completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under
celerate the defrosting, others than the
Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which
certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanic devices in order to ac
ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
those that might have been reccommended by the manufacturer.
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором
используется охлаждающий реагент R 600a, совершенно безвредный для
окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам
следует соблюдать следующие правила.
Не создавайтепрепятствийдлясвободнойциркуляциивоздухавокруг
холодильника.
Не пользуйтесьникакимимеханическимиприспособлениямииинструментами
для удаления льда при размораживании холодильника, коме тех, которые
рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура.
Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты,
никакие электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы
изготовителем.
Page 3
GB
Safety first/1
Electrical requirements/2
Transportation instructions/2
Installation instructions/2
Temperature control and adjustment/3
Before operating/3
Control panel operation /4
Fast freeze function/4
Storing frozen food/4
Freezing fresh food/4
Making ice cubes/4
Getting to know your appliance/4
Defrosting/5
Cleaning and care/5
Repositioning the door/5
Do’s and don’ts/6
Trouble – shooting/7
Information about operating noises/7
Technical data/8
РУС
Безопасность прежде всего! /9
Подключение к электропитанию /10
Инструкция по транспортировке /10
Инструкция по установке /10
Регулировка температуры /11
Перед началом работы /11
Панель управления /12
Режим быстрой заморозки /12
Хранение замороженных продуктов /12
Замораживание свежих продуктов /12
Замораживание льда /13
Общие сведения /13
Размораживание морозильника /13
Чистка морозильника и уход за ним /13
Перевешивание двери /14
Что следует и чего не следует делать /14
Устранение неисправностей /15
Почему морозильник шумит /15
Технические характеристики /16
Index
Coдepжаниe
Page 4
1
Page 5
4
6
8
2
3
7
5
Page 6
9
Page 7
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
erience and knowledge unless they have been given supervision or
GB Instruction for use
Congratulations on your choice of a BEKO
Quality Appliance, designed to give you many years of
service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.
capabilities or lack of exp
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1
Page 8
Repairs to electrical equipment should only be
ATTENTION!
while.
1. The appliance should be transported only in
liance, as this could cause injury to fingers
• Make sure that the mains cable is not caught
where the temperature is likely to fal
l below 10
operate in ambient temperatures between +10
and +32 degrees C (50 and 90 degrees F). At
n in the storage
GB Instruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance, for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
condenser metal wires at the back of the
app
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carried out by an unqualified person
are carry risks that may have critical
consequences for the user of the appliance.
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
This appliance operates with R 600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
WARNING - Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
under the appliance during and after moving,
as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reductio
life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 30 mm
an upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has
been positioned horizontally, it must not be
operated for at least 12 hours, to allow the
system to settle.
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).
2
Page 9
with a thermometer to ensure that the storage
it is closed immediately
4. The plug is inserted into the wall socket and
essor will start running when the freezer
And note that:
freeze
well kept if they are deeply frozen in the
preferable do not exceed the freezing capacity
9. Do not load the appliance immediately it is
with an accurate thermometer (see;
door. Frozen food should not be affected if the
GB Instruction for use
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjustment of feet prevents
excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
Temperature control and adjustment
The freezer temperature is influenced by the
thermostat button position.
Generally, this temperature is between -18°C
and -28°C during all working cycle.
We recommend checking the temperature
compartments are kept to the desired
temperature. Remember to take the reading
immediately since the thermometer
temperature will rise very rapidly after you
remove it from the freezer.
Please remember that each time the door is
opened cold air escapes and the internal
temperature rises. Therefore never leave the
door open and ensure
after food is put in or removed.
Before operating
Final Check
Before you start using the freezer check that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended
under "CLEANING AND CARE."
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
noise, whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. To freeze the fresh foods use the
compartment marked with 4 stars (fastcompartment).
7. Don't put in freezer a too big quantity of
foods in the same time. The foods quality is
shortest time possible. Therefore it is
of the appliance shown in "Appliance record".
The thermostat shall be adjusted in order to
obtain the lowest temperature inside the
freezer with the fast freeze button and the
yellow lamp lighting.
8. After the time necessary to freeze the
fresh foods from the freezer is finished, set
the thermostat button on a medium position
(yellow lamp is not lighting).
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend that you check the temperature
Temperature Control and Adjustment).
