Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko
w pewnych warunkach) środek chłodniczy R 600, chłodziarko
zamrażarki, należy przestrzegać
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używaćżadnych innych urządzeń mechanicznych niż
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená
lektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné
pacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal
кон
UWAGA!
-
następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używaćżadnych innych urządzeń
elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte e
výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó
ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó
javasolhat!
VAROVANIE!
chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča
výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pí
výrobca.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки
разладувач (фреон) R 600a (запалив само под одредени услови), морате да се придржувате
следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување.
Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло.
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се
препорачани од произведителот
Page 3
PL
Spis treści
Bezpieczeństwo przede wszystkim /1
Wymagania elektryczne /2
Instrukcje transportowe /2
Instrukcje instalacyjne /3
Regulacja i nastawianie temperatury /3
Przed uruchomieniem /3
Obsługa panelu sterowania /4
Funkcja szybkiego zamrażania /4
Przechowywanie żywności mrożonej /4
Zamrażanie żywności świeżej /4
Sporządzanie kostek lodu /5
Poznaj swoją zamrażarkę /5
Rozmrażanie /5
Czyszczenie i konserwacja /5
Przenoszenie drzwiczek /5
Co trzeba, a czego nie należy robić /6
Usuwanie problemów /7
Odgłosy pracy zamrażarki /7
Odzysk starego urządzenia chłodniczego /8
Dane techniczne /9
Tabliczki znamionowe /9
CZ
Bezpečnost především /10
Elektrické požadavky /11
Pokyny pro transport /11
Pokyny pro instalaci /11
Kontrola a nastavení teploty /12
Před spuštěním /12
Používání ovládacího panelu /13
Funkce rychlého zmrazení /13
Ukládání zmrzlých potravin /13
Mražení čerstvých potravin /13
Tvorba kostek ledu /13
Seznámení s vaším spotřebičem /13
Odmrazování /14
Čištění a péče /14
Změna pozice dvířek /14
Co dělat a co nedělat /15
Odstraňování potíží /16
Informace o provozních hlucích /16
Technická data /17
HU
Első a biztonság /18
Elektromos követelmények /19
Szállítási utasítások /19
Beüzemelési utasítások /19
Hőmérséklet szabályozás és beállítás /20
Működtetés előtt /20
Az elülső panel működtetés /21
Gyorsfagyasztó funkció /21
Fagyasztott étel tárolása /21
Friss étel fagyasztása /21
Jégkockák készítése /21
Ismerje meg készülékét /21
Kiolvasztás /22
Tisztítás és védelem /22
Ajtó áthelyezése /22
Tegye és ne tegye /23
Problémakeresés /24
Információ az üzemeltetési zajokról /24
Technikai adat /25
Rejstřík
Tartalomjegyzé
k
SK
Bezpečnosť nadovšetko /26
Elektrické požiadavky /27
Prepravné pokyny /27
Inštalačné pokyny /27
Riadenie a nastavenie teploty /28
Pred uvedením do prevádzky /28
Prevádzka ovládacieho panela /29
Funkcia rýchleho zmrazenia /29
Skladovanie zmrazených potravín /29
Mrazenie čerstvých potravín /29
Tvorba kociek ľadu /29
Poznávanie spotrebiča /29
Rozmrazovanie /30
Čistenie a údržba /30
Premiestňovanie dverí /30
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /31
Riešenie problémov /32
Informácie o prevádzkovom hluku /32
Technické údaje /33
Безбедноста на прво место /34
Електрично приклучување /35
Инструкции за транспорт /35
Инструкции за инсталација /35
Контрола и подесување на температурата /36
Пред оперирањето /36
Операции на контролниот панел /37
Функција на брзо замрзнување/37
Чување на замрзната храна /37
Замрзнување на свежа храна /37
Правење на коцки мраз /37
Запознајте го вашиот уред /37
Одмрзнување /38
Чистење и одржувње /38
Де – позиционирање на вратата /38
Направете/немојте да правите /39
Проблеми – можни решенија /40
Информации за буката при работењето /40
Технички податоци /41
Index
MK
Содржина
Page 4
1
Page 5
2
3
4
5
6
7
8
Page 6
9
Page 7
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami
PL Instrukcja uŜytkowania
Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości
produkcji firmy BEKO, zaprojektowanego do
wieloletniego użytkowania.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy nie przyłączać zamrażarki do prądu, dopóki nie
zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na
czas transportu.
• Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej,
przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co
najmniej 4 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan
oleju w sprężarce.
• Jeśli pozbywacie się starej zamrażarki z zamkiem lub
zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie się, że
pozostawiono ją w bezpiecznych warunkach, tak aby
nie mogły zamknąć się w niej dzieci.
* Urządzenie to można używać wyłącznie zgodnie z
jego przeznaczeniem.
• Nie wolno pozbywać się zamrażarki poprzez spalenie
jej. W izolacji zamrażarki zastosowano pozbawione
CFC substancje łatwopalne. Sugerujemy, aby
skontaktować się z miejscowymi władzami w celu
zasięgnięcia informacji o możliwościach recyklingu
zamrażarki.
• Nie zalecamy użytkowania tej zamrażarki w
nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w
garażu, szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.)
Aby uzyskać możliwie najlepsze osiągi i uniknąć
kłopotów przy pracy tej zamrażarki warto uważnie
przeczytaćniniejsząinstrukcję. Nieprzestrzeganie
niniejszej instrukcji może spowodować utratę prawa do
bezpłatnego serwisu w okresie gwarancyjnym.
Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu
do wglądu w przyszłości.
powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
1
Page 8
wyłączane i chronione bezpiecznikiem
jej systemu chłodniczego. Jeśli system
akiś czas przewietrzyć
jeśli domowy system uziemienia
•
wnętrzu.
wyłączyć po zakończeniu instalacji.
wolno jej uruchomić, aby przywróc
wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.
jej ustawiania i przesuwania, ponieważ mogłoby
PL Instrukcja uŜytkowania
Wymogi elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w ścianie
należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość
podane na tabliczce znamionowej wewnątrz
zamrażarki odpowiadają parametrom domowej
sieci zasilającej.
Zalecamy, aby zamrażarkę tę przyłączyć do
elektrycznej sieci zasilającej poprzez
Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby
nie stała na przewodzie zasilającym, co może
grozić jego uszkodzeniem.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w
gniazdku zasilającym. Nie należy stosować
ani przedłużaczy ani rozdzielników.
• Parametry elektryczne zamrażarki podano
na tabliczce znamionowej umieszczonej w jej
• Elektryczny przewód zasilający należy
gniazdko umieszczone w dostępnym miejscu.
Uwaga! Urządzenie to musi być uziemione.
Naprawy urządzeń elektrycznych wykonywać
mogą tylko wykwalifikowani technicy.
Nieprawidłowe wykonanie napraw przez
niewykwalifikowane osoby grozi
użytkownikom urządzenia poważnymi
konsekwencjami.
UWAGA!
W urządzeniu tym zastosowano gaz R 600a,
przyjazny środowisku naturalnemu ale
łatwopalny. Podczas transportu i ustawianie
zamrażarki należy uważać, aby nie uszkodzić
chłodniczy ulegnie uszkodzeniu i ulatnia się z
niego gaz, należy trzymać zamrażarkę z dala
od źródeł ognia i przez j
pomieszczenie.
UWAGA - W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
UWAGA -Nie wolno uszkodzić obwodu
czynnika chłodniczego.
UWAGA - Wewnątrz komór zamrażarki do
przechowywania żywności nie wolno używaćżadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są
z rodzaju zalecanego przez jej producenta.
Podłączenie do zasilania
!!! Ostrzeżenie
Urządzenie to musi być uziemione
• Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie
zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki
ułożyć tak, aby można go było łatwo włączyć i
• Jeśli nie ma dostępu do przewodu
zasilającego należy użyć przekładki
izolacyjnej (dla modeli do zabudowy).
(!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy
przy zasilaniu ~220-240V.
Instrukcje transportowe
1. Zamrażarkę należy transportować tylko w
pozycji pionowej. Opakowanie, w którym
dostarczono zamrażarkę, musi pozostać
nienaruszone podczas transportu.
2. Jeśli transportowano zamrażarkę w pozycji
poziomej, przez co najmniej 12 godziny nie
ić należyty
stan systemu.
3. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem zamrażarki, za
które nie będzie odpowiadał jej wytwórca.
4. Zamrażarkę należy chronić przed deszczem,
Uwaga !
• Podczas czyszczenia i transportu zamrażarki
należy uważać, aby nie dotykać spodu
metalowych przewodów sprężarki z tyłu
zamrażarki, ponieważ może to spowodować
skaleczenia palców i rąk.
• Nie należy stawać ani siadać na zamrażarce,
ponieważ nie przewidziano tego przy jej
projektowaniu. Można zrobić sobie krzywdę, lub
uszkodzić zamrażarkę.
• Upewnijcie się, że elektryczny przewód
zasilający nie uwiązł pod zamrażarką w trakcie
odpowiadają danym na tabliczce
znamionowej w jej wnętrzu,
• Bezpiecze
ństwo zamrażarki pod względem
elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy,
to go uszkodzić.
• Nie mo
żna pozwolić, aby zamrażarką bawiły
się dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i
przyciskami.
zainstalowano zgodnie z przepisami.
2
Page 9
wymaganym poziomie.
wyjęciu termometru z zamrażarki ego
wyjęciu żywności.
włączono jego zasilanie. Należy unikać
w polu działania promieni słonecznych,
wiele wolnej przestrzeni
PL Instrukcja uŜytkowania
Instrukcje instalacyjne
1. Nie należy używać zamrażarki w
pomieszczeniu, w którym w nocy, a zwłaszcza w
zimie, temperatura może spaść poniżej +10OC,
ponieważ przeznaczona jest do pracy w
temperaturach otoczenia pomiędzy +10OC a
+32OC. Przy niższych temperaturach
zamrażarka może nie działać, czego skutkiem
będzie skrócenie dopuszczalnego okresu
przechowywania żywności.
2. Nie należy ustawiać zamrażarki w pobliżu
kuchenek ani grzejników, a także bezpośrednio
ponieważ powoduje to dodatkowe obciążenie jej
funkcjonowania. Jeśli zamrażarkę zainstalowano
obok źródła ciepła lub zamrażarki, po bokach
należy zachować następujące minimalne
odstępy:
od kuchenek 30 mm
od grzejników 300 mm
od zamrażarek 25 mm
3. Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza,
należy wokół zamrażarki pozostawić wystarczająco
• Aby ustalić odstęp pomiędzy ścianą a
zamrażarką, na jej tylnej ścianie należy umieścić
pokrywę wentylacyjną (Rys. 3).
4. Zamrażarkę należy ustawić na równej
powierzchni. Obie przednie nóżki można
nastawiać według potrzeb. Aby zapewnić
pionowe ustawienie zamrażarki należy nastawić
przednie nóżki kręcąc nimi w zgodnie z
kierunkiem wskazówek zegara lub przeciwnie
doń, aż zamrażarka stać będzie pewnie na
podłodze. Prawidłowe ustawienie nóżek
zapobiega nadmiernym drganiom i hałasowi
(Rys. 4).
5. Aby przygotować zamrażarkę do pracy należy
zastosować się do instrukcji w rozdziale
(„Czyszczenie i konserwacja”).
Regulacja i nastawianie temperatury
Temperatura w zamrażarce zależy od
ustawienia przycisku termostatu.
Generalnie temperatura ta wynosi od -18°C do 28°C w trakcie całego cyklu roboczego.
Zalecamy sprawdzenie tej temperatury
termometrem aby upewni
komorach przechowywania utrzymywana jest na
(Rys. 2).
ć się, że temperatura w
należy odczytać natychmiast, ponieważ po
temperatura szybko wzrośnie.
Prosimy pamiętać, że za każdym otwarciem
drzwiczek zimne powietrze ulatnia się i
temperatura wewnątrz rośnie. Nie należy zatem
pozostawiać drzwiczek otwartych i pamiętać o
ich zamykaniu natychmiast po włożeniu lub
Przed uruchomieniem
Ostateczne sprawdzenie
Przed uruchomieniem zamrażarki sprawdźcie,
czy:
1. Nóżki ustawiono tak, że zamrażarka stoi
idealnie równo.
2. Wnętrze jest suche, a powietrze może
swobodnie krążyć z tyłu.
3. Wnętrze jest czyste, jak zaleca się w
rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
4. Wtyczkę wetknięto w gniazdko w ścianie i
przypadkowego wyłączenia zasilania przez
nieumyślne przyciśnięcie wyłącznika. Po
pierwszym uruchomieniu zamrażarki zapalą
się zielona i czerwona lampka i zacznie
działać sprężarka.
Oraz zwróćcie uwagę, Ŝe:
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej
szum. Także płyn i gaz zamknięte w systemie
chłodzenia mogą wydawać pewne odgłosy,
niezależnie od tego, czy sprężarka pracuje, czy
nie. Jest to całkiem normalne.
