиени или лица кои немаат доволно искуство или познавања само ако се под надзор на лице кое е знае како безбедно да го користи производот и ги знае можните ризици. Децата не смеат да си играат со производот. Чистењето и одржувањето не смее никогаш да го вршат деца, освен ако не се под надзор на одговорно

возрасно лице. Децата под 3-годишна возраст мора да се држат подалеку од производот освен ако не се под постојан надзор.

AПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

Никогаш не ставајте го производот на под што е покриен со тепих.

Недостаток на проток на воздух под производот ќе предизвика прегревање на електричните делови. Со тоа се предизвикуваат проблеми со машината.

C ИНФОРМАЦИЈА

• Постапките за поставување секогаш мора да ги извршуваат овластени лица. Производителот нема да биде одговорен за штети што би се појавиле од постапки што ги спровеле неовластени лица.

1.1.1 Електрична безбедност

B ОПАСНОСТ!

Ако производот има дефект, не треба да се вклучува освен ако не бил поправен во овластен сервис. Постои ризик од електричен удар!

Никогаш не мијте го производот со истурање вода врз него! Постои ризик од електричен удар!

3 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

A ВНИМАНИЕ!

Ако кабелот за напојување со ел. енергија е оштетен, истиот мора да го смени производителот, центарот за грижа за корисници или соодветно квалификувано лице (се претпочита електричар) или лице овластено од увозникот со цел да се избегнат можните ризици.

A ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

Исклучете го производот од струја ако не е во употреба.

Никогаш не допирајте го приклучокот со мокри

раце! Никогаш не влечете го кабелот, секогаш извлекувајте го со фаќање на приклучокот.

Производот мора да биде исклучен од струја за време на постапки за монтирање, одржување, чистење и поправка.

Не поврзувајте преку продолжени кабли или повеќенаменски приклучоци.

C ИНФОРМАЦИЈА

Овој производ е дизајниран за продолжи со работа кога ќе дојде струја во случај на прекин на напојување со електрична енергија. Ако сакате да откажете програма, видете го поглавјето „Откажување програма“.

1.1.2 Безбедност на производот

B ОПАСНОСТ!

Никогаш не отворајте ја вратата за полнење и не вадете го филтерот додека има вода во барабанот. Во спротивно, постои ризик од поплава и повреда од врела вода.

A ВНИМАНИЕ!

Доводот на вода и цревата за довод мора да се цврсто затегнати и неоштетени. Во спротивно, постои ризик од протекување вода.

4 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

CИНФОРМАЦИЈА

Не отворајте ја насила заклучената врата за полнење. Вратата ќе се отвори веднаш откако ќе заврши циклусот на перење. Вратата за полнење не може да се отвори ако машината не е доволно изладена. Почекајте да се излади производот. Ако вратата не се отвори, применете ги решенијата дадени за

грешката „Вратата за полнење не може да се отвори“ во делот за отстранување проблеми. Не отворајте ја сосила заклучената врата за полнење. Вратата за полнење и механизмот за заклучување може да се оштетат.

Вратите на просторијата каде што ќе биде поставен производот не смее да се со брави или механизми коишто ќе спречат целосно да се отвори вратичката за полнење.

Следете ги упатствата на етикетите на алиштата и на пакувањето на детергентот.

Користете детергенти, омекнувачи и додатоци што се соодветни само за машини за перење алишта.

Не монтирајте го и не оставајте го овој производ на места каде што би можел да биде изложен на атмосферски влијанија.

Не играјте со контролните елементи на производот.

1.1.3 Предупредувања за сушење

ОПАСНОСТ!

Алиштата што претходно биле чистени, перени, извалкани или замастени со нафта/бензин, растворувачи за хемиско чистење или други запаливи/експлозивни супстанци, не смеат да се сушат во машината бидејќи ќе испуштаат запалива или експлозивна пареа. Во спротивно постои опасност за пожар.

Алиштата извалкани со растително масло, алкохол, бензин, нафта, масло, отстранувач на дамки, терпентин, восок

или отстранувач на восок, мора да бидат исперени со топла вода и голема доза на детергент пред да ги ставите да се сушат. Во спротивно постои опасност за пожар.

Гумена пена (латекс), капи за туширање, водоотпорен текстил, алишта или навлаки со гумени делови или подлошки од гумена пена, не смее да се сушат со функцијата за сушење. Во спротивно постои опасност за пожар.

5 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

ОПАСНОСТ!

Ако користите топки за алишта, дозерки или мрежа за алишта во машината, таквите производи може да се стопат за време на сушењето. Ако ја бирате опцијата за сушење, не користете такви производи. Во спротивно постои опасност за пожар.

Никогаш не користете ја функцијата за сушење кога користите индустриски хемикалии за чистење. Во спротивно постои опасност за пожар.

B

• Не допирајте го стаклото од вратата за полнење со голи раце по сушењето.

Постои ризик да се изгорите.

• Постои последен чекор на ладење, каде што алиштата се одржуваат на одредена температура за да не се оштетат. Ќе се изложите на врела пареа ако ја отворите вратата пред да заврши фазата на ладење. Постои ризик од попарување!

• Ако ги прекинете програмите за сушење (ако ја откажете програмата или ако снема струја), алиштата во машината ќе бидат врели. Внимавајте.

AВНИМАНИЕ!

Не исклучувајте ја машината пред да заврши програмата за сушење. Ако треба да ја исклучите, отстранете ги алиштата, ставете ги на соодветно место и чекајте да се изладат.

Вашиот производ е направен да работи на температури меѓу 0°C и +35°C.

Температурите на околината меѓу 15°C и +25°C одговараат како работни температури за производот.

Внимавајте вашите миленичиња да немаат пристап до уредот. Проверете ја внатрешноста на производот пред да го користите.

Не преполнувајте ја машината прекумерно кога треба да сушите. Почитувајте ги упатствата наведени за максимални количини алишта за сушење.

6 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

AПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

Не користете ја машината за да сушите кожна облека или облека што содржи кожа (како кожни етикети на џинс). Бојата на кожните делови може да се пренесе на другите видови ткаенини.

Ако се појави проблем што не можете да го решите со помош на информациите дадени во делот со безбедносни упатства, исклучете ја машината и извадете го кабелот од штекер пред да повикате овластен сервисер.

Можете да ја користите машината за перење и сушење само да перете со неа, само да сушите или двете заедно. Машината не смее да се користи само за сушење мокри алишта долг период. Кога ја користите машината само за сушење, вклучете ја да поработи без полнење на секои 15 циклуси на сушење.

Пред да ја наполните машината, проверете го секое парче облека и осигурете се дека во неа

нема запалки, ситни пари, метални предмети, игли и сл. во џебовите.

Долна облека со метални додатоци не смее да се суши во машина. Металните делови може да излезат во текот на сушењето и да ја оштетат машината. Ставете ги во вреќичка или навлака за перници.

Не сушете големи количини како завеси од тул, обични завеси, постелнина, ќебиња или ќилими во машината.

Може да се оштетат.

CИНФОРМАЦИЈА

Не сушете неперена облека во машината.

Не користете омекнувачи или агенси против статички електрицитет, освен ако е препорачано од производителот.

Производите како што се омекнувачите мора да се користат согласно упатствата на производителот.

Не користете ја машината за да сушите свила, волна или слична деликатна облека. Во спротивно, волнената облека може да се собере, а другата чувствителна облека може да се оштети.

Проверете ги симболите на етикетата на облеката пред да перете и сушите.

7 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

1.2 Наменета употреба

CИНФОРМАЦИЈА

Овој производ е наменет за домашна употреба. Не е соодветен за комерцијална употреба и не смее да се користи надвор од наменетата употреба.

Уредот се користи само за перење, плакнење и сушење на текстилни производи коишто имаат соодветни ознаки.