Important Note:
If there is a power failure do not open the
failure lasts for less than 19 hours. If the
failure is longer, then the food should be
checked and either eaten immediately or
cooked and then re-frozen.
the electricity supply is switched on. Avoid
accidental disconnection by taping over the
switch. Green and red lights will glow and the
compr
is first time put in to functioning.
3
Page 10
with food. The temperature setting will be
will run
continuously even if the position of the
storage of commercially frozen foods and also
e
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
with a spoon handle or a similar implement;
Control panel, display and adjustment
GB Instruction for use
Control panel operation
Item 5
The control panel adjusts the temperature in
the freezer, and has the following functions:
1 - Fast freeze button
2 - Freezer temperature set button
3 - Orange led - Fast freeze on
4 - Green led - electricity on (Voltage)
5 - Red Led - Alarm
Important:
The temperatures obtained inside can vary
according to the conditions of use of the
appliance: location, ambient temperature,
frequency of door opening, degree of loading
modified according to these conditions.
If the red led is on wait for 24 hours before to
announce the authorized service.
It could be the warm food placed inside the
freezer and/or the door who was left open.
In 24 hrs of functioning the allarm for hight
temperature (red led) it should be off.
Fast freeze function
The fast freeze function allows you to freeze
fresh food.
When you push the fast freeze button (1), the
orange led (3) will light and the compressor
temperature button is in the position
STOPPED (0).
To cancel this function, push the fast freeze
button again and the orange led will go off.
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the refrigeration
machine to operate continously until the food
is frozen solid
When freezing fresh food, keep the
thermostat knob at medium position. Small
quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be
frozen without adjusting the temperature
control knob.
Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
Making ice cubes
(Item 6)
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. Loosen frozen trays
never use sharp-edged objects such as
knives or forks.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 2 - Ice tray support and ice tray
3 - Compartment for quickly freezing
4 - Compartments for frozen froods keeping
5 - Adjustable front feet
can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the
door. Frozen food should not be affected if th
failure lasts for less than 19 hrs. If the failure
is longer, then the food should be checked
and either eaten immediately or cooked and
then re-frozen
4
Page 11
up, especially in the upper side
when the quantity of frozen food is not to
thermostat button on the maximum position in
defrosting part and dry the interior thoroughly
of one teaspoon of bicarbonate of soda to one
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
which is located at the back of the appliance,
• Clean the appliance with unsuitable material;
ation of ice will impair
GB Instruction for use
Defrosting
Please defrost the freezer compartment at
least twice a year or when the ice layer is too
thick.
• Ice build-up is a normal phenomenon.
• The ice buildof the compartment is a natural phenomenon
and does not affect the good functionning of
the appliance.
• It is recommended to defrost the appliance
• Before the defrosting set the adjusting
order to strongly freeze the foods. During this
time, the temperature in the refrigerator must
not be too low.
• Unplug the appliance
• Take out the frozen foods, pack them in
several paper sheets and put them in a cool
place.
• Let the door open for a quick defrosting
and put inside vessels with warm water
(max.80°C).
Do not use pointed or sharp-edged objects
such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or
other such electrical appliances for defrosting.
When defrosting has finished, close the
(Item 7 & 8).
Press the fast-freeze switch, and leave it on
for about three hours.
o big.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household
cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution
pint of water to clean the interior and wipe it
dry.
5. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
6. We recommend that you polish the metal
sides) with a silicone wax (car polish) to
protect the high quality paint finish.
7. Any dust that gathers on the condenser,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
8. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
9. Never:
eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
10. Excess deposit of ice should be removed
regularly. Large accumul
the performance of the freezer.
11. To remove a drawer, pull it as far as
possible, tilt it upwards and then pull it out
completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 9).
5
Page 12
Keep food for as short a time as possible
h the instructions given on
enable you to find food quickly and avoid
Don’t
- Leave the door open for long periods,
costly to run and cause excessive ice
filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
GB Instruction for use
Do’s and don’ts
Do- Check contents of the freezer at regular
intervals.
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do-
and adhere to "Best Before" and "Use
By" dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance wit
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before
you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
Do- Separate food in the compartments and
complete the contents card. This will
excessive door opening, which will save
electricity.
Don’t- Use sharp edged objects such as
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
Don’t- Put liquid-
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
Don’t- Consume ice-cream and water ices
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
Don’t- Close the door before replacing the
as this will make the appliance more
formation.
knives or forks to remove the ice.
cool down first.
freezer, as they may burst.