6. Do zamrażania świeżej żywności używa się
komory oznaczonej 4 gwiazdkami (komora
szybkiego zamrażania).
7. Nie należy wkładać do zamrażarki zbyt wiele żywności na raz. Jakość żywności najlepiej
zachowuje się, kiedy dogłębnie zamraża się ją w
możliwie najkrótszym czasie. Nie zaleca się
zatem przekraczania wydajności zamrażarki
podanej w „Danych urządzenia”. Aby uzyskać
najniższą temperaturę wewnątrz zamrażarki
przycisk termostatu należy ustawić na „S”
(„super zamrażanie”). Zapali się żółta lampka.
8. Po upływie czasu niezbędnego do
zamro
termostatu należy ustawić w pozycji środkowej
(żółta lampka zgaśnie).
3
żenia świeżej żywności przycisk
Wskazanie termometru
Page 10
zamrażania (1) zapali się lampka pomarańczowa
Aby wyłączyć te funkcję należy ponownie
wewnętrznej powierzchni drzwiczek.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
PL Instrukcja uŜytkowania
9. Nie należy wkładać żywności do zamrażarki
zaraz po jej włączeniu. Poczekajcie, aż
osiągnięta zostanie właściwa temperatura
przechowywania. Zalecamy sprawdzanie
temperatury dokładnym termometrem (patrz
rozdział „Regulacja i nastawianie temperatury”).
WaŜna uwaga:
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie
należy otwierać drzwiczek. Zamrożonej żywności nic się nie stanie, jeśli awaria taka trwa
nie dłużej niż 19 godzin. Jeśli awaria trwa dłużej,
należy sprawdzić żywność i albo zjeść ją od
razu, albo zagotować i ponownie zamrozić.
Obsługa panelu sterowania
Rys. 5
Panel sterowania służy do regulowania
temperatury w zamrażarce, wyświetlania
temperatury w zamrażarce i wykonywania
następujących funkcji:
1 - Przycisk szybkiego zamrażania
2 - Przycisk nastawiania temperatury w
Temperatury osiągane wewnątrz urządzenia
mogą się różnić zależnie od warunków jego
użytkowania, umiejscowienia, temperatury
otoczenia, częstotliwości otwierania drzwiczek
oraz ilości przechowywanej żywności.
Odpowiednio do tych warunków można
modyfikować nastawienia temperatury.
Jeśli zapali się lampka czerwona, należy
odczekać 24 godziny zanim powiadomi się
autoryzowany serwis.
Może to być spowodowane włożeniem do
zamrażarki gorącej żywności lub
pozostawieniem otwartych drzwiczek.
W ciągu 24 godzin pracy alarm z powodu
przekroczenia temperatury (lampka czerwona)
zamrażarce
zamrażanie
(napięcie)
powinien się wyłączyć.
Funkcja szybkiego zamraŜania
Funkcja szybkiego zamrażania umożliwia
zamrażanie żywności świeżej.
Po przyciśnięciu przycisku szybkiego
(3) i zacznie ciągle działać sprężarka, nawet jeśli
przycisk temperatury jest w pozycji STOPPED
[=ZATRZYMANY] (0).
przycisnąć przycisk szybkiego zamrażania, a
pomarańczowa lampka zgaśnie.
Przechowywanie Ŝywności mroŜonej
Zamrażarka służy do długoterminowego
przechowywania mrożonek spożywczych
kupionych w sklepie, a także można jej użyć do
zamrażania i przechowywania żywności świeżej.
Wskazówki przechowywania świeżej żywności
zamrożonej w domu znajdują się na
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie
należy otwierać drzwiczek. Przerwa w zasilaniu
poniżej 19 godz. nie powinna zaszkodzić
zamrożonej żywności. Jeśli awaria trwa dłużej,
należy sprawdzić stan żywności i albo zjeść ją
natychmiast, albo zagotować i ponownie
zamrozić.
ZamraŜanie Ŝywności świeŜej
przestrzegać następujących instrukcji.
Nie należy zmrażać zbyt dużych ilości żywności
na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej
zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to
możliwe.
Nie należy przekraczać 24-godzinnej zdolności
zamrażania zamrażarki.
Umieszczenie ciepłych potraw w komorze
zamrażarki powoduje ciągłą pracę urządzenia
chłodniczego aż do ich zupełnego zamrożenia.
Przy zamrażaniu świeżej żywności pokrętło
termostatu należy ustawić w pozycji środkowej.
Niewielkie ilości żywności do 0,5 kg można
zamrażać bez nastawiania pokrętła regulacji
temperatury.
Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszaćżywności już zamrożonej ze świeżą.
4
Page 11
wtyczkę przewodu zasilającego.
wodą, a następnie wytrzeć do sucha.
jakości lakieru polerować metalowe części
wysokich temperatur,
wydajność pracy zamrażarki.
widelce.
włosów, grzejników elektrycznych, ani żadnych
wnętrze.
PL Instrukcja uŜytkowania
Sporządzanie kostek lodu
(Rys. 6)
Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić wodą i
umieścić w zamrażarce. Przymarznięte tacki
należy poluźniać trzonkiem łyżki lub podobnym
narzędziem, nie wolno do tego używać
przedmiotów o ostrych krawędziach, takich jak
noże lub widelce.
Poznaj swoją zamraŜarkę
(Rys. 1)
1 - Panel sterowania, wyświetlacz i regulacja
2 - Podpory tacki na lód i tacka na lód
3 - Komora szybkiego zamrażania
4 - Komory do przechowywania żywności
mrożonej
5 - Nastawiane nóżki przednie
RozmraŜanie
Zalecamy rozmrażanie komory zamrażarki
przynajmniej dwa razy w roku, lub gdy warstwa
lodu jest zbyt gruba.
• Narastanie warstwy lodu jest zjawiskiem
normalnym.
• Narastanie warstwy lodu, zwłaszcza w górnej
części komory, jest zjawiskiem naturalnym i nie
szkodzi prawidłowej pracy zamrażarki.
• Zaleca się rozmrażanie zamrażarki przy
umiarkowanej ilości żywności mrożonej.
• Przed rozmrażaniem należy ustawić przycisk
regulacji termostatu na maksimum aby dobrze
zamrozićżywność. W tym czasie temperatura
zamrażarki nie może być zbyt niska.
- Wyłączcie zamrażarkę z prądu.
- Wyjmijcie zamrożoną żywność, zawińcie w kilka
arkuszy papieru i umieśćcie w chłodnym miejscu.
- Zostawcie drzwiczki otwarte w celu szybkiego
rozmrożenia i wstawcie do środka naczynia z
gorącą wodą (maks. 800C)
Do usuwania szronu nie należy używać ostro
zakończonych przedmiotów takich jak noże lub
Do rozmrażania nie należy używać suszarek do
innych urządzeń elektrycznych.
Po zakończeniu rozmrażania należy zamknąć
część rozmrażającą i starannie do sucha wytrzeć
(Rys. 7 i 8)
Należy przycisnąć przycisk szybkiego zamrażania i
pozostawić przyciśnięty na ok. trzy godziny.
Czyszczenie i konserwacja
1. Zalecamy, aby przed czyszczeniem odłączyć
zasilanie gniazdka elektrycznego i wyjąć z niego
2. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych
ostrych narzędzi ani szorstkich substancji,
mydła, domowych środków czystości,
detergentów, ani wosku do polerowania.
3. Szafkę zamrażarki należy czyścić letnią
4. Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej łyżeczki
do herbaty sody oczyszczonej w 0,5 litra wody, a
następnie wytrzeć do sucha.
5. Jeśli zamrażarka ma być nieużywana przez
dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i
całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i
pozostawić z uchylonymi drzwiczkami.
6. Zalecamy, aby dla zabezpieczenia wysokiej
zamrażarki (tzn. zewnętrzną powierzchnię
drzwiczek, boczne ściany szafki) woskiem
silikonowym (do polerowania samochodów).
7. Raz do roku należy odkurzaczem usunąć
kurz, który zbiera się na sprężarce umieszczonej
z tyłu zamrażarki.
8. Regularnie sprawdzajcie stan uszczelek w
drzwiczkach aby upewnić się, że nie są
zabrudzone okruchami żywności.
9. Nie wolno:
• czyścić zamrażarki nieodpowiednimi środkami,
np. wyrobami na bazie ropy naftowej,
• w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu
• szorować, skrobać itp. szorstkimi materiałami.
10. Należy regularnie usuwać nadmierne osady
lodu. Znaczne nagromadzenie lodu zmniejsza
11. Aby wyjąć szufladę należy wysunąć ją jak
najdalej, unieść jej przód w górę, a potem
całkiem wyciągnąć.
Przenoszenie drzwiczek
Prosimy postępować w kolejności liczb (Rys. 9)
5
Page 12
i do spożycia podanych na
Nie wolno
-
trych przedmiotów, takich
Zaprojektowana ją
ej żywności
Niska
PL Instrukcja uŜytkowania
Co trzeba, a czego nie naleŜy robić
Trzeba - Z regularną częstotliwością sprawdzać
Trzeba - Regularnie czyścić i rozmrażać
Trzeba - Przechowywać żywność nie dłużej niż
Trzeba - Gotowe mrożonki przechowywać
Trzeba - Zawsze wybierać świeżą żywność
Trzeba - Przygotowywać świeżą żywność do
Trzeba - Zawijać mrożonki natychmiast po
Trzeba - Rozdzielać żywność w komorach i
zawartość zamrażarki.
zamrażarkę (patrz: „Rozmrażanie”)
to konieczne i przestrzegać terminów
przydatnośc
opakowaniach.
zgodnie z instrukcją podaną na
opakowaniu.
wysokiej jakości i upewniać się przed
zamrażaniem, że jest zupełnie czysta.
zamrażania w małych porcjach, aby
szybko się mroziła.
zakupie i wkładać do zamrażalnika
najprędzej, jak to możliwe.
wypełniać kartę zawartości. Umożliwi
to szybkie odnalezienie żywności i
uniknięcie niepotrzebnego otwierania
drzwiczek, co oszczędzi energii
elektrycznej.
Nie wolno - Używać os
Nie wolno - Wkładać do zamrażarki gorących
Nie wolno - Wkładać do zamrażarki pełnych
Nie wolno - Przechowywać w zamrażarce
Nie wolno - Przekraczać maksymalnych
Nie wolno - Podawać dzieciom lodów ani
Nie wolno - Zamrażać napojów gazowanych.
Nie wolno - Próbować przechowywać
Nie wolno - Wyjmować czegokolwiek z
Nie wolno - Zamykać drzwiczek bez
Pozostawiać drzwiczki otwarte na
dłużej, ponieważ powoduje to
zwiększenie kosztów używania
zamrażarki i nadmierne osadzanie
się lodu.
jak nóż, czy widelec, do
wyjmowania kostek lodu.
potraw. Niech najpierw ostygną.
butelek ani zamkniętych puszek z
zawartością napojów gazowanych,
ponieważ mogą wybuchnąć.
żadnych substancji trujących lub
niebezpiecznych.
wyłącznie do przechowywania
jadalnych produktów
żywnościowych.
dozwolonych ilości śwież
przechowywanych w zamrażarce.
sorbetów prosto z zamrażarki.
temperatura może spowodować
odmrożenie warg.
mrożonek, które odtajały; należy je
zjeść w ciągu 24 godzin albo
zagotować i ponownie zamrozić.
Jeśli zamrażarka po włączeniu nie działa,
sprawdźcie:
• Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem.
(Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie do
niego inne urządzenie).
• Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie odłączono
zasilania gniazdka/ nie odłączono zasilania
całego pionu.
• Czy prawidłowo nastawiono regulator
temperatury.
• Czy, jeśli wymieniono dostarczoną fabrycznie
wtyczkę na przewodzie zasilającym, nowa
wtyczka została prawidłowo przyłączona.
Jeśli mimo tego sprawdzenia zamrażarka nadal
nie działa, skontaktujcie się ze sprzedawcą, od
którego ją kupiliście.
Prosimy nie zaniedbać żadnego z tych
sprawdzeń, ponieważ jeśli serwis nie wykryje
awarii, zostanie pobrana opłata.
Odgłosy pracy zamraŜarki
zamrażarka co jakiś czas włącza sprężarkę.
Odgłosy, które temu towarzyszą, są całkiem
normalne.
Gdy tylko zamrażarka osiągnie temperaturę
roboczą, odgłosy automatycznie słabną.
Ten brzęczący odgłos wydaje silnik
(sprężarka). Gdy silnik się włącza, odgłos ten
może się na chwilę nasilić.
Odgłos musowania, bulgotania lub warkotu
rurach.
Kiedy termostat załącza lub wyłącza silnik daje
się słyszeć odgłos kliknięcia.
Odgłos kliknięcia może pojawić się, gdy
- pracuje system automatycznego rozmrażania.,
- zamrażarka stygnie lub grzeje się (rozszerzenie
materiału).