Производителот ги отфрла сите одговорности што произлегуваат од неправилна употреба и транспорт.

Работниот век на овој производ е 10 години. Оригиналните резервни делови ќе бидат достапни во текот на овој период за да се обезбеди правилна работа на машината.

1.3 Безбедност на децата

AВНИМАНИЕ!

Децата под 3-годишна возраст мора да се држат подалеку од производот освен ако не се под постојан надзор.

Материјалот од пакувањето е опасен за децата. Чувајте го на безбедно место и подалеку од дофатот на децата.

Електричните производи се опасни за децата. Држете ги децата подалеку од производот додека работи. Не дозволувајте им да играат со производот. Користете ја функцијата за заштита за деца со цел децата да не можат да ракуваат со уредот.

Не заборавајте да ја затворите вратата за полнење кога ја напуштате просторијата каде е сместен производот.

Чувајте ги сите детергенти и адитиви на безбедно место, подалеку од дофатот на децата на тој начин што ќе го затворите капакот на садот во кој го чувате детергентот или ќе го залепите пакувањето со детергент.

8 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

1.4 Усогласеност со директивата за WEEE и одлагање на производот

Овој производ не содржи штетни или забранети материјали како што е посочено во „Регулатива за контрола на електрична

иелектронска опрема“ Усогласен е со Директивата за отпадна електрична

иелектронска опрема - WEEE.

Овој производ е произведен со многу квалитетни делови и материјали коишто може повторно да се употребат и се соодветни за рециклирање. Затоа, не одложувајте го производот со нормалниот

домашен отпад кога нема повеќе да го користите. Однесете го во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. Консултирајте ги локалните надлежни тела за да дознаете каде е

најблискиот собирен центар. Помогнете во заштитата на животната

средина и природните ресурси со рециклирање на искористените производи. Исечете го кабелот за напојување и скршете го механизмот за заклучување на вратата за да не може да функционира пред да го одложите производот за да ги заштитите децата. Усогласеност со директивата за ризични супстанци

Овој производ е во согласност со Директивата RoHS, бр. 2011/65/EU.

Тој не содржи штетни или забранети материјали наведени во директивата.

1.5 Информации за пакувањето

Пакувањето се произведува од рециклирачки материјали во согласност со одредбите за заштита на животната средина на државно ниво. Не фрлајте го пакувањето заедно со домашниот отпад. Однесете го во собирен центар

наменет за материјали за пакување што го посочуваат локалните надлежни органи.

2Машина за перење-сушење

2.1Краток опис

1

 

2

8

3

 

4

 

5

 

6

 

7

1- Кабел за струја

5- Врата за полнење

2- Горна табла

6- Капак на филтерот

3- Контролна табла

7- Прилагодливи

ногалки

4- Црево за

8- Фиока за детергент

испуштање на водата

9 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

2.2 Содржина на пакувањето

Кабел за напојување

Црево за испуштање на водата

Навртки при транспорт

Црево за довод на вода

Сад за течен детергент (*)

Упатство за употреба

Група пластични чепови

C ИНФОРМАЦИЈА

Цифрите во ова упатство се шематски и може да не соодветствуваат во целост со производот.

(*) Може да е вклучено со машината во зависност од моделот.

10 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

2.3 Технички спецификации

Вградено

Не

Височина (cm)

84

Широчина (cm)

60

Длабочина (cm)

50

Нето тежина (±4 kg)

65

Единичен довод на вода/двоен довод на вода

• / -

• Достапно

 

Електрично напојување (V/Hz)

230 V / 50Hz

Вкупно напојување (А)

10

Вкупно напојување (W)

2200

Код за главниот модел

1417

Делегирана регулатива на комисијата за усогласеност (ЕУ), бр. 96/60/EC/1996

Име или заштитна марка на добавувачот

Beko

Име на модел

HTE 7736 XC0

7165142600

 

Класа на енергетска ефикасност на скала од A (најголема

A

ефикасност) до G (најмала ефикасност)

 

Потрошувачка на енергија за перење, центрифуга и сушење (kWh)

4,76

Потрошувачка на енергија за перење и центрифуга (kWh)

0,8

Класа на перење на скала од A (најјако) до G (најслабо)

A

Преостаната вода по центрифуга (како пропорција на суво

44

полнење) %

 

Максимална брзина на центрифуга (rpm)

1400

Капацитет за перење (памук) (kg)

7

Капацитет за сушење (памук) (kg)

4

Потрошувачка на вода за перење, центрифуга и сушење (I)

95

Потрошувачка на вода за перење и центрифуга (I)

45

Време за перење и сушење (минути)

675

Проценка на годишната потрошувачка на енергија и вода за

 

четиричлено семејство, секогаш користејќи ја опцијата за сушење

952 / 19000

(200 циклуси) (kWh / l)

 

Проценка на годишната потрошувачка на енергија и вода за

 

четиричлено семејство, без да ја користите опцијата за сушење

160 / 9000

(200 циклуси) (kWh / l)

 

Бучава од перење / центрифуга / сушење [dB(A) re 1 pW]

56/75/64

Техничките спецификации може да се менуваат без претходно известување за да се подобри квалитетот на производот.

A ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

• Вредностите за потрошувачка важат за случаи каде што е исклучена безжичната врска.

11 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

3 Монтажа

Погледнете ги информациите во упатството за корисникот и проверете дали струјата, доводот за вода и системот за испуштање вода се соодветни. Ако нема соодветни услови, повикајте квалификуван техничар и водоводџија за да ги направат неопходните подготовки.

B ОПАСНОСТ!

Инсталацијата и електричното поврзување на производот треба да ги прават само стручни лица. Производителот нема да биде одговорен за штети предизвикани од неовластени лица.

ОПАСНОСТ!

Производот е многу тежок да го носи едно лице.

A ВНИМАНИЕ!

Пред инсталацијата, проверете визуелно дали производот има дефекти. Ако има, не инсталирајте го. Оштетените производи претставуваат ризик за безбедноста.

A ПРЕТПАЗЛИВОСТ

Подготовката на локацијата и инсталацијата на струјата,

водата и одводот на местото за поставување на производот се одговорност на потрошувачот.

Проверете дали доводот за вода, одводните црева и електричниот кабел се превиткани, нагмечени или приклештени кога го буткате производот на своето место по поставувањето или чистењето.

3.1Соодветна локација за монтирање

Поставете го производот на цврст и рамен под. Не поставувајте го врз дебел килим или врз слични површини.

Не ставајте го производот близу до раб на скалила. Не ставајте го производот ниту на платформа.

Не ставајте го производот врз кабелот за струја.

Не поставувајте го производот во средина каде што температурата се спушта под 0 ºC. (Видете „Предупредувања за сушење“.)

Се препорачува да се остави простор кај страните на машината за да се намалат вибрациите и буката

Не смее да има никакви врати на заклучување, лизгање или со шарки, кои би можеле да го попречат целосното отворање на вратата на местото каде што е поставен овој производ.

Ракувајте со производот во добро проветрена средина без прашина.

Не ставајте извори на топлина како плотни, пегли, рерни, итн. врз машината за перење и не користете ги врз производот.

3.2Вадење на потпорите

во пакувањето

Закосете ја машината наназад за да ги извадите потпорите во

пакувањето.

Отстранете ги

потпорите во

пакувањето

прикачени на лентата.

ОПАСНОСТ!

Производот е тежок. Извадете ги потпорите во пакување како што е прикажано на сликата.

Внимавајте да не си ја фатите раката под машината во текот на оваа постапка.

12 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

3.3 Вадење на транспортните брави

A ПРЕТПАЗЛИВОСТ

Не вадете ги навртките за заштита при транспорт пред да ги отстраните потпорите во пакувањето.

Извадете ги навртките за заштита при транспорт пред да ја вклучите машината! Инаку, производот ќе се оштети.

