Beko FSE 1073 User Manual [se]

Page 1
Køleskab
Jääkaappi
Frigorifero
Frigorífico
FSE 1073
FSE 1073 X
FSE 1073 X
FSE 1000
FSE 1070
FSE 1072
FSE 1074
FSE 1072 X
Page 2
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug.
Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret
under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug
og manualen opbevares til fremtidig reference.
Denne vejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs manualen inden ovnen installeres og tages i brug.
• Følg instruktioner, særlig dem angående sikkerhed.
• Opbevar altid brugsvejledningen ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter vedlagt til produktet. Bemærk, at denne brugsvejledning også kan være gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips. A Advarsel mod farlige forhold for liv og ejendom. B Advarsel mod strømspænding.
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og
Genvinding
elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
Page 3
INDHOLD
1 Køleskabet 3
2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4
Tilsigtet brug ......................................4
For produkter med en vanddispenser; 6
Børnesikkerhed .................................6
HCA Advarsel ....................................6
Energibesparende foranstaltninger .....7
3 Installation 8
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
køleskabet skal transporteres igen .....8
Inden køleskabet betjenes .................8
Elektrisk tilslutning .............................8
Bortskaffelse af emballagen ...............9
Bortskaffelse af det gamle køleskab ...9
Placering og installation .....................9
Justering af fødder .............................9
Vende dørene ..................................10
Vende dørene ..................................11
4 Forberedelse 12
5 Anvendelse af køleskabet 13
Indstilling af driftstemperaturen ........13
Lysdiodeindikatorer og
betjeningspanel ...............................13
6 Vedligeholdelse og rengøring 17
Beskyttelse af plasticoverflader .......17
7 Anbefalede løsninger på problemerne 18
DA
2
Page 4
1 Køleskabet
6
7
8
8
9
1. Reflektorer
2. Topbeklædning
3. Kontakt til hurtig-frys
4. Indikatorlys
5. Termostat drejeknap
6. Isbakke
7. Rum til hurtig-frys
8. Rum til dybfrost
9. Justerbare forreste fødder
23
54
1
C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis
delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
DA
3
Page 5
2 Vigtige sikkerhedsadvarsler
Gennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.
Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år. Det er den periode, de reservedele bevares, der er nødvendige for, at enheden kan køre som beskrevet.
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at blive
brugt
– indendørs og i lukkede områder, som
f.eks. hjem;
– i lukkede arbejdsmiljøer, som f.eks.
butikker og kontorer;
– i lukkede boligområder, som f.eks.
stuehuse, hoteller, pensionater.
• Dette produkt skal ikke bruges
udendørs.
Generelle sikkerhedsregler
• Når du vil bortkaste/skrotte produktet,
anbefaler vi, at du rådfører dig med den autoriserede service for at tilegne dig de krævede informationer samt med de autoriserede myndigheder.
• Kontakt den autoriserede forhandler
for at få svar på spørgsmål og problemer omkring køleskabet. Undlad at foretage indgreb eller lade andre foretage indgreb på køleskabet uden at informere den autoriserede forhandler.
• For produkter med fryser; Undlad
at spise vaffelis eller isterninger lige efter, du har taget dem ud af fryseren!
(Det kan forårsage forfrysninger i munden.)
• For produkter med fryser; læg ikke
flydende drikkevarer på flaske eller kande i fryseren. De kan eksplodere.
• Rør ikke frosne madvarer med
hænderne, da de kan hænge fast i din hånd.
• Tag køleskabet ud af stikket inden
rengøring eller afrimning.
• Damp og fordampede
rengøringsmaterialer skal aldrig bruges ved rengøring og afrimning af køleskabet. Hvis det sker, kan dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage kortslutning eller elektrisk stød.
• Brug aldrig delene på køleskabet,
som f.eks. lågen til at støtte dig på eller stå på.
• Brug ikke elektriske apparater inde i
køleskabet.
• Undlad at beskadige de dele, hvor
kølemidlet cirkulerer, med bore- eller
skæreværktøjer. Kølemidlet, som
kan blæse ud, når fordamperens gaskanaler, forlængerrørene eller overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer og
øjenskader.
• Undlad med nogen form for
materiale at tildække eller blokere ventilationshullerne på køleskabet.
• Elektrisk udstyr må kun repareres af
autoriserede personer. Reparationer, der er udført af inkompetente personer, skaber en risiko for brugeren.
DA
4
Page 6
• I tilfælde af fejlfunktion under
vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde skal køleskabets
forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
• Placer de drikkevarer, der indeholder
højere alkoholprocent, stramt lukket
og lodret.
• Opbevarer aldrig sprayflasker, der
indeholder brændbare og eksplosive substanser, i køleskabet.
• Der må ikke anvendes mekanisk
udstyr eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
• Dette produkt er ikke beregnet til
at bruges af personer med fysiske handicap, føleforstyrrelser og psykiske lidelser eller personer, som ikke har modtaget instruktion (herunder børn), medmindre de er ledsaget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller som instruerer dem i brug af produktet.
• Lad ikke et beskadiget køleskab køre.
Kontakt serviceagenten, hvis du har nogen betænkeligheder.
• Der kan kun garanteres for
køleskabets strømsikkerhed, hvis
jordingssystemet i dit hjem opfylder
standarderne.
• At udsætte produkterne for regn, sne,
sol og vind er farligt hvad angår el­sikkerheden.
• Kontakt autoriseret service, hvis der
er et beskadiget strømkabel, for at undgå fare.
• Sæt aldrig køleskabet ind i
stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade.
• Dette køleskab er kun beregnet til at
opbevare madvarer. Det bør ikke bruges til andre formål.
• Typeskiltet med tekniske informationer
er placeret på den venstre væg i køleskabet.
• Tilslut aldrig køleskabet til el­besparende systemer; de kan
beskadige køleskabet.
• Hvis der er et blåt lys i køleskabet, så
undlad at kigge på det blå lys med optiske instrumenter.
• For manuelt betjente køleskabe skal
man vente mindst 5 minutter med at starte det efter strømsvigt.
• Denne brugermanual skal afleveres til den nye ejer når det skifter ejermand.
• Undlad at beskadige strømkablet,
når køleskabet transporteres. Det
kan forårsage brand at bøje kablet.
Placer aldrig tunge genstande på strømkablet. Rør ikke ved stikket med vådehænder, når du tager stikket ud.
• Tilslut ikke køleskabet hvis
stikkontakten er løs.
• Vand bør ikke blive sprayet direkte
på indre og ydre dele af produktet af sikkerhedsmæssige årsager.
DA
5
Page 7
• Undlad at sprøjte substanser, der
indeholder brændbare gasser, som. f.eks. propangas, nær ved køleskabet for at undgå risiko for brand og eksplosion.
• Placer aldrig beholdere, der er fyldt
med vand, oven på køleskabet, da det kan forårsage elektrisk stød eller brand.
• Overfyld ikke køleskabet med
overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige køleskabet, når lågen åbnes. Placer
aldrig genstande oven på køleskabet;
disse genstande kan falde ned, når du åbner eller lukker køleskabslågen.
• Vacciner, varmefølsome
medikamenter, videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køleskabet, da de har brug for præcis temperatur.
• Køleskabet skal tages ud af
stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand.
• Spidsen på stikket bør rengøres jævnligt; ellers kan den forårsage
brand.
• Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers
kan forårsage brand.
• Køleskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret godt
nok på gulvet. Rigtigt sikrede
justerbare ben på gulvet kan forhindre
køleskabet i at flytte sig.
• Når køleskabet skal bæres, må man
ikke holde i lågens håndtag. Hvis det sker, kan det brække.
• Hvis produktet skal placeres ved
siden af et andet køleskab eller fryser, skal afstanden mellem de to apparater være mindst 8 cm. Ellers kan de tilgrænsende sidevægge blive fugtige.
For produkter med en vanddispenser;
Vandtrykket skal være mindst 1 bar.
Vandtrykket skal være højst 8 bar.
• Brug kun drikkevand.
Børnesikkerhed
• Hvis døren har en lås, bør nøglen
opbevares uden for børns rækkevidde.
• Børn skal overvåges for at forhindre,
at de piller ved produktet.
HCA Advarsel
Hvis køleskabets kølesystem indeholde R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage, at produktet går i brand, og du skal sørge for at lufte ud i rummet, hvor produktet er placeret.
Ignorer denne advarsel, hvis dit køleskabs kølesystem indeholder R134a.
DA
6
Page 8
Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på venstre væg inde i køleskabet.
Kast aldrig produktet i en brand for bortskaffelse.
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade lågerne i køleskabet
stå åbne i lang tid.
• Put ikke varm mad eller drikke i
køleskabet.
• Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køleskab under direkte
sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer.
• Vær omhyggelig med at opbevare
maden i lukkede beholdere.
• Produkter med en fryser: Du kan
opbevare maksimal mængde
madvarer i fryseren, hvis du fjerner
hylden eller skuffen i fryseren. Energiforbrugsværdien, der er angivet for køleskabet, er blevet bestemt ved
at fjerne fryserhylden eller -skuffen
og under maksimal indfyldning. Der er ingen skade ved at bruge en hylde eller skuffe der passer i form og størrelse til de madvarer der skal fryses.
• Optøning af frossen mad i køleskabet
vil både skabe energibesparelse og bevare madens kvalitet.
DA
7
Page 9
3 Installation
B Husk, at producenten ikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt.
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres med tykt
tape og stærke reb, og reglerne for transport, der er trykt på pakken, skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontrollere
følgende:
1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan
luften cirkulere frit bagved det?
2. Installer de 2 plastikkiler som vist på
figuren. Plastickilerne vil give den krævede afstand mellem dit køleskab og væggen, så der bliver plads til luftcirkulation. (Den illustrerede tegning er kun et eksempel og passer ikke præcist med dit produkt.)
1
3
2
3
3
3. Rengør køleskabet indvendigt som anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.
4. Sæt køleskabets stik ind i kontakten. Når køleskabsdøren åbnes, vil
køleskabets indvendige lys tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet,
kan også støje lidt, selv om
kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
6. Køleskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.
DA
8
1
Page 10
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Den angivne spænding skal være lig
med spændingen på dit el-net.