Jeśli odgłosy te nie są nadmiernie głośne,
ich przyczyny nie są zapewne poważne i
zazwyczaj bardzo łatwo je usunąć.
Zamrażarka nie jest równo ustawiona
Należy wyregulować wysokość nóżek, lub coś
pod nie podłożyć.
Zamrażarka o coś się opiera
Należy odsunąć zamrażarkę od mebli
kuchennych lub innych urządzeń.
Półki się poluzowały lub stykają się ze sobą
Należy sprawdzić ruchome elementy
i
ponownie włożyć.
Uwaga!
W żadnym przypadku nie należy samemu
próbować naprawiać zamrażarki ani jej
komponentów elektrycznych. Wszelkie naprawy
są niebezpieczne dla użytkowników i mogą
spowodować utratę gwarancji.
7
Page 14
środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie
wystarczającymi na czas transportu.
wyprodukowane zgodnie z przepisami
jest to możliwe.
UWAGA!
ten nie
wynikających z obecności składników
PL Instrukcja uŜytkowania
Odzysk starego urządzenia
chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić
urządzenie starsze, to prosimy przeczytać
uważnie poniżej podane uwagi. Stare
urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi
odpadkami; usunięcie ich zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska
naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu
cennych surowców wtórnych. Z urządzeniem,
którego chcemy się pozbyć należy postąpić w
następujący sposób:
• odłączyć je od źródła zasilania;
• odciąć kabel zasilania;
• wymontować wszelkie zamki drzwiowe aby
ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się
wewnątrz.
Zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i
czynniki chłodnicze, które należy poddać
odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu do
ponownego użycia).
Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący
R600a, który spełnia wymogi norm ochrony
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
omowego. Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system, umożliwiający oddanie
tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z
niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z
obowiązującymi przepisami.
Odzysk opakowania
Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu
dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub
arkuszami plastykowymi niesie za sobą
niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka.
Urządzenie to zostało zapakowane w sposób
Wszystkie materiały pakunkowe zostały
ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi.
Prosimy o pomoc w ochronie środowiska
naturalnego przez umożliwienie ponownego
uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
8
Page 15
PL Instrukcja uŜytkowania
Dane techniczne
Marka
Rodzaj urządzenia ZAMRAŻARKA
Całkowita pojemność brutto (l) 250
Całkowita pojemność użytkowa (l) 190
Zdolność zamrażania (kg/24godz.) 14
Klasa energetyczna (1) A
Pobór energii (kWgodz/rok) (2) 263
Autonomia (brak zasilania) (godz.) 19
Poziom hałasu (dBa re 1 pW) (3) 41
Waga (kg) 54
Wysokość [cm] 151
Szerokość [cm] 59,5
Głębokość [cm] 60
Ekologiczny czynnik chłodzący R600a
(1) Klasa energetyczna A . . G (A = ekonomiczna . . . G = mniej ekonomiczna)
(2) Rzeczywisty pobór energii zależy od warunków użytkowania i umiejscowienia
zamrażarki.
(3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych
Tabliczki znamionowe
NUMER PRODUKTU 7501020006
MODEL FSA25300
COMBI */*** Klasa SN
POJEMNOŚĆ BRUTTO/NETTO 250/190 l
ZDOLNOŚĆ MROŻENIA 5 kg/24 godz.
CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH(CH3)3 0,054 Kg
CZYNNIK SPIENIAJĄCY C5 H10
KOMPRESOR 230 V ~ ; 50 HZ 120 W/0,60 A
WYPRODUKOWANO W RUMUNII
9
Page 16
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
poznatky. Tyto osoby mohou spotřebič
nebo pokud je
CZ Pokyny pro používání
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO,
který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebičdo napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální
poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo
západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném
stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebičv
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční
lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a
zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
10
Page 17
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy
poškození chladicí soustavy. Pokud
je chladicí soustava poškozená a ze systému
bel není zachycen
noci a/nebo
bo na přímé sluneční světlo,
blízkosti zdroje tepla
CZ Pokyny pro používání
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte,
že napětí a kmitočet na štítku uvnitř
spotřebiče odpovídají vašemu zdroji.
Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě
přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být
uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by
mohlo vést k poškození spotřebiče, za které
výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku
a jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se
nedotýkejte spodní části kovových kabelů
kondenzátoru na zadní straně spotřebiče,
mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na
horní okraj spotřebiče, jelikož na toto není
provedené nekvalifikovanou osobou
představují riziko, které by mohlo mít kritické
dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn,
který je šetrný k životnímu prostředí, ale je
hořlavý. Během přepravy a upevňování
výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k
uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený
oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické
nástroje nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch, které
doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ – Nepoškozujte chladicí
obvod.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování
potravin spotřebiče, pokud se nejedná o typy
doporučené výrobcem.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé
pozici. Obaly musí zůstat během přepravy
neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy
umístěn vodorovně, nesmí být používán po
vybalení nejméně 12 hodin, aby se systém
mohl ustálit.
určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit
spotřebič.
• Ujistěte se, že napájecí ka
pod spotřebičem během a po přesouvání,
mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem
nebo manipulovat s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
může teplota klesnout pod 10°C v
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +32 stupni Celsia. Při
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat,
čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátorů ne
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí
spotřebiče. Při instalaci v
nebo mrazničky udržujte minimální odstupy
po stranách:
Od sporáků 30 mm
Od radiátorů 300 mm
Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je
dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný
oběh vzduchu (Položka 2).
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní
stranu vaší chladničky, abyste viděli
vzdálenost mezi chladničkou a stěnou
(Položka 3).
11
Page 18
dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou.
teploměrem, abyste měli jistotu, že skladovací
Než začnete používat mrazničku, zkontrolujte,
je zapnutá.
A nezapomeňte, že:
chladicí soustavě
Termostat nastavujte
CZ Pokyny pro používání
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič
stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky
tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva,
Správným nastavením nožek předejdete
přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na
použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Kontrola a nastavení teploty
Teplotu v mrazničce ovlivňuje pozice tlačítka
termostatu.
Obecně je tato teplota mezi -18°C a -28°C
během celého pracovního cyklu.
Doporučujeme kontrolovat teplotu
prostory mají stále požadovanou teplotu.
Nezapomínejte zjistit hodnotu okamžitě,
protože teplota na teploměru stoupne velmi
rychle poté, co jej vyjmete z mrazničky.
Nezapomínejte, že při každém otevření dveří
uniká studený vzduch ven a teplota uvnitř
stoupne. Proto nikdy nenechhávejte dveře
otevřené a zajistěte, aby se zavřely okamžitě
po vyjmutí či vložení potravin.
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu
volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle
„ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina
odpojení tím, že spínač přelepíte. Zelené a
červené světlo budou svítit a kompresor
začne fungovat, jakmile se mraznička poprvé
uvede do chodu.
Předcházejte náhodnému
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyny uzavřené v
mohou dělat další hluk, ať je kompresor
v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6. Ke zmrazení čerstvých potravin použijte
přihrádku se 4 hvězdami (prostor pro rychlé
zmrazení).
7. Nevkládejte do mrazničky příliš velké
množství potravin najednou. Kvalita potravin
se zachová, pokud se hloubkově zmrazí v co
nejkratší době. Proto se doporučuje
nepřekračovat kapacitu mrazničky uvedenou
v “Záznamu spotřebiče”.
tak, abyste dosáhli co nejnižší teploty uvnigtř
mrazničky, pomocí tlačítka na “S”
(“supermražení”) a rozsvícením žlutého
světla.
8. Po uplynutí doby nezbytné k zmrazení
čerstvých potravit, nastavte tlačítko
termostatu na střední pozici (žluté světlo
zhasne).
9. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí.
Počkejte na dosažení správné skladovací
teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu
přesným teploměrem (viz: Kontrola a
nastavení teploty).
Důležitá poznámka:
Dojde-li k výpadku elektrické energie,
neotvírejte dveře. Zmražené potraviny
nebudou poškozeny, pokud výpadek trvá
méně než 19 hodin. Pokud je výpadek delší,
pak potraviny zkontrolujte a buď okamžitě
snězte, nebo je uvařte a pak znovu zmražte.
12
Page 19
Vnitřní tep
okolní teplota, častost otevírání dvířek, stupeň
Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé
čerstvých potravin zkontrolujte návod na délku
nožství potravin se nejlépe uchovává, pokud
jsou nože nebo vidličky.
CZ Pokyny pro používání
Používání ovládacího panelu
Položka 5
Ovládací panel nastavuje teplotu v mrazničce,
zobrazuje teplotu v chladničce a má následující
funkce:
1 - Tlačítko rychlého mrazení
2 - Tlačítko nastavení teploty mrazničky
3 - Oranžová kontrolka - rychlé zmražení
zapnuto
4 - Zelená kontrolka - Napětí zapnuto (napětí)
5 - Červená kontrolka - Alarm
Důležité:
používání spotřebiče, jako např.: umístění,
zaplnění jídlem. Nastavení teploty bude
změněno podle těchto podmínek.
Pokud svítí červená kontrolka, počkejte 24
hodin, než kontaktujete autorizovaný servis.
Může se to stát vložením teplých potravin do
mrazničky a/nebo dvířek nechaných v
otevřené pozici.
Za 24 hod. by měl alarm hlásící vysokou
teplotu (červená kontrolka) ustat.
Funkce rychlého zmrazení
Funkce rychlého zmrazení vám umožňuje
zmrazit čerstvé potraviny.
Když stisknete tlačítko rychlého zmrazení (1),
oranžová kontrolka (3) se rozsvítí a
kompresor bude běžet nepřetržitě, i když se
tlačítko teploty nastaví do pozice
ZASTAVENO (0).
Pro vypnutí této funkce stiskněte tlačítko
rychlého zmražení ještě jednou a oranžová
kontrolka zhasne.
Skladování zmražených potravin
loty s mohou lišit podle podmínek
uchovávání běžně dostupných zmražených
potravin a lze ji též použít na zmražení a
uskladnění čerstvých potravin.
Před uskladněním doma zmražených
skladování na výplni dvířek.
Dojde-li k výpadku elektrické energie,
neotvírejte dveře. Zmrzlé potraviny by měly
zůstat nepoškozeny, pokud závada trvá
necelých 19 hodin. Pokud je výpadek delší,
pak by měly být potraviny zkontrolovány a
buď ihned upraveny, nebo uvařeny a
znovu zmraženy.
pak
Mražení čerstvých potravin
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím
dodržujte následující pokyny.
Nezmrazujte příliš velké množství najednou.
M
se zmrazí hloubkově a co nejrychleji.
Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho
spotřebiče na 24 hodin.
Umístěním teplých potravin do mrazničky
uvedete chladicí zařízení do nepřetržitého
chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé
Při zmrazování čerstvých potravin nastavte
tlačítko termostatu na střední pozici. Malé
množství potravin až do ½ kg lze zmrazit bez
nastavování ovládacího tlačítka termostatu.
Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již
zmrzlé a čerstvé potraviny.
Tvorba ledových kostek
(Položka 6)
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a
umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy
uvolněte koncem lžičky nebo podobným
nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Ovládací panel, displej a nastavení
2 - Podpěra podnosu na led a podnos na led
3 - Prostor pro rychlé zmražení
4 - Přihrádky pro uchovávání zmražených
potravin
5 - Nastavitelné přední nožky
13
Page 20
je zapnuté asi tři hodiny.
roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na
CZ Pokyny pro používání
Odmrazování
Prostor mrazničky odmrazujte nejméně
dvakrát ročně nebo po nahromadění vrstvy
ledu.
• Hromadění ledu je normální jev.
• Nahromadění ledu, zejména v horní části
prostoru, je přirozený jev a neovlivňuje
správnou funkci spotřebiče.
• Doporučujeme odmražovat spotřebič, když
není obsah mražených potravin příliš velký.
• Před odmražením nastavte tlačítko
nastavení termostatu na maximální pozici pro
silné zmražení potravin. Během této doby
nesmí být teplota v chladničce příliš nízká.
• Odpojte spotřebič ze sítě;
• Vyjměte mražené ptoraviny, zabalte je do
několika lsitů papíru a odložte je na chladné
místo.
• Nechte dvířka otevřená pro rychlejší
odmražení a vložte dovnitř nádoby s teplou
vodou (max. 80°C).
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo
ostrými předměty, jako jsou nože nebo
vidličky.
Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické
radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na
odmražení.
Po skončení odmražování zavřete díl pro
odmražování a vnitřek důkladně vysušte
(Položka 7 a 8).
Stiskněte tlačítko rychlého mrazení a nechte
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a
vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte
k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či
brusné látky, mýdlo, domovní čistič,
odmašťovačči voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění
skříně a otřete ji pak dosucha.
4. Používejte vlhký hadřík namočený do
půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej
dosucha otřete.
5. Pokud spotřebič delší dobu nebudete
používat, vypněte jej, vyjměte všechny
potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře
otevřené.
