Beko HSA47530N User manual [nl]

HSA47530N
HU-FI-D-NL-EL-PL-SL-HR
Hűtőláda
Használati útmutató
Arkkupakastin
Horizontale Gefrieranlage
Gebrauchsanweisung
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
Καταψυκτησ Μπαουλο
Οδηγίες χρήστη
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Zamrzovalna Skrinja
Navodila za uporabo
Škrinja za Zamrzavanje
Upute za uporabu
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!  Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!  Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!  Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. Ødelegg ikke kjølekretsen. Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein. Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller
empfohlen.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R 600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden
aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet. Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
aangeraden.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει συστήσει ο
κατασκευαστής.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta. Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych
przez producenta.
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave. Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec. Ne uničujte hladilnega kroženja. V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača. Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač. Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten Gerätes /13 Recycling der Verpackung /14 Transportvorschriften /14 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen /14 Die Umgebungstemperatur /15 Anschließen an das Spannungsnetz /15 Inbetriebnahme /16 Beschreibung des Gerätes /16 Einstellen der Temperatur /16 Tiefgefrieren von Lebensmitteln /16 Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /17 Innere Reinigung /18 Äußere Reinigung /18 Erneuern der inneren Glübirne /18 Fehlersuchplan /19
Advies voor het recycleren van het oude toestel /20 Recycleren van de verpakking /21 Transportinstructies /21 Waarschuwingen en speciaal advies /21 Installatie /22 Elektrische aansluiting /22 Uitschakelen /23 Bediening /23 Beschrijving van het apparaat /23 Werking van de diepvriezer/23 Advies voor voedselbewaring /24 Ontdooien van het apparaat /24 Reinigen van het apparaat /25 Het binnenlichtje vervangen /25 Probleemoplossing /25
Tanácsok a régi készülék hasznosításához /1 Csomagolás hasznosítása /2 Szállítási előírások /2 Figyelmeztetések és általános tanácsok /2 Beüzemelés /3 Elektromos csatlakozás /3 Kikapcsolás /3 Használat /3 A készülék leírása /4 A fagyasztó működése /4 Tartósítási tanácsok /4 A belső izzólámpa cseréje /5 A készülék leolvasztása /5 A készülék tisztítása /6 Hibakeresési útmutató /6
Ohjeita vanhan laitteen kierrätykseen /7 Pakkauksen kierrätys /8 Kuljetusohjeet /8 Varoitukset ja erikoisohjeet /8 Asennus /9 Sähköliitäntä /9 Käyttö /9 Laitteen kuvaus /10 Pakastimen käyttö /10 Neuvoja ruuan säilömiseen /10 Sisälampun vaihtaminen /11 Laitteen sulattaminen /11 Laitteen puhdistaminen /11 Vianetsintäopas /12
HU Tartalom
FI Käyttöohjeet
D Inhalt
NL Inhoud
Συμβουλές για την ανακύκλωση της παλιάς
συσκευής /27 Ανακύκλωση της συσκευασίας /28 Οδηγίες για τη μεταφορά /28
Προειδοποιήσεις και εξειδικευμένες
συμβουλές /28 Εγκατάσταση /29 Ηλεκτρική σύνδεση /29 Απενεργοποίηση /30 Λειτουργία /30 Περιγραφή της συσκευής /30 Λειτουργία του καταψύκτη /30 Συμβουλές για τη διατήρηση των τροφίμων /30 Απόψυξη της συσκευής /31 Καθαρισμός της συσκευής /32 Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας /32 Οδηγός ανεύρεσης βλαβών /33
Odzysk starego urządzenia /34
Odzysk opakowania /35 Instrukcje transportu i ustawienia /35 Środki ostrożności w trakcie użytkowania /35
Montaż /36 Podłączenie do zasilania /37 Odłączanie /37 Zapoznaj się z twoim urządzeniem /37
Regulacja temperatury /37
Porady odnośnie przechowywania
zamrożonej żywności /38 Rozmrażanie urządzenia /38
Czyszczenie i konserwacja /39
Wymiana lampki wewnętrznej /39 Rozwiązywanie podstawowych
problemów /39 Gwarancja jakości /40
PL Spis treści
EL Περιεχόμενα
Nasveti za recikliranje stare naprave /41 Recikliranje embalaže /42 Navodila za prevoz /42 Opozorila in posebni nasveti /42 Priprava /43 Električna povezava /43 Izklapljanje /44 Opis naprave /44 Delovanje zamrzovalnika /44 Nasveti za shranjevanje hrane /45 Odtajanje naprave /45
Čiščenje naprave /46 Zamenjava notranje žarnice /46 Vodič za iskanje napak /46
Savjeti za reiklažu starog uređaja /48 Reciklaža pakiranja /49
Upute za prijevoz /49 Upozorenja i posebni savjeti /49 Instalacija /50
Električno spajanje /50 Isključivanje /51 Opis uređaja /51 Rad škrinje /51 Savjeti za čuvanje hrane /52 Odmrzavanje uređaja /53 Čišćenje uređaja /53 Zamjena unutarnje žarulje /53 Vodič za nalaženje kvarova /53 Zamjena unutarnje žarulje /54
SL Vsebina
HR Sadržaj
1
A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben
olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa
puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te
komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν
σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα.
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki.
Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako
dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
2 3 4 5 6
Gratulálunk a választásához
Az Ön által megvásárolt hűtőláda a BEKO termékcsalád tagja és harmonikusan ötvözi a hűtési technológiát az esztétikus kinézettel. Új, vonzó kialakítással rendelkezik valamint az európai és nemzeti
előírások szerint készült, amely garancia a megfelelő működésre és a biztonságosságára. Ugyanakkor a használt hűtőközeg, az R600a
környezetbarát és nincs káros hatással az ózonrétegre.