• Mellemkabler og stikdåser med flere
stik skal ikke bruges til tilslutningen.
B Beskadiget netledning skal udskiftes
af autoriseret elektriker.
B Produktet må ikke betjenes, før det er
repareret! Der er fare for elektrisk stød!
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf dem, idet du skal klassificere dem i henhold
til affaldsinstruktionerne. Smid dem
ikke væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af det gamle køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet.
Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
er bred nok til køleskabet at komme igennem, skal du kontakte autoriseret
serviceagent for at fjerne køleskabsdøre
og så bære køleskabet sidelæns igennem døren.
1. Installér køleskabet på et sted, hvor
det er nemt at bruge.
2. Hold køleskabet væk fra varmekilder,
fugtige steder og direkte sollys.
3. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion. Hvis køleskabet skal placeres i en fordybning i væggen, skal der være mindst 5 cm afstand fra loft og væg. Hvis gulvet er belagt med tæppe,
skal produktet hæves 2,5 cm fra gulvet.
4. Placér køleskabet en
jævn gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
5. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor
de omgivende temperaturer er under 10°C.
Justering af fødder
Hvis køleskabet ikke er i balance;
Du kan bringe køleskabet i balance
ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne,
hvor benet befinder sig, bliver sænket,
når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at
løfte køleskabet let, vil det lette denne proces.
Placering og installation
A
Hvis indgangsdøren til rummet,
hvor køleskabet skal installeres, ikke
DA
9
Page 11
Vende dørene
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
5
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Fortsæt i numerisk rækkefølge
1
10
DA
Page 12
Vende dørene
Fortsæt i numerisk rækkefølge
a
a
c
b
b
e
d
1
595 mm
55 mm
840 mm
820 mm
2
3
b b
11
4
DA
Page 13
4 Forberedelse
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør være mindst 10°C. Betjening af
køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
C Sørg for at rengøre køleskabet
indvendigt meget grundigt.
C Hvis der skal installeres to køleskabe
ved siden af hinanden, bør afstanden mellem dem være mindst 2 cm.
C Når du betjener køleskabet første
gang, skal du være opmærksom på følgende i de første seks timer.
- Lågen skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form for mad i det.
- Tag ikke køleskabets stik ud af stikkontakten. Hvis der forekommer strømudfald uden for din kontrol, så læs advarslerne under afsnittet "Anbefalede løsninger ved problemer".
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under transport eller flytning.
12
DA
Page 14
5 Anvendelse af køleskabet
Indstilling af driftstemperaturen
4 2 3 1 5
Lysdiodeindikatorer og betjeningspanel
Der er 3 farvede indikatorlys placeret på apparatets front, som viser fryserens drift-modus.
Grøn indikator (1): Lyser, når apparatet
er tilsluttet strømmen og vil lyse, så længe der er elektricitet. Det grønne lys vil ikke lyse, hvis termostaten er indstillet på position “0”. Den grønne indikator giver ikke nogen indikation af temperaturen i fryseren.
Gul indikator (2): Denne indikator vil
lyse, når hurtig-frys knappen er tændt, og vil fortsætte med at lyse, indtil hurtig­frys knappen slukkes. Kompressoren vil køre kontinuerligt, mens hurtig-frys er tændt. Hurtig-frysning er beregnet for indfrysning af friske madvarer.
Rød indikator (3) lyser: a
) Hvis den forudindstillede temperatur
ikke kan holdes.
b) Hvis der placeres for store mængder
friske madvarer i fryseren.
c) Hvis fryserdøren er efterladt åben
ved et uheld.
Termostatknap (5) Termostatknappen
er placeret på indikatorlyssættet.
VIGTIGT: Når du trykker på hurtig-
frys knappen, kan der være en lille forsinkelse, inden kompressoren starter op. Dette er normalt og indikerer ikke
en fejl ved kompressoren.
13
DA
Page 15
Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen.
Warm
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
4 = Højeste indstilling til køl (koldeste
indstilling)
(Eller)
Min. = Laveste indstilling til køl
(Varmeste indstilling)
Maks. = Højeste indstilling til køl
(Koldeste indstilling)
Vælg indstilling efter ønsket temperatur.
Cold
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med et termometer for at sikre, at rummene til opbevaring holdes på den ønskede temperatur.
Husk at aflæse med det samme, da termometerets temperatur vil stige meget hurtigt, efter du tager det ud af fryseren.
Nedfrysning af mad
Fryseområdet er markeret
med lågebeklædningen.
Du kan bruge fryseren til at fryse friske madvarer samt til at opbevare præ­frossen mad.
Referer venligst til angivelserne på madvarernes emballage.
symbolet
Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i køleskabet.
Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug.
Den normale opbevaringstemperatur
for din fryser bør være -18 °C (0 °F). Hvis termostatknappen er drejet mod
urets retning fra position 1, vil apparatet
slukke, og en “klik”-lyd vil høres. Lavere temperaturer kan opnås ved at justere
termostatknappen mod Position 4.
A Bemærk:
Frys ikke drikkevarer med brus, da
flasken kan sprænge, når væsken deri fryses.
Vær forsigtig med frosne produkter
som f.eks. farvede isterninger.
Overskrid ikke apparatets
indfrysningskapacitet pr døgn. Se
mærkeskiltet.
For at opretholde madens kvalitet
skal frysningen udføres så hurtigt som muligt.
På den måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige.
A Bemærk:
Opbevar altid de allerede dybfrosne
madvarer adskilt fra nyligt placerede madvarer.
14
DA
Page 16
Når der dybfryses varm mad, vil
kølekompressoren arbejde, indtil
maden er helt frossen. Dette kan midlertidigt forårsage overdreven køling af køleskabsrummet.
Lad i stedet isterningerne optø
langsomt, eller sæt bunden af bakken
i varmt vand et lille øjeblik.
Hurtig-frys
Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymret. Dette
skyldes trykforskellen, der vil udjævnes
og lade lågen åbne normalt efter et par minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Dette er helt normalt.
Fremstille isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med
vand og sæt den i fryseren.
Så snart vandet er blevet til is, kan du
tage isterningerne ud.
Brug aldrig skarpe objekter som f.eks.
knive eller gafler til at tage isterningerne ud. Der er risiko for skade!
1-
-2
4-
-3
Hvis der skal fryses store mængder ferske madvarer ned, skal du trykke på hurtig-frys knappen 24 timer, før du lægger de ferske madvarer ned i hurtig­frys rummet.
Det anbefales kraftigt at have hurtig­frys knappen tændt 24 timer for at fryse den maksimum mængde ferske madvarer, der er angivet som frysekapacitet. Vær især opmærksom på ikke at blande frosne madvarer med friske madvarer.
15
DA
Page 17
Afrimning af apparatet
Overdreven dannelse af is vil påvirke
din frysers frysekapacitet.
Det anbefales derfor, at du afrimer din fryser mindst 2 gange om året, eller hver gang isdannelsen overstiger 7 mm.
Afrim fryseren, når der kun er lidt eller ikke noget mad i den.
Tag det dybfrosne mad ud. Pak det dybfrosne mad ind i flere lag papir, eller et tæppe, og opbevar det på et koldt sted.
Tak stikket ud af kontakten eller sluk for kontakten for at starte afrimningsprocessen.
Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde, skuffe, osv.) af apparatet og brug en passende beholder til at opsamle det optøede vand.
Brug en svamp eller en blød klud til at
fjern optøet vand, om nødvendigt
Hold døren åben under afrimning.
For hurtigere afrimning kan du sætte
beholdere med varmt vand ind i apparatet.
Brug aldrig elektrisk udstyr, optøningsspray eller spidse eller skarp­kantede genstande, som f.eks. knive
eller gafler, til at fjerne isen.
Når afrimningen er gjort, skal der
gøres rent indvendigt.
Slut igen apparatet til strømforsyningen. Sæt de frosne madvarer ind i skufferne
og skub skufferne ind i fryseren.
16
DA
Page 18
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, benzen eller
lignende substanser til rengøring.
B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af
stikkontakten inden rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og pudsemidler med voks til rengøring.
C Vask køleskabskabinettet i lunkent
vand og tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand
ind i lampehuset eller andre elektriske genstande.
B Hvis køleskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle
madvarer, rengør det, og lad døren stå på klem.
Beskyttelse af plasticoverflader
C
Put ikke flydende olier eller olie-
tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger køleskabets plasticoverflader. Hvis der spildes eller smøres olie på plasticoverfladerne, skal den relevante del af overfladen renses og skylles med det samme med varmt vand.
C Kontroller gummilisterne jævnligt
for sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
C For at fjerne dørhylder tømmes
indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads.
17
DA
Page 19
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for
tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke
• Er køleskabet sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som køleskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kondens på siden af køleskabet (MULTIZONE, KØLEKONTROL og FLEXIZONE).
• Meget kolde omgivelser. Ofte åbning og lukning af lågen. Højt fugtindhold i omgivelserne. Opbevaring af mad, der indeholder væske, i åbne beholdere. Lågen står på klem. Sæt termostaten på koldere grader.
• Reducér tiden, hvor lågen står åben, eller brug den mindre ofte.
• Dæk maden, der opbevares i åbne beholdere, til med passende materiale.
• Tør kondensvandet af vha. en tør klud og kontroller, om det vedvarer.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald
eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu. Køleskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter. Ring efter service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Køleskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
18
DA
Page 20
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.
• Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Varm
mad medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så ofte.
• Fryserens eller køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om lågerne er
lukket tæt.
• Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Køleskabets eller fryserens lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift pakningen. Beskadiget/brækket pakning
forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle temperatur.
Frysertemperaturen er meget lav, mens køleskabstemperaturen er tilpas.
• Frysertemperaturen er indstillet meget koldt. Juster frysertemperaturen varmere
og kontroller.
Køleskabstemperaturen er meget lav, mens fryserstemperaturen er tilpas.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster
køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Mad, der opbevares i køleskabet, fryser.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster
køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller
fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
• Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til
køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
• Køleskabet kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af
køleskabet tager tid.
19
DA
Page 21
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på køleskabet skal fjernes.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til køleskabets driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på køleskabets indervægge.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl.
• Dørerne kan have stået på klem, sørg for de er helt lukkede.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne.
• Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Dårlig lugt inde i køleskabet.
• Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en
svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand.
• Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden
beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.
• Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen.
• Køleskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at
bære køleskabet.
Grøntsagsskuffer sidder fast.
• Maden berører måske skuffens top. Omarranger maden i skuffen.
20
DA
Page 22
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella
laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin
käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä. A Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista. B Varoitus sähköjännitteestä.
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolimerkintä. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita.
Page 23
SISÄLTÖ
1 Jääkaappi 3
2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4
Käyttötarkoitus ........................................4
Laitteet, joissa on vesiautomaatti ............. 6
Lasten turvallisuus ................................... 6
HCA-varoitus ........................................... 6
Energian säästötoimet ............................. 7
3 Asennus 8
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
asiat ........................................................ 8
Ennen jääkaapin käyttöä .......................... 8
Sähköliitännät .......................................... 9
Pakkauksen hävittäminen ........................ 9
Vanhan jääkaapin hävittäminen ................ 9
Sijoittaminen ja asennus .......................... 9
Jalkojen säätäminen .............................. 10
Ovien uudelleen sijoitus.......................... 11
Ovien uudelleen sijoitus.......................... 12
4 Valmistelu 13
5 Jääkaapin käyttäminen 14
Käyttölämpötilan asettaminen ................ 14
LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli ........... 14
6 Ylläpito ja puhdistus 18
Muoviosien suojelu ...............................18
7 Suositellut ongelmanratkaisut 19
FI
2
Page 24
1 Jääkaappi
23
54
6
7
8
8
9
1
1. Reflektorit
2. Yläkarmi
3. Pikapakastuskytkin
4. Osoitinvalot
5. Termostaattivalitsin
6. Jääkotelo
7. Pikapakastuslokero
8. Pakastelokerot
9. Säädettävät etujalat
C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista
tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
FI
3
Page 25
2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden
ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia
vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja
käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. Tämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvatulla tavalla tarvittavia varaosia on saatavana.
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on suunniteltu – sisätiloihin ja suljettuihin tiloihin kuten
koteihin,
– suljettuihin työskentely-ympäristöihin,
kuten myymälöihin ja toimistoihin,
– suljettuihin majoitustiloihin kuten maatiloille,
hotelleihin ja pensionaatteihin.
• Tuotetta ei saa käyttää ulkona.
Yleinen turvallisuus
• Kun haluat hävittää/romuttaa laitteen,
suosittelemme ottamaan yhteyttä valtuutettuun huoltoon vaadittavien tietojen ja valtuutettujen tahojen selville saamiseksi.
• Ota yhteys valtuutettuun huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa. Älä puutu tai anna kenenkään muun puuttua jääkaapin huoltoon ilmoittamatta valtuutettuun huoltoon.
• Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä
laita jäätelöä tai jääkuutioita suuhusi heti
otettuasi ne pakastinosastosta! (Se voi
aiheuttaa suuhun paleltuman.)
• Tuotteet joissa on pakastusosasto:
Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä
nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat
pakastettaessa särkyä.
• Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se
voi tarttua käteesi.
• Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen
puhdistamista tai sulattamista.
• Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita
ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä jääkaapin osia, kuten
ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla tai leikkaamalla
osia, joissa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki millään materiaalilla
jääkaapin tuuletusaukkoja.
• Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata
sähkölaitteita. Epäpätevän henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
FI
4
Page 26
• Vian ilmetessä tai jääkaappia huollettaessa
tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla virtajohto.
• Älä vedä johdosta irrottaessasi pistokkeen.
• Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti
suljettuna pystyasennossa.
• Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka
sisältävät syttyviä ja räjähtäviä aineita.
• Älä käytä sulatusprosessin
nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Älä käytä rikkoutunutta jääkaappia. Jos
epäilet vikaa, ota yhteys huoltoedustajaan.
• Jääkaapin sähköturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Laitteen altistaminen sateelle, lumelle,
auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
• Ota yhteys valtuutettuun huoltoon, jos
sähköjohto on vahingoittunut, jotta vältetään vaarat.
• Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan
asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa
vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
• Tämä jääkaappi on tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa
käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tekniset tiedot sisältävä tyyppikilpi sijaitsee
jääkaapin sisällä vasemmalla seinällä.
• Älä liitä jääkaappia sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat
vahingoittaa jääkaappia.
• Jos jääkaapissa palaa sininen valo, älä
katso sitä optisilla laitteilla.
• Odota käsin ohjattavan jääkaapin kohdalla
vähintään 5 minuuttia ennen jääkaapin käynnistämistä sähkökatkon jälkeen.
• Tämä käyttöopas tulee luovuttaa uudelle
omistajalle tuotteen mukana, jos tuote vaihtaa omistajaa.
• Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun
siirrät jääkaappia. Johdon taivuttaminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä sähköjohdon päälle. Älä kosketa pistoketta märin käsin, kun liität tuotteen.
• Älä kytke jääkaappia pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Vettä ei saa turvallisuuden vuoksi koskaan suihkuttaa suoraan tuotteen sisä- tai ulko-
osiin.
• Älä suihkuta lähellä jääkaappia syttyviä
aineita, kuten propaanikaasua, sillä se
aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
FI
5
Page 27
• Älä aseta vettä sisältäviä astioita jääkaapin
päälle, sillä sellainen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia liian suurella
elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin ovea avattaessa. Älä aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
• Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan
lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen materiaali jne.), ei tule säilyttää jääkaapissa.
• Jos jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma sähköjohdossa saattaa aiheuttaa tulipalon.
• Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava säännöllisesti. Se voi muuten aiheuttaa
tulipalon.
• Sähkötulpan kärki on puhdistettava säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi
muuten aiheuttaa tulipalon.
• Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä
jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan.
Säädettävien jalkojen kiinnittäminen
lattiaan oikein voi estää jääkaappia siirtymästä.
• Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen ovenkahvasta. Se saattaa silloin särkyä.
• Kun laite täytyy sijoittaa toisen jääkaapin
tai pakastimen viereen, laitteiden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 8 cm. Muuten vastakkaiset seinät saattavat härmistyä.
Laitteet, joissa on vesiautomaatti
Vesijohdon paineen tulee olla vähintään 1
bar. Vesijohdon paineen tulee olla enintään 8 bar.
• Käytä vain juomavettä.
Lasten turvallisuus
• Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää
lasten ulottumattomissa.
• Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
HCA-varoitus
Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta:
Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu.
Ohita tämä varoitus, jos laitteen kylmäjärjestelmä sisältää R134a­kylmäainetta.
Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi on
ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella vasemmalla seinällä olevassa tyyppikilvessä.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
FI
6
Page 28
Energian säästötoimet
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa.
• Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia
jääkaappiin.
• Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman
kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
• Pidä huoli, että säilytät elintarvikkeita
suljetuissa astioissa.
• Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit
säilyttää pakastimessa mahdollisimman paljon elintarvikkeita, kun irrotat pakastimen hyllyn tai lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut energiankulutusarviot on määritetty maksimitäytöllä irrottamalla jääkaapin hylly tai lokero. Vaaraa ei ole käytettäessä hyllyä tai vetolaatikkoa pakastettavien elintarvikkeiden mukaan.
• Pakastetun ruoan sulattaminen
jääkaappiosastossa säästää sekä energiaa että säilyttää ruoan laadun.
FI
7
Page 29
3 Asennus
3
B Muista, että valmistaja ei ole vastuussa,
jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet,
vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä
ja naruilla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat korvaamaton
lähde luonnolle ja kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien
kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen jääkaapin käyttöä
Tarkista seuraava ennen kuin alat käyttää
jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia ja
kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana?
2. Asenna 2 muovikiilaa kuten kuvassa
on esitetty. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden jääkaapin ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on
suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
1
3
2
3
1
4. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. Kun
jääkaapin ovi avataan, jääkaapin sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy.
Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole
käynnissä. Se on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia. Näiden
alueiden on suunniteltu olevan lämpimiä kondensaation estämiseksi.
FI
8
Page 30
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan,
joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella.
Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten säädösten
mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti
saatavilla asennuksen jälkeen.
• Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin
sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita tai
haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä
pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
B Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se on
korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun vaaran!
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan jääkaapin hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
A Jos oviaukko jääkaapin
asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi leveä, soita valtuutettuun huoltoon ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta sivuttain.
1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on
helppo käyttää.
2. Pidä jääkaappi etäällä lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja suoralta auringonpaisteelta.
3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi asetetaan seinän syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään 5 cm. Jos lattia on päällystetty matolla, jääkaapin on oltava koholla lattiasta vähintään 2,5 cm.
4. Aseta jääkaappi tasaisella lattiapinnalle
tärinän ehkäisemiseksi.
5. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka lämpötila on alle 10 °C.
FI
9
Page 31
Jalkojen säätäminen
Jos jääkaappi on epätasapainossa
Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
10
FI
Page 32
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
5
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Ovien uudelleen sijoitus
Etene numerojärjestyksessä
1
11
FI
Page 33
Ovien uudelleen sijoitus
Etene numerojärjestyksessä
a
a
c
b
b
e
d
1
595 mm
55 mm
840 mm
820 mm
2
3
b b
12
4
FI
Page 34
4 Valmistelu
C Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
C Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on
oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Jos kaksi jääkaappia asennetaan
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 2 cm.
C Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Laitetta on käytettävä tyhjänä ilman
elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta. Jos
ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos,
katso varoitukset osassa "Suositellut
ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
13
FI
Page 35
5 Jääkaapin käyttäminen
Käyttölämpötilan asettaminen
4 2 3 1 5
LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli
Laitteessa on kolme värillistä osoitinvaloa,
jotka osoittavat pakastimen toimintatilat.
Vihreä merkkivalo (1): Syttyy, kun laite
on liitetty verkkovirtaan, ja palaa niin kauan kuin sähkövirtaa on. Vihreä valo ei pala, jos termostaatti on asetettu asentoon 0. Vihreä osoitinvalo ei osoita pakastimen sisälämpötilaa.
Keltainen osoitinvalo (2): Tämä merkkivalo palaa, kun pikapakastuskytkin on käytössä ja palaa kunnes pikapakastustoiminto kytketään käytöstä. Kompressori toimii jatkuvasti, kun pikapakastuskytkin on kytketty käyttöön. Pikapakastustoiminto on tuoreen ruuan pakastamista varten.