6. Doporučujeme vyčistit kovové součásti
výrobku (např. vnější část dvířek, posuvné
části) silikonovým voskem (autoleštidlem) pro
ochranu vysoce kvalitního povrchového
nátěru.
7. Prach, který se usadí na kondenzátoru,
který je umístěný na zadní straně spotřebiče,
by měl být jednou ročně odstraněn
vysavačem.
8. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek,
abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení
částečkami potravin.
9. Nikdy:
• Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály;
tzn. výrobky na bázi petroleje.
• Jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými
materiály.
10. Přebytečné nahromadění ledu
doporučujeme pravidelně odebírat. Velké
nahromadění ledu sníží výkonnost mrazničky.
11. Pro vyjmutí zásuvky ji vytáhněte co
nejdále, nadzvedněte ji a pak ji zcela
vytáhněte ven.
Výměna dvířek
Postupujte v číselném pořadí (Položka 9).
14
Page 21
Ne
- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz
používejte ostré předměty jako nože nebo
kapalinou nebo zavřené
Nízká teplota může způsobit
snažte se uchovat zmrzlé potraviny, které
CZ Pokyny pro používání
Co dělat a co nedělat
Ano- Zkontrolujte obsah mrazničky v
Ano- Pravidelněčistěte a odmrazujte
Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé
Ano- Připravte čerstvé potraviny na
Ano- Zmrazené potraviny obalte ihned po
Ano- Potraviny v přihrádkách oddělujte a
pravidelných intervalech.
spotřebič (viz „Odmrazování“)
dobu a dodržujte jejich lhůtu spotřeby,
doporučenou dobu spotřeby atd.
v souladu s instrukcemi uvedenými na
jejich obalech.
potraviny a před jejich zmrazením se
ujistěte, zda jsou zcela čisté.
zmrazení v malých částech, abyste
zajistili rychlé zmražení.
zakoupení a co nejrychleji je vložte do
mrazničky.
vypisujte si kartičku s obsahem. Díky
tomu rychle najdete potraviny a
předejdete přílišnému otevírání dveří,
čímž ušetříte elektřinu.
spotřebiče se tím prodraží a dojde
k nadbytečné tvorbě ledu.
Ne-
vidličky na odstranění ledu.
Ne- vkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
Nechte je nejprve vychladnout.
Ne- vkládejte lahve s
plechovky s perlivými kapalinami do
mrazničky, mohly by explodovat.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpečné látky. Byl určen na
skladování jen jedlých potravin.
Ne- překračujte maximální náplň mrazničky
při zmrazování čerstvých potravin.
Ne- konzumujte zmrzlinu a led do vody přímo
z mrazničky.
na rtech „popáleniny od mrazu“.
Ne- zmrazujte šumivé nápoje.
Ne-
rozmrzly; měli byste je sníst do 24 hodin,
nebo uvařit a znovu zmrazit.
Ne- odstraňujte předměty z mrazničky
mokrýma rukama.
Ne- zavírejte dvířka před navrácením krytu
prostoru pro rychlé zmražení.
15
Page 22
zásuvce do ní zapojte další
• Zda byla správně nastavena funkce ovládání
stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož
jste přístroj zakoupili.
Aby zvolená teplota zůstala konstantní, zapne
Výsledný hluk je zcela normální.
Vždy, když termostat zapne/vypne motor, je
Pokud tyto zvuky jsou příliš hlasité, příčiny
provedená neškolenou osobou je nebezpečná
CZ Pokyny pro používání
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje,
zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a
je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro
kontrolu napětí v
spotřebič)
• Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval
přerušovač obvodu/hlavní jistič není
vypnutý.
teploty.
• Zda je nová zásuvka správně propojená,
pokud jste změnili osazenou tvarovanou
zásuvku.
Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol
Proveďte prosím všechny výše uvedené
kontroly, v případě nezjištění závady bude
kontrola zpoplatněna.
Informace o provozních hlucích
váš spotřebič občas kompresor.
Jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty,
zvuk se automaticky ztiší.
Hučení vychází z motoru (kompresoru). Když
se motor zapne, hluk může na chvíli zesílit.
Bublání, vrčení nebo šplouchání je
způsobeno chladicím médiem, které prochází
vedením.
slyšet cvaknutí.
Cvaknutí se může ozývat, když
- je automatický systém odmrazování aktivní.
- se spotřebič zahřívá nebo zchlazuje
(rozpínání materiálu).
nejsou nejspíš vážné a obvykle se velmi
snadno odstraňují.
Spotřebič není vyrovnaný
Použijte nožky pro nastavení výšky nebo
vložte pod nožky část obalu.
Spotřebič nestojí volně
Posuňte spotřebič mimo kuchyňské pomůcky
nebo jiné spotřebiče.
Police jsou uvolněné nebo zaseknuté
Zkontrolujte odnímatelné součásti a v případě
nutnosti je vraťte zpět.
Upozornění!
Nikdy se nepokoušejte opravit přístroj či jeho
elektrické součástky sami. Jakákoli oprava
pro uživatele a může vést k ukončení záruky.
16
Page 23
CZ Pokyny pro používání
Technické parametry
Značka
Typ spotřebiče MRAZNIČKA
Celkový hrubý objem (l) 250
Celkový užitný objem (l) 190
Kapacita mražení (kg/24 h) 14
Energetická třída (1) A
Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 263
Uchování bez napájení (h) 19
Hlučnost (dB(A) re 1 pW) 41
Hmotnost (kg) 54
Rozměry (cm) 151x59,5x60
Ekologické chladicí činidlo R600a
(1) Energetická třída: A . . . G (A = economická . . . G = méně ekonomická)
(2) skutečná spotřeba energie závisí na podmínkách používání a umístění
spotřebiče.
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7501020006
MODEL FSA253000
KLIMATICKÁ TŘÍDA */*** Class SN
CELKOVÝ OBJEM/ČISTÝ OBJEM 250/190 l
MRAZÍCÍ KAPACITA 5 Kg/24 hr
CHLADIVO R 600a 0,054 kg
IZOLACE C5 H10
KOMPRESOR
230 V ~ 50 Hz 120 W/0,60 A
17
Page 24
Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel rendelkezők
A készülék nem játéksz
er.
HU Használati utasítás
Gratulálunk a BEKO minőségű készülékválasztásához,
melyet sok évnyi használatra terveztek.
Elsı a biztonság!
Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz,
amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem
távolított.
• Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket,
hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen, ha
vízszintesen szállították.
• Ha lecseréli régi készülékét zárral vagy retesszel,
győződjön meg róla, hogy biztonságos, hogy elkerülje
egy gyermek benntrekedését.
• A készüléket csak az arra tervezett célra szabad
használni.
• Ne helyezze a készüléket tűz mellé. Az Ön készüléke
a szigetelésben CFC anyagot tartalmaz, amely
gyúlékony. Azt ajánljuk, hogy további információért,
hogy hogyan szabaduljon meg készülékétől és
lehetséges szolgáltatásokért, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal.
• Nem ajánljuk a készülék használatát fűtetlen vagy
hideg helyiségben. (pl.: garázs, télikert, melléképület,
fészer, házon kívűl, stb.)
A lehetőlegjobb teljesítmény és zavarmentes
működéshez nagyon fontos, hogy ezeket az
utasításokat figyelmesen olvassa el. Ezen utasítások
elmulasztása érvénytelenítheti az ingyen szervízhez
való jogot a garancia időtartama alatt.
Kérem tartsa ezeket az utasításokat biztonságos
helyen a gyorsabb használhatóság érdekében.
számára csak felügyelet mellett tanácsos.
A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják.
18
Page 25
frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján
Azt ajánljuk, hogy a készülékét a fő áramkört
Az elektromos berendezés javítását csak
elektromos berendezést a készülék élelmiszer
működtetni, hogy a rendszer, hogy a rendszer
hőmérsékleten a berendezés lehet, hogy nem
fűtőtestek közelébe vagy közvetlen napfényre,
HU Használati utasítás
Elektromos követelmény
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba,
győződjön meg róla, hogy a feszültség és
3. Ha a fennti utasításoknak elmulaszt eleget
tenni, az a készülék sérülését
eredményezheti, amelyért a gyártó nem
felelős.
4. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel
szereplő osztályozásnak.
egy megfelelő kapcsolón keresztül
csatlakoztassa egy könnyedén elérhető
állásba.
FIGYELMEZTETÉS! Ezt a készüléket
földelni kell.
és egyéb atmoszférikus hatással szemben.
Fontos!
• Óvatosnak kell lennie a készülék
tisztítása/szállítása alatt, hogy a kondenzátor
drót huzaljai ne érintkezzenek a készülék
hátuljában, mivel az ujjak és kezek sérülését
okozhatják..
• Ne próbáljon meg ráülni vagy ráállni
képesített technikus végezheti. Képzetlen
személy által végrehajtott javítás kozkázatot
rejt, amely kritikus következményekkel járhat
a készülék felhasználója számára.
Figyelem!
Ez a készülék R 600a –val működik, amely
környezetbarát, de gyúlékony gáz. A termék
szállítása és rögzítése folyamán ügyelnie kell
arra, hogy ne sértse meg a hűtőrendszert. Ha
a hűtőrendszer megsérül és a gáz szivárog a
rendszerből, tartsa távol nyílt lángtól és
szellőztesse ki a helyiséget rövid időre.
Figyelmeztetés! – Ne használjon
mechanikus berendezéseket vagy egyéb
eszközöket a kiolvasztás felgyorsításához,
mint amelyeket a gyártó ajánlott.
készülékénektetejére, mivel nem hasonló
használatra tervezték.. Megsérülhet vagy
károsíthatja a készüléket.
• Győződjön meg róla, hogy a fő kábel nem
csípődött be a készülék alá a mozgatás alatt,
mivel ez megsértheti a kábelt
• Ne engedje, hogy a gyerekek játszanak a
készülékkel vagy megváltoztassák a
vezérlést.
Beüzemelési utasítások
1. Ne tartsa a készüléket olyan helyiségben,
ahol a hőmérséklet valószínűleg 10°C (50 F)
alá esik éjjel és/vagy különösen télen, mivel
+10 és +32°C (50-90 F) közötti külső
hőmérsékletre tervezték. Alacsonyabb
FIGYELMEZTETÉS – Ne sértse meg az
újrafagyasztó áramkört.
FIGYELMEZTETÉS – Ne használjon
működik, az étel tárolási időtartamának
csökkenését eredményezve.
2. Ne tegye a berendezést tűzhelyek vagy
tárolására alkalmas rekeszeiben, kivéve a
gyártó által ajánlott típusokat.
Szállítási utasítások
1. A készüléket csak függőleges állapotban
szabad szállítani. A szállítmány
csomagolásának érintetlennek kell lennie a
szállítás alatt.
2. Ha a készüléket vízszintesen helyezik el a
szállítás alatt, legalább 12 óráig nem szabad
helyreálljon.
mivel ez különösen hathat a készülék
funkcióira. Ha meleg vagy mélyhűtő mellé
helyezi, tartsa be a következő minimális
oldaltávolságokat:
Tűzhelyektől 30 mm
Fűtőtestektől 300 mm
Fagyasztóktól 25 mm
3. Győződjön meg róla, hogy elég hely van a
berendezés körül, hogy biztosítsa a szabad
levegő áramlását (2 tétel).
• Tegye a hátsó szellőző fedelet a
hűtőszekrény hátuljára, hogy beállítsa a
űtőszekrény és fal közötti távolságot (3 tétel).
h
19
Page 26
Ahhoz, hogy biztosítsa,
A fagyasztó hőmérsékletét befolyásolja a
Általában ez a hőmérséklet
hagyja nyitva a készülék ajtaját, mindig csukja
A mőködés megkezdése e
VÉDELEM” részben
A dugó be van helyezve a fali csatlakozóba
hűtésrendszeren belül lezártak szintén hangot
ne lépje
A termosztátot
pontos hőmérővel (lásd Hőmérséklet vezérlés
HU Használati utasítás
4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A
két első lábat beállíthatja, ha szükséges.
egyenesen álljon, állítsa a két első lábat az
óra járásával megegyező vagy ellentétes
irányba fordításával, amíg biztonságos
kapcsolatba nem kerül a padlóval. A lábak
megfelelő beállításával elkerüli a túlzott
rezgést és hangot ( 4 tétel).
5. Hivatkozzon a „Tisztítás és védelem”
részre, hogy a berendezést előkészítse a
használatra.
Hımérséklet szabályozás és
beállítás
termosztát gombjának pozíciója.
között van a működési folyamatok során.
Javasoljuk a hőmérséklet hőmérővel történő
ellenőrzését, hogy meggyőződjön róla,hogy a
tároló rekeszek a megfelelő hőmérsékleten
legyenek tárolva. Olvassa le a mért hőfokot
azonnal, mert az adatok egyből visszaesnek,
ahogy kivette a hűtőből.
Jegyezze meg, minden esetben, ha kinyitja a
készülék ajtaját, a hideg levegő kiáramlik, és
a belső hőmérséklet nő. Éppen ezért ne
be azt az étel kivétele után.