Tanácsok a régi készülék hasznosításához
Ha az újonnan megvásárolt készülék egy régi készülék helyére kerül, néhány szempontot figyelembe kell venni. A régi készülék nem értéktelen szemét. A megsemmisítése, a környezet megóvásával együtt, segíti a fontos alapanyagok újrahasznosítását. A régi készülék használhatatlanná tétele:
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
• Távolítsa el a hálózati vezetéket (vágja el).
• Távolítsa el az ajtón lévő zárakat, hogy elkerülje a gyermekek
bezáródását és mások életének veszélyeztetését.
A hűtőgépek szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak, amelyek megfelelő újrahasznosítást igényelnek.
1
Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel
rendelkezők számára csak felügyelet mellett tanácsos.
A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják.
A készülék nem játékszer.
HU Használati utasítás
Gratulálunk a választásához
Vigyázat!
Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a csomagolással vagy a csomagolás darabjaival. Fulladás veszélye áll fenn a hullámpapír és a műanyag zacskók miatt.
Azért, hogy a készüléket jó állapotban kapja
meg, a készüléket megfelelő csomagolással
védjük. A csomagolás minden eleme környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük segítse a környezet megóvását a csomagolóanyag újrahasznosításával.
Fontos!
A készülék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa át a teljes használati útmutatót. Ezek fontos információkat tartalmaznak a készülék beállításával és karbantartásával kapcsolatban.
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget,
ha a használati útmutatóban található információk nem kerülnek betartásra. A
használati útmutatót őrizze meg, olyan
helyen, ahonnan bármikor elő tudja venni, ha szüksége van rá. Más felhasználóknak is jól jöhet.
Figyelem!
A készüléket csak arra szabad használni,
amire tervezték (háztartásban), a megfelelő helyen, esőtől, nedvességtől és egyéb
környezeti ártalmaktól távol.
Szállítási előírások
A készüléket lehetőség szerint függőleges
helyzetben kell szállítani. A csomagolás szállítás közben tökéletes állapotban legyen. Ha szállítás közben a készüléket vízszintes helyzetbe tette (csak a csomagoláson feltüntetett jelzés szerint), javasoljuk, hogy használatba vétele előtt a készüléket hagyja 4 órán át pihenni, hogy a hűtőkör leülepedjen.
Ezen előírások benemtartása a
motorkompresszor tönkremeneteléhez vezethet és a garancia érvényét veszti.
2
HU Használati utasítás
Figyelmeztetések és általános tanácsok
• Ne csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózathoz, ha hibát észlel rajta.
• A javítást kizárólag szakszerviz végezheti.
• Az alábbi esetekben kérjük, hogy húzza ki a
csatlakozót a hálózati aljzatból:
- Ha a készüléket teljesen leolvasztja.
- Ha a készüléket tisztítja.
A hálózatból ne a vezetéknél, hanem a csatlakozónál fogva húzza ki a vezetéket!
• Biztosítsa a fal és a készülék között a
minimális távolságot.
• Ne másszon fel a készülékre.
• Ne engedje, hogy a gyermekek a
készülékben játszanak vagy oda bújjanak el.
• Soha ne használjon elektromos
készülékeket a fagyasztóban a készülék leolvasztásának elősegítésére.
• Ne használja a készüléket fűtőtestek,
tűzhelyek vagy egyéb hőforrások közelében.
• Ne hagyja a fagyasztó fedelét a
szükségesnél hosszabb időre nyitva.
• Ne hagyja az ételt a készülékben, ha nem működik.
• Ne tartson a fagyasztóban gyúlékony vagy
robbanásveszélyes anyagokat.
• Ne tartson a készülékben szénsavas
italokat, mert a flakon felrobbanhat! Ne
fagyasszon italokat műanyag flakonban.
• Ne egyen jégkrémet vagy jégkockát rögtön
azután, hogy kivette a fagyasztóból, mert fagyási sérülést okozhat.
• Ne érjen a hideg fém részekhez vagy a
fagyott ételhez nedves kézzel, mert a keze gyorsan odafagyhat a nagyon hideg felülethez.
A készülékbe a szállítás és raktározás közbeni védelem érdekében merevítõket helyeztek be az ajtó és a tároló rész közé (az elsõ és hátsó oldalra). Ezeket a merevítõket a készülék üzembehelyezése elött el kell távolítani.
A rácsra és kosarakra lerakódott jeget rendszeresen el kell távolítani a mellékelt
műanyag kaparóval. Ne használjon
fémtárgyakat a jég eltávolításához. Ez a jéglerakódás megakadályozza az ajtók megfelelõ záródását.
• Ha a készüléket pár napig nem használja,
nem javasoljuk, hogy kikapcsolja. Ha hosszabb ideig nem fogja használni, kérjük az alábbiak szerint járjon el:
- Húzza ki a készüléket a hálózatból.
- Ürítse ki a fagyasztót.
- Olvassza le és tisztítsa ki.
- Hagyja a fedelét nyitva a kellemetlen szagok
kialakulásának megelőzése érdekében.
Ha az áramellátó zsinór megsérült, annak
kicserélését a gyártóval, a gyártó
szervizelőjével vagy hasonló képzett
szakemberrel kell elvégeztetni a veszély elkerülése érdekében.
• Ha a készüléken van zár, zárja be és a
kulcsot biztos helyen tárolja, gyermekek által
elérhetetlen helyen. Ha zárral rendelkező
készüléket készül kidobni, a zárat tegye használhatatlanná. Ez azért nagyon fontos, mert így a gyermekek nem tudnak bennragadni.