Punainen osoitinvalo (3) Syttyy: a) Jos asetettua lämpötilaa ei voida
ylläpitää.
b) Jos pakastuslokeroon on asetettu
liikaa tuoreruokaa.
c) Jos laitteen ovi jää vahingossa auki. Termostaattivalitsin (5)
Termostaattivalitsin sijaitsee osoitinvalojen kehyksessä.
TÄRKEÄÄ: Painettaessa
pikapakastuskytkintä saattaa esiintyä pieni viive, ennen kuin kompressori alkaa toimimaan. Tämä on normaalia eikä ole kompressorivika.
14
FI
Page 36
Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä.
Warm
Cold
Muista lukea mittari heti, sillä sen lämpötila nousee hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen pakastimesta.
Ruoan pakastaminen
Pakastusalue on merkitty tällä symbolilla oven suojuksessa.
Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan pakastamiseen sekä pakasteruokien säilytykseen
Tarkista ruokien päällysteen suositukset.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
4 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin
asetus)
(tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus
(Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus
(Kylmin asetus)
Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan.
Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä
lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Laitteen normaalin säilytyslämpötilan tulee
olla -18 °C (0 °F). Jos termostaattisäädintä
käännetään vastapäivään asennosta 1, laite kytketään pois päällä ja kuuluu naksahtava ääni. Matalampiin lämpötiloihin päästään säätämällä termostaattivalitsinta kohti asentoa 4.
Suosittelemme tarkistamaan lämpötilan
lämpömittarilla, jotta varmistetaan, että säilytyslokerot ovat halutuissa lämpötiloissa.
A Huomio
Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.
Ole varovainen pakastetuotteiden, kuten värillisten jääkuutioiden, käsittelyssä.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 tuntiin. Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi on pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti.
Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä eikä
pakastimen sisälämpötila nouse.
A Huomio
Säilytä jo pakastetut ruuat eri osastossa
kuin juuri pakastimeen laitettu tuoreruoka.
Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdytyskompressori toimii, kunnes ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi tilapäisesti johtaa jääkaappiosan liialliseen kylmenemiseen.
Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä
huolestu. Tämä johtuu paine-eroista,
jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua.
Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia.
15
FI
Page 37
Jääpalojen teko
Laitteen sulattaminen
Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita
se pakastimeen.
Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa
jääpalat esiin.
Älä käytä teräviä esineitä, kuten veitsiä
tai haarukoita, jääpalojen irrottamiseen. Ne
aiheuttavat loukkaantumisvaaran!
Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa
tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen.
Pikapakastus
Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, pikapakastuspainiketta on painettava 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon.
Suositellaan pikapakastuskytkimen
pitämistä päällä 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.
Liiallinen jään kertyminen vaikuttaa laitteen
pakastuskykyyn.
Siksi laitteen sulatusta suositellaan
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai aina, kun jääkertymää on yli 7 mm.
Sulata laite silloin, kun siinä on vain vähän
ruokia tai ei lainkaan.
Ota pakasteruuat esiin laatikoista. Kääri ne useaan kerrokseen paperia tai huopaan, ja laita ne viileään paikkaan.
Irrota laite verkosta tai sammuta virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi.
1
-
-2
4
-
-3
FI
16
Page 38
Ota lisävarusteet (kuten hyllyt, laatikot jne.) laitteesta, ja käytä sopivaa astiaa sulatusveden keräämiseen.
Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa sienellä tai pehmeällä liinalla.
Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi.
Aseta laitteeseen lämmintä vettä sisältäviä
astioita nopeampaa sulatusta varten.
Älä käytä sähkölaitteita, sulatussuihkeita tai suippokärkisiä tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, jään poistamiseen.
Kun sulatus on suoritettu, puhdista sisäpuoli.
Kytke laite takaisin verkkovirtaan. Aseta
pakasteruoka vetolaatikoihin ja työnnä laatikot pakastimeen.
17
FI
Page 39
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
B Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen puhdistukseen
haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa, joka
on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa
vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin sähköosiin.
B Jos jääkaappia ei käytetä pitkään aikaan,
irrota virtajohto pistorasiasta, poista kaikki ruoat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita ruoantähteistä.
Muoviosien suojelu
C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
A Ovitelineiden irrottamiseksi poista niistä
kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
18
FI
Page 40
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä
luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi.
Jääkaappi ei toimi.
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
• Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake. Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä (MONIALUE, JÄÄHDYTYKSEN
OHJAUS ja JOUSTAVA ALUE).
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö.
Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen raolleen. Termostaatin
kytkeminen kylmemmälle.
• Oven avoinna oloajan lyhentäminen tai käyttämällä sitä harvemmin.
• Avoimissa astioissa säilytettyjen ruokien peittäminen sopivalla materiaalilla.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai kun virta
sammuu ja syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei
ole vielä tasapainossa. Jääkaappi käynnistyy noin 6 minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos
jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaapin sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaappia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla
pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
19
FI
Page 41
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit
käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa
jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappiin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaapin käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Pakastin- tai jääkaappiosaston ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovet suljettu
tiukasti.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin tai pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja nykyisen lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaappiosaston vetolaatikoissa säilytetty ruoka jäätyy.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaapin lämpötila on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt
vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota, kunnes
jääkaappi tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on
normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat esineet on
poistettava.
FI
20
Page 42
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia
eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika.
• Ovet on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, haalealla
vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa
tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat
oven esteenä.
• Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeet voivat olla kosketuksissa lokeron katon kanssa. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
21
FI
Page 43
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.
Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più
severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di
procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Il presente manuale
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future
consultazioni.
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.
Simboli e loro descrizione
Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
C Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo. A Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni. B Segnale di avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.
Riciclaggio
Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE). Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni contattare le autorità locali o regionali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di raccota differenziata sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Page 44
INDICE
1 Il frigorifero 3
2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4
Uso previsto ............................................ 4
Sicurezza generale .................................. 4
Sicurezza bambini ................................... 6
Avvertenza HCA ...................................... 6
Cose da fare per risparmiare energia ....... 6
3 Installazione 7
Punti da tenere in considerazione quando
si trasporta nuovamente il frigorifero ........ 7
Prima di utilizzare il frigorifero ................... 7
Collegamento elettrico ............................. 7
Smaltimento del materiale di imballaggio . 8
Smaltimento del vecchio frigorifero .......... 8
Posizionamento e installazione ................ 8
Regolazione dei piedini ............................ 9
Inversione degli sportelli ......................... 10
Inversione degli sportelli ......................... 11
4 Preparazione 12
5 Utilizzo del frigorifero 13
Impostazione della temperatura di
funzionamento ....................................... 13
Indicatori LED e pannello di controllo .... 13
6 Manutenzione e pulizia 17
Protezione delle superfici di plastica ...... 17
7 Soluzioni consigliate per i problemi 18
IT
2
Page 45
1 Il frigorifero
23
54
6
7
8
8
9
1
1. Riflettori
2. Guarnizione superiore
3. Interruttore di congelamento rapido
4. Spie
5. Manopola del termostato
6. Borsa del ghiaccio
7. Scomparto congelamento rapido
8. Scomparto cibi congelati
9. Piedi anteriori regolabili
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
IT
3
Page 46
2 Importanti avvertenze per la sicurezza
Prendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità.
La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo è il periodo in cui si conservano le parti di ricambio necessarie perché l’unità funzioni come descritto.
Uso previsto
• Questo apparecchio è destinato ad un
uso domestico e applicazioni simili come
– aree destinate a cucina in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro;
– fattorie e da clienti in alberghi, motel e altri
ambienti di tipo residenziale; – ambienti tipo bed and breakfast; – catering e simili applicazioni non
commerciali.
• Non deve essere usato all’esterno. L’uso
esterno non è appropriato anche se
coperto da un tetto.
Sicurezza generale
• Quando si vuole smaltire/eliminare
l'apparecchio, è consigliabile consultare
il servizio autorizzato per apprendere le
informazioni necessarie e conoscere gli
enti autorizzati.
• Consultare il servizio di manutenzione
autorizzato per tutti i problemi relativi al
frigorifero. Non intervenire o far intervenire
sul frigorifero senza informare il servizio
manutenzione autorizzato.
• Non mangiare coni gelati ghiacciati p
cubetti di ghiaccio o gelati appena presi
dal freezer! (possono provocare bruciature
da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe
causare sintomi di congelamento in
bocca).
• Non mettere bottiglie e lattine di bibite
liquide nello scomparto del freezer. altrimenti potrebbero esplodere.
• Non toccare con le mani gli alimenti gelati;
possono incollarsi ad esse.
• Il vapore e i materiali per la pulizia
vaporizzati non devono mai essere usati per pulire e scongelare il frigorifero. In questo caso il vapore può entrare in contatto con le parti elettriche e provocare corto circuito o scossa elettrica.
• Non usare mai parti del frigorifero come
lo sportello come mezzo di supporto o movimento.
• Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno
del frigorifero.
• Non danneggiare il circuito di
raffreddamento, in cui circola il refrigerante, con utensili perforanti o taglienti. Il refrigerante può scoppiare quando i canali del gas dell’evaporatore, le estensioni dei tubi o le pellicole superficiali vengono punti e possono provocare irritazioni alla pelle e lesioni agli occhi.
• Non bloccare o coprire la ventilazione
dell’elettrodomestico.
• Le riparazioni agli apparecchi elettrici
devono essere eseguite solo da personale qualificato. Le riparazioni eseguite da personale non competente possono provocare danni all’utilizzatore.
• In caso di guasto o durante lavori di
riparazione e manutenzione, scollegare la fornitura d'energia principale spegnendo il fusibile principale o scollegando la presa dell’apparecchio.
• Non tirare dal cavo quando si estrae la
spina.
• Posizionare le bibite più alte molto vicine e
in verticale
• Non conservare sostanze esplosive come
aerosol con gas propellenti infiammabili nell'apparecchio.
IT
4
Page 47
• Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore, per accelerare il
processo di sbrinamento.
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone (compresi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non ricevano
la supervisione o le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Non utilizzare frigoriferi danneggiati.
Consultare il servizio assistenza in caso di
dubbi.
• La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
• L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento è pericolosa per la
sicurezza elettrica.