Végsı ellenırzés
Mielőtt elkezdi használni a fagyasztót,
ellenőrizze, hogy:
1. A lábak a megfelelő szintre vannak
beállítva.
2. A belseje száraz és a levegő szabadon tud
keringeni a hátsó résznél.
3. A belseje tiszta a „TISZTÍTÁS ÉS
4.
és az elektromos áramellátás be van
kapcsolva. Kerülje a véletlenszerű
kikapcsolást. A zöld és a piros lámpák
világítanak, valamint a kompresszor is
beindul, ha a fagyasztót els
indítja be.
hogy a berendezés
-18°C és -28°C
lıtt
leírtak alapján.
ő alkalommal
És jegyezze meg, hogy:
5. Hangot fog hallani, amint a kompresszor
beindul. A folyadék és a gázok, amelyeket a
adhatnak ki, akár működik a kompresszor,
akár nem. Ez teljesen normális.
6. A friss ételek fagyasztására használja a 4
csillaggal jelölt rekeszt (gyors-fagyasztó
rekesz)
7. Ne tegyen a fagyasztóba egyazon időben
nagyobb mennyiségű ételt. Az étel megőrzi
minőségét, ha azt a legrövidebb idő alatt
lefagyasztja. Ezért javasoljuk, hogy a
túl a termék fagyasztási kapacitását, amelyet
a "Készülék adatai"-ban talál.
az "S" gombbal ("szuperfagyasztás") be kell
állítani, ekkor a sárga lámpa világít, hogy a
lehető legalacsonyabb hőmérséklet legyen a
fagyasztó belsejében
8. Ha a friss ételek szükséges fagyasztási
ideje lejárt, állítsa vissza a termosztát gombot
közepes pozícióba. (a sárga lámpa nem
világít.).
9. Ne töltse fel azonnal a készüléket, ha
bekapcsolja. Várjon, míg a készülék eléri a
megfelelő tárolási hőmérsékletet. Azt
tanácsoljuk, hogy ellenőrizze a hőmérsékletet
és beállítás).
Fontos megjegyzés:
Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. Ha
a meghibásodás 19 órán belül helyreáll, az
étel nem károsodik. Ha az áramszünet ennél
hosszabb, ellenőrizze az ételt, és egye meg
azt azonnal, vagy főzze meg és úgy
fagyassza le.
20
Page 27
Az elülsı panel
A működési és ellenőrző panel szabályozza a
A belső hőmérséklet változhat a készülék
A gyorsfagyasztás funkció a friss ételek
Ha megnyomja a gyorsfagyasztás gombot (1),
sban
A mélyhűtője alkalmas a kereskedelmileg
Az otthon lefagyasztott friss étel tárolása miatt
A mélyhűtőbe helyezett meleg étel a hűtőgép
HU Használati utasítás
5. tétel
mélyhűtő és a hűtő hőmérsékletét. Az alábbi
funkciói vannak még:
1 - Gyorsfagyasztó gomb
2 - Fagyasztó hőmérsékletének beállító
gombja
3 - Narancssárga jelzés - Gyorsfagyasztás
bekapcsolva
4 - Zöld jelzés - áramellátás be (feszültség)
5 - Piros jelzés - vészjel
Fontos:
használatának feltételei szerint: elhelyezés,
környező hőmérséklet, ajtó nyitásának
gyakorisága, milyen szinten töltjük fel a
berendezést élelmiszerrel Ezeknek a
kondícióknak megfelelően kell beállítani a
hőmérsékletet.
Ha a piros led világít, várjon 24 órát, mielőtt
hívja a szakszervízt.
Ez egy meleg étel betétele miatt és/vagy a
nyitvahagyott ajtó miatt is lehetséges.
24 órás működés során a magas
hőmérsékletet jelzőnek (piros led) ki kell
aludnia.
Gyorsfagyasztó funkció
fagyasztását teszi lehetővé.
a narancs színű led (3) világít, és a
kompresszor elindul folyamatosan, még ha a
hőmérsékletszabályozó gomb STOP állá
van is. (0).
Ezen funkció törléséhez, nyomja meg ismét a
gyorsfagyasztó gombot, a narancs színű led
kialszik.
Mélyhőtött étel tárolása
lefagyasztott ételek hosszútávú tárolására és
arra is használhatják, hogy friss ételt tároljon
és fagyasszon.
- mőködtetés
hivatkozzon az ajtóbetéten található tárolási
élettartam útmutatóra.
Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. A
mélyhűtött ételre nincs hatással, ha az
áramkimaradás kevesebb, mint 19 óráig tart.
Ha hosszabb az áramszünet, ellenőrizze az
ételt, amit azonnal ettek vagy főztek, majd
lefagyasztottak.
Friss étel lefagyasztása
Kérem vegye figyelembe a következő
utasításokat, hogy a legjobb eredményeket
érje el.
Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy
mennyiséget. Az étel minősége akkor a
legjobban konzervált, ha olyan gyorsan van
lefagyasztva, amennyire lehetséges.
Ne lépje túl 24 órán belül a készüléke
fagyasztó kapcitását.
lehülését okozza, amíg az étel folyamtosan
fagyottá nem szilárdul.
Ha friss ételt fagyaszt le, tartsa a
hőszabályozó gombot középső állásban. Kis
mennyiségű ételt ½ kg-ig (1 lb) lefagyaszthat
anélkül, hogy a hőmérsékletet szabályozó
gombot beállítaná.
Különösen figyeljen arra, hogy ne keverje a
már lefagyasztott és friss ételeket.
Jégkockák készítése
(6. tétel)
Töltse meg a jégkocka tartót ľ-ig vízzel és
helyezze a fagyasztóba. Lazítsa meg a tálcát
egy kanál nyelével vagy hasonló eszközzel,
soha ne használjon éles szélű tárgyakat, mint
pl. kés vagy villa.
Ismerje meg készülékét
(1. tétel)
1 - Kontroll panel, kijelzések és beállítások
2 - Jégtálca alátámasztás és jégtálca
3 - Gyorsfagyasztó rekesz
4 - Lefagyasztott ételtartó rekesz
5 - Állítható els
21
ő lábak
Page 28
fűtőtestet vagy egyéb elektromos berendezést
fagyasztó részt, és szárítsa meg a belső részt
élelmiszert, tisztítsa meg és hagyja félig nyitva
szal
Ajtó áthelyezése
HU Használati utasítás
Kiolvasztás
Olvassza le a fagyasztó rekeszt évente
legalább kétszer, ill. amikor a jég nagyon
vastag.
•A jégképződés egy általános jelenség.
• A jégképződés, különösen a rekesz felső
részén, természetes jelenség, és nem
befolyásolja a készülék helyes működését.
• Javasolt a készüléket akkor leengedni,
amikor kevés élelmiszer van a fagyasztóban.
• Mielőtt leengedi a készüléket, állítsa a
beállító termosztátot maximum pozícióra,
hogy jobban lefagyassza az ételeket. Ezidő
alatt a fagyasztóban a hőmérséklet nem lehet
nagyon alacsony.
• kapcsolja le a hálózatról a készüléket
• Vegye ki a fagyott ételt, takarja be
rétegesen papírral majd helyezze hűvös
környezetbe.
• A gyors leolvasztás érdekében, hagyja
nyitva a készülék ajtaját, tegyen a
belsejében meleg vízzel megtöltött edényt.
(max. 80°C).
Ne használjon hegyes vagy éles szélű
tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy a
fagyot eltávolítsa.
Soha ne használjon hajszárítót, elektromos
a kiolvasztáshoz.
Ha befejeződött a leolvasztás, csukja be a
alaposan
(7. és 8. tétel)
Nyomja meg a gyorsfagyasztó kapcsolót, és
hagyja bekapcsolva kb. három órán keresztül.
Tisztítás és védelem
1. Azt tanácsoljuk, hogy kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a fő dugót, mielőtt
tisztítja.
2. Soha ne használjon éles tárgyat vagy
csiszoló anyagot, szappant, háztartási
tisztítót, tisztítószert vagy wax polírozót a
tisztításhoz.
3. Használjon langyos vizet a készülék
vitrinjének tisztításához és törölje szárazra.
4. Használjon nedves, kicsavart ruhát egy
teáskanálnyi bikarbónát, szódát fél liternyi
vízben felodva a tisztításhoz és törölje
szárazra.
5. Ha a készüléket hosszú ideig nem
használják, kapcsolja ki, távolítson el minden
az ajtót.
6. Azt tanácsoljuk, hogy a termék fémrészeit
(pl.: külső ajtó, vitrin oldalak) szilikon wax(autó polírozó) polírozza, hogy a minőségi
fedőfestést megóvja.
7. Bármilyen port, amely felgyülemlik a
kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa
el évente egyszer vákuumos tisztítóval.
8. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla,
hogy tiszták és ételmaradékoktól mentesek.
9. Soha:
• Ne tisztítsa a készüléket arra alkalmatlan
anyagokkal, pl.: petróleum alapú termékekkel.
• Semmilyen körülmények között ne
szolgáltassa ki magas hőnek.
• Ne tisztítsa, súrolja , stb., csiszoló anyaggal.
10. A felgyülemlett jeget rendszeres
időközönként távolítsa el. A jég nagy
felhalmozódása gyengíteni fogja a fagyasztó
teljesítményét.
11. Egy fiók eltávolításához, húzza ki
amennyire csak lehetséges, billentse felfelé,
majd húzza ki teljesen.
Eljárás számsorrendben (9 tétel).
22
Page 29
Rendszeresen tisztítsa és olvassza ki
Addig tartsa az ételt, amíg lehetséges
Ne tegye
-
visszatette volna a gyorsfagyasztó
HU Használati utasítás
Tegye és ne tegye
Tegye- Ellenőrizze a fagyasztó tartalmát
Tegye-
Tegye-
Tegye- A kereskedelmileg lefagyasztott
Tegye- Mindig kiváló minőségű friss ételt
Tegye- A friss ételt kis adagokban készítse
Tegye- A fagyasztott ételt azonnal
Tegye- Különítse el egymástól az ételeket a
rendszeres időközönként.
a készüléket (Lásd „Kiolvasztás”)
és ragasszon fel „Szavatosság lejár”
és „Alkalmazható” stb. Dátumokat.
ételeket a csomagoláson megadott
utasításoknak megfelelően tárolja.
válasszon és győződjön meg róla,
hogy alaposan meg van tisztítva,
mielőtt lefagyasztja.
elő, hogy biztosítsa a gyors
lefagyasztást.
csomagolja be, mmiután
megvásárolta és tegye a
fagyasztóba, amint lehetséges.
tartóban, és töltse ki a címkét. Így az
ételt később könnyen megtalálhatja,
és nem hagyja sokáig nyitva az ajtót,
így áramot spórol.
Ne tegye- Ne használjon a jég
Ne tegye- Ne tegyen forró ételet a
Ne tegye- Ne tegyen szénsavas folyadékkal
Ne tegye- Ne tároljon mérgező vagy
Ne tegye- Ne lépje túl a maximális
Ne tegye- Jégkrém és jeges víz közvetlenül
Ne tegye- Ne fagyassza le a szénsavas
Ne tegye- Ne próbáljon meg mélyhűtött ételt
Ne tegye- Ne távolítsa el nedves kézzel a
Ne tegye- Ne csukja be az ajtót mielőtt
Ne hagyja nyitva az ajtót hosszú
ideig, mert költségesebbé válik a
működés és túlzott jégképződést
okoz.
eltávolításához éles szélű
tárgyakat, mint pl. kést vagy villát.
készülékbe. Először hűtse le.
teli palackokat vagy tartályokat a
fagyasztóba, mert szétrobbanhat.
bármilyen veszélyes anyagot a
készülékben. A készüléket csak
ehető élelmiszerek tárolására
tervezték.
fagyasztási töltetet, amikor friss
ételt fagyaszt.
a fagyasztóból. AZ alacsony
hőmérséklet a mélyhűtő leégését
okozhatja a széleken.
italokat.
tárolni, amelyet 24 órán belül le
kell fagyasztani vagy meg kell
főzni.
tételeket a hűtőszekrényből.
rekesz fedelét.
23
Page 30
e/ a fő elosztó ki
• Hogy a hőmérséklet szabályozó megfelelően
e bekötve, ha
A kiválasztott hőmérséklet állandó
Az ebből keletkező zajok teljesen normálisak.
Amint a késszülék elérte a működési
A
A
Vegye el a készülék közeléből a konyhai
HU Használati utasítás
Problémakeresés
Ha a készülék nem működik, amikor
bekapcsolja, akkor ellenőrizze,
• Hogy a dugó megfelelően van-e bedugva a
fali csatlakozóba és hogy van-e áram. ( Az
elektromos áramellátás ellenőrzéséhez
dugjon be más készüléket)
• Vajon a biztosíték ki van-e ütve/ az
áramkörmegszakító kiment-
van-e kapcsolva.
van-e beállítva.