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
when freezing fresh food.
direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
wet hands.
fast-freeze compartment cover.
6
Page 13
s still not operating at all after
As soon as the appliance has reached the
when the thermostat switches ON/OFF the
or warming up
the appliance away from kitchen
An
warranty loss.
GB Instruction for use
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance)
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance i
above checks, contact the dealer from whom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
Information about operating noises
To keep the selected temperature constant,
your appliance occasionally switches ON the
compressor.
The resulting noises are quite normal.
operating temperature, the noises
automatically reduce in volume.
The humming noise is emitted by the motor
(compressor). When the motor switches ON,
the noise may briefly increase in volume.
The bubbling, gurgling or whirring noise is
emitted by the refrigerant as it flows through
the pipes.
The clicking noise can always be heard
motor.
A clicking noise may occur when
- the automatic defrosting system is active.
- the appliance is cooling down
(material expansion).
If these noises are excessively loud, the
causes are probably not serious and are
usually very easy to eliminate.
The appliance is not level
Use the height-adjustable feet or place
packing under the feet.
The appliance is not free-standing
Please move
units or other appliances.
Shelves are loose or stick
Please check the detachable components
and, if required, refit them.
Warning!
Do not attempt at any time to repair the
appliance or its electric components yourself.
y repair done by an unskilled person is
dangerous for the user and can lead to
7
Page 14
GB Instruction for use
Technical data
Brand BEKO
Appliance type FREEZER
Total gross volume (l.) 250
Total usable volume (l.) 190
Freezing capacity (kg/24 h) 14
Energy class (1) A
Power consumption (kWh/year) (2) 263
Autonomy (h) 19
Noise [dB(A) re 1 pW] 41
Ecological refrigerating agent R600a
(1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance
location.
8
Page 15
Устройство не предназначено для использования людьми со сниженными физическими
не
могут использовать его только под
Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых
.
РУС Инструкция по эксплуатации
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
морозильника BEKO, созданного для того, чтобы служить
Вам долгое время.
Безопасность прежде всего!
• Не включайте морозильник в электросеть до тех пор, пока
не удалите всю упаковку и транспортировочные
крепления.
• Если Вы перевозили морозильник в горизонтальном
положении, не включайте его после распаковки по крайней
мере 4 часа для того, чтобы все системы пришли в норму.
• Прежде чем выбрасывать старый морозильник, снимите с
его двери замки (если они есть), чтобы дети во время игры
не оказались в нем запертыми.
• Морозильник должен использоваться только по прямому
назначению, т.е. для замораживания и хранения пищевых
продуктов.
• Не пытайтесь уничтожить старый морозильник, сжигая его.
В теплоизоляции морозильника используются горючие
материалы. Мы советуем Вам связаться с местными
органами власти для получения информации
относительно того, куда можно выбросить старый
морозильник.
• Мы не рекомендуем пользоваться морозильником в
неотапливаемом, холодном месте (например, в гараже, на
складе, в пристройке, под навесом, в надворной постройке
и т.п.).
Чтобы обеспечить максимально эффективную и
бесперебойную работу морозильника, очень важно
внимательно прочитать эту инструкцию. Поломка
морозильника в результате несоблюдения наших
рекомендаций может лишить Вас права на бесплатное
обслуживание в течение гарантийного периода.
Пожалуйста, храните эту инструкцию в надежном месте,
чтобы ее легко можно было найти в случае
необходимости.
или умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди,
имеющие опыта обращения с данным устройством,
наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность.
9
Page 16
Мы рекомендуем подключать морозильник к
транспортироваться только в вертикальном
предназначен. Вы можете получить травму
РУС Инструкция по эксплуатации
Требования к электропитанию
Перед тем как вставить штепсель в
электрическую розетку, убедитесь, что
напряжение и частота тока, указанные на
заводской марке внутри морозильника,
соответствуют напряжению и частоте тока
в электросети Вашего дома.
3. Изготовитель не несет ответственности
за повреждение морозильника, если
нарушаются вышеупомянутые
рекомендации.
4. Морозильник должен быть защищен от
дождя, влажности и других атмосферных
воздействий.
Важное замечание!
электросети через розетку, должным
образом установленную в легко доступном
месте.
Внимание! Морозильник должен быть
заземлен
Ремонтэлектрическогооборудования
• Передвигаяморозильниксместана
место, берегите руки. Старайтесь не
касаться металлических частей
конденсатора в задней части
морозильника. Вы можете повредить руки.