• Contattare l’assistenza autorizzata quando
ci sono danni ai cavi ecc., in modo che
non creino pericoli per l’utente.
• non collegare mai il frigorifero alla presa a
muro durante l’installazione, per evitare il
rischio di morte o lesioni gravi.
• Questo frigorifero è destinato solo alla
conservazione di alimenti. Non deve
essere usato per altri fini.
• L'etichetta che descrive le specifiche
tecniche del prodotto si trova a sinistra
nella parte interna del frigorifero.
• Non collegare il frigorifero a sistemi di
risparmio energetico poiché possono
danneggiare l'apparecchio.
• Se il frigorifero presenta una luce blu, non
guardarla usando dispositivi ottici.
• Se l'alimentazione è scollegata negli
apparecchi controllati manualmente,
attendere almeno 5 minuti prima di
ricollegarla.
• Questo manuale deve essere trasferito al
successivo proprietario del frigorifero, in caso di passaggio di proprietà.
• Quando si sposta l'apparecchio,
assicurarsi di non danneggiare il cavo di alimentazione. Per evitare che il cavo di alimentazione si incendi, evitare di torcerlo.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. Quando il frigorifero viene collegato alla rete, non toccare la presa di alimentazione con le mani bagnate.
• Non collegare il frigorifero alla rete se la
presa elettrica è allentata.
• Non far schizzare l'acqua direttamente
sulle parti esterne o interne del frigorifero per ragioni di sicurezza.
• Non spruzzare materiali infiammabili come
gas propano, ecc. nelle vicinanze del frigorifero, a causa del rischio di incendio ed esplosioni.
• Non mettere oggetti pieni di acqua sopra
al frigorifero poiché potrebbero provocare uno shock elettrico o un incendio.
• Non sovraccaricare il frigorifero con
troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso possono cadere quando viene aperto lo sportello, causando lesioni alla persona
o danneggiando il frigorifero. Non
mettere oggetti sopra al frigorifero poiché potrebbero cadere quando si apre o si chiude lo sportello dell'apparecchio.
• Materiali che richiedono determinate
condizioni di temperatura come vaccini, farmaci termosensibili, materiali scientifici, ecc. non devono essere tenuti in frigorifero.
IT
5
Page 48
• Se il frigorifero non viene usato per molto
tempo, deve essere scollegato dalla rete.
Un problema nell'isolamento del cavo
elettrico potrebbe provocare un incendio.
• La punta della spina elettrica deve essere
regolarmente pulita altrimenti potrebbe
provocare un incendio.
• La punta della spina deve essere pulita
regolarmente con un panno asciutto;
altrimenti può provocare un incendio.
• Il frigorifero potrebbe spostarsi quando
i piedini regolabili non sono posizionati
in modo fermo a terra. Usando i piedini
regolabili si assicura che il frigorifero sia
posizionato in modo stabile sul pavimento.
• Se il frigorifero ha una maniglia sullo
sportello, non tirare l'apparecchio dalla
maniglia quando lo si sposta, altrimenti la
maniglia potrebbe staccarsi.
• Se è necessario utilizzare l’apparecchio
vicino ad un altro frigorifero o un altro
freezer, la distanza tra gli apparecchi deve
essere almeno 8 cm. Altrimenti si può
creare condensa sulle pareti laterali che
sono l’una di fronte all’altra.
• La pressione principale dell’acqua non
deve scendere sotto 1bar. La pressione
principale dell’acqua non deve essere
superiore a 8 bar.
• Usare solo acqua potabile.
Sicurezza bambini
• Se la porta ha un lucchetto, la chiave deve
essere tenuta lontana dalla portata dei
bambini.
• I bambini devono ricevere la supervisione
necessaria ad assicurare che non giochino
con l’apparecchio.
Avvertenza HCA
Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a:
Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il prodotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova l'unità.
Ignorare l’avvertenza se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R134a.
Si può vedere il gas usato nella produzione del dispositivo sull'etichetta informativa che si trova nella parte interna sinistra dello stesso.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco.
Cose da fare per risparmiare energia
• Non lasciare lo sportello del frigorifero
aperto per lungo tempo.
• Non inserire cibo caldo o bevande calde
nell'elettrodomestico.
• Non sovraccaricare il frigorifero
impedendo la circolazione dell’aria al suo interno.
• Non installare il frigorifero sotto la luce
diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
• Porre attenzione nel conservare il cibo in
contenitori chiusi.
• La quantità massima di alimenti può
essere posta nello scomparto freezer del frigorifero quando il ripiano o il cassetto dello scomparto freezer sono rimossi. Il valore di consumo energetico dichiarato per il frigorifero è stato stabilito con il ripiano o il cassetto dello scomparto freezer rimossi e con la quantità massima
di alimenti caricata. Non c'è rischio
nell'usare un ripiano o un cassetto secondo le forme e le dimensioni degli alimenti da congelare.
IT
6
Page 49
3 Installazione
3
B Ricordarsi che il fabbricante non è
responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.
Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero
1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto.
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
3. L’imballaggio deve essere eseguito con nastro spesso e forte e le norme di trasporto devono essere scrupolosamente seguite.
Cose da non dimenticare…
Tutti i materiali riciclati sono una fonte indispensabile per la natura e per le nostre risorse naturali.
Se si vuole contribuire al riciclaggio di materiali da imballo, è necessario rivolgersi per ulteriori informazioni alle autorità locali per l’ambiente.
Prima di utilizzare il frigorifero
Prima di avviare l’uso del frigorifero, controllare quanto segue:
1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria
può circolare liberamente sul retro?
2. Installare i 2 distanziali in plastica come
illustrato in figura. I distanziali di plastica garantiranno la distanza necessaria alla circolazione dell'aria tra il frigorifero e la parete. (La figura è soltanto un esempio e non rappresenta l'esatto modello dell'apparecchio).
1
3
2
3
1
3. Pulire la parte interna del frigorifero come consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
4. Collegare il frigorifero alla presa elettrica. Quando lo sportello del frigorifero viene aperto si accenderà la luce interna allo scomparto frigo.
5. Si udrà un rumore quando il compressore si avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema refrigerante possono produrre dei rumori, anche se il compressore non è in funzione; questo è abbastanza normale.
6. I bordi anteriori del frigorifero possono essere tiepidi. Questo è normale. Queste zone sono progettate per essere tiepide per evitare la condensazione.
Collegamento elettrico
Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata. Importante:
• Il collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
• Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo l’installazione.
IT
7
Page 50
• La tensione specificata deve essere pari a
quella di rete.
• Le prolunghe e le prese multiple non
devono essere usate per il collegamento.
B Un cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito da un elettricista qualificato.
B L’apparecchio non deve essere usato
finché non viene riparato! C’è pericolo di shock elettrico!
Smaltimento del materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio potrebbero essere dannosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini o smaltirli classificandoli secondo le istruzioni
sui rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali
rifiuti domestici.
L’imballaggio del frigorifero è prodotto con materiali riciclabili.
Smaltimento del vecchio frigorifero
Smaltimento del vecchio frigorifero senza danni per l’ambiente.
• Bisogna consultare il rivenditore
autorizzato o il centro di raccolta rifiuti della propria città per quanto riguarda lo smaltimento del frigorifero.
Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la spina elettrica e, se ci sono blocchi allo sportello, renderli inutilizzabili per proteggere i bambini da eventuali pericoli.
Posizionamento e installazione
A Nel caso in cui la porta di ingresso
della stanza in cui il frigorifero deve essere posizionato non è abbastanza grande per il passaggio del frigorifero, chiamare il servizio autorizzato per rimuovere le porte del frigorifero e per farlo passare attraverso la porta.
1. Installare il frigorifero in un luogo che ne
permetta il facile utilizzo.
2. Tenere il frigorifero lontano da fonti di
calore, luoghi umidi e luce diretta del sole.
3. Intorno al frigorifero deve esserci ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il frigorifero deve essere posizionato in un recesso della parete, è necessario porlo ad almeno 5 cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla parete. Se il pavimento è coperto con un tappeto, l'apparecchio deve essere sollevato di 2,5 cm dal pavimento.
4. Posizionare l'elettrodomestico solo su superfici uniformi e piane per evitare dondolii.
5. Non tenere il frigorifero in ambienti con
temperature inferiori ai 10°C.
IT
8
Page 51
Regolazione dei piedini
Se il frigorifero non è in equilibrio:
è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigorifero faciliterà tale processo.
IT
9
Page 52
Inversione degli sportelli
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
5
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Procedere in ordine numerico
1
10
IT
Page 53
Inversione degli sportelli
Procedere in ordine numerico
a
a
c
b
b
e
d
1
595 mm
55 mm
840 mm
820 mm
2
3
b b
11
4
IT
Page 54
4 Preparazione
C Il frigorifero dovrà essere installato ad
almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole.
C La temperatura ambiente della stanza
in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore non è consigliabile per motivi di efficienza.
C Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia
ben pulito.
C In caso di installazione di due frigoriferi
l’uno accanto all’altro, devono esservi almeno 2 cm di distanza tra di loro.
C Quando il frigorifero viene messo in
funzione per la prima volta, osservare le seguenti istruzioni per le prime sei ore.
- La porta non si deve aprire
frequentemente.
- Deve funzionare vuoto senza alimenti
all’interno.
- Non staccare il frigo dalla presa di
corrente. Se si verifica un calo di potenza al di là del controllo dell'utente, vedere le avvertenze nella sezione “Soluzioni consigliate per i problemi”.
C Conservare i materiali originali di
imballaggio per futuri trasporti o spostamenti.
12
IT
Page 55
5 Utilizzo del frigorifero
Impostazione della temperatura di funzionamento
4 2 3 1 5
Indicatori LED e pannello di controllo
Le tre spie colorate sulla parte anteriore dell'elettrodomestico mostrano la modalità di funzionamento del freezer
Spia verde (1): Si illumina quando l'elettrodomestico è collegato alla rete e resta acceso purché sia disponibile la corrente elettrica. La spia verde non si accende se il termostato è impostato sulla posizione "0". La spia verde non fornisce indicazioni sulla temperatura all'interno del freezer.