• Hogy az új dugó helyesen van-
megváltoztatta az illesztést és formadugót.
Ha a készülék még mindig egyáltalán nem
működik a fennti ellenőrzések után, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel, akinél a
készüléket vásárolta.
Kérem bizonyosodjon meg róla, hogy a fennti
ellenőrzéseket elvégezte, mert
felszámíthatják, ha nem találnak hibát.
Információ az üzemeltetési zajokról
tartásához
a készülék néha Bekapcsolja a
kompresszort.
hőmérsékletet, a zajok automatikusan
csökkennek.
zümmögő hangot a motor (kompresszor)
adja. Ha a motor bekapcsol, a hangok rövid
ideig hangosabbak lehetnek.
bugyborékoló, bugyogó vagy búgó
zajokat a hűtőanyag bocsátja ki, amikor a
csöveken keresztülfolyik.
Mindig hallhat kattogó zajt. Amikor a
hőszabályozó BE/KI kapcsolja a motort.
Kattanó zaj jelentkezhet, ha
- az autómatikus kiolvasztó rendszer aktív.
- a készülék lehűl vagy felmelegszik
(anyagtágulás).
Ha ezek a zajok nagyon hangosak,
valószínűleg nem komoly okokról van szó
és általában nagyon könnyű kiküszöbölni
őket.
A készülék nincs egy síkban
Használja a beállító lábakat vagy tegyen
tömítést a lábak alá.
A készülék nem áll szabadon
eszközöket ill. más eszközöket.
A polcok elvesztek vagy beragadtak
Ellenőrizze a levehető alkatrészeket, és ha
szükséges, szerelje fel őket újra.
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne próbálja meg egyedül a készülék
vagy elektromos részek javítását. Bármilyen
képzetlen személy általi javítás veszélyes
lehet a felhasználóra és a garancia
elvesztését eredményezheti.
24
Page 31
HU Használati utasítás
Technikai adatok
Védjegy
Készülék típus FAGYASZTÓ
Teljes bruttó térfogat (l.) 250
Teljes használható térfogat (l.) 190
Fagyasztókapacitás (kg/24h) 14
Energia osztály (1) A
Energiafogyasztás (kWh/év) (2) 263
Önállóság (órákban) 19
Zajszint [dB(A) re 1 pW] 41
Súly (kg) 54
Méretek (cm) 151x59,5x60
Ökológiai fagyasztó berendezés R600a
(1) Energia osztály: A . . G (A=gazdaságos . . G = kevésbé gazdaságos)
(2) A tényleges energiafogyasztás a használati körülményektől és az elhelyezéstől
függ.
Termék szám 7501020006
Modell
Kombi */***
Bruttó térfogat
Fagyasztó kapacitás
R 600a
C5 H10
Kompresszor
230 V ~ 50 Hz 120 W/0,60 A
FSA25300
Class SN
250/190 l
5 Kg/24 hr
0,054 kg
25
Page 32
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou
poznatkami. Tieto osoby môžu
spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich
SK Pokyny pre pouzitie
Blahoželáme k vášmu výberu kvalitného spotrebiča
značky BEKO, navrhnutého tak, aby vám slúžil veľa
rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny predtým,
ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol
prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo
závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú
odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli
tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebič musí byť výlučne použitý pre
navrhnutý účel.
• Nevystavujte spotrebič ohňu. Spotrebič neobsahuje
CFC substancie v izolácií, ktoré sú horľavé.
Navrhujeme vám kontaktovať miestne úrady pre
informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
• Neodporúčame využívaťtoto zariadenie v
nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž,
sklad, prístavba, prístrešok, v exteriéri atď...)
Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový
chod spotrebiča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zrušiť
vaše právo na bezplatný servis počas záručnej doby.
Uchovajte tieto pokyny na bezpečnom mieste pre
ľahšie použitie.
spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a
zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
26
Page 33
sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na
unikol zo systému plyn, držte zariadenie mimo
prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
i priestoru na potraviny, iba
iete ho uvádzať do
prevádzky najbližšie 12 hodiny, aby sa systém
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by
Neumiestnite spotrebič blízko pri sporákoch
Ak
je nainštalovaný pri zdroji tepla alebo
mrazničke, zachovajte nasledujúce minimálne
SK Pokyny pre pouzitie
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene
3.
mohlo mať za následok poškodenie
spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť
zodpovednosť.
výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu
elektrickou energiou.
Odporúčame, aby toto zariadenie bolo
zapojené do elektrickej sústavy cez vhodnú
zásuvku so spínačom v ľahko dostupnej
pozícií.
Varovanie! Tento spotrebič musí byť
uzemnený.
Opravy tohto zariadenia by mal vykonávať
kvalifikovaný technik. Nesprávne opravy
vykonané nekvalifikovanou osobou prinášajú
riziko nepriaznivých následkov pre užívateľa
zariadenia.
POZOR!
Tento spotrebič pracuje s plynom R 600a,
ktorý je ekologicky nezávadný, ale horľavý.
Počas prepravy a zostavovania produktu
dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci
systém. Ak je poškodený chladiaci systém a
otvoreného ohňa a na chvíľu vyvetrajte
miestnosť.
VAROVANIE – Nepoužívajte mechanické
4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu,
vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.
Dôležité!
• Klaďte dôraz na opatrnosť počas
čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa
spodku chladiacich kovových vedení na
zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to
spôsobiť úraz prstov a rúk.
• Nepokúšajte sa sadať alebo stáť na vrch
zariadenia, pretože nie je navrhnuté pre
takéto použitie. Mohli by ste sa poraniť alebo
poškodiť zariadenie.
• Uistite sa, že elektrický kábel nie je
pricviknutý pod zariadením počas presúvania
a po presunutí, mohlo by to poškodiť kábel.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením
alebo s ovládačmi.
Pokyny o montáži
1. Nedržte spotrebič v miestnosti, kde teplota
v noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov
C (50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime,
pretože je navrhnutý na prevádzku pri
vonkajších teplotách medzi +10 až +32
rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča
výrobca.
VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh.
VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické
zariadenia vo vnútr
ak ide o typy odporúčané výrobcom.
Prepravné pokyny
stupňov C (50 až 90 stupňov F). Pri nižších
teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho
dôsledkom je zníženie doby skladovania
potravín.
2.
alebo radiátoroch, alebo pri priamom
slnečnom svetle, pretože to spôsobí
mimoriadne poškodenie funkcií spotrebiča.
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne
vo vertikálnej polohe. Obal musí počas
prepravy ostať neporušený.
2. Ak bol spotrebič počas prepravy v
horizontálnej polohe, nesm
bočné vôle:
Od sporákov 30 mm
Od radiátorov 300 mm
Od mrazničiek 25 mm
3. Uistite sa, že okolo spotrebiča je
ustálil.
dostatočný priestor na zabezpečenie voľnej
cirkulácie vzduchu (Položka 2).
• K zadnej časti chladničky položte zadný
vetrací kryt na nastavenie vzdialenosti medzi
chladni
čkou a stenou (Položka 3).
27
Page 34
váš spotrebič stojí rovno, nastavte dve predné
Vo všeobecnosti je táto teplota medzi
Ak došlo k
SK Pokyny pre pouzitie
4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký
povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť
podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že
nohy otočením v smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa nezabezpečí
pevný kontakt s podlahou. Správne
nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii a
hluku (Položka 4).
5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“,
kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na
používanie.
až -28°C po čas všetkých pracovných cyklov.
Odporúčame, aby ste teplotu skontrolovali
pomocou teplomera, aby ste zaistili, že sa
priečinky pre uskladnenie udržujú pri
požadovanej teplote. Nezabudnite
skontrolovať údaje okamžite, pretože teplota
teplomera bude po jeho vybratí z mrazničky
veľmi rýchlo stúpať.
Nezabudnite tiež, že zakaždým, čo sa otvoria
dvere, začne unikať studený vzduch a začne
stúpať vnútorná teplota. Preto nikdy
nenechávajte otvorené dvere a zaistite, že sa
po vložení alebo vybratí potravín okamžite
zatvorili.
Pred prevádzkou
Záverečná kontrola
Pred začatím používania mrazničky
skontrolujte či:
1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania.
2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne
cirkulovať vzadu.
3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti
„ČISTENIE A ÚDRŽBA“.
4. Zástrčka je vsunutá do zásuvky v stene
a elektrické napájanie je zapnuté.
Predchádzajte náhodnému odpojeniu
ťuknutím na spínač. Keď sa mraznička po
prvýkrát zapne, rozsvieti sa zelené a červené
svetlo a spustí sa kompresor.
-18°C
A všimnite si, že:
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Aj kvapalina a plyny utesnené
v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký
zvuk, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. To je úplne normálne.
6. Na mrazenie čerstvých potravín použite
priečinok označený 4 hviezdičkami (priečinok
pre rýchle mrazenie).
7. Do mrazničky nevkladajte priveľké
množstvo potravín súčasne. Kvalita potravín
sa najlepšie uchová, ak sa hlboko zmrazia
v najkratšom možnom čase. Preto sa
odporúča neprekračovať kapacitu mrazenia
spotrebiča, ktorá je uvedená na „zázname
spotrebiča“. Termostat sa musí nastaviť, aby
dosiahol najnižšiu teplotu v mrazničke,
pomocou tlačidla do polohy „S“
(„supermrazenie“) a musí svietiť žltá
kontrolka.
8. Po skončení času, ktorý je potrebný na
mrazenie čerstvých potravín z mrazničky,
nastavte tlačidlo termostatu do strednej
polohy (začne blikať žltá kontrolka).
9. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí.
Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota
skladovania. Odporúčame skontrolovať
teplotu presným teplomerom (Pozrite časť
Riadenie a nastavenie teploty)
Dôležitá poznámka:
výpadku prúdu, neotvárajte dvere.
Zmrazené potraviny nebudú ovplyvnené, ak
výpadok bude trvať menej ako 19 hodín. Ak
výpadok trvá dlhšie, potraviny sa musia
skontrolovať a zjesť okamžite alebo sa musia
uvariť a potom opätovne zamraziť.
28
Page 35
Ovládací panel nastavuje teplotu v mrazničke,
Vnútorné teploty sa môžu meniť podľa
Ak svieti červená kontrolka, čakajte 24 hodín,
Aby ste túto funkciu zrušili, opätovne stlačte
Vaša mraznička je vhodná na dlhodobé
skladovanie komerčne zmrazených potravín a
Ak došlo k
Kvalita
Vloženie teplých potravín do priestoru
Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a
nastavovací
SK Pokyny pre pouzitie
Prevádzka ovládacieho panela
Položka 5
zobrazuje teplotu v chladničke a má
nasledujúce funkcie:
1 - Tlačidlo rýchleho zmrazenia
2 - Tlačidlo nastavenia teploty mrazničky
3 - Oranžová kontrolka - rýchle zmrazenie
zapnuté
4 - Zelená kontrolka - zapnuté napájanie
(Napätie)
5 - Červená kontrolka - signalizácia
Dôležité:
podmienok používania spotrebiča:
umiestnenie, vonkajšia teplota, frekvencia
otvárania dvier, stupeň plnenia potravinami.
Nastavenie teploty sa bude meniť podľa
týchto podmienok.
kým sa obrátite na autorizovaný servis.
Mohla by znamenať upozornenie na
umiestnenie teplých potravín do mrazničky
a/alebo na dvere, ktoré boli ponechané
otvorené.
Po 24 hodinách prevádzky by sa mala vypnúť
signalizácia vysokej teploty (červená
kontrolka).
Funkcia rýchleho zmrazenia
Funkcia rýchleho zmrazenia vám umožní
zmraziťčerstvé potraviny.
Keď stlačíte tlačidlo rýchleho zmrazenia (1),
oranžová kontrolka (3) sa rozsvieti
a kompresor bude nepretržite v prevádzke,
a to aj v prípade, ak je tlačidlo teploty
prepnuté do polohy ZASTAVENÉ (0).
tlačidlo rýchleho mrazenia a oranžová
kontrolka sa vypne.
Skladovanie mrazených potravín
môže sa použiť aj na mrazenie a skladovanie
čerstvých potravín.
Informácie o skladovaní doma mrazených
potravín nájdete v sprievodcovi dobou
skladovateľnosti vo vložke dvier.
výpadku prúdu, neotvárajte dvere.
Mrazené potraviny by sa nemali poškodiť, ak
výpadok trvá menej ako 19 hodín. Ak je
výpadok dlhší, potraviny by sa mali
skontrolovať a buď okamžite zjesť, alebo
uvariť a potom znova zmraziť.
Mrazenie čerstvých potravín
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste
dosiahli najlepšie výsledky.
Nemrazte príliš veľké množstvo naraz.
potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia
správne až do vnútra, čo možno najrýchlejšie.