• Не садитесь и не вставайте на
морозильник. Он для этого не
должен выполняться только
квалифицированным специалистом.
Неправильный ремонт, выполненный
неквалифицированным человеком,
сопряжен с риском, и морозильник может
стать опасным в эксплуатации.
ВНИМАНИЕ – Не пользуйтесь никакими
механическими приспособлениями, кроме
тех, что рекомендуются в настоящей
инструкции, для ускорения
размораживания морозильника и очистки
морозильной камеры от льда.
ВНИМАНИЕ – Не допускайте повреждения
системы охлаждения.
ВНИМАНИЕ – Не устанавливайте внутри
морозильника электрические
приспособления кроме тех, которые
рекомендованы изготовителем
морозильника.
Инструкция по транспортировке
1. Морозильник должен
или повредить морозильник.
• Убедитесь, что электрический провод не
попал под морозильник во время и после
перемещения морозильника, иначе его
можно повредить.
• Не позволяйте детям играть с
морозильником или баловаться с ручками
и кнопками управления.
Инструкция по установке
1. Не ставьте морозильник в помещение, в
котором температура может опускаться
ниже 10 °C ночью или, в особенности,
зимой, поскольку морозильник рассчитан
на работу при температуре окружающей
среды в пределах от +10 до +32 °C. При
более низкой температуре морозильник
может не работать, и срок хранения
продуктов в нем должен быть сокращен.
2. Не устанавливайте морозильник вблизи
кухонных плит или радиаторов отопления
или в прямом солнечном свете, поскольку
это вызовет дополнительную нагрузку на
агрегаты морозильника. Если Вы
положении. Заводская упаковка при
транспортировке не должна быть
повреждена.
2. Если во время транспортировки
морозильник был помещен горизонтально,
им не следует пользоваться по крайней
мере 4 часа для того, чтобы все его
вынуждены устанавливать морозильник
рядом с источником тепла или
морозильником, обеспечьте следующее
минимальное расстояние:
- откухонныхплит 30 мм
- отрадиаторовотопления 300 ммотморозильников 25 мм
-
системыпришливнорму.
10
Page 17
температуру сразу же как только достанете
Помните, что при частом открывании двери
ьника
2. Внутри морозильника должно быть сухо,
чтобы случайно не отключить морозильник.
заморозятся, переведите ручку термостата
РУСИнструкция поэксплуатации
3. Дляэффективнойработыморозильника
между ним и стеной должно оставаться
пространство, достаточное для свободной
циркуляции воздуха. (рис. 2).
• Укрепите на задней стенке морозильника
ограничительную вентиляционную
решетку, чтобы морозильник стоял на
нужном расстоянии от стены (рис. 3).
4. Морозильник должен стоять на гладкой
поверхности. Две передние ножки должны
быть соответствующим образом
отрегулированы. Чтобы добиться строго
вертикального положения морозильника,
отрегулируйте ножки, вращая их по
часовой или против часовой стрелки, пока
они не будут устойчиво стоять на полу.
Правильная регулировка ножек
морозильника предотвращает чрезмерную
вибрацию и шум (рис. 4).
5. Обратитесь к разделу “Чистка
морозильника и уход за ним”, чтобы
подготовить морозильник к эксплуатации.
Регулировка температуры
Температура внутри морозильника
регулируется ручкой термостата. При
нормальной эксплуатации температура
должна быть в диапазоне от -18 °C до -28 °C.
Мы советуем Вам периодически проверять
термометром, сохраняется ли внутри
морозильника нужная температура.
Показания термометра меняются быстро,
поэтому постарайтесь отметить
термометр из морозильника.
холодный воздух выходит из морозил
и температура внутри него повышается,
поэтому не оставляйте дверь
морозильника открытой и старайтесь
закрывать ее как можно быстрее.
Перед началом работы
Последняя проверка
Перед началом эксплуатации
морозильника проверьте следующее:
1. Передние ножки должны быть
отрегулированы так, чтобы обеспечивать
устойчивое положение морозильника.
и воздух за ним должен циркулировать
свободно.
3. Морозильник внутри должен быть чисто
вымыт, как рекомендуется в разделе
“Чисткаморозильникаиуходзаним”.