Spia gialla (2): Questo indicatore lampeggia quando l'interruttore di congelamento rapido è attico e continua a lampeggiare finché l'interruttore di congelamento rapido non viene spento. Il compressore funziona continuativamente fino a quando l'interruttore di congelamento rapido è acceso. Il funzionamento in congelamento rapido serve a congelare i cibi freschi.
Spia rossa (3) Si illumina: a) Se non è possibile mantenere la
temperature preimpostata.
b) Se vengono inserite quantità eccessive
di cibi freschi.
c) Se lo sportello dell'elettrodomestico
viene lasciato aperto per errore.
Manopola del termostato (5) La
manopola del termostato si trova sul pannello delle spie.
IMPORTANTE: Quando si preme
l'interruttore di congelamento rapido, può verificarsi un breve ritardo prima che il compressore cominci a funzionare. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto del compressore.
13
IT
Page 56
La temperatura di funzionamento è regolata con il comando temperatura.
Warm
1 = impostazione raffreddamento minimo (Impostazione più calda)
4 = impostazione raffreddamento massimo (Impostazione più fredda)
(Oppure)
Min. = impostazione raffreddamento minimo
(Impostazione più calda)
Max. = impostazione raffreddamento massimo
(Impostazione più fredda)
Scegliere l'impostazione secondo la temperatura desiderata.
La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno.
L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna.
Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, il più velocemente possibile.
Cold
Si consiglia di controllare la temperatura con un termometro per assicurare che gli scomparti di conservazione restino della temperatura desiderata.
Ricordare di effettuare la lettura subito poiché la temperatura del termometro si alzerà con molta rapidità dopo che è stato rimosso dal freezer.
Congelamento alimenti
L'area di congelamento è marcata con il simbolo
È possibile usare l'elettrodomestico per congelare cibi freschi ma anche per conservare cibi pre-congelati.
Vedere i consigli presenti sulle confezioni degli alimenti.
sullo sportello.
A Attenzione
Non congelare bibite gassate, poiché
la bottiglia potrebbe esplodere quando il liquido al suo interno si congela.
Fare attenzione ai prodotti congelati, ad esempio cubetti di ghiaccio colorati.
Non superare la capacità di congelamento
dell'elettrodomestico in 24 ore. Vedere l'etichetta informativa.
Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile.
In questo modo, non verrà superata la capacità di congelamento e la temperatura all'interno del freezer non aumenterà.
A Attenzione
Mantenere il cibo già surgelato separato dal cibo appena messo.
La temperatura normale di conservazione
dell'elettrodomestico dovrebbe essere di
-18 °C (0 °F). Se la manopola del termostato è ruotata in senso antiorario dalla posizione 1, l'elettrodomestico verrà spento e si udirà il "click" dello scatto. Per ottenere temperature inferiori regolare la manopola del termostato sulla posizione 4.
14
IT
Page 57
Quando si surgela cibo caldo, il compressore di raffreddamento lavorerà finché il cibo non è perfettamente congelato. Ciò può temporaneamente causare un raffreddamento eccessivo dello scomparto di refrigerazione.
Se lo sportello del freezer si apre con difficoltà dopo averlo appena chiuso, non c'è da preoccuparsi. Ciò è dovuto alla differenza di pressione che si livellerà e consentirà allo sportello di essere aperto normalmente dopo pochi minuti.
Si sentirà un rumore a vuoto subito dopo aver chiuso lo sportello. Ciò è abbastanza normale.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta per cubetti di
ghiaccio per 3/4 con acqua e metterla nel
freezer.
Quando l'acqua si è trasformata in ghiaccio, è possibile estrarre i cubetti.
Non usare mai oggetti taglienti come
coltelli o forchette per rimuovere i cubetti. Pericolo di lesioni!
Congelamento rapido
Se è necessario congelare grandi quantità di cibo fresco, premere l'interruttore di congelamento rapido 24 ore prima di inserire il cibo fresco nello scomparto per il congelamento rapido.
Si consiglia di tenere attivo l'interruttore per il congelamento rapido per 24 ore per congelare la quantità massima di cibo fresco riportata come capacità di congelamento. Fare attenzione a non mescolare cibi congelati e cibi freschi.
Lasciare che i cubetti si sciolgano leggermente o mettere la parte inferiore della vaschetta in acqua calda per poco tempo.
1
-
-2
4
-
-3
15
IT
Page 58
Sbrinamento dell'elettrodomestico
Una eccessiva formazione di ghiaccio influenza la prestazione di congelamento dell'elettrodomestico.
Si consiglia pertanto di sbrinare l'elettrodomestico almeno due volte all'anno o ogniqualvolta le formazioni di ghiaccio superano i 7 mm.
Sbrinare l'elettrodomestico quando c'è poco cibo o non ce n'è affatto.
Estrarre gli alimenti surgelati dai cassetti. Avvolgere gli alimenti surgelati in vari strati di carta o in una coperta e tenerli in un posto freddo.
Scollegare l'elettrodomestico o spegnere l'interruttore per avviare il processo di sbrinamento.
Estrarre gli accessori (come ripiani, cassetti, ecc.) dall'elettrodomestico e usare un contenitore adatto per raccogliere l'acqua di sbrinamento.
Usare una spugna o un panno morbido per rimuovere l'acqua di sbrinamento se necessario.
Tenere lo sportello aperto durante lo sbrinamento.
Per uno sbrinamento più veloce, mettere dei contenitori con acqua calda nell'elettrodomestico.
Non usare mai apparecchi elettrici, spray
per lo sbrinamento o oggetti appuntiti o taglienti come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio.
Al termine dello sbrinamento, pulire la parte interna (vedere la sezione "Pulizia e manutenzione").
Ricollegare l'elettrodomestico alla rete. Mettere gli alimenti congelati nei cassetti e far scorrere i cassetti all'interno del freezer.
16
IT
Page 59
6 Manutenzione e pulizia
A Non usare mai gasolio, benzene o
sostanze simili per scopi di pulizia.
B È consigliato scollegare l’apparecchio
prima della pulizia.
B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia.
C Utilizzare acqua tiepida per pulire
l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.
C Utilizzare un panno umido intriso di una
soluzione composta da un cucchiaino di bicarbonato di soda e da circa mezzo litro di acqua e pulire l'interno, quindi asciugare.
B Assicurarsi che l'acqua non penetri nel
quadro di comando della temperatura.
B Se il frigorifero non viene usato per un
lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo sportello aperto.
C Controllare le guarnizioni della porta
periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano presenti particelle di cibo.
A Per rimuovere il vassoio dello sportello,
rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente il vassoio verso l'alto.
Protezione delle superfici di plastica
C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio
nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché questi possono danneggiare le superfici in plastica del frigorifero. In caso di fuoriuscita di olio sulle superfici in plastica, pulire e asciugare le parti della superfici con acqua tiepida.
17
IT
Page 60
7 Soluzioni consigliate per i problemi
Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
Il frigorifero non funziona.
• Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a muro.
• Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero è funzionante o il fusibile principale è
saltato? Controllare il fusibile.
Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL CONTROL e
FLEXI ZONE).
• Ambiente in condizioni molto fredde. Apertura e chiusura frequente della porta Ambiente
in condizioni molto umide Conservazione del cibo contenente liquidi in contenitori aperti. Porta lasciata aperta. Portare il termostato a temperatura inferiore.
• Diminuire il tempo di apertura della porta o aprirla meno frequentemente.
• Coprire il cibo contenuto in contenitori aperti con materiale adatto.
• Asciugare la condensa con un panno asciutto e controllare se continua.
Il compressore non funziona
• La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di
mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. . Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.
• Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. Si tratta di una cosa per un frigorifero con
sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica periodicamente.
• L'elettrodomestico non è collegato alla presa. Accertarsi che la spina sia inserita in modo
corretto nella presa.
• Le regolazioni di temperatura sono eseguite correttamente?
• Potrebbe esserci un'assenza di corrente.
18
IT
Page 61
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.
• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi
frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo.
• La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale.
• Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento
completo del frigorifero può durare un paio d’ore.
• Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. I cibi caldi devono essere
raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero.
• La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente. L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo più lungo. Aprire le porte meno frequentemente.
• La porta del frigorifero o del freezer è stata lasciata aperta. La/e porta/e non si chiude/
chiudono.
• Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura del frigorifero ad un
livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita.
• La chiusura della porta del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o non inserita
in modo appropriato. Pulire o sostituire la guarnizione. Guarnizioni rotte o danneggiate provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per mantenere la temperatura corrente.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è sufficiente.
• Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura ad un livello più alto
e controllare.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente.
• Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
Il cibo che è nei cassetti dello scomparto frigo si sta congelando.
• Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
La temperatura del frigo o freezer è molto alta.
• Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del
frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
• La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente; aprire con minore frequenza.
• La porta potrebbe essere rimasta aperta; chiudere la porta completamente.
• Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. Attendere fino a che il
frigorifero o freezer non raggiungono la temperatura desiderata.
• Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente. Lo sbrinamento completo del frigorifero
ha bisogno di tempo.
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.
• La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della
temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
19
IT
Page 62
Vibrazioni o rumore.
• Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta
lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero.
• Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli
oggetti sopra al frigorifero.
Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di liquidi.
• Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta di una
cosa normale e non di un guasto.
C’è un rumore come vento che soffia.
• Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di un
guasto.
Condensa sulla parete interna del frigorifero.
• Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non
di un guasto.
• Le porte potrebbero essere state lasciate aperte; assicurarsi che sono completamente
chiuse.
• La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente; aprire con minore frequenza.
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.
• Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire
dell’umidità, la condensa scompare.
Odore cattivo dentro al frigorifero.
• L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o
carbonata.
• Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. Usare
contenitori diversi o marche diverse.
La porta non è chiusa.
• Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta.
• Il frigorifero non è completamente verticale sul pavimento e rotola quando è spostato
leggermente. Regolare le viti di elevazione.
• Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in
grado di sopportare il frigorifero.
Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.
• Il cibo potrebbe toccare il tetto del cassetto. Risistemare il cibo nel cassetto.
20
IT
Page 63
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado
através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto
antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto. Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C Informações importantes ou dicas úteis de utilização. A Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade. B Aviso contra a voltagem eléctrica.
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades locais ou regionais.