Beüzemelés
A terméket -15 °C és +43 °C közötti
környezeti hőmérsékleten való használatra
tervezték. Ha a környezeti hőmérséklet +430C fölött van, a készülék belsejében a
hőmérséklet növekedhet.
A készüléket hőforrástól messze helyezze
üzembe.
Meleg szobában vagy hőforrások közvetlen
közelében üzemeltetve illetve közvetlen napfénynek kitéve az energiafogyasztás növekszik és a termék élettartama csökken.
• Kérjük, vegye figyelembe az alábbi minimális távolságokat:
• Szén vagy olajtűzhelyektől 100 cm.
• Elektromos vagy gáztűzhelyektől 150 cm.
• Biztosítsa a készülék körüli szabad
légáramlást a 2. ábra szerinti távolságok betartásával.
• A párologtatókra szerelje rá a készülékhez
kapott távtartókat (3. ábra).
• A készüléket tökéletesen egyenletes, száraz
és jól szellőző helyre tegye.
• Szerelje fel a készülékhez kapott
tartozékokat.
3
HU Használati utasítás
Elektromos csatlakozás
A készülék egyfázisú, 220-240V/ 50Hz
hálózati áramról működtethető. A készülék elektromos hálózathoz történő csatlakoztatása előtt győződjön meg róla,
hogy az elektromos rendszer (feszültség, áram típusa, frekvencia) megfelel a készüléken feltüntetett feszültségeknek.
• A hálózati feszültség és a teljesítmény fel
van tüntetve a készülék adatlapján a fagyasztó belsejében.
• Az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a hatósági előírásoknak.
A készüléket földelni kötelező. A gyártó
nem vállal felelősséget személyek vagy
állatok sérüléséért vagy anyagi kárért, amelyek a meghatározott feltételek betartásának elmulasztása miatt következnek be.
• A készülék kettős földelő érintkezővel
rendelkező hálózati vezetékkel és
csatlakozóval (európai típus, 10/16A jelöléssel) rendelkezik. Ha a hálózati aljzat nem illeszkedik a csatlakozóhoz, kérjen meg
egy villanyszerelőt, hogy cserélje ki az
aljzatot.
• Ne használjon hosszabbító vezetéket vagy elosztót.
Kikapcsolás
A készüléket úgy lehet kikapcsolni, hogy kihúzza az elektromos hálózati aljzatból vagy
az aljzat előtt található kétállású kapcsolót
lekapcsolja.
Használat
Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, tisztítsa ki a készülék belsejét (lásd. „Tisztítás”
fejezet). Ezután csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és állítsa a
hőfokszabályzót középső állásba. A zöld és a
piros LEDeknek fel kell kapcsolódniuk. Legalább 2 órán keresztül hagyja
bekapcsolva a készüléket, mielőtt ételt tesz
bele. Friss ételek fagyasztása kb. 20 perc működés után lehetséges.
Tartósítási tanácsok
A fagyasztó fagyasztott étel hosszú ideig történő eltartására illetve friss étel lefagyasztására való. A sikeres fagyasztás egyik kulcseleme a csomagolás.
A csomagolásnak az alábbi alapvető
feltételeket kell teljesítenie: légmentes, közömbös az étellel szemben, ellenáll az alacsony hőmérsékletnek, nem ereszti át a folyadékokat, zsírokat, a párát és a szagokat, valamint tisztítható. Ezeket a feltételeket az alábbi típusú
csomagolások teljesítik: műanyag vagy alufólia, műanyag és alumínium edények. Mázas kartonpoharak vagy műanyag
poharak.
Fontos!
Friss ételek fagyasztásához használja a készülék kosarait.
• Ne tegyen egyszerre túl nagy mennyiségű
ételt a fagyasztóba. Az étel minősége akkor
marad meg a legjobban, ha a lehető leggyorsabban hűl le. Ezért javasoljuk, hogy
ne lépje túl a készülék fagyasztási kapacitását, amelyet a Product Fiche fejezetben találhat meg.
• A friss étel nem érintkezhet a már
lefagyasztott étellel.
• A vásárolt mirelit ételek a termosztát
átállítása nélkül behelyezhetők a készülékbe.
• Ha a fagyasztási dátum nincs feltüntetve a
csomagoláson, általános irányelvként maximum 3 hónapig tárolja.
• Az étel, még ha csak részlegesen olvadt is
ki, nem fagyasztható le újra. El kell
fogyasztani vagy meg kell főzni illetve sütni.
• Szénsavas italokat ne tartson a
fagyasztóban.
• Ha nincs áram, ne nyissa ki a fagyasztó fedelét. A fagyasztott étel nem fog károsodni, ha az áramkimaradás kevesebb, mint 36 órát tart.
4
HU Használati utasítás
A készülék leírása
1. ábra
1. Fedél fogantyú
2. Fedél
3. Lámpa bura
4. Kosár
5. Osztás
6. Zár ház
7. Termosztát doboz
8. Szállítási távtartó
A fagyasztó működése
Hőmérséklet beállítás
A fagyasztó hőmérsékletét a termosztátra erősített gomb elforgatásával lehet beállítani
(4. ábra). A „MAX” a legalacsonyabb hőmérsékletet jelenti.