4. Штепсельдолженбытьвставленв
розетку и электричество включено. Не
трогайте без необходимости выключатель,
При первом включении морозильника на
панели загорятся зеленая и красная
лампочки.
И обратите внимание на то, что:
5. Вы будете слышать шум при включении
компрессора. Жидкость и газ внутри
системы охлаждения также могут
создавать некоторый шум, независимо от
того, работает компрессор или нет. Это
вполне нормально.
6. Свежие продукты замораживайте в
отделении, отмеченном 4-мя звездочками
(отделениебыстройзаморозки).
7. Незамораживайтепродуктысразув
слишком большом количестве за один раз.
Продукты лучше сохраняются, если они
проморожены насквозь максимально
быстро. Поэтому не перегружайте
морозильную камеру сверх ее
замораживающей мощности ( см. таблицу
“Технические характеристики”). Для
замораживания свежих продуктов
установите термостат в кнопка быстрой
заморозки. При этом загорится желтая
лампочка.
8. После того, как продукты полностью
в среднее положение (при этом желтая
лампочка погаснет).
11
Page 18
на 19 часов. Если электричества нет более
Температура внутри морозильника зависит
продуктами. Для регулировки температуры
открыта дверь. Если это так, то через сутки
Желтая лампочка погаснет.
Хранение замороженных
на 19 часов. Если электричества нет более
РУСИнструкция поэксплуатации
9. Незагружайтеморозильниксразуже
после включения. Подождите пока внутри
не установится нужная температура. Мы
советуем проверять температуру точным
термометром (см. раздел “Регулировка
температуры”).
Важное замечание:
В случае перебоев с электропитанием, не
открывайте дверь морозильника.
Замороженные продукты не пострадают,
если электропитание прервано менее чем
длительное время, то следует проверить
хранимые продукты и немедленно
использовать их или проварить и
заморозить заново.
Панель управления
(Рис. 5)
С помощью панели управления и
расположенных на ней кнопок. На панели
расположены:
подключен к электросети и подается
электропитание.
5 – Красная лампочка –
предупредительный сигнал.
Важное замечание:
от конкретных условий эксплуатации: от
того, где установлен морозильник, какая
температура в помещении, как часто
открывается дверь морозильника,
насколько он загружен свежими
устанавливайте ручку термостата
сообразно этим условиям.
В случае если загорается красная
предупреждающая лампочка, не
торопитесь вызывать мастера. Подождите
сутки. Возможно, Вы положили на
заморозку слишком много свежих
продуктов сразу или слишком долго была
красная лампочка погаснет.
Режим быстрой заморозки
Режим быстрой заморозки предназначен
для замораживания свежих продуктов.
Нажмите кнопку (1), при этом загорится
желтая лампочка (3). Компрессор начнет
работать непрерывно, даже если Вы
установите ручку термостата в положение
“0” (“Выключено”).
Для того, чтобы отключить режим быстрой
заморозки, нажмите ту же кнопку еще раз.
продуктов
Морозильник рассчитан на длительное
хранение пищевых продуктов,
замороженных промышленным способом,
а также может быть использован для
замораживания и хранения свежих
продуктов.
В случае перебоев с электропитанием, не
открывайте дверь морозильника.
Замороженные продукты не пострадают,
если электропитание прервано менее чем
длительное время, то следует проверить
хранимые продукты и немедленно
использовать их или проварить и
заморозить заново.
Замораживание свежих
продуктов
Пожалуйста, соблюдайте следующие
рекомендации для получения наилучших
результатов.
Не замораживайте продукты сразу в
слишком большом количестве за один раз.
12
Page 19
Отделения для хранения замороженных
Пожалуйста, размораживайте морозильник
Никогда не пользуйтесь феном для сушки
Мы советуем Вам выключать морозильник
РУС Инструкция по эксплуатации
Продукты лучше сохраняются, если они
проморожены насквозь максимально
быстро.
Не перегружайте морозильную камеру
сверх ее замораживающей мощности
более, чем на сутки.
Если поместить в морозильную камеру
теплые продукты, то агрегаты
морозильника должны будут работать
непрерывно, пока продукты полостью не
заморозятся. При замораживании свежих
продуктов устанавливайте ручку
термостата в среднее положение. Если
замораживается небольшой объем
продуктов (до 0,5 кг), можно не менять
температуру.Особенно тщательно следите
за тем, чтобы не хранить вместе
замороженные и свежие продукты.