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
Page 64
CONTEÚDO
1 O seu frigorífico 3
2 Avisos importantes de segurança 4
Uso pretendido ..................................4
Para produtos com um dispensador
de água; ............................................6
Segurança com crianças ...................6
Aviso HCA .........................................7
O que se pode fazer para economizar
energia ..............................................7
3 Instalação 8
Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu
frigorífico ............................................8
Antes de funcionar o seu frigorífico ....8
Eliminação da embalagem .................8
Eliminação do seu frigorífico velho .....8
Colocação e instalação .....................9
Ajuste dos pés .................................10
Inverter as portas .............................11
Inverter as portas .............................12
4 Preparação 13
5 Utilizar o seu frigorífico 14
Ajuste da temperatura de
funcionamento .................................14
Indicadores LED e painel de
controlo ...........................................14
6 Manutenção e limpeza 18
Protecção das superfícies plásticas 18
7 Soluções recomendadas para os problemas 19
PT
2
Page 65
1 O seu frigorífico
23
54
6
7
8
8
9
1
1. Reflectores
2. Armação superior
3. Interruptor de Descongelação Rápida
4. Luzes indicadoras
5. Botão do termóstato
6. Banco de gelo
7. Compartimento para congelação rápida
8. Compartimentos para congelação de alimentos
9. Pés frontais ajustáveis
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem
não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
PT
3
Page 66
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas
informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de
fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para
manter as peças de reposição exigidas para a unidade a funcionarem conforme descrito.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado
– áreas internas e fechadas como casas;
– em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
– em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
• Este produto não deve ser usado em
exteriores.
Segurança geral
• Quando quiser eliminar/desfazer-se
do produto, recomendamos que consulte o serviço de assistência e os
órgãos autorizados para obter mais
informações.
• Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões
e problemas relativos ao frigorífico.
Não tente reparar e nem permita que ninguém o faça sem notificar os serviços de assistência autorizados.
• Para produtos com um compartimento
de congelador; Não coma cones de
gelados e cubos de gelo imediatamente
após retirá-los do compartimento do congelador! (Isto pode provocar
queimaduras de frio na sua boca).
• Para produtos com compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
• Não toque nos alimentos congelados; podem ficar presos à sua mão.
• Desligue o seu frigorífico da tomada
antes da limpeza ou descongelação.
• O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser utilizados nos processos de limpeza
e descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar em contacto com as partes eléctricas e provocar curto-circuito ou choque eléctrico.
• Nunca use as partes do seu frigorífico,
tal como a porta, como meios de apoio ou degrau.
• Não utilize dispositivos eléctricos dentro do frigorífico.
• Não danifique as partes por onde
circula a refrigeração, com ferramentas perfurantes ou cortantes. O refrigerante que pode explodir quando os canais de gás do evaporador, as extensões do
tubo ou os revestimentos da superfície
são perfurados, causa irritações na pele ou ferimentos nos olhos.
• Não cubra ou bloqueie os orifícios de ventilação do seu frigorífico com
nenhum tipo de material.
• Os dispositivos eléctricos só devem ser
reparados por pessoas autorizadas.
As reparações realizadas por pessoas
incompetentes causam riscos ao utilizador.
• Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho
de reparação, desligue a alimentação
PT
4
Page 67
eléctrica do seu frigorífico, desligando o fusível correspondente ou retirando a
ficha da tomada.
• Não puxe pelo cabo quando for retirar a
ficha da tomada.
• Coloque as bebidas com teor alcoólico mais elevado bem fechadas e na
vertical.
• Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no frigorífico.
• Não utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas
as instruções recomendadas pelo
fabricante.
• Este produto não se destina a ser
usado por pessoas com incapacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou
sem conhecimento ou experiência
(incluindo crianças), a menos que sejam supervisionadas por alguém
responsável pela sua segurança ou que
as instrua sobre o uso do produto.
• Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver qualquer questão.
• A segurança eléctrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o
sistema de ligação à terra da sua
casa estiver em conformidade com as normas.
• A exposição do produto à chuva, neve, sol e vento é perigosa no que toca à
segurança eléctrica.
• Para evitar qualquer perigo, contacte o serviço autorizado se o cabo eléctrico
estiver danificado.
• Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de morte ou ferimentos graves.
• Este frigorífico foi concebido
unicamente para guardar alimentos. Não deverá ser utilizado para quaisquer outros fins.
• A etiqueta das especificações técnicas
está localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
• Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas
de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo.
• Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe
para ela com dispositivos ópticos.
• Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5 minutos para voltar a ligá-lo após uma falha eléctrica.
• Este manual de instruções deverá
ser entregue ao novo proprietário do
produto quando for dado/vendido a
outros.
• Evite causar danos ao cabo eléctrico quando transportar o frigorífico. Dobrar o cabo pode causar incêndio. Nunca pouse objectos pesados no cabo
eléctrico. Não toque na ficha com as mãos molhadas quando a introduz na tomada para ligar o produto.
• Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
• Não deverá ser vaporizado
directamente nas partes interiores ou interiores do produto devido a razões de segurança.
PT
5
Page 68
• Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias
que contenham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo ao
frigorífico.
• Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar
em choque eléctrico ou incêndio.
• Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de alimentos. Se sobrecarregado, os alimentos podem cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao abrir a porta. Nunca coloque objectos no topo do frigorífico, visto que estes podem cair quando se abre ou fecha a porta do frigorífico.
• Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais científicos,
etc., não deverão ser guardados no
frigorífico.
• Se não for utilizado por um longo tempo, o frigorífico deve ser desligado da tomada. Qualquer problema possível no cabo eléctrico poderá resultar em
incêndio.
• A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio.
• A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente com um pano seco; caso contrário, poderá provocar incêndio.
• O frigorífico pode mover-se se os pés
não estiverem devidamente fixados ao
piso. O ajuste seguro e apropriado dos pés ao piso pode impedir o frigorífico se
mova.
• Ao transportar o frigorífico, não segure
pelo puxador da porta. Caso contrário,
pode quebrar.
• Se posicionar o seu frigorífico próximo de outro frigorífico ou arca frigorífica, a distância entre os dispositivos deve ser
de pelo menos 8 cm. Caso contrário,
as paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
Para produtos com um dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve
ser de no mínimo 1 bar. A pressão
da conduta de água deve ser de no
máximo 8 bar.
• Use apenas água potável
Segurança com crianças
• Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o produto.
PT
6
Page 69
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de arrefecimento do seu produto contiver R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O que se pode fazer para economizar energia
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo
a prateleira do congelador ou a gaveta e com carga máxima. Não existe qualquer risco em utilizar uma prateleira ou gaveta de acordo com as formas e tamanhos dos alimentos a serem congelados.
• Descongelar os alimentos congelados no compartimento do frigorífico
poupará energia e preservará a qualidade dos alimentos.
• Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo.
• Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico.
• Não sobrecarregue o seu frigorífico para
que a circulação do ar no interior não
seja dificultada.
• Não instale o seu frigorífico sob a luz
solar directa ou próximo de aparelhos que emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores.
• Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
• Para produtos com um compartimento
de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do
PT
7
Page 70
3 Instalação
B Por favor, lembre-se de que o fabricante
não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem ser seguidas as normas de transporte indicadas na mesma.
Não se esqueça...
Todo material reciclado é uma fonte indispensável para a natureza e para os nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos materiais da embalagem, pode obter mais informações nos organismos relativos ao ambiente ou junto das
autoridades locais.
Antes de funcionar o seu frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu frigorífico, verifique o seguinte:
1. O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte traseira?
Ligação eléctrica
Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível
com a capacidade apropriada.
Importante:
• A ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
• A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a
instalação.
• A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica.
• Não devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a ligação.
B Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um electricista
qualificado.
B O produto não deve ser utilizado antes
de ser reparado! Há risco de choque
eléctrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance
das crianças ou elimine-os, classificando-
os de acordo com as instruções sobre o lixo. Não os elimine juntamente com o
lixo doméstico normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico velho
Elimine o seu frigorífico velho sem causar qualquer perigo ao meio ambiente.
• Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do
lixo do seu município a respeito da eliminação do seu frigorífico.
Antes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha eléctrica e, se houver trincos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra qualquer perigo.
PT
8
Page 71
1.O interior do frigorífico está seco e o
3
ar pode circular livremente na sua parte traseira?
2.Introduza os 2 calços plásticos na ventilação traseira, conforme mostrado na figura seguinte. Os calços plásticos
proporcionarão a distância necessária entre o seu frigorífico e a parede,
permitindo assim a livre circulação do ar.
1
3
2
3
1
3.Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção “Manutenção e limpeza”.
4.Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á quando a porta do frigorífico for aberta.
5.Ouvirá um ruído quando o compressor começar a trabalhar. O líquido e os gases
no interior do sistema de refrigeração
também podem fazer algum ruído, mesmo que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente normal.
6.As arestas da frente do frigorífico
podem ficar quentes. Isto é normal. Estas
arestas são projectadas para ficarem
quentes, a fim de evitar a condensação.
Colocação e instalação
A
Se a porta de entrada do
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o serviço de assistência autorizado para que possam
remover as portas do seu frigorífico e
passá-lo de forma inclinada através da porta.
1. Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
2. Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa.
3. Deve existir uma circulação de ar adequada à volta do seu frigorífico, para que obtenha um funcionamento eficiente. Se o frigorífico for colocado numa reentrância da parede, deve haver uma distância mínima de 5cm do tecto e, pelo
menos, 5 cm da parede. Se o piso for
coberto por alcatifa, o seu produto deve
ter uma elevação de 2,5 cm do chão.
4. Coloque o seu frigorífico num
pavimento uniforme para evitar solavancos.
5. Não mantenha o seu frigorífico em temperaturas ambientes inferiores a
10ºC.
PT
9
Page 72
Ajuste dos pés
Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico,
rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o
pé é baixado quando roda na direcção
da seta preta e levantado quando roda
na direcção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer ligeiramente o frigorífico,
facilitará este processo.
10
PT
Page 73
Inverter as portas
60°
9
14
60°
16
10
2
3
4
5
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Proceda em ordem numérica
1
11
PT
Page 74
Inverter as portas
Proceda em ordem numérica
a
a
c
b
b
e
d
1
595 mm
55 mm
840 mm
820 mm
2
3
b b
12
4
PT
Page 75
4 Preparação
C O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente
à luz solar.