1 1 Користете алат за да ги разлабавите навртките. Треба да се вртат слободно.

 

 

 

2 Извадете ги

 

 

2

 

 

 

 

навртките за

 

 

 

 

 

 

 

 

заштита при

 

 

 

 

транспорт со

 

 

 

 

тоа што ќе ги

 

 

 

 

одвртите малку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Поставете ги

3 пластичните капаци што се доставени во вреќичката со Упатството за корисникот во отворите на задниот панел.

C ИНФОРМАЦИЈА

Чувајте ги навртките за заштита при транспорт на сигурно место ако треба повторно да ги употребите кога ќе треба да го преместите производот.

Никогаш не поместувајте го производот без правилно поставени навртките за заштита при транспорт

3.4 Поврзување на доводот за вода

C ИНФОРМАЦИЈА

Притисокот на водата од доводот што е потребен за да работи машината мора да биде меѓу 1-10 бари (0.1 – 1 MPa). Неопходно е најмалку 10-80 литри вода да протечат од целосно отворената славина во една минута за да работи производот без проблеми. Додајте вентил за намалување на притисокот, ако е повисок.

A ВНИМАНИЕ!

Моделите со единичен довод за вода не треба да се поврзуваат со славина за топла вода. Во тој случај, алиштата ќе се оштетат или производот ќе се префрли во заштитен режим и нема да работи.

Не користете стари или користени црева за довод на вода со новиот производ. Може да се предизвика флекање на алиштата.

11 Поврзете ги специјалните црева што се доставуваат со производот со вентилите за

довод на вода на производот.

A ВНИМАНИЕ!

Проверете дали приклучокот за студена вода е правилно поставен кога ќе се инсталира машината. Инаку, алиштата ќе бидат врели по перењето и излитени.

22 Стегнете ги цврсто навртките на цревото со рака. Никогаш не користете алат за да ги затегнете.

13 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

Beko HTE 7736 XC0 User manual

33 Отворете ги славините докрај по поставување на цревата за да проверите дали протекува вода на точките на

поврзување. Ако има протекување, затворете ја

славината и извадете ја навртката. Затегнете ја одново внимателно по проверка на заштитата. Затворајте ги славините кога не го користите

производот за да спречите протекување.

3.5Поврзување за одвод

Прикачете го крајот на одводното црево директно со одводот на вода, лавабо или када.

A ВНИМАНИЕ!

Куќата ќе се поплави ако цревото излегува од лежиштето при испуштање на водата. Освен тоа, постои ризик од попарување заради високите температури при перење! За да ги спречите овие ситуации и да

обезбедите непречен довод и одвод на вода од машината, фиксирајте го крајот на цревото за одвод цврсто за да не може да се поместува.

висините што се посочени на сликата.

За да спречите нечистата вода да се враќа во машината и за да обезбедите лесно испуштање, не потопувајте го крајот на цревото во нечиста вода и не внесувајте го во одводот повеќе од 15 cm. Ако е многу долго, скратете го.

Крајот на цревото не смее да биде превиткано, нагазено ниту притиснато меѓу одводот и машината.

Ако должината на цревото е многу кратка, додајте оригинално црево за продолжување. Должината на цревото не смее да биде поголема од 3,2 m. За да избегнете дефекти од протекување на цревото за продолжување и одводното црево мора да се добро поврзани. со соодветни стегачи за да не се раздвојат и да не протекува.

3.6Прилагодување на ногалките

min.40

A ВНИМАНИЕ!

90

• Прилагодете ги ногарките така што

 

 

производот ќе стои стабилно на

 

 

местото каде што ќе се користи.

40

• Наместете ја машината со

 

прилагодување на ногарките.

40

• Проверете дали се ниша притискајќи го

• Поврзете го цревото на минимална висина

 

производот по дијагоналните рабови.

Инаку, производот може да се

од 40 см и максимална висина од 90 см.

 

поместува и да предизвика

• Ако цревото е поставено на подот

 

 

кршење, бучава и вибрации.

(пониско од 40 см), а подоцна се постави

 

Не користете алати за да ги

повисоко, истекувањето на водата е

 

разлабавите завртените навртки.

потешко и алиштата ќе бидат многу

 

 

Во спротивно, безбедносните

водени по перењето. Затоа, следете ги

 

 

брави ќе се оштетат.

 

 

14 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

а) Рачно разлабавете ги затегнатите навртки на ногарките.

б) Прилагодувајте ги ногарките додека производот не застане рамно и стабилно.

в) Затегнете ги сите навртки со рака.

3.7 Поврзување на електриката

Поврзете го производот за заземјен приклучок, заштитен со осигурувач 16 A. Нашата компанија нема да биде одговорна за какви било оштетувања што ќе се појават ако производот се користел без заземјување во согласност со локалните регулативи.

Поврзувањето мора да биде усогласено со државните регулативи.

Жиците за електричното излезно коло мора да бидат доволно јаки за потребите на уредот. Се препорачува употреба

на уред за резидуална струја (GFCI).

Приклучокот за ел. енергија мора да биде на дофат по монтирањето.

Ако тековната вредноста на осигурувачот или на прекинувачот во куќата е помала од 16 ампери, повикајте квалификуван електричар да постави осигурувач од 16 ампери.

Дадениот напон во поглавјето „Технички спецификации“ мора да биде еднаков на напонот на струјата во штекерот.

B ОПАСНОСТ!

Овластен сервисер мора да ги замени оштетените кабли за струја.

3.8Транспорт на производот

1 Исклучете го производот од струја пред транспортот.

2Извадете ги цревата за довод и одвод на вода.

3Испуштете ја целата вода што останала во производот. Видете 6.5

4Поставете ги навртките за заштита при транспорт по обратен редослед од постапката за вадење. Видете 3.3

ОПАСНОСТ!

Производот е многу тежок да го носи едно лице.

Производот е тежок. Мора да го носат две лица при што ќе обрнат особено внимание на скалила. Производот ќе ве повреди ако падне врз вас.

A ВНИМАНИЕ!

Материјалот од пакувањето е опасен за децата. Чувајте го на безбедно место и подалеку од дофатот на децата.

C ИНФОРМАЦИЈА

Никогаш не поместувајте го производот без правилно поставени навртки за безбеден транспорт!

4Подготовка

4.1Сортирање на алиштата

*Сортирајте ги алиштата согласно со видот ткаенина, боја и степенот на нечистотија, како и со дозволената температура на водата.

*Секогаш почитувајте ги упатствата што се дадени на етикетите на облеката.

4.2Подготовка на

алиштата за перење

Жиците од градниците и облеката со метални парчиња, како ремени или копчиња, ја оштетуваат машината.

Извадете ги металните делови или перете ги алиштата ставени во вреќичка за перење или во навлака за перница. Освен тоа, овој тип облека може да се прегрее за време на процесот на сушење и да ја оштети облеката. Не користете ја машината за да сушите таква облека.

Ставете ги малите парчиња алишта, како што се бебешките чорапчиња или најлонските чорапи во вреќичка за перење или во навлака за перница.

Ставете ги завесите внатре без да ги притискате. Извадете ги деловите за закачување на завесите. Не сушете завеси од тул во машината.

15 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

Закопчајте ги патентите, зашијте ги разлабавените копчиња и искинатите делови на алиштата.

Перете ги производите со етикети „може да се пере во машина“ или „рачно перење“ само на соодветна програма. Сушете ги така што ќе ги закачите или ќе ги положите на рамно. Не користете ја машината за да сушите таква облека.

Не перете обоени и бели алишта заедно. Нови, темно обоени памучни ткаенини може да испуштат многу боја. Исперете ги посебно.

Користете само средства за промена на бои и чистење бигор кои се соодветни за машинско перење. Секогаш следете ги упатствата на пакувањето.