Neprekračujte zmrazovací výkon vášho
spotrebiča v 24 h.
mrazničky spôsobuje, že chladiaci stroj
funguje neustále, až kým potraviny nie sú
pevne zmrazené.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín udržujte
gombík termostatu v strednej polohe. Malé
mnozstvá potravín do ½ kg sa môzu mraziť
bez nastavenia gombíka riadenia teploty.
Buďte zvlášť opatrní a nemiešajte mrazené
a čerstvé potraviny.
Tvorba kociek ľadu
(Položka 6)
položte ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy
uvoľnite rúčkou lyžice alebo podobným
nástrojom; nikdy nepoužívajte predmety
s ostrými hranami ako nože alebo vidličky.
Poznávanie spotrebiča
(Položka 1)
1 - Ovládací panel, zobrazovací a
panel
2 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad
3 - Priestor pre rýchle zmrazovanie
4 - Priestory pre uchovávanie mrazených
potravín
5 - Nastaviteľné predné nôžky
29
Page 36
Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté
jednej čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol
Ak sa spotrebič nechystáte používať dlhšie
Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru
• Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi;
tak ďaleko, ako je to možné, nakloňte ju nahor
SK Pokyny pre pouzitie
Rozmrazovanie
Priečinok mrazničky rozmrazujte aspoň
dvakrát do roka alebo v prípade, ak je vrstva
ľadu príliš hrubá.
• Vytváranie ľadu je normálne.
• Ľad sa vytvára hlavne na hornej strane
priečinka je prirodzeným javom a
neovplyvňuje dobré fungovanie spotrebiča.
• Spotrebič sa odporúča rozmrazovať v
prípade, ak nie je príliš veľká kvalita
mrazených potravín.
• Pred rozmrazovaním nastavte tlačidlo pre
nastavenie termostatu do maximálnej polohy,
aby ste silno zmrazili potraviny. Počas tejto
doby nemusí byť teplota v chladničke veľmi
nízka.
• Zariadenie odpojte
• Vyberte mrazené potraviny, zabaľte ich do
niekoľkých vrstiev papiera a umiestnite ich
na studené miesto.
• Nechajte otvorené dvere pre rýchle
rozmrazovanie a vnútorné nádobky naplňte
teplou vodou (max. 80°C).
predmety ani predmety s ostrou hranou ako
nože alebo vidličky.
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče
vlasov, elektrické ohrievače alebo iné
elektrické spotrebiče.
Keď sa rozmrazovanie dokončilo, zatvorte
rozmrazovaný priečinok a poriadne vysušte
vnútornú časť.
(Položka 7 a 8).
Stlačte spínač rýchleho zmrazenia a približne
tri hodiny ho nechajte zapnutý.
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odporúčame vypnúť
spotrebič zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú
šnúru.
2. Nikdy na čistenie nepoužívajte žiadne
ostré predmety alebo brúsne látky, mydlo,
domáce čistidlá, čistiace prostriedky alebo
voskové politúry.
3. Použite teplú vodu na čistenie spotrebiča
a vytrite ho do sucha.
4. Použite sacie plátno a rozmiešajte roztok
litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha.
5.
obdobie, vypnite ho, odstráňte všetky
potraviny, vyčistite ho a nechajte dvere
pootvorené.
6.
(napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým
voskom (leštidlo na karosériu) na ochranu
farbených častí.
7. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na
chladiči, ktorý je umiestnený na zadnej strane
spotrebiča, by sa mal odstrániť vysávačom
raz ročne.
8. Skontrolujte či je tesnenie dverí čisté a
zbavené čiastočiek potravín.
9. Nikdy:
ako sú ropné produkty.
• Nepodrobujte ho vysokým teplotám,
• Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi
materiálmi.
10. Pravidelne musíte odstraňovať nadmerne
vytvorený ľad. Veľké nahromadenie ľadu
zhorší výkonnosť mrazničky.
11. Ak chcete odstrániť zásuvku, vytiahnite ju
a potom úplne vytiahnite.
Premiestnenie dvier
Postupujte podľa číselného poradia
(Položka 9).
30
Page 37
Zabaľte mrazené potraviny okamžite
ich čo najskôr do
Nerobte
-
by sa zjesť do 24 hodín alebo uvariť
opätovným
SK Pokyny pre pouzitie
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
Urobte- Pravidelne kontrolujte obsah
Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš
Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší
Urobte- Skladujte komerčne zmrazené
Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné
Urobte- Pripravujte čerstvé potraviny na
Urobte-
Urobte- Rozdeľte potraviny do priečinkov
mrazničky.
spotrebič (Pozrite „Rozmrazovanie")
čas a dodržujte dátumy
"Spotrebovať pred" a „Použiť do“.
potraviny v súlade s pokynmi
uvedenými na obale.
čerstvé potraviny a uistite sa, že sú
pred mrazením starostlivo čisté.
mrazenie v malých porciách, aby sa
zabezpečilo rýchlo mrazenie.
po nákupe a vložte
mrazničky.
a vyplňte kartu ich obsahu. Toto
vám umožní rýchle nájdenie
potravín a vyhnete sa tak
nadmernému otváraniu dverí, čím
ušetríte elektrinu.
Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte
Nerobte- Nevkladajte do spotrebiča horúce
Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše
Nerobte- V spotrebiči neskladujte jedovaté
Nerobte- Neprekračujte maximálne mraziace
Nerobte- Nekonzumujte zmrzlinu a vodové
Nerobte- Nezmrazujte šumivé nápoje.
Nerobte- Nepokúšajte sa skladovať mrazené
Nenechávajte dvere otvorené dlhý
čas, pretože to spôsobí drahšiu
prevádzku spotrebiča a nadmernú
tvorbu ľadu.
predmety s ostrými hranami ako
nože alebo vidličky.
potraviny. Najprv ich nechajte
vychladnúť.
s kvapalinami alebo uzavreté
konzervy obsahujúce sódové
kvapaliny, pretože môžu vybuchnúť.
alebo iné nebezpečné látky
Spotrebič bol navrhnutý len na
skladovanie jedlých potravín.
nosnosti pri mrazení čerstvých
potravín.
zmrzliny priamo z mrazničky. Nízka
teplota môže spôsobiť omrzliny na
perách.
potraviny, ktoré sa rozpustili, mali
Nerobte- Nevyberajte tovar z mrazničky
Nerobte- Nezatvárajte dvere pred
a znovu zmraziť.
mokrými rukami.
nasadením krytu priečinku pre
rýchle zmrazovanie.
31
Page 38
Ak spotrebič nefunguje
• Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa
• Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
Ak spotrebič po tom všetkom stále nepracuje,
kontaktujte obchodného zástupcu, od ktorého
Aby sa udržala zvolená teplota v
nštantnom
Výsledné zvuky sú celkom normálne.
Akonáhle spotrebič dosiahne prevádzkovú
Vždy, keď termostat zapne/vypne motor,
Ak sú tieto zvuky nadmerne hlasné, príčiny
zvyčajne sa
Premiestnite zariadenie ďalej od kuchynských
jednotiek alebo iných zariadení.
Akákoľvek oprava vykonaná neskúsenou
SK Pokyny pre pouzitie
Riešenie problémov
skontrolujte,
• či je zástrčka správne vložená do zásuvky
a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete
skontrolovať napájací zdroj k zásuvke,
pripojte iný spotrebič)
hlavný rozvodový spínač vypol.
• Či bolo riadenie teploty nastavené správne.
, keď je zapnutý,
vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
Informácie o prevádzkovom hluku
ko
stave, váš spotrebič príležitostne zapne
kompresor.
teplotu, hlasitosť zvukov sa automaticky zníži.
Bzučivý zvuk vydáva motor (kompresor).
Keď je motor zapnutý, zvuk môže krátko
narastať.
Bublavé, klokotavé alebo vírivé zvuky
vydáva chladivo, pretože preteká cez trubky.
ste ho zakúpili.
Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených
kontrol, pretože, ak sa nezistí žiadna chyba,
môže sa to spoplatniť.
môžete počuťklopkajúce zvuky.
Klopkajúci zvuk sa môže vyskytnúť, keď
- je systém automatického rozmrazovania
aktívny
- sa spotrebič ochladzuje alebo zohrieva
(rozpínavosť materiálu).
pravdepodobne nie sú vážne a
veľmi ľahko odstránia.
Spotrebič nie je vyrovnaný
Použite výškovo nastaviteľnú nožičku alebo
nožičku podložte.
Zariadenie nie je voľne stojace
Sú uvoľnené alebo zaseknuté police
Skontrolujte odnímateľné komponenty
a v prípade potreby ich znovu upevnite.
Varovanie!
Nepokúšajte sa sami opravovať elektrické
komponenty, prípadne iné príslušenstvo.
osobou je nebezpečná pre užívateľa a môže
viesť k strate záruky.
32
Page 39
SK Pokyny pre pouzitie
Technické údaje
Značka
Typ spotrebiča MRAZNIČKA
Celkový hrubý objem (l.) 250
Celkový užitočný objem (l.) 190
Zmrazovací výkon (kg/24 h) 14
Energetická trieda (1) A
Spotreba energie (kWh/rok) (2) 263
Samostatnosť (h) 19
Hlučnosť [dB(A) re 1 pW] 41
Hmotnosť (kg) 54
Rozmery (cm) 151x59,5x60
Ekologická mraziaca látka R600a
(1) Energetická trieda: A. . . G (A = ekonomická . . . G = menej ekonomická)
(2) Skutočná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie
spotrebiča.
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7501020006
MODEL FSA25300
KLIMATICKÁ TRIEDA */*** Class SN
CELKOVÝ OBJEM/ČISTÝ OBJEM 250/190l
MRAZIACA KAPACITA 5 Kg/24 hr
CHLADIVO R 600a 0,054 kg
IZOLÁCIA C5 H10
KOMPRESOR
230 V ~ 50 Hz 120 W/0,60 A
33
Page 40
МКУпатство заработа
Ви честитаме на изботот на квалитетниот
производ направен да Ви служи многу години.
Безбедноста на прво место!
Немојте да го уклучувате апаратот во струја пред да
ги отстранете пакувачките материјалите и
транспортната заштита.
• Ако уредот се транспортира во хоризонтална
положба, оставете го уредот на место најмалку 4
часа пред да го вклучите, за да може
компресорското масло да се стабилизира.
• Ако го депонирате стариот апарат со брава или
рачка на вратата, внимавајте тоа да го сторите на
сигурно место за да не би можеле децата да во
текот на својата игра да се затворат во него.
• Овој апарат мора да се користи само за намената
за која е произведен.
• Немојте да го изложувате апаратот на топлина.
Вашиот апарат содржи не CFC субстанции во
изолацијата кои се запаливи. Ви сугерираме да ги
контактирате локалните служби за информација
каде може да го депонирате стариот уред.
• Не се препорачува употреба на овој апарат во
ладна, не загреана просторија (пр. гаража, надвор
од куќата, подрум, визба...итн.)
За да се обезбеди оптимално и сигурно работење
на апаратот, потребно е внимателно да го
прочитате ова упатство.
Доколку не се придржувате на упатствата може да
го изгубите правото на сервис за време на
гаранцискиот период.
Зачувајте го упатството за идни потсетувања.
34
Page 41
Предуклучувањетонаапаратотвоштекер,
Апаратот мора да биде заземјен
транспортот и лоцирањето на уредот, мора
Апаратот треба да се транспортира само
положба, не треба да се користи најмалку 4
горенаведените упатства, може да дојде до
не ги допирајте со раце металните жици на
тоа.
а работа на апаратот.
Ако апаратот е поставен до извор на
МК Упатство за работа
Електрично поврзување
3. Доколку не се почитуваат
проверете ги напонот и фрекфенцијата
наведени на внатрешната страна на
апаратот дали се кореспондираат со
напонот и фрекфенцијата во вашиот дом.
Ви сугерираме да го приклучите апаратот
на прекинувач кој е соодветен за него и
има осигурач на лесно достапно место.
Внимание!
Електричните дефекти и проблеми треба
да ги поправа само овластено
квалификувано лице.Лошо изведената
поправка од страна на неовластено лице,
носи ризик кој може да вклучи критични
последици по корисникот.
ВНИМАНИЕ!
Овој уред работи со фреон R 600a кој што
е еколошки но запалив гас.За време на
оштетување на апаратот, при што
производителот нема да биде одговорен.
4. Апаратот мора да биде заштитен од
дожд, влага и други атмосферски влијанија.
Важно!
• При чистење/поместување на апаратот,
кондензаторот на позадината од апаратот,
бидејќи може да ги повредите прстите.
• Немојте да стоите или седите на
апаратот, затоа што не е предвиден за
Може да се повредите или да го оштетите
апаратот.
• Внимавајте при трснспортот или
поместување на апаратот, кабелот да не
дојде под апаратот при што може да дојде
до негово оштетување.
Инструкции за инсталација
да внимавате да не се оштети системот на
ладење. Доколку дојде до оштетување на
системот за ладење и до истекување на
гасот, чувајте го апаратот подалеку од
извори на топлина и на одредено време
проветрувајте ја просторијата.