Замораживание льда
(Рис. 6)
Заполните лоток для льда водой на 3/4 и
поместите его в морозильное отделение.
Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки
или другим подобным инструментом;
никогда не пользуйтесь острыми или
режущими предметами вроде ножей или
вилок.
Общие сведения
(Рис. 1)
1. Панель управления, индикация и
настройка
2. Лоток заморозки льда
3. Отделение быстрой заморозки
4.
продуктов
5. Регулируемые передниеножки
Размораживание морозильника
по крайней мере два раза в год или, когда
на стенках образуется слишком много
льда.
• Образование льда и инея – это вполне
нормальное явление.
Лед, образующийся на верхней стенке
•
отделений для хранения продуктов, не
мешает работе морозильника.
• Рекомендуется размораживать
морозильник, когда в нем мало
продуктов.
• Перед тем, как размораживать
морозильник, установите с помощью
термостата максимально низкую
температуру, чтобы как можно сильнее
заморозить хранящиеся продукты.
• Отключите морозильник от электросети,
вытащив провод из розетки.
• Вытащите из морозильника продукты,
заверните их в несколько слоев бумаги и
поместите в холодное место.
• Откройте дверь морозильника и
поставьте внутрь емкость с теплой водой
(негорячей 80 °C).
• Никогданепользуйтесьострымиили
режущими инструментами (типа ножей
или вилок) для удаления льда.
•
волос и другими
электронагревательными приборами для
размораживания морозильника.
• По окончании размораживания вымойте
морозильник внутри, как описано в
разделе “Чистка морозильника и уход за
ним”.
• Включите режим быстрой заморозки на
три часа.
Чистка морозильника и уход за
ним
1.
выключателем и вытаскивать штепсель из
электрической розетки перед чисткой.
2. Никогда не пользуйтесь для чистки
морозильника острыми инструментами или
абразивными материалами, мылом,
бытовыми чистящими средствами,
моющими или полирующими средствами.
3. Для чистки корпуса морозильника
пользуйтесь теплой водой и вытирайте его
насухо.
4. Смочите тряпку в растворе пищевой соды
(одна чайная ложка на пол-литра воды) для
того, чтобы вымыть морозильник внутри, и
протрите все поверхности насухо.
13
Page 20
времени, выключите его, уберите из него все
Регулярно размораживайте морозильник,
Следует
-
всегда выбирать свежие продукты
закрывать дверь морозильника,
РУСИнструкция поэксплуатации
5. Если Вы не собираетесь пользоваться
морозильником в течение длительного
продукты, вымойте внутри и оставьте дверь
приоткрытой.
6. Мы советуем Вам полировать
металлические части корпуса (т.е. внешнюю
поверхность двери, боковые стенки)
силиконовой мастикой (автомобильная
полироль) для того, чтобы сохранить
высокое качество окраски.
7. Пыль, скапливающуюся на змеевике
конденсатора, расположенном на задней
стенке морозильника, удаляйте пылесосом
по крайней мере один раз в год.
8. Регулярно проверяйте уплотнение двери,
чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем
нет остатков продуктов.
9. Никогда:
• не чистите морозильник не предназначеннымидляэтого средствами;
• не подвергайте морозильник воздействию высокойтемпературы;
• не мойте, непротирайте морозильник, используяабразивные материалы.
10.
чтобы удалить излишний лед. Чрезмерно
большое количество льда отрицательно
сказывается на эффективности работы
морозильника.
11. Для того, чтобы вытащить ящик,
вытяните его до упора, приподнимите и
вытащите окончательно.
Перевешивание дверей
Выполните действия в порядке, указанном
на рис. 9.
Что следует и чего не следует
делать
Следует -
нящиеся в морозильной камере.
Следует -
морозильник (см. раздел “Размораживание
морозильника”)
Следует -
можно меньшего времени и строго
соблюдать сроки хранения.
почаще проверять продукты, храрегулярно чистить и размораживать
хранить продукты в течение как
продукты в соответствии с инструкциями,
указанными на упаковке.
Следует -
высокого качества и тщательно мыть их
перед замораживанием.
Следует -
маленькие порции, чтобы они быстрее
замораживались.
Следует -
только что купленные замороженные
продукты и класть в морозильную камеру.
Следует -
отдельные пакеты и надписывать их. Тогда
Вы быстрее сможете найти необходимые
продукты и Вам не нужно будет слишком
часто открывать дверь, что позволит
экономить электроэнергию.