C ИНФОРМАЦИЈА

Алиштата на коишто има материјали како брашно, прашина од бигор, млеко во прав, итн. мора прво да се истресат пред да се стават во машината. Правта од алиштата може со време да се налепи на внатрешните делови на производот и да го оштети.

Чувајте ги алиштата од ангорска волна во замрзнувач неколку часа пред перење. Така се избегнува трупање.

Перете ги панталоните и деликатните алишта превртени наопаку.

Тврдокорните дамки мора да се третираат соодветно пред перење. Ако не сте сигурни, прашајте некој во хемиско чистење.

Извадете ги сите предмети од џебовите, како што се монети, пенкала или спојувалки и превртете ги џебовите нанадвор и исчеткајте ги, ако е возможно. Таквите предмети може да го оштетат производот и да предизвикуваат проблем со бучава.

4.3 Препорачано за заштеда на енергија

Енергетската ефикасност може да се подобри со програми на пониска температура и соодветни детергенти.

Вклучувајте го производот со најголемиот капацитет што го дозволува избраната програма, но не преполнувајте го. Видете „Табела за програми и потрошувачка“.

Секогаш следете ги упатствата на пакувањето на детергентот.

Перете ги малку извалканите алишта на ниски температури.

Користете побрзи програми за мали количини на малку извалкани алишта.

Не користете претперење или високи температури за алишта што не се многу валкани или исфлекани.

Ако планирате да ги исушите алиштата во сушална, изберете ја најголемата брзина за центрифугата што се препорачува за тој циклус на перење.

Не користете повеќе детергент од препорачаната количина наведена на пакувањето.

4.4Прва употреба

Пред да започнете со употреба на производот, проверете дали сите подготовки се направени во согласност со упатствата во поглавјата

„Важни упатства за безбедност и животна средина“

и „Поставување“. Прво вклучете ја програмата за чистење на

барабанот за да ја подготвите машината за перење алишта. Ако оваа програма ја нема во вашата машина, применете го методот опишан во поглавјето 6.2.

C ИНФОРМАЦИЈА

Користете средство против бигор што е соодветно за машини за перење.

Останала малку вода во машината заради процесот за контрола на квалитетот во производството. Не е штетно за производот.

4.5 Соодветен капацитет на полнење

Максималниот капацитет за полнење зависи од видот на алиштата, степенот на нечистотија и саканата програма за перење. Производот автоматски ја прилагодува количината вода според тежината на алиштата ставени во неа.

16 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

A ВНИМАНИЕ!

Следете ги информациите во „Табелата за програми и потрошувачка“. Кога уредот е преоптоварен, перењето нема да ги даде посакуваните резултати. Исто така, може да се појават проблеми со бучава и вибрации. За добри резултати од сушењето, не полнете ја машината повеќе од препорачаното.

<![if ! IE]>

<![endif]>Вид на алишта за перење

<![if ! IE]>

<![endif]>Тежина (g)

<![if ! IE]>

<![endif]>Вид на алишта за перење

<![if ! IE]>

<![endif]>Тежина (g)

 

 

 

 

Бањарка

1200

Крпа за раце

100

Салфети од

100

Ноќница

200

ткаенина

 

 

 

Креветски

700

Долна облека

100

чаршав

 

 

 

Креветски

 

Машки

 

500

работнички

600

чаршав

 

кошули

 

 

 

 

Навлака за

200

Машка кошула

200

перница

 

 

 

Чаршав за маса

250

Машки пижами

500

Крпа

200

Блузи

100

4.6Полнење со алишта

1.Отворете ја вратата за полнење.

2.Ставете ја облеката ненатапкана во производот.

3.Притиснете ја врата за да се затвори. Треба да слушнете звук на заклучување. Проверете дали некое парче од облеката се зафатило за вратата.

C ИНФОРМАЦИЈА

Вратата за полнење е заклучена додека работи програма. Бравата на вратата ќе се отвори веднаш откако ќе заврши програмата за перење. Вратата за полнење нема да се отвори додека не опадне температурата доколку внатрешноста на машината е многу жешка на крајот од програмата. Ако вратата не се отвори, применете ги решенијата дадени за грешката „Вратата за полнење не може да се отвори“ во делот за отстранување проблеми.

A ВНИМАНИЕ!

Ако алиштата не се распоредат правилно, може да настанат проблеми со бучава и вибрации во машината.

4.7 Употреба на детергент и омекнувач

C ИНФОРМАЦИЈА

Кога користите детергент, омекнувач, штирак, фабричка боја, белило или отстранувач на бигор, прочитајте ги упатствата на производителот на пакувањето внимателно и следете ги вредностите за дозирање. Користете мерилка ако има.

4.7.1 Фиока за детергент

Фиоката за детергент се состои од три дела:

2

3 1

– (1) за претперење

 

 

– (2) за главно перење

 

 

– (3) за омекнувач

 

 

– ( ) покрај тоа,

 

 

има и дел со сифон

 

 

во преградата за

 

 

омекнувачот.

4.7.2 Детергент, омекнувач и други средства за чистење

Додајте детергент и омекнувач пред да ја вклучите програмата за перење.

Никогаш не оставајте ја фиоката за детергент отворена додека работи програмата за перење!

Кога користите програма без претперење, не ставајте течен детергент во преградата за претперење (преграда бр. „1“).

Кога користите програма со претперење, ставајте течен детергент во преградата за претперење (преграда бр. „1“).

Не избирајте програма со претперење ако користите вреќичка или топка со детергент. Ставете ги топката или вреќичката со детергент директно меѓу алиштата во машината. Извадете ги по сушење.

Ако користите течен детергент, не заборавајте да ставите капаче со течен детергент во одделот за главно перење (преграда бр. 2).

17 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

Не додавајте хемикалии за перење (течен детергент, омекнувач итн.) кога машината е во фаза на сушење.

4.7.3Избор на вид детергент

Видот детергент што треба да се користи зависи од видот на ткаенината и бојата.

Користете различни детергенти за обоени и бели алишта.

Перете ги деликатните алишта само со специјални детергенти (течен детергент, шампон за волна, итн.) што се користат само за деликатни алишта.

Се препорачува употреба на течен детергент за перење темно обоени алишта или прекривки.

Перете волна со специјални детергенти изработени специфично за волна.

A ВНИМАНИЕ!

Користете само детергенти што се специјално произведени за машини за перење.

Не користете сапун во прав.

4.7.4 Прилагодување на количината детергент

Количината на детергентот за перење што треба да се употреби зависи од количината на алиштата за перење, степенот на нечистотија и тврдоста на водата.

Не користете количини коишто ги надминуваат количините за дозирање што се препорачани на пакувањето за да избегнете проблеми на прекумерна пена, неисплавени алишта, со цел заштеда на пари и заштита на животната средина.

Користете помалку детергент за мали количини или малку извалкани алишта.

4.7.5Употреба на омекнувачи

Истурете омекнувач во преградата за омекнувач во фиоката за детергент.

Не надминувајте во нивото (>max<) што е означено во преградата за омекнувач.

Ако омекнувачот се стврднал или е концентриран, растворете го со вода пред да го ставите во фиоката за детергент.

4.7.6Употреба на течни детергенти

4.7.6.1Ако производот содржи капаче за течен детергент

Ставете го течниот детергент во преградата бр. „2“.

Ако течниот детергент ја загубил течната состојба, растворете го со вода пред да го ставите во преградата за детергент.

2

4.7.6.2Ако производот е опремен со дел за течен детергент:

Ако сакате да користите течен детергент, повлечете го апаратот кон себе. Делот којшто отпаѓа ќе функционира како бариера за течниот детергент.

Ако е потребно, исчистете го апаратот со вода кога е на место или пак отстранете го.