C A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em condições de temperatura mais baixas não é recomendado em atenção à sua
eficiência.
C Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
C Se forem instalados dois frigoríficos
lado a lado, deverá existir uma distância mínima de 2 cm entre eles.
C Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis horas iniciais.
- A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. Se houver uma falha de
energia inesperada, por favor consulte
os avisos na secção “Soluções recomendadas para os problemas”.
C A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
13
PT
Page 76
5 Utilizar o seu frigorífico
Ajuste da temperatura de funcionamento
4 2 3 1 5
Indicadores LED e painel de controlo
Existem três luzes indicadoras coloridas situadas na frente do equipamento que mostram o modo de funcionamento do
congelador (Fig. 2)
Indicador Verde (1): Acende-se
quando o congelador é ligado à corrente e
assim se manterá enquanto for fornecida
alimentação eléctrica. A luz verde não se
acenderá se o termóstato for colocado na posição “0”. O indicador verde não dá
qualquer informação sobre a temperatura
no interior do congelador.
Indicador Âmbar (2): Este indicador
acenderá quando o interruptor de congelação rápida estiver ligado e continuará aceso até que o interruptor
de congelação rápida seja desligado. O
compressor funcionará continuamente enquanto o interruptor de congelação
rápida estiver ligado. A operação de
congelação rápida é para congelar alimentos frescos.
Indicador vermelho (3). Acende:
) Se uma temperatura predefinida não
a
puder ser mantida.
b) Se forem colocadas dentro
quantidades excessivas de alimentos frescos.
c) Se a porta do equipamento for
deixada aberta acidentalmente.
Botão do termóstato (5) . O botão do
termóstato está situado no conjunto de
luzes indicadoras.
IMPORTANTE: Quando premir o
interruptor de congelação rápida, pode ocorrer um pequeno atraso antes do
compressor começar a trabalhar. Esta
situação é normal e não indica uma falha do compressor.
14
PT
Page 77
A temperatura de funcionamento é
regulada pelo respectivo controlo.
Warm
1 = Definição de arrefecimento mais baixa (Definição mais quente)
4 = Definição de arrefecimento mais elevada (Definição mais fria)
(Ou)
Mín. = Definição de arrefecimento mais baixa
(Definição mais quente)
Máx. = Definição de arrefecimento mais
elevada
(Definição mais fria)
Escolha a definição de acordo com a temperatura pretendida.
A temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade
de alimentos mantidos no interior do equipamento.
A abertura frequente da porta faz subir a
temperatura inferior.
Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após
a utilização.
A temperatura normal de armazenamento do frigorífico deve ser de
-18 °C (0 °F). Se o botão do termóstato
for rodado para a esquerda a partir da
posição 1, o frigorífico será desligado e
Cold
ouvir-se-á um “click”. Podem ser obtidas temperaturas mais baixas regulando o
termóstato para a Posição 4.
Recomendamos que verifique a temperatura com um termómetro, para garantir que os compartimentos
de armazenamento se mantêm à
temperatura pretendida.
Deve verificar a temperatura muito
rapidamente, porque a temperatura
do termómetro subirá também muito
rapidamente após ser retirado do congelador.
Congelar alimentos
A área de congelação está marcada com o símbolo
da porta.
Pode utilizar o equipamento para
congelar alimentos frescos, bem como
para guardar alimentos pré-congelados.
Consulte as recomendações fornecidas
na embalagem do alimento.
no revestimento
A Atenção
Não congele bebidas gaseificadas já que a garrafa pode rebentar quando o líquido estiver congelado.
Tenha cuidado com os produtos
congelados, como os cubos de gelo
coloridos.
Não ultrapasse a capacidade de congelação do equipamento por um
período superior a 24 horas. Consulte a placa de características.
Para manter a qualidade dos alimentos, o congelamento deve ser efectuado o
mais rapidamente possível.
Assim, a capacidade de congelação
não será excedida, e a temperatura no interior do congelador não aumentará.
15
PT
Page 78
A Atenção
Mantenha os alimentos já congelados
sempre separados dos alimentos guardados frescos.
Nunca utilize objectos pontiagudos,
como facas ou garfos, para remover os
cubos de gelo. Este procedimento pode
causar lesões!
Quando congelar alimentos quentes, o
compressor de arrefecimento funcionará até os alimentos estarem completamente congelados. Esta situação pode provocar, temporariamente, um arrefecimento excessivo do compartimento de refrigeração.
Se tiver dificuldade em abrir a porta do congelador, após ela ter sido aberta, não se preocupe. Esta situação deve-se à
diferença de pressão de compensação.
Após alguns minutos a porta abrir-se-á
normalmente.
Ouvirá um som de vácuo logo após o fecho da porta. Esta situação é perfeitamente normal.
Fazer cubos de gelo
Encha as formas para gelo até 3/4
da sua capacidade e coloque-as no congelador.
Assim que a água se transformar em gelo, pode retirar os cubos.
Deixe os cubos de gelo descongelarem
ligeiramente, ou coloque o fundo da forma em água quente durante um curto espaço de tempo.
Congelação rápida
Se pretender congelar grandes
quantidades de alimentos frescos, prima o respectivo interruptor 24 horas antes de colocar os alimentos frescos no compartimento de congelação rápida.
Recomendamos fortemente que deixe
o botão de congelação rápida ligado nas
24 horas para congelar a quantidade máxima de alimentos frescos declarada. Tenha um cuidado especial para não
misturar alimentos já congelados com
alimentos frescos.
1
-
-2
4
-
-3
PT
16
Page 79
Descongelação do equipamento
O gelo em excesso afecta o desempenho de congelação do equipamento.
Por isso, recomendamos que descongele o equipamento pelo menos duas vezes por ano, ou sempre que a altura do gelo exceder 7 mm.
Descongele o equipamento com ele
vazio ou quando tiver poucos alimentos.
Retire os alimentos congelados
das gavetas. Embrulhe os alimentos
congelados em várias camadas de papel, ou numa manta, e guarde-os num local frio.
Para iniciar o processo de descongelação, retire a ficha da corrente eléctrica ou desligue o interruptor de circuito.
Retire os acessórios (prateleiras,
gavetas, etc.) do equipamento e utilize
um recipiente adequado para recolher a água proveniente da descongelação.
Utilize uma esponja ou um pano macio
para remover a água da descongelação, se necessário.
Mantenha a porta aberta durante a
descongelação.
Para uma descongelação mais rápida, coloque recipientes com água quente no interior do equipamento.
Nunca utilize dispositivos eléctricos,
aerossóis de descongelação ou objectos
pontiagudos, como facas ou garfos, para remover o gelo.
Depois da descongelação estar concluída, limpe o interior (Consulte a secção “Limpeza e cuidados”).
Ligue novamente o equipamento à
electricidade. Coloque os alimentos congelados nas gavetas e deslize-as para dentro do congelador
17
PT
Page 80
6 Manutenção e limpeza
A Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a
limpeza.
B Recomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da limpeza.
B Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o exterior
do seu frigorífico e seque-o com um
pano.
C Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de
chá de bicarbonato de soda dissolvido
em cerca de meio litro de água para limpar o interior e depois seque-o.
B Certifique-se de que não entra água
no compartimento da lâmpada e nos
outros itens eléctricos.
B Se o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo, remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
A Para remover os suportes da porta,
retire todo o seu conteúdo e, em seguida, apenas puxe cuidadosamente o seu suporte para cima a partir da
base.
Protecção das superfícies plásticas
C
Não coloque óleos líquidos ou comidas
cozinhadas no óleo no seu frigorífico, em recipientes abertos, já que podem danificar as superfícies plásticas do seu frigorífico. No caso de derrame ou salpico de óleo nas superfícies
plásticas, limpe e enxagúe a parte
correspondente da superfície com água
morna.
C Verifique regularmente as borrachas
herméticas da porta, para assegurar que elas estão limpas e sem restos de alimentos.
18
PT
Page 81
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui
podem não existir no seu produto.
O frigorífico não funciona
• O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na
tomada de parede.
• O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está queimado? Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador (MULTIZONE, COOL
CONTROL e FLEXI ZONE).
Co
ndições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condições ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém líquidos em recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o termóstato para um grau
mais frio.
Di
minua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.
Cu
bra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.
Li
mpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.
A
protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas eléctricas repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O seu frigorífico
voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a assistência se
o frigorífico não começar a operar no fim deste período.
O
refrigerador está no ciclo de descongelação. Isto é normal num frigorífico de
descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.
O
seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está correctamente
ligada à tomada.
A
regulação da temperatura está feita correctamente?
A
corrente deve ser desligada.
19
PT
Page 82
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
• O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.
• A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
• O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
• Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico
até que alcance a temperatura segura de armazenamento.
• As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos frequência.
A
porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixada
entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.
O
frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do
frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.
O
vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto faz com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior para que mantenha a
temperatura actual.
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
refrigerador é suficiente.
A
temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a
temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
congelador é suficiente.
A
temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão
congelados.
temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
A
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.
temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do
A
refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível
suficiente.
portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
As
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
A
dem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
Po
frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a temperatura desejada.
frigorífico pode ter sido ligado à tomada há pouco tempo. O total arrefecimento do
O
frigorífico leva tempo.
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na
O
temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema.
20
PT
Page 83
Vibrações ou ruído.
• O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e
nivelado.
• O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo do frigorífico devem ser removidos.
Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.
Os
fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os princípios de funcionamento do seu
frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.
Há um ruído parecido com o vento a soprar.
As
ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e não é um
problema.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
O
tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação
é normal e não é um problema.
As
portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão
completamente fechadas.
As
portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
derá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a
Po
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,
O
água morna ou água com gás.
guns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um
Al
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
A porta não está fechada.
pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as
Os
embalagens que estão a obstruir a porta.
frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando
O
ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.
piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e
O
capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
• Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na
gaveta.
21
PT
Page 84
WARNING !
* DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET!
* DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE!
WARNUNG !
* BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT!
* GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS
GERÄT!
AVERTISSEMENT !
* N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A
L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS !
* N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES
Page 85
www.beko.com
48 3198 0010 / AI 2/4
da-fi-it-pt
Loading...