Az elért hőmérséklet a használati feltételektől
függ: a készülék helye, a környezeti
hőmérséklet, az ajtónyitás gyakorisága, a
benne tárolt étel mennyisége. A termosztát kapcsoló helyzetét ezek alapján változtassa. Normál esetben, 320C környezeti
hőmérséklet esetén a termosztátot
középállásba kell állítani. A jelzőrendszer a fagyasztó elején található
(5. ábra). Az alábbiakat tartalmazza:
1. Termosztát szabályzó gomb – a belső hőmérsékletet állítja.
2. Zöld LED – mutatja, hogy a készülék kap elektromos áramot.
3. Piros LED – kár – mutatja, ha a
fagyasztóban a hőmérséklet nagyon
magas. A LED bekapcsolás után 15-45 percig világít, majd el kell aludnia. Ha a LED továbbra is világít, az hibát jelez.
4. Narancssárga LED – gyorsfagyasztás funkció aktiválva – a gombot Superfreeze (szuperfagyasztás) állásba helyezve, a narancssárga LED kigyullad és jelzi, hogy a
készülék „gyorsfagyasztás” üzemmódba került. Ebből az üzemmódból a kilépés 50
óra után automatikusan megtörténik, ezt
követően a készülék takarékos üzemmódban működik, a narancssárga
LED pedig kialszik.
Ez a három LED nyújt információt a készülék működéséről.
5
HU Használati utasítás
Fagyasztás a „Superfrost” segítségével
• Állítsa a gombot szuperfagyasztás állásba. A
„Superfrost” lámpa kigyullad.
• Várjon 24 órát.
• Helyezze be a friss ételt a fagyasztóba. A
gyors lefagyasztás érdekében az ételnek a
fagyasztóba történő behelyezéskor
érintkeznie kell a belső falakkal.
• A Superfrost lehetőség 50 óra után
automatikusan kikapcsolja a gyorsfagyasztást.
Fontos! Amikor a gombot Superfrost pozícióba állítja, a kompresszor lehet, hogy néhány percig még nem kapcsol be. Ennek oka a
beépített fokozatkésleltető kapcsoló, amelynek célja a hűtőegység
élettartamának növelése.
A Superfrost funkciót nem szabad bekapcsolni:
- amikor ételt helyez be a fagyasztóba;
- ha naponta max. kb. 2 kg friss ételt fagyaszt
le.
A belső izzólámpa cseréje
Ha az izzó kiég, húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Vegye le a lámpa
borítást. Győződjön meg róla, hogy a lámpát
jól csavarozta vissza. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Ha a lámpa ezután sem világít, cserélje ki egy másik E1415W típusúra. Csavarozza vissza a lámpa fedelét a helyére.
A készülékben lévő lámpa/lámpák
háztartásban lévő helyiségek megvilágítására
nem alkalmas/alkalmasak. A lámpa rendeltetése, hogy segítse a felhasználót az élelmiszerek
hűtőszekrénybe/fagyasztószekrénybe való
gyors és biztonságos behelyezésében. A készülékben használt lámpáknak extrém
környezeti hatásokat kell kibírniuk, mint pl. a
-20°C hőmérséklet.
Leolvasztás
• Javasoljuk, hogy évente legalább kétszer
olvassza le a fagyasztót vagy ha a jég túl vastag.
• A jegesedés normális jelenség.
• A jég lerakódásának mennyisége és
sebessége a környezeti feltételektől és az
ajtónyitás gyakoriságától függ.
• Javasoljuk, hogy a leolvasztást akkor
végezze, amikor a lehető legkevesebb étel
van a fagyasztóban.
• Leolvasztás előtt állítsa a termosztátot
magasabb állásra, hogy az étel több hideget tároljon.
• Húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Vegye ki a fagyasztott ételeket, csavarja be
jó pár réteg papírba és tegye őket a
hűtőszekrénybe vagy hűvös helyre.
Vegye ki az elválasztó lapot és tegye a fagyasztó alá a csepegtető cső irányába. Húzza ki a dugót. A víz a különleges tálcában (elválasztó lap) fog összegyűlni. Miután a jég megolvadt és a víz lefolyt, törölje le egy ruhával vagy szivaccsal és alaposan szárítsa meg. Tegye vissza a dugót ( 6. ábra). A gyors leolvasztás érdekében a fedelet hagyja nyitva.
Ne használjon éles tárgyakat a jég lekaparásához. Ne használjon hajszárítót vagy egyéb
elektromos fűtőkészüléket a leolvasztás
gyorsításához.
Belső tisztítás
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
készüléket az elektromos hálózatból.
• Javasoljuk, hogy leolvasztáskor tisztítsa is ki
a készüléket.
• A belső részt kézmeleg vízzel mossa le,
amihez tegyen egy kevés semleges tisztítószert. Ne használjon szappant, mosószert, benzint vagy acetont, mert ezek
erős szagot hagynak maguk után.
• Törölje le nedves szivaccsal és szárítsa meg
puha ronggyal. Eközben ne használjon sok vizet, hogy jusson
be a készülék hőszigetelésébe, ami
kellemetlen szagot okozhat.
6
HU Használati utasítás
Ne felejtse el letisztítani az ajtótömítést sem, főleg a bordázat alatt egy tiszta ronggyal.
Külső tisztítás
• A készülék külsejét meleg, szappanos vízbe
mártott szivaccsal takarítsa le., majd puha ronggyal törölje le és szárítsa meg.
• A hűtőáramkör külső részeit (kompresszor,
párologtató, csatlakozócsövek) puha kefével vagy porszívóval tisztítsa le. Eközben ügyeljen rá, hogy ne hajlítsa el a csöveket és ne húzza szét a vezetékeket.
Ne használjon súroló vagy dörzsölőszereket!
• A tisztítás befejezése után tegye vissza a
tartozékokat a helyükre és csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
Hibakeresési útmutató
A berendezés nem mûködik.