Ако користите детергент во прав, апаратот мора да биде обезбеден во горната позиција.

4.7.6.3Ако производот не содржи капаче за течен детергент

Не користете течен детергент за претперење во програма со претперење.

Течниот детергент ги флека алиштата кога се користи со функцијата за одложено вклучување. Ако ја користите функцијата за одложено вклучување, не користете течен детергент.

18 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

4.7.7 Употреба на детергент во гел и таблети

Ако густината на детергентот во гел е течна, а машината не содржи специјален сад за течни детергенти, ставете го детергентот во гел во преградата за главно перење кога машината ќе зема вода за првпат. Ако машината има капаче за течен детергент, наполнете го капачето со детергент пред да ја вклучите програмата.

Ако густината на детергентот во гел не е течна или има форма на таблета со течен детергент, ставете го директно во барабанот пред перење.

Ставете го детергентот во таблети во преградата за главно перење (преграда бр. „2“) или директно во барабанот пред перење.

C ИНФОРМАЦИЈА

Детергентите во таблети може да остават траги во одделот за детергент. Ако оставаат траги, ставајте ја таблетата со детергент

меѓу алиштата, близу до долниот дел на барабанот во идните перења.

C ИНФОРМАЦИЈА

Користете детергент во гел или таблети без да ја изберете функцијата за претперење.

Отстранете ги предметите пред сушење од барабанот, како што е пластичниот сад за детергент.

4.7.8 Употреба на средство за штиркање

Додајте течен штирак, штирак во прав или фабричка боја во одделот за омекнувачот.

Не користете омекнувач и штирак истовремено за време на перењето.

Избришете ја внатрешноста на машината со влажна и чиста крпа по употреба на штирак.

4.7.9Употреба на белило

Изберете програма со претперење и додајте агенс за избелување на

почетокот на претперењето. Не ставајте детергент во одделот за претперење. Како алтернатива, изберете програма со дополнителен чекор на сушење, додајте го белилото во празната преграда за детергент и додајте 1 чаша вода во истата преграда кога ќе се појави првата фаза на плакнење на екранот.

Не користете агенси за избелување и детергент заедно.

Употребете само мала количина (околу 50 ml) на белило и исплакнете ги алиштата многу добро бидејќи може да се предизвика иритација на кожата. Не налевајте белило во алиштата и не користете го обоени алишта.

Кога користите кислородни белила, изберете програма што пере алишта на пониска температура.

Белилата врз основа на кислород може да се користат заедно со детергентот. Сепак, ако имаат различна густина, прво додадете го детергентот во преградата за детергент бр. „2“ и чекајте машината да го земе детергентот заедно со водата. Додајте го белилото во истата преграда додека производот продолжува да зема вода.

4.7.10Употреба на

отстранувач на бигор

Ако е потребно, користете отстранувачи за бигор што се специјално произведени само за машини за перење.

19 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

4.8 Совети за ефикасно перење

<![if ! IE]>

<![endif]>нечистотија

<![if ! IE]>

<![endif]>Многу извалкани

<![if ! IE]>

<![endif]>(тврдокорни дамки како масло, кафе, овошје и крв.)

<![if ! IE]>

<![endif]>Ниво на

<![if ! IE]>

<![endif]>Вообичаено извалкани

<![if ! IE]>

<![endif]>(На пример дамки од телото на јаките и на манжетните)

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Малку извалкани (Нема видливи дамки.)

 

 

 

Облека

Светла облека и

 

 

Деликатни

Боја

Црни/Темни

алишта / Волна

бели

 

 

/ Свила

 

 

 

(Препорачан опсег на

(Препорачан опсег на

(Препорачан опсег

(Препорачан опсег

на температурата

на температурата на

температура врз основа

температурата на основа

на основа на нивото

основа на нивото на

на нивото на нечистотија:

на нивото на нечистотија:

на нечистотија:

нечистотија: ладно

40-90˚C)

ладно -40˚C)

ладно -40˚C)

-30˚C)

Може да е потребно да се

 

 

 

 

третираат претходно или да

 

 

 

се пуштат во претперење.

Детергентите во прашок

 

 

Можеби ќе треба да ги

и течните детергенти

 

 

третирате дамките пред да

што се препорачуваат за

 

 

ги ставите на перење или

алишта во боја може да

Течните детергенти

Претпочитајте течни

да вклучите и претперење.

се користат во дози што

што се погодни за

детергенти што се

Детергентите во прашок

се препорачани за многу

алишта во боја и

произведени за

и течните детергенти

извалкани алишта. Се

темни алишта може

деликатни алишта.

што се препорачуваат

препорачува да се користат

да се користат

Волнените и

за бели алишта може да

детергенти во прашок за да

во дози што се

свилените алишта

се користат во дози што

се исчистат дамки од глина

препорачани за

мора да се перат

се препорачани за многу

и земја и за дамки што се

многу извалкани

со специјални

извалкани алишта. Се

осетливи на избелувачи.

алишта.

детергенти за волна.

препорачува да се користат

Треба да се користат

 

 

детергенти во прашок за да

детергенти што не содржат

 

 

се исчистат дамки од глина

белило.

 

 

и земја и за дамки што се

 

 

 

осетливи на избелувачи.

Детергентите во прашок

Течните детергенти

Претпочитајте течни

 

Детергентите во прашок

и течните детергенти

што се погодни за

детергенти што се

и течните детергенти

што се препорачуваат за

алишта во боја и

произведени за

што се препорачуваат за

алишта во боја може да се

темни алишта може

деликатни алишта.

бели алишта може да се

користат во дози што се

да се користат

Волнените и

користат во дози што се

препорачани за нормално

во дози што се

свилените алишта

препорачани за нормално

извалкани алишта. Треба

препорачани

мора да се перат

извалкани алишта.

да се користат детергенти

за нормално

со специјални

 

што не содржат белило.

извалкани алишта.

детергенти за волна.

 

Детергентите во прашок

Течните детергенти

Претпочитајте течни

Детергентите во прашок

и течните детергенти

што се погодни за

детергенти што се

и течните детергенти

што се препорачуваат за

алишта во боја и

произведени за

што се препорачуваат за

алишта во боја може да

темни алишта може

деликатни алишта.

бели алишта може да се

се користат во дози што

да се користат

Волнените и

користат во дози што се

се препорачани за малку

во дози што се

свилените алишта

препорачани за малку

извалкани алишта. Треба

препорачани за

мора да се перат

извалкани алишта.

да се користат детергенти

малку извалкани

со специјални

 

што не содржат белило.

алишта.

детергенти за волна.

20 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

4.9 Совети за правилно сушење

<![if ! IE]>

<![endif]>Видови алишта

<![if ! IE]>

<![endif]>Издржливи алишта од памук

<![if ! IE]>

<![endif]>Алишта од синтетика (полиестер, најлон и сл.)

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Деликатни (свила, волна, кашмир, ангора итн.)

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Кабасти работи како ќебиња, капути, завеси и сл.

 

 

Програми

Сушење памук

Сушење синтетика

Заштита за бебиња+

Време за перење и

Перење и сушење

сушење

 

 

 

 

Чаршафи, јоргани,

 

Пере и суши согласно

Пере и суши согласно

 

 

процесот! Чаршафи,

Ако облеката нема

бебешка облека,

 

процесот! Чаршафи,

 

јоргани, бебешка

дамки, а била носена

маици на кратки

 

јоргани, бебешка облека,

ракави, трикотажа,

Не се препорачува!

маици на кратки ракави,

облека, маици на кратки

кратко време, како

тексас, панталони од

трикотажа, тексас,

ракави, трикотажа,

кошули, мајци, во

 

тексас, панталони од

машината се става

грубо платно, кошули,

 

панталони од грубо

 

грубо платно, кошули,

многу мала количина

памучни чорапи и

 

платно, кошули, памучни

 

памучни чорапи и

од облеката.