Не следует -
открытой в течение длительного времени,
поскольку это приведет к чрезмерному
образованию льда.
Не следует -
режущими инструментами (типа ножей или
вилок) для удаления льда.
Не следует -
горячие продукты. Надо дать им сначала
остыть.
Не следует -
наполненные жидкостью бутылки или
нераспечатанные банки с газированными
напитками, так как они могут разорваться.
Не следует -
ядовитые или опасные вещества.
Морозильник предназначен для хранения
только пищевых продуктов.
Не следует -
мощность морозильника.
Не следует -
замороженную фруктовую воду прямо из
морозильника. Вы можете обморозить губы.
Не следует -
напитки.
Не следует -
продукты. Их необходимо использовать в
течение суток, либо проварить и
заморозить снова.
Не следует -
морозильника мокрыми руками.
Не следует -
незакрывкрышкуморозильнойкамеры.
14
хранить готовые замороженные
делить свежие продукты на
как можно скорее заворачивать
упаковывать продукты в
оставлять дверь морозильника
пользоваться острыми или
помещать в морозильник
помещать в морозильник
хранить в морозильнике
превышать замораживающую
употреблять мороженое или
замораживать газированные
сохранять размороженные
доставать продукты из
Page 21
йста, убедитесь, что проверили все,
что могли, иначе может получиться так, что
реагент, циркулирующий в
РУС Инструкция по эксплуатации
Устранение неисправностей
Если морозильник не работает, когда он
включен, убедитесь:
• что штепсель вставлен в электрическую
розетку правильно и что электричество
не отключено. (Для проверки наличия
тока в розетке, включите в нее другой
электроприбор);
• что не сгорел плавкий предохранитель,
не отключился выключатель или не
отключен главный выключатель на
распределительном щите;
• что регулятор температуры установлен
правильно;
• что новый штепсель, используемый
вместо заводского, поставлен правильно.
Если морозильник все еще не работает
после того, как Вы выполнили описанные
выше проверочные действия,
посоветуйтесь с продавцом, у которого Вы
купили морозильник.
Пожалу
Вам придется напрасно платить деньги за
вызов специалиста, если никакого
повреждения не будет обнаружено.
Почему морозильник шумит
Для того, чтобы поддерживать заданную
температуру, морозильник периодически
включается и выключается
автоматически.В результате возникают
шумы, что вполне нормально.Как только
температура внутри морозильника
установится на заданном уровне, уровень
шумов снизится.
• Гудение, жужжание вызываются
работающим компрессором. При его
включении шум может на короткое время
усилиться.
• Охлаждающий
системе охлаждения, также создает шум,
как будто переливается вода по трубам.
• Щелчки также могут быть слышны при
включении и выключении компрессора.
• Щелчки и потрескивание могут возникать
в результате:
- расширения исжатияузловсистемы
охлаждения при повышении или
понижении температуры.
Если эти шумы слишком громкие, то
скорее всего причины тому не столь
серьезные и их легко устранить.
Скорее всего причина в следующем:
морозильник установлен неровно.
Отрегулируйте положение морозильника с
помощью регулируемых ножек или
положите под них какую-нибудь дощечку.
морозильник касается каких-либо
предметов. Отодвиньте его подальше от
шкафов и другого кухонного оборудования.
полки или ящики внутри морозильника
плохо закреплены. Проверьтевсе
съемные компоненты и закрепите их, если
надо.
Внимание!
Не пытайтесь устранить неисправность в
работе морозильника самостоятельно.
Ремонт, выполненный
неквалифицированным мастером, может
привести к тому, что морозильник станет
опасным для эксплуатации, а гарантия
будет аннулирована.
15
Page 22
РУСИнструкция поэксплуатации
Технические характеристики
Марка
Тип
Морозильник
Общий объем (л) 250
Полезный объем (л) 190
Замораживающая мощность (кг/сутки) 14
Класс энергопотребления (1) А
Потребление электроэнергии (кВт/год) (2) 263
Поддержание температуры без подачи электроэнергии (час) 19
Шум [dB(A) на 1 pW] 41
Экологически безопасный охлаждающий реагент R600a
(1) Классэнергопотребления: A…G (A = экономичный, G = наименееэкономичный
(2) Реальноепотреблениеэлектроэнергиизависитотконкретныхусловий
эксплуатации
16
Page 23
4570313900
11.07.07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.