Áramszünet van. Nincs a dugó megfelelõen csatlakoztatva a
konnektorba.
Lecsapódott a biztosíték. Ha a thermostat „OFF” pozícióban van.
Nem megfelelõ a hõmérséklet (a piros jelzõfény világít)
Az étel nem engedi becsukni az ajtót. Nem a megfelelõ helyre tette a berendezést. A berendezés közelében van egy hõforrás. A hõszabályzó gomb nincs a megfelelõ
pozícióban.
Túlzott jégképzõdés
Az ajtó nem volt megfelelõen becsukva.
A bel ső vi lágít ás ne m m űk ödik
A lámpa kiégett. Húzza ki a készüléket a
hálózatról, vegye ki az izzót és cserélje ki egy újjal.
Az alábbiak nem minõsülnek hibának
Lehetséges zajok a gépbõl: hûtõközeg
áramlása a rendszerben
FIGYE LMEZT ETÉS!
Ne próbálja megjavítani a berendezést vagy annak elektromos alkatrészeit. Bármiféle képzetlen személy javítása veszélyes lehet a használóra és a garancia elvesztését okozhatja.
A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként, hanem a megfelelõ, az elektromos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására létesült begyûjtõ pontokban kell leadni. Ha gondoskodik a termék megfelelõ leselejtezésérõl, segít megelõzni azokat a környezetre és egészségre káros hatásokat, amelyeket a termék nem megfelelõ leselejtezése eredményezne. A termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található háztartási hulladék begyûjtõhöz vagy az árúházhoz, ahol a terméket megvásárolta.
Onnittelut valinnastasi!
Ostamasi arkkupakastin on osa BEKO -tuotevalikoimaa, jossa jäähdytystekniikka ja esteettisen ulkonäkö on yhdistetty sopusointuisesti. Laitteella on uusi, miellyttävä muotoilu ja se on valmistettu eurooppalaisten ja kansallisten standardien mukaan, mikä takaa sen käyttö- ja turvallisuusominaisuudet. Myös käytetty jäähdytysaine, R600a, on ympäristöystävällinen eikä sillä ole vaikutusta otsonikerrokseen. Saadaksesi pakastimestasi parhaan hyödyn suosittelemme lukemaan huolellisesti näiden käyttöohjeiden tiedot.
Neuvoja vanhan laitteen kierrätykseen
Mikäli vastaostettu laite korvaa vanhemman laitteen, on otettava huomioon eräitä seikkoja. Vanhat laitteet eivät ole arvotonta romua. Niiden kierrättäminen säästää luontoa ja tarjoaa mahdollisen kerätä talteen tärkeitä raaka-aineita. Tee vanha laite toimimattomaksi:
- irrota laite verkkovirrasta.
- irrota verkkojohto (leikkaa se).
- irrota ovesta mahdolliset lukot, jotta lapset eivät jää loukkuun sisälle leikkiessään ja joudu hengenvaaraan. Jäähdytyslaitteet sisältävät eristemateriaalia ja jäähdytysaineita, jotka on kierrätettävä oikein.
7
FI Käyttöohjeet
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Pakkauksen kierrätys
VARO I TUS!
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella tai sen osilla. Aaltopahvin tai muovikelmun palasiin voi tukehtua.
Jotta saisit laitteen hyvässä kunnossa, se on suojattu soveliaalla pakkausmateriaalilla. Kaikki pakkausmateriaalit ovat yhteensopivia ympäristön kanssa ja kierrätettäviä. Auta meitä kierrättämään pakkausmateriaali ja suojelemaan ympäristöä!
TÄRK E ÄÄ!
Ennen kuin käytät laitetta lue nämä ohjeet huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Valmistaja on vapaa kaikista vastuista, mikäli tämän ohjekirjan neuvoja ei noudateta. Säilytä nämä ohjeet varmassa paikassa, jotta ne ovat tarvittaessa helposti saatavilla. Niistä voi myös olla hyötyä seuraavalle käyttäjälle.
HUOM I O !
Laitetta saa käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa (kotitalouskäyttö), sopivassa paikassa suojattuna sateelta, kosteudelta ja muilta sääilmiöiltä.
Kuljetusohjeet
Laitetta on kuljetettava mahdollisuuksien mukaan ainoastaan pystyasennossa. Pakkauksen on oltava täysin ehjä kuljetuksen aikana. Jos laite asetetaan kuljetuksen aikana vaakatasoon (vain pakkauksen merkintöjen mukaan), suositellaan, että ennen käyttöä laitteen annetaan olla paikoillaan 4 tuntia kuljetuksen jälkeen, jotta jäähdytysvirtapiiri ehtii asettua. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kompressorimoottorin rikkoutumisen ja tämän takuun raukeamiseen.
Varoitukset ja yleiset ohjeet
Älä liitä laitetta verkkoon, jos huomaat vian.
Vain pätevä huolto saa tehdä korjauksia. Irrota laite verkkovirrasta seuraavissa
tapauksissa:
- kun pakastin sulatetaan kokonaan
- kun laitetta puhdistetaan
Laitetta verkosta irrotettaessa on vedettävä pistokkeesta, ei johdosta!
Varmista minimietäisyys laitteen ja sen
viereisen seinän välillä.
Älä kiipeä laitteen päälle. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai piiloutua
sen sisään.
Älä koskaan käytä laitteen sisällä
sähkölaitteita sulatukseen.
Älä käytä laitetta lämmityslaitteiden, liesien
tai muiden kuumuuden tai tulen lähteiden läheisyydessä.
Älä jätä pakastimen kantta auki pidemmäksi
aikaa kuin on tarpeellista ruuan sisään laittamisen tai pois ottamisen vuoksi.