Предупредување – Не користете
механички предмети и слично за да го
забрзате процесот на одмрзнување.
Употребувајте ги само препорачаните од
производителот.
Предупредување – Немојте да го
оштетувате разладното коло.
Предупредување – Не користите
електрични апарати во внатрешниот дел
различни од оние кои се препорачани од
произведителот.
Инструкции за транспорт
1.
во вертикална положба. Кутијата во која е
спакуван уредот не смее да се оштети за
време на транспортот.
2. Ако за време на транспортот апаратот
мора да се постави во хоризонтална
часа за да се стабилизира составот.
1. Немојте да го чувате апаратот во
просторија каде што постои можност
температурата да падне под 10 степени C
(50 степени F) во текон на ноќта/или на
зима, затоа што апаратот е предвиден за
работа во просторија каде што
температурата се движи од +10 и +32
степени C (50 и 90 степени F). На пониски
температури, апаратот може да не работи,
при што ќе дојде до намалување на рокот
на траење на намирниците.
2. Не го поставувајте апаратот во близина
на шпорети или радијатори или директно
да биде изложен на сонце, затоа што тоа
ќе предизвика додатн
топлина или замрзнувач, држете се до
следните минимални растојанија:
Од шпорет 300 mm
Од радијатор 300 mm
Од замрзнувач 25 mm
3. Внимавајте околу апаратот да има
доволно слободен простор за циркулација
на воздух.
• Поставете го задниот капак за
вентилација на апаратот за да го одредите
растојанието помеѓу апаратот и ѕидот.
(Дел 3)
35
Page 42
Апаратот треба да се постави на мазна и
Работната температура се подесува со
ја
термометарот, бидејќи се покачува штом го
Ќе слушнете бучава кога компресорот ќе
За да замрзнете свежа храна користете
дел за
Не ставајте големи количини храна во
Квалитетот на
храната е најдобар доколку е брзо
замрзната. Затоа е препорачливо да го
почитувате ограничувањето за количина
Податоци за
За најниска температура на
и да свети жолто
Откако ќе помине периодот за
замрзнување на свежа храна, свртете го
термостатот на средна позиција (жолто
Лесно тресење на горниот дел на
чната
.
Замрзнатата храна нема да се оштети
Ако
прекинот трае подолго, тогаш проверете ја
храната и да се исклристи веднаш или
МКУпатство заработа
4.
рамна површина. Двете предни ногарки
можат по потреба да се прилагодат по
висина. За да бидете сигурни дека
апаратот е во правилна положба, завртете
ги предните ногарки во правец на
стрелките на часовникот или обратно,
додека не дојде до цврст контакт со
подлогата. Со правилно подесените
ногарки ќе ја спречите големата бучава и
вибрации. (Дел 4).
5. Погледнете во поглавјето ,,Чистење и
одржување,, за да го подгответе апаратот
за употреба.
Контрола на температура и
подесување
копчето на термостатот, MAX позицијата
покажува најниската температура.
Генерално, оваа температура е помеѓу 28°C и -18°C за време на циклусите.
Се препорачува повремена проверка на
температурата со термометар како би се
увериле дека фрижидерот се одржува на
препорачаната температура Веднаш
проверете ја температурата на
извадите од замрзнувачот.
Честото отварање на вратата
предизвикува зголемување на
внатрешната температура, затоа се
препорачува затварање на вратата колку
што е можно побрзо после употребата.
Пред употреба
Финална проверка
Пред стартување на апаратот, проверете
дали:
1. Предните ногарки се подесени така да
се во совршена рамномерност.
2. Внатрешноста е сува и воздухот може
слободно да циркулира.
3. Внатрешноста е чиста како што е
препорачано во ,,Чистење и одржување”.
4. Приклучокот е правилно приклучен и
дека има струја. Кога ќе ја отворите
вратата се пали внатрешното светло.
Забележете дека:
5.
почне со работа. Течноста и гасот исто
така може да предизвикаат бучава во
разладниот систем, без разлика дали
компресорот работи или не. Тоа е сосема
нормално.
6.
го делот означен со 4 ѕвездички (
брзо замрзнување).
фрижидерот веднаш по уклучувањето.
Почекајте додека внатрешноста не ја
постигне саканата температура.
Препорачуваме проверка на
температурата со термометар. Види
,,Контроланатемператураиподесување,,.
10.
фрижидеротнеедефект.
Битна забелешка:
Доколку дојде до прекин на електри
енергија, не ја отварајте вратата
доколку нема струја до 15 часа.
зготви и повторно замрзне.
36
Page 43
Копче за подесување на температурата
Уредот може да го користите за складирање
Ако
со
Никогаш не користите остри предмети како
МК Упатство за работа
Операции на контролниот панел
слика 5
Преку контролниот панел се подесува
температурата на замрзнувачот, ја
покажува температурата на фрижидерот и
ги има следните функции:
Температурите во фрижидерот може да
варираат во зависност од некои фактори:
локација, надворешна температура,
отворање на вратата, степен на полнење
со храна. Според овие фактори ќе се
подесува температурата.
Доколку е вклучено црвеното светло
почекајте 24 часа пред да повикате сервис.
Причината може да е жешка храна во
фрижидерот или вратата е оставена
отворена. За 24 часа алармот за висока
температура треба да се изгаси.
Функција за брзо замрзнување
Оваа функција ви овозможува
замрзнување на свежа храна.
Кога ќе го притиснете копчето за брзо
замрзнување (1), портокаловото светло (3)
ќе почне да свети и компресорот ќе работи
континуирано дури и кога копчето за
подесување на температура е на позиција
СТОПИРАНО (0).
За да ја откажете оваа функција,
притиснете го копчето уште еднаш и
портокаловото светло ќе се изгаси.
Складирање свежа храна
веќе замрзната или свежа храна.
За складирање свежа храна погледнете ги
упатствата на вратата на фрижидерот.
Доколку снема струја не ја отварајте
вратата. Замрзнатата храна нема да се
оштети доколку нема струја до 15 часа.
прекинот трае подолго, тогаш проверете ја
храната и да се исклристи веднаш или
зготви и повторно замрзне.
Замрзнување свежа храна
Ве молиме следете ги следните упатства
за да ја замрзнете успешно храната.
Не замрзнувајте голема количина храна во
исто време. Квалитетот на храната е
најдобар доколку е брзо замрзната
Затоа е препорачливо да го почитувате
ограничувањето за количина храна .
Доколку ставате жешка храна во
замрзнувачот тој ќе работи континуирано
се додека не ја замрзне.
Кога замрзнувате свежа храна копчето на
термостатот нека биде на средна позиција.
Мали количини храна до 1/2 kg. можат да
бидат замрзнати без да го подесувате
кочето. Обрнете големо внимание да не
мешате замрзната храна со свежа.
Правење коцки мраз
(Дел 6)
Наполнете го садот за коцки мраз до 3/4
вода и поставете го во
замрзнувачИзвадете ги замрзнатите коцки
со дрчка од лажица или сличен предмет;
тргнете мразот.
уреди за да го забрзате одмрзнувањето.
затворете го делот кој сте го одм
вклучено околку 3 часа.
Чистење и грижа
1. Пред да почнете со чистење на
апаратот, најпрво исклучете го од штекер
струјниот кабел.
2. Никогаш не употребувајте остри
предмети или абразивни субстанции,
сапун, сртества за чистење во
полирање.
3. Употребете млака вода за чистење и
потоа избришете го апаратот со нежна
крпа.
4. Употребете влажна крпа потопена во
раствор од сода бикарбона (едно кафено
лажиче на ½ литар вода) за чистење на
внатрешноста и добро избришете ја.
5. Внимавајте да не навлезе вода во
кутијата за контрола на температурата.
6. Доколку не го користите уредот подолг
период, исклучете го од штекер,и
подотворена.
7. Се препорачува металните делови на
уредот да ги полирате со силиконски восок
висококвалитетна боја.
8. Прашината која се собира на задниот
дел на уредот собирајте ја со
правосмукалка.
9. Проверувајте ги запечатувањата на
вратата за да се осигурате дека се чисти.
10. Никогаш:
• Негочистетеуредотсоабразивнисредства.
• Негоизложувајтенависокитемператури.
11. Вадењенасадотзамлеиполицатанавратата:
•
производи,
капакот.
•
самоповлечетејанагоре.
Менување на правецот на
отварање на вратата
Следетегичекоритенасликата. (слика 9).
38
Page 45
замрзнетевопомаликоличинисоштоќе
Не
-
неекономично работее на апаратот и
Им давајте на децата вода или
сладолед директно од замрзнувачот.
Ниската температура може да
МК Упатство за работа
Направете/Немојте да правите
Да- Чистете го и одмрзнувајте го апартот
редовно(,,Види одмрзнување")
Да- Чувајте го свежото месо под готвената
храна и млечните производи.
Да- Храната чувајте ја замрзната што е
можно пократко и внимавајте на датите
до кога може да се употреби.
Да- Фабрички замрзнатата храна подгответе
ја според упатствата на пакувањето.
Да- Секогаш користете квалитетна свежа
храна и темелно исчистете ја пред да ја
замрзнете.
Да- Припремете ја свежата храна пред да ја
обезбедете побрзо замрзнување.
Да- Секоја храна завиткувајте јаво
пластична или алуминиумска фолија, и
истиснувајте го воздухот.
Да- Завиткајте ја замрзнатата храна веднаш
по купувањето и ставете ја во
замрзнувачот што побрзо.
Ја оставајте вратата отворена
подолго време, тоа ќе доведе до
прекумерно формирање на мраз.
Не- Користите острипредметикако
ножеви или виљушки за
отстранување на мразот.
Не- Ставајте топла храна во уредот.
Дозволете најпрво да се олади.
Не- Ставајте течност која содржи
јаглероден диоксид, во шише или
конзерва затоа што може да пукне.
Не- Складирајте отровни и опасни
супстанци. Дизајниран е за
складирање на храна.
Не- Ја пречекорувајте ограничената
количина за замрзнување кога
замрзнувате свежа храна.
Не-
предизвика горење на усните.
Не- Ја замрзнувајте повторно веќе
одмрзнатата храна; морате да ја
конзумирате во рок од 24 часа или
да ја пригответе и повторно да ја
замрзнете.
Не- Ја вадете храната од замрзнувачот
со мокри раце.
39
Page 46
Ако уредот не работи кога е уклучен,
Дали струјниот кабел е добро инсертиран
Копчето за контрола на температурата не
Ако уредот сеуште не работи, повикајте
Сервисен центар. Осигурајте се дека сте ги
направиле горенаведените проверки, затоа
за
на
Бучавата ќе се редуцира штом уредот ќе ја
Чкрипење може да се слушне за време на
Ако бучавата при оперирањето постане
посилна, причините се обично мали и може
Фиоките, корпите и полиците се со размак
МК Упатство за работа
Проблеми – можни решенија
проверете;
•
во штекерот и дали има доток на струја
во штекерот. (За проверка на доток на
струја, уклучете друг апарат на штекерот)
• Проверете го осигурачот-може да е
прегорен, струјното коло прекинато,
главната дистрибуција е исклучена.
•
подесеноправилно.
• Акостегозаменувалештекерот,
проверете дали е поставен и инсталиран
правилно.
што во спротиво ако нема дефект,
сервисот ќе ви наплати.
Бучава
Во согласност да се одржува
температурата на вредност која сте ја
подесиле, компресорите на уредот
стартуваат периодично.
Бучавата која може да ја слушнете во таа
ситуација е нормална.
постигне температурата на оперирање.
Бучавата доаѓа од компресорот која
постанува појака кога компресорот
стартува.
Бучавата од клокотот и шумолењето
доаѓаат од циркулацијата на фреонот во
цевките на уредот и е нормална бучава.
•
автоматското одмрзнување, кога ѕидовите
се шират или од контракцијата.
поставете го уредот така да не биде
потпрен на мебел или друг апарат.
-
или прилепени – проверете ги
компонентите за прикачување и поставете
ги назат.
- Шишињата и големите садови се
допираат едни со други – помрднете ги
така да има мал простор помеѓу нив.
Внимание!
Не се обидувајте да го поправате уредот
сами. Сите поправки треба да се прават
од страна на квалификувано лице, доколку
се обидете да поправате сами, може да ја
изгубите гаранцијата.
40
Page 47
МК Упатство за работа
Технички податоци
Бренд BEKO
Тип ЗАМРЗНУВАЧ
Модел 250
Вкупен волумен (l.) 190
Капацитет на замрзнување (kg/24 h) 14
Енергетска класа (1) A
Потрошувачка на енергија (kWh/год) (2) 263
Аутономност (h) 20
Noise [dB(A) re 1 pW] 41
Еколошкиразладувач R600a
(1) Енергетскакласа : A . . . G (A = екомомичен . . . G = помалкуекономичен)
(2) Вистинскатапотрошувачканаенергијазависиодусловитеилокацијатанауредот.
41
Page 48
4577251600
18.07.07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.