слично

 

чорапи и слично

 

слично

 

 

 

 

 

 

Се препорачува за

Се препорачува за

Се препорачува за

 

 

алишта од полиестер,

алишта од полиестер,

Многу малку

 

алишта од полиестер,

 

најлон, полиацетат или

најлон, полиацетат или за

најлон, полиацетат

извалкани кошули

 

за оние што содржат

оние што содржат акрил

или за оние што

без флеки, маици

 

акрил. Сушењето не се

содржат акрил на

 

на ниска температура со

на кратки ракави и

Не се препорачува!

препорачува сушење

ниска температура со

тоа што ќе се земат во

алишта од синтетика.

 

за алишта од вискоза.

тоа што ќе се земат во

 

предвид објаснувањата

Ставете само многу

 

Треба да се земат во

предвид објаснувањата

 

за перење и сушење

мала количина

 

предвид објаснувањата

за перење и сушење

 

посочени на етикетата за

облека.

 

за сушење посочени на

посочени на етикетата

 

етикетата за одржување.

одржување.

за одржување.

 

Не се препорачува!

Не се препорачува!

Не се препорачува!

Не се препорачува!

Не се препорачува!

Не се препорачува!

Не се препорачува! Не

Не се препорачува! Не

Не се препорачува! Не

Не се препорачува!

Не е соодветно за

е соодветно за сушење

е соодветно за сушење

е соодветно за сушење

Не е соодветно за

сушење кабасти

сушење кабасти

кабасти работи во

кабасти работи во

кабасти работи во

работи во машината

работи во машината

машината за перење.

машината за перење.

машината за перење.

за перење. Сушете

за перење. Сушете

ги така што ќе ги

Сушете ги така што ќе

Сушете ги така што ќе

Сушете ги така што ќе

ги така што ќе ги

ги закачите или ќе ги

ги закачите или ќе ги

ги закачите или ќе ги

закачите или ќе ги

закачите или ќе ги

положите на рамно.

положите на рамно.

положите на рамно.

положите на рамно.

положите на рамно.

 

 

 

4.10 Прикажано време на програма

Времето за програма може да се види на приказот на машината кога бирате програма. Во зависност од количината алишта во машината, пенењето, неизбалансираноста на алиштата, варирањето на напонот, притисокот на водата и поставките на програмата, времето на програмата автоматски се приспособува додека програмата работи.

Посебен Случај: Кога стартуваат програмите за памук и памук еко, приказот го покажува времетраењето за половично полнење, коешто е најчестиот случај. Откако ќе стартува програмата, за 20-25 минути, машината го открива реалното полнење. Ако откриеното полнење е поголемо од половина, програмата за мерење можете да ја приспособите соодветно, а времетраењето на програмата се зголемува автоматски. Промената можете да ја видите на приказот.

Предперење

Брзо

Дополнително

Отстранување

Без

Ноќен Температура Центрифуга

Без

Ладно

 

перење

плакнење

влакна од

гужвање

режим

вртење

 

 

 

 

галеничиња

 

 

 

 

Одложено

Одложено

Одложено

Брзо

 

Отстранувањ Ладно Сушење

 

 

плакнење

плакнење

вклучување

перење

 

е влакна од

 

 

 

 

 

 

 

галеничиња

 

 

21 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

5 Ракување со производот

5.1 Контролен панел

 

 

1

 

Wash & Wear

 

Cottons

4 4

4 Kg

 

Cottons Eco

Wash & Dry

 

 

Hygiene+

 

Synthetics

 

Wash & Dry

 

 

Synthetic

 

Woollens

 

Dry

 

Hand Wash

 

Cotton

 

Daily Express

 

Dry

 

Xpress Super Short

 

Shirts

 

Down Wear

 

Rinse

 

Downloaded

 

 

Program

Spin+Drain

2

3

4

 

 

HTE 7736 XC0

 

90˚

1400

 

60˚

1200

 

40˚

800

 

30˚

600

 

20˚

 

12

11

10

9

8

7

6

5

1 - Регулатор за избор на програма

2 - Светилки за ниво на температура

3 - Светилки за брзина на центрифуга

4 - Екран

5 - Копче за вклучување / паузирање

6 - Копче за далечинска контрола

7- Копче за прилагодување на времето на завршување

8- копче за прилагодување на нивото на сушење

9 - Копчe 2 за дополнителни функции

10 - Копчe 1 за дополнителни функции

11 - Копче за приспособување на брзината на центрифугата

12 - Копче за приспособување на температурата

5.2 Симболи на екранот

a

b

 

c

 

d

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90˚

1400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60˚

1000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40˚

800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30˚

600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20˚

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r p

o n

 

 

m

 

l

k j

i

l - Симбол за вклучена заштита за деца m- Индикатори за дополнителни функции 2 n - Индикатори за дополнителни функции 1 o - Индикатор дека нема центрифуга

p - Индикатор за одложено плакнење r -Индикатор за ладна вода

5.3Подготовка на машината

1.Проверете дали цревата се цврсто поврзани.

2.Вклучете ја машината во струја.

3.Отворете ја славината докрај.

4.Ставете ги алиштата во машината.

5.Ставете детергент и омекнувач за ткаенини.

5.4Избор на програма за перење

1.Одредете ја програмата соодветна за количината и нивото на нечистотија на алиштата во согласност со „Табелата за програми и потрошувачка“.

2.Изберете ја саканата програма со регулаторот за избор на програма.

C ИНФОРМАЦИЈА

Програмите се ограничени со најголема брзина на центрифугата, соодветна за дадениот вид текстил.

При избор на програма, секогаш земајте ги во предвид видот ткаенина, бојата, степенот на нечистотија и дозволената температура на водата.

Секогаш избирајте ја најниската потребна температура. Повисока температура значи и поголема потрошувачка на струја.

а -

Индикатор за температура

 

b -

Индикатор за брзината на центрифугата

 

c

-

Информации за времетраење

 

d -

Симбол за бравата на

 

 

 

вратата за полнење

 

e

-

Индикатор за следење на програмата

 

f

-

Индикатор дека нема вода

 

g -

Индикатор за да додадете алишта

 

h

-

Индикатор за Bluetooth врска

 

i

-

Индикатор за далечинска контрола

 

j

-

Индикатор дека е активирано

 

 

 

одложено вклучување

 

k

-

Индикатор за ниво на сушење

 

22 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

5.5 Програми за перење

Користете ги следните главни програми во зависност од видот ткаенина.

C ИНФОРМАЦИЈА

Откако ќе изберете соодветна програма за перење алишта, може да го притиснете копчето за сушење за машината да изврши сушење по програмата за перење. Секојпат кога ќе го притиснете копчето, линијата за информации покажува кога ќе се вклучи постапката за сушење, како и соодветниот симбол. Ако сакате, можете да продолжите да го притискате копчето за да поставите

сушење што ќе трае колку максимално дозволениот период за тоа.

Симболите на екранот се шематски и не мора да соодветствуваат

во целост со производот.

Доколку сакате да перете и сушите користејќи ја функцијата за сушење на машината, наполнете максимум 5 kg алишта во машината. Ако го надминете капацитетот на машината, алиштата нема да се исушат и машината ќе работи подолго, што ќе резултира со поголема потрошувачка.

Cottons (Памук)

Со оваа програма можете да ја перете вашата памучна облека (чаршави, постелнина, крпи, бањарки, долна облека итн.). Доколку функцијата за брзо перење

евклучена, времетраењето на програмата значително се намалува, но загарантиран

еефективен перформанс на перење со интензивни движења. Ако не е избрана функцијата за брзо перење, тогаш е загарантирано супериорно перење и плакнење за многу валканите алишта.