Älä jätä ruokaa laitteeseen, jos se ei toimi. Älä säilytä laitteessa syttyviä aineita tai
räjähtäviä kaasuja sisältäviä tuotteita.
Älä säilytä pakastimessa hiilihappopitoisia
juomia (mehua, mineraalivettä, samppanjaa jne.). Pullo voi räjähtää! Älä jäädytä juomia muovipulloissa.
Älä syö jääkuutioita tai jäätelöä välittömästi
otettuasi ne pakastimesta, sillä ne voivat aiheuttaa paleltumavammoja.
Älä kosketa kylmiä metalliosia tai
pakasteruokaa märillä käsillä, koska kätesi voivat jäätyä äkillisesti hyvin kylmillä pinnoilla.
Laitteen suojaamiseksi varastoinnin ja
kuljetuksen aikana sen varusteena on välikappaleet, jotka asetetaan oven ja kaapin väliin. Välikappaleet on poistettava ennen kuin laite otetaan käyttöön.
8
FI Käyttöohjeet
Liiallinen runkoon kertyvä jää on
poistettava säännöllisesti mukana tulevalla muovikaapimella. Jään poistamiseen ei saa käyttää metalliosia. Jäänkertyminen tekee mahdottomaksi saada ovea kunnolla kiinni.
Jos et käytä laitetta muutamaan päivään,
sen pois päältä kytkeminen ei ole suositeltavaa. Jos et käytä laitetta pidempään aikaan, toimi seuraavasti:
- irrota laite verkosta
- tyhjennä pakastin
- sulata ja puhdista se
- jätä kansi auki epämiellyttävän hajun
syntymisen estämiseksi
Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena
voi olla henkilövahinko tai materiaalinen vahinko.
Jos laitteessa on lukko, pidä se lukittuna ja
säilytä avainta varmassa paikassa lasten ulottumattomissa. Jos hävität lukollisen laitteen, varmista, että lukko on tehty käyttökelvottomaksi. Tämä on hyvin tärkeää, jotta vältetään lasten jääminen laitteen sisään, mikä voi johtaa hengenmenetyksiin.
Asennus
Tuote on suunniteltu toimimaan ympäristössä jonka lämpötila on -15°C ja +43°C välillä. Jos ympäristön lämpötila on yli +43OC, laitteen sisälämpötila voi nousta. Sijoita laite kauas kuumuuden ja tulen lähteistä. Lämpimään huoneeseen sijoitettaessa suora altistus auringonvalolle tai lämmönlähteen läheisyys (lämmittimet, liedet, uunit) lisää energiankulutusta ja lyhentää tuotteen ikää.
Noudata seuraavia minimietäisyyksiä:
100 cm etäisyys hiili- ja öljyliesistä 150 cm etäisyys sähkö- ja kaasuliesistä
Varmista ilman vapaa kierto laitteen
ympärillä noudattamalla kohdassa 2 annettuja
etäisyyksiä. Asenna mukana olevat välikkeet lauhduttimeen /taakse). (Kohta 3). Sijoita laite täysin tasaiselle, kuivalle ja hyvin ilmastoidulle paikalle. Asenna mukana olevat lisävarusteet.
Sähköliitäntä
Laite on tarkoitettu toimimaan 220-240V:n/50 Hz:n yksivaihejännitteellä. Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, varmista, että talosi sähköverkon parametrit (jännite, jännitelaji, taajuus) vastaavat laitteen toimintaparametreja. Käyttöjännitettä ja ottotehoa koskevat tiedot löytyvät tyyppikilvestä pakastimen takaosan alareunan oikealta puolelta. Sähköasennusten on noudatettava lain vaatimuksia.
Laitteen maadoitus on pakollinen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilö- tai eläinvahingoista tai aineellisista vahingoista, joita voi syntyä määriteltyjen ehtojen noudattamatta jättämisestä.
Laite on varustettu verkkojohdolla ja pistokkeella (eurooppalaista tyyppiä, merkintä 10/16 A), jossa on turvallisuussyistä kaksoismaakosketus. Jos pistorasia ei ole samaa tyyppiä kuin pistoke, pyydä valtuutettua sähköteknikkoa vaihtamaan se.
Älä käytä jatkojohtoja tai moninkertaisia
verkkomuuntajia.
Pois päältä kytkeminen
Pois päältä kytkemisen on oltava mahdollista irrottamalla pistoke pistorasiasta tai verkon kaksinapaisella kytkimellä, joka on ennen pistorasiaa.
Käyttö
Puhdista laitteen sisäpuoli ennen käyttöönottoa (katso luku ”Puhdistus”). Tehtyäsi tämän liitä laite verkkoon ja säädä termostaattivalitsin normaaliasentoon. Ohjauslohkon vihreän ja punaisen LED-valon on sytyttävä. Jätä laite päälle noin kahdeksi tunniksi laittamatta elintarvikkeita sisälle. Tuoreen ruuan pakastaminen on mahdollista vähintään 20 tunnin käytön jälkeen.
9
FI Käyttöohjeet
Laitteen kuvaus
(Kohta 1)
1. Kannen kahva
2. Kansi
3. Lamppukotelo
4. Korit
5. Lokero
6. Lukon kotelo
7. Termostaattirasia
8. Välilevy kuljetusta varten
Pakastimen toiminta
Lämpötilan säätö
Pakastimen lämpötilaa säädetään termostaattiin asennetulla valitsimella (kohta
4), sijainnin ”MAX” ollessa matalin lämpötila. Saavutetut lämpötilat voivat vaihdella laitteen käyttöolosuhteista riippuen, kuten: laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta, kannen avauskerroista, pakastimen täyttöasteesta. Termostaattivalitsimen asento muuttuu näiden tekijöiden mukaan. Normaalisti termostaatin on oltava normaaliasennossa, kun ympäröivä lämpötila on. 32OC.
Signaalijärjestelmä on pakastimen etuosassa (Kohta 5). Siihen kuuluu:
1. Termostaatin säätövalitsin sisälämpötilan
säätöön.
2. vihreä LED-valo osoittaa, että laite saa
virtaa.
3. punainen LED-valo - vaurio - syttyy, jos
pakastimen lämpötila on liian korkea. LED­valo syttyy noin 15-45:ksi minuutiksi laitteen verkkoon liittämisen jälkeen, sitten se sammuu. Jos LED-valo syttyy käytön aikana, se tarkoittaa että on ilmennyt vika.
4. Oranssi LED – pikapakastustoiminto
aktivoitu – asettamalla valitsin pikapakastusasentoon syttyy oranssi valo, joka osoittaa, että laite on siirtynyt pikapakastustilaan. Tästä tilasta poistutaan automaattisesti laitteen toimittua virransäästötilassa 50 tuntia,
jolloin oranssi valo sammuu. Kolme LED-valoa näyttävät tietoja pakastimen toimintatilasta.
Neuvoja ruuan säilömiseen
Pakastin on tarkoitettu pakasteruokien pitkäaikaiseen säilytykseen ja tuoreen ruuan pakastamiseen. Yksi päätekijöistä onnistuneessa pakastamisessa on pakkaus. Pakkauksen on täytettävä seuraavat päävaatimukset: oltava ilmatiivis, oltava neutraali pakattua elintarviketta kohtaan, kestettävä alhaisia lämpötiloja, oltava nesteiden, rasvan, vesihöyryn ja hajujen kestävä, oltava pestävä. Seuraavanlaiset pakkaukset täyttävät nämä ehdot: Muovi- tai alumiinikalvo, muovi- ja alumiiniastiat, vahakartonkiset tai muoviset pakkaukset.
TÄRKEÄÄ!
- Käytä laitteen toimitukseen kuuluvia koreja tuoreiden ruokien pakastamiseen.
- Älä sijoita pakastimeen liian suurta ruokamäärää kerralla. Ruuan laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan niin nopeasti kuin mahdollista. Siksi ei ole suositeltavaa ylittää laitteen pakastuskapasiteettia joka määritellään „TUOTE-ESITE”.
- tuoreruoka ei saa päästä kosketuksiin jo pakastetun ruuan kanssa.
- Ostamasi pakasteruoka voidaan laittaa pakastimeen suoraan ilman termostaatin säätötarvetta.
- Jos pakastuspäivää ei mainita pakkauksessa, on oletettava yleisohjeena enintään 3 kuukautta.
- Ruokaa, edes osittain sulanutta, ei saa pakastaa uudelleen, vaan se on käytettävä välittömästi tai valmistettava ruuaksi ja pakastettava.
- Hiilihappopitoisia juomia ei saa säilyttää pakastimessa.
- Virtakatkoksen sattuessa älä avaa kantta. Pakastetut ruuat pysyvät hyvinä, mikäli sähkökatkos kestää alle 36 tuntia.
Pakastaminen pikapakastuksella
• Aseta valitsin pikapakastusasentoon. Pikapakastusvalo syttyy.
• Odota 24 tuntia.
• Aseta tuoreruoka pakastimeen. Jotta
saavutetaan nopea pakastus, ruoan tulee olla kosketuksissa sisäseinien kanssa, kun se asetetaan pakastimeen.
10
FI Käyttöohjeet
• Pikapakastustoiminto kytkee
pikapakastuksen automaattisesti pois päältä 50 tunnin kuluttua.
Tärkeää Kun asetat valitsimen pikapakastusasentoon, kompressori ei ehkä kytkeydy päälle muutamaan minuuttiin. Tämä johtuu integroidusta nostoviivekytkimestä, joka on suunniteltu pidentämään jääkaapin käyttöikää.
Älä kytke pikapakastustoimintoa päälle:
- asettaessasi pakastettua ruokaa pakastimeen
- pakastettaessa enintään 2 kg tuoretta ruokaa päivässä.
Sisälampun vaihtaminen
Jos lamppu palaa, irrota laite verkkovirrasta. Irrota lampun suojus. Varmista, että lamppu on kierretty oikein paikoilleen. Kytke laite uudelleen verkkovirtaan. Jollei lamppu vieläkään pala, vaihda se toiseen malli E14­15W –lamppuun. Kiinnitä lampun suojus paikoilleen.
Tämän kodinkoneen valaisin/valaisimet eivät sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus on auttaa käyttäjää sijoittamaan elintarvikkeet jääkaappiin/pakastimeen on turvallisella ja mukavalla tavalla. Tässä laitteessa käytettävien lamppujen tulee
kestää äärimmäisiä olosuhteita kuten alle 20 °C lämpötiloja.
Laitteen sulattaminen
Suosittelemme pakastimen sulatusta
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun jääkerros on hyvin paksu
Jään kertyminen on normaali ilmiö. Jäänkertymisen määrä ja nopeus riippuvat
ympäristöolosuhteista ja luukun aukaisemiskerroista.
Suosittelemme laitteen sulatusta, kun
pakasteruuan määrä on pienimmillään.
Säädä termostaattivalitsin ennen sulatusta
ylimpään asentoon, jotta ruoka kerää enemmän kylmyyttä.
- Irrota laite verkosta.