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате

автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Synthetics (Синтетика)

Можете да ја користите оваа програма за да перете маици, синтетика/памук, мешана ткаенина итн. Времетраењето на

програмата е значително пократко и притоа е загарантирано ефикасно перење. Ако не е избрана функцијата за брзо перење, тогаш е загарантирано супериорно перење и плакнење за многу валканите алишта.

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате

автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Woollens/Hand Wash (Волна/Рачно перење)

Користете ја оваа програма за перење волнени алишта. Изберете ја соодветната температура што е посочена на етикетата на алиштата. Алиштата ќе се исперат со многу деликатни движења со цел да се избегне оштетување.

23 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

„Програмата за перење волна кај оваа машина е одобрена од компанијата „The Woolmark Company“ за волнени производи што можат да се перат во машина, под услов производите да се перат согласно упатствата на етикетата на производот и според упатствата што ги дава производителот на оваа машина. M1520“

Woolmark е регистрирана трговска марка во Обединетото Кралство, Ирска, Хонгконг и Индија.

C ИНФОРМАЦИЈА

Функцијата за сушење не може да се избере со програма за перење волнени алишта.

Cottons Eco (Памук Еко)

Користете ја за перење нормално валкани алишта, издржлив памук и лен. Иако перењето трае подолго од другите програми, тоа обезбедува големи заштеди на струја и вода. Реалната температура на

водата може да се разликува од наведената температура на перење. Кога перете помала количина алишта (пр. половина од капацитетот или помалку), времетраењето на чекорите на програмата може да биде пократко. Во ваков случај, потрошувачката на струја и вода ќе се намали за да се постигне поекономично перење.

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате

автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

• Daily Express / Xpress Super Short (Дневно брзо / супер-кратко)

Користете ја оваа програма за перење малку извалкани алишта за кратко време. Времетраењето на програмата може да се намали до 14 минути кога се употребува функцијата за брзо перење. Кога е одбрана функцијата за брзо перење, може да

се пере максимум 2 (два) kg облека.

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате

автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Shirts (Кошули)

Користете ја оваа програма за перење кошули од памук, синтетика и алишта што содржат синтетика заедно. Оваа програма гарантира дека помалку ќе се туткаат алиштата. Кога е одбрана функцијата за брзо перење, се активира алгоритамот за претперење.

• Применете го хемиското преттретирање директно на алиштата и заедно со детергентот во фиоката од каде што машината го зема детергентот во прашок за перење. На тој начин можете многу побрзо да ги постигнете

резултатите што обично ги постигнувате со регуларниот циклус на перење. Животниот век на вашите кошули ќе биде подолг.

24 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате

автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Down Wear (Јакни)

Користете ја оваа програма за да перете капути, палта, јакни итн. на чијашто етикета е наведено дека може да се перат во машина. Благодарение на специјалните профили на центрифуга, водата загарантирано стигнува до најситните отвори во ткаенината.

• Downloaded Program (Преземена програма)

Ова е посебна програма којашто овозможува преземање на различни програми што ви се потребни. На почетокот, обично има програма што можете да ја видите со апликацијата HomeWhiz. Сепак, можете да ја користите апликацијата HomeWhiz за да изберете претходно одредена програма, а потоа да ја промените и да ја користите.

C ИНФОРМАЦИЈА

Ако сакате да ја користите HomeWhiz и функциите за далечинска контрола, треба да изберете „преземи ја програмата“. Погледнете го делот за

HomeWhiz и за функциите за далечинска контрола за повеќе информации.

Мешани

Можете да ја користите оваа програма за да перете памучна и синтетичка облека заедно без да мора да ги сортирате.

25 / MK

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Рекреативна/спортска опрема

Користете ја оваа програма за да перете рекреативна/спортска облека што содржи мешавина од памук/синтетика, како облека што не пропушта вода, како гортекс. Со оваа програма се пере облеката поделикатно благодарение на специјалните движења.

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Темна облека / Џинс

Употребете ја оваа програма за да ја зачувате бојата на темната облека или џинс. Оваа програма нуди високоефикасно перење благодарение на специјалното движење на барабанот, дури и при ниски температури. Препорачуваме да користите течен детергент или шампон за волна за темно обоените алишта. Не перете ги деликатните што содржат волна со оваа програма.

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

C ИНФОРМАЦИЈА

Можете да ги сушите алиштата без прекин веднаш по програмата за перење (можете да одредувате автоматско или закажано сушење по циклусот за перење). За ова, треба да ја изберете функцијата за сушење пред да ја вклучите програмата за перење.

Согласно изборот за сушење што ќе го додадете на програмите за перење, може да се видите кога програмата ќе заврши на екранот на машината.

Ако не сакате сушењето да се вклучи по избраната програма, притиснете и држете го копчето за дополнителната функција за сушење додека не се исклучи светилката за сушење.

Долна облека

Можете да ја употребувате оваа програма за да перете деликатна облека којашто одговара за рачно перење, како и деликатна женска долна облека. Мала количина облека мора да се пере во мрежа за перење. Патентите, копчињата итн. мора да бидат закопчани.

• Крпа

Користете ја оваа програма за да перете подебели памучни производи, како крпи. Ставете ги крпите во машината внимавајќи да ги ставите на начин да не дојде во контакт со долниот дел или стаклото.

препорачаната температура може да не максималната температура што може да се избере за релевантната програма.

Притиснете на копчето за приспособување на температурата за да ја смените.

C ИНФОРМАЦИЈА

Копчето за прилагодување на температура работи само наназад. На пример, ако приказот покажува 40°C, но сакате да изберете 60°C, треба да го притискате копчето неколкупати додека не стигнете до 60°C.

C ИНФОРМАЦИЈА

Ако преминете до опцијата за перење со ладна вода и го притиснете копчето за прилагодување на температурата одново, на екранот ќе се појави максималната препорачана температура за избраната програма. Повторно притиснете го копчето за прилагодување на температурата за да ја намалите.

На крајот, светилката за ладно ќе се вклучи, што значи дека перењето е со ладна вода. Температурата може да ја смените и откако ќе започне циклусот на перење. Можете да ја изберете посакуваната температура откако ќе започне програмата за перење. Сепак, тоа треба да го направите пред да започне чекорот на загревање.

• Rinse (Плакнење)

Користете ја оваа програма кога сакате да плакнете или да штиркате засебно.

• Spin+Drain (Центрифуга+Цедење)

Користете ја оваа програма за испуштање на водата во машината.

5.6 Избор на температура

-

-

-

-

-

-

Секогаш кога ќе се избере нова програма, предвидената температура за таа програма ќе се појави на индикаторот за температура. Вредноста на

5.7 Избор на брзина на центрифугата

-

-

-

-

-

-

Секогаш кога ќе изберете нова програма, препорачаниот број вртежи на центрифугата за избраната програма се појавува со индикаторот за Брзина на центрифуга.

C ИНФОРМАЦИЈА

Вредноста на препорачаната центрифуга може да не максималната вредност што може да се избере за релевантната програма.

26 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

Притиснете го копчето Прилагодување на брзината на центрифугата за да ја смените брзината. Брзината на вртежите се намалува постепено. Потоа, во зависност од моделот на производот, опциите за задржано

плакнење (Rinse Hold) и без центрифуга (No Spin) се појавуваат на екранот.

C ИНФОРМАЦИЈА

Копчето за прилагодување на брзината на центрифугата работи само наназад. На пример, ако приказот покажува 800 вртежи во минута, но сакате да изберете 1000, треба да го притискате копчето неколкупати додека не стигнете до 1000.

5.7.1 Ако сакате да ги центрифугирате алиштата по функцијата за задржано плакнење:

-Прилагодете ја Брзината на центрифугата.