- Ota pakasteet ulos, kääri ne useaan kerrokseen paperia ja laita jääkaappiin tai viileään paikkaan. Aseta erotinpaneeli pakastimen alle vuotoputken suuntaisesti. Irrota tulppa. Sulatusvesi kootaan erityiselle tasolle (erotinpaneeli). Kun jää on sulanut ja vesi valunut pois, pyyhi pakastimen sisätila liinalla tai sienellä ja kuivaa hyvin. Aseta tulppa takaisin paikoilleen. (Kohta 6) Jätä kansi auki nopeaa sulatusta varten.
Älä käytä teräviä metalliesineitä jään poistamiseen. Älä käytä sulatukseen hiustenkuivaajia tai muita sähkölämmityslaitteita.
Sisäpuolen puhdistaminen
Ennen kuin aloitat puhdistuksen, irrota laitteen pistoke virtapistorasiasta. On suositeltavaa puhdistaa laite sulatuksen yhteydessä. Pese sisäpuoli haalealla vedellä, johon on lisätty neutraalia pesuainetta. Älä käytä saippuaa, puhdistusainetta, bensiiniä tai asetonia, joista voi jäädä voimakas haju. Pyyhi märällä sienellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. Vältä liiallista vettä puhdistuksen aikana, jottei sitä pääse laitteen lämpöeristeisiin, mikä voi aiheuttaa epämiellyttävän hajun. Älä unohda puhdistaa pehmeällä liinalla luukun tiivisteitä, erityisesti uurteista.
FI Käyttöohjeet
11
Käytön aikaiset äänet
Jotta lämpötila pysyisi säädetyssä arvossa, pakastimen kompressori käynnistyy ajoittain.
Tässä tilanteessa kuuluvat äänet ovat normaaleja. Ne häviävät heti, kun laite saavuttaa käyttölämpötilan.
Humiseva ääni kuuluu kompressorista. Se voi kuulua hieman voimakkaampana, kun kompressori käynnistyy.
Kuplivat ja pulppuavat äänet johtuvat jäähdytysaineen kierrosta pakastimen putkissa ja ne ovat normaaleja käyntiääniä.
Varoitus!
Älä koskaan yritä itse korjata laitetta tai sen sähköosia. Kaikki valtuuttamattoman henkilön tekemät korjaukset ovat vaarallisia käyttäjälle ja ne voivat johtaa takuun raukeamiseen.
Ulkopuolen puhdistaminen
Puhdista pakastimen ulkopuoli lämpimässä saippuavedessä kastellulla sienellä, pyyhi se pehmeällä liinalla ja anna kuivaa. Jäähdytysvirtapiirin ulko-osat (kompressorimoottori, lauhdutin, liitäntäputket) puhdistetaan pehmeällä harjalla tai pölynimurilla. Älä väännä putkia tai irrota johtoja puhdistuksen aikana.
Älä käytä hankaavia tai hiovia materiaaleja!
Kun olet lopettanut puhdistuksen, aseta
varusteet paikoilleen ja liitä laite verkkoon.
Vianetsintäopas
Laite ei toimi.
Sähkökatkos. Virtajohdon pistoke ei ole kunnolla kiinni
pistorasiassa.
Sulake on palanut. Termostaatti on ”OFF”-asennossa.
Lämpötila ei ole riittävän alhainen (punainen LED-valo palaa).
Ruoka estää luukun sulkemisen. Laite on väärin sijoitettu. Laite on liian lähellä lämmönlähdettä. Termostaattivalitsin ei ole oikeassa
asennossa.
Liiallinen jäänmuodostus
Kantta ei ole suljettu kunnolla.
Sisävalo ei pala
Lamppu on palanut. Irrota laite
verkkovirrasta, irrota lamppu ja vaihda se uuteen.
Seuraavat eivät ole vikoja
Pakastimesta mahdollisesti kuuluvat
rapsahdukset ja naksahdukset: jäähdytysaine kiertää järjestelmässä.
5
12
FI Käyttöohjeet
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, ettei laitetta saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka- ja sähkölaiteromun
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään
mahdollisia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita muuten
saattaisi aiheutua laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen kierrättämisestä
saa kunnalliselta jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta ja kaupasta, josta ostit tuotteen.
Herzlichen Glückwunsch für Ihre
Entscheidung !
Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe ist unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet. Der Betrieb mit nur einem Kompressor, das Steuer- und Regelsyste mit einem einzigen Thermostat sichern einen guten Temperaturabgleich und einen geringen Energiebedarf. Hinzu sei erwähnt, daß das Kühlmittel R600a, welches in diesen Anlagen verwendet wird, umweltfreundlich ist und nicht die Ozonschicht der Atmosphäre beeintrachtigt. Um dieses Gerät optimal zu nutzen, empfehlen wir ihnen, diese Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten Gerätes
Sollte das neu erworbene Gerät ein altes ersetzen, bitten wir Sie, folgendes zu beachten: Die gebrauchten Geräte sind nicht wertlose Abfälle. Deren umweltfreundliche Entsorgung erlaubt die Rückgewinnung von wichtigen Rohstoffen. Das alte Gerät kann unter Einhaltung folgender Schritte entsorgt werden:
- Gerät vom elektrischen Netz abschließen
- Spannungsversorgungskabel entfernen (abtrennen);
- Eventuell vorhanden Schlösser entfernen, um das Einschließen von verhindern (z.B. Kinder) - Lebensgefahr. Die Kühlgeräte enthalten Dämmmaterialien und Kühlmittel, welche besonderen Entsorgungsmethoden bedürfen.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum zur Verfügung.
13
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
D Gebrauchsanweisung
Loading...
+ 44 hidden pages