-Притиснете го копчето за старт/ пауза. Програмата ќе продолжи. Прво,

машината ќе ја испушти водата и ќе ги врти алиштата на центрифуга. Ако сакате да ја испуштите водата на

крајот од програмата без центрифугирање, користете ја функцијата без центрифуга.

C ИНФОРМАЦИЈА

Ако притиснете на копчето за прилагодување на брзината на центрифугата за програма каде што не е дозволена центрифуга, брзината нема да се смени и ќе слушнете предупредување.

Брзината на центрифугата може да ја смените и откако ќе започне

циклусот на перење. Откако ќе заврши циклусот на перење, можете да го притиснете копчето за прилагодување на центрифугата за да изберете брзина. Сепак, тоа треба да го направите пред да започне чекорот на центрифуга.

5.7.2 Избор на дополнителна функција за сушење

-

-

-

-

Кога бирате нова програма за перење, притиснете на копчето за дополнителна функција за сушење за да ја поставите опцијата за сушење којашто одговара за оваа програма.

C ИНФОРМАЦИЈА

Ако притиснете на копчето за дополнителна функција за сушење за програма каде што не е дозволен чекор на сушење, светилката за сушење нема да се смени и ќе слушнете предупредување.

C ИНФОРМАЦИЈА

Притиснете го копчето за избор на дополнителна функција за да ја поставите соодветната опција за сушење само кај програмите за сушење.

5.8 Програми за сушење

A ВНИМАНИЕ!

Додека трае програмата за сушење, машината автоматски ги отстранува влакненцата од облеката. Машината користи вода во чекорот за сушење.

Затоа, славината за вода за машината треба да биде отворена додека се вклучени програмите за сушење.

Кога бирате нова програма за перење, притиснете на копчето за дополнителна функција за сушење за да ја поставите опцијата за сушење којашто одговара за оваа програма.

27 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

C ИНФОРМАЦИЈА

Фазата на центрифугирање постои и кај програмите за сушење Машината го изведува овој процес за да го скрати времето на сушење. Кога е одбрана програмата за сушење, поставката за брзина на центрифуга е во рамките на максималниот опсег на брзина.

Ако притиснете на копчето за дополнителна функција за сушење за програма каде што не е дозволен чекор на сушење, светилката за сушење нема да се смени и ќе слушнете предупредување.

Притиснете го копчето за избор на дополнителна функција за да ја поставите соодветната опција за сушење само кај програмите за сушење.

Доколку снема вода, не може да се изврши перењето и сушењето.

Synthetic Dry (Сушење синтетика)

Користете ја оваа програма за да сушите синтетичка облека со сува тежина до 3 kg. Можете само да сушите со оваа програма.

C ИНФОРМАЦИЈА

Тежината на суви алишта погледнете ја во Дел 4, Фаза 4.5

Cotton Dry (Сушење памук)

Користете ја оваа програма за да сушите памучна облека со тежина до 4 kg, кога се суви. Можете само да сушите со оваа програма.

C ИНФОРМАЦИЈА

Ако сушите облека којашто се состои само од пешкири и бањарки, максималната количина алишта што можете да ја ставите е 4 kg.

Тежината на суви алишта погледнете ја во Дел 4, Фаза 4.5

5.9 Програми за перење и сушење

A ВНИМАНИЕ!

Додека трае програмата за сушење, машината автоматски ги отстранува влакненцата од облеката. Машината користи вода во чекорот за сушење.

Затоа, славината за вода за машината треба да биде отворена додека се вклучени програмите за сушење.

4 Kg Wash&Dry (Перење и сушење на 4 kg)

Користете ја оваа програма за да сушите памучни алишта од 4 kg и за да сушите веднаш откако ќе заврши програмата без да бирате дополнително.

C ИНФОРМАЦИЈА

Помошна дополнителна функција за сушење не може да се избере кога е избрана оваа програма.

Во програмата за перење 4 kg и сушење 4 kg, се препорачува да ја наполните машината до нивото прикажано горе со цел да постигнете идеални услови (можете да ја видите стрелката за нивото кога ќе отворите вратичката).

28 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

• Wash & Wear (Пери и носи)

Користете ја за перење на алишта од 0,5 kg (2 кошули) за 40 минути или за 1 kg алишта (5 кошули) за 60 минути.

C ИНФОРМАЦИЈА

Програмата „Пери и носи“ е наменета за брзо перење и сушење на алишта што се носат секој ден кратко време и не се многу извалкани. Оваа програма одговара за облека со тенка текстура, коишто се сушат брзо (кошули, маици).

Треба да се користат други опции за сушење или програми за груби ткаенини што се сушат бавно.

• Hygiene+ Wash & Dry (Антиалергенско перење и сушење)

Применувањето на чекор за пареа на почетокот на програмата овозможува полесно омекнување на нечистотиите.

Користете ја оваа програма за брзо да перете и исушите алишта (до 2 kg) каде што е потребно антиалергенско и хигиенско перење (како бебешки алишта, чаршави и долна облека).

C ИНФОРМАЦИЈА

Програмата против алергии е тестирана и одобрена од „Британското здружение за алергии“ (Allergy

UK) во Обединетото Кралство.

5.10 Табела за програми и потрошувачка (за перење)

MK

 

1

 

 

 

 

Дополнителни функции

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>)

<![if ! IE]>

<![endif]>Потрошувачкана )л(вода

<![if ! IE]>

<![endif]>Потрошувачкана (kWh)енергија

<![if ! IE]>

<![endif]>Брзина.Макс***

<![if ! IE]>

<![endif]>Претперење

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>туткањеПротив+

<![if ! IE]>

<![endif]>Сушење

Програма (°C)

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>.Макс Оптоварување(кг

<![if ! IE]>

<![endif]>+Брзо

<![if ! IE]>

<![endif]>Пареа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

 

7

94

2,30

1400

Cottons

60

 

7

94

1,70

1400

 

40

 

7

92

0,95

1400

Cottons Eco

60**

 

7

45

0,80

1400

 

 

 

 

Synthetics

60

 

3

65

1,20

1200

40

 

3

63

0,85

1200

 

 

 

90

 

7

66

2,15

1400

 

Daily Express / Xpress Super Short

60

 

7

66

1,15

1400

 

 

30

 

7

66

0,20

1400

 

Daily Express / Xpress Super Short+Брзо+

30

 

2

39

0,15

1400

 

Woollens / Hand Wash

40

 

1,5

53

0,50

1200

 

 

 

 

 

Down Wear

60

 

1,5

75

1,20

1000

 

 

 

 

Shirts

60

 

3

57

1,20

800

Чистење на барабанот+

90

 

-

77

2,30

600

 

 

*

 

*

Downloaded

Program (Преземена програма) *****

 

 

 

Мешани

40

 

3

68

0,75

800

Рекреативна/спортска опрема

40

 

3

51

0,45

1200

 

 

 

Темна облека / Џинс

40

 

3

75

0,80

1200

Крпа

60

 

1,5

75

1,20

1000

 

 

 

 

Долна облека

30

 

1

70

0,30

600

 

 

 

 

 

Избор на опсег на температура

°C

Студено - 90 Студено - 90 Студено - 90 Студено - 60 Студено - 60 Студено - 60 Студено - 90 Студено - 90 Студено - 90 Студено - 90 Студено - 40 Студено - 60 Студено - 60

90

Студено - 40 Студено - 40 Студено - 40 Студено - 60 Студено - 30

• : Се избира.

* : Автоматски избрано, не може да се откаже. ** : Програма со ознаки за енергија (EN 50229)

***: Ако максималната брзина на вртежите на машината е помала од оваа вредност, може да избирате само до максималниот број на вртежи на центрифугата.

*****: Овие програми може да се користат со апликацијата HomeWhiz.

- : Видете го описот на програмата за максимално полнење.

29 / MK

Машина за перење-сушење / Упатство за употреба

Loading...
+ 67 hidden pages