Beko FSA 21300 X Operating Instructions

GB Instruction for use
PL Instrukcja Obsługi SK Pokyny pre pouzitie CZ Pokyny pro používání
FSA 21300 X
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones
recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might
have been recommended by the manufacturer.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż
zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń
elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča
výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh. Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal
výrobca.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená
výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit
výrobce.
GB
Index
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Temperature control and adjustment /3 Before operating /3 Freezer control panel /4 Fast freeze function /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Getting to know your appliance /5 Defrosting /5 Cleaning and care /5 Repositioning the door /5 Do’s and don’ts 6 Trouble – shooting /7 Information about operating noises /7 Technical data /8
PL
Bezpieczeństwo przede wszystkim /9 Wymagania elektryczne /10 Instrukcje transportowe /10 Instrukcje instalacyjne /11 Regulacja i nastawianie temperatury /11 Przed uruchomieniem /11 Panel sterowania zamrażarki /12 Funkcja szybkiego zamrażania /12 Przechowywanie żywności mrożonej /13 Zamrażanie żywności świeżej /13 Sporządzanie kostek lodu /13 Poznaj swoją zamrażarkę /13 Rozmrażanie /13 Czyszczenie i konserwacja /14 Przenoszenie drzwiczek /14 Co trzeba, a czego nie należy robić /14 Usuwanie problemów /15 Odgłosy pracy zamrażarki /15 Odzysk starego urządzenia chłodniczego /16 Dane techniczne /17 Tabliczki znamionowe /17
Spis treści
SK
Bezpečnosť nadovšetko /18 Elektrické požiadavky /19 Prepravné pokyny /19 Inštalačné pokyny /19 Riadenie a nastavenie teploty /20 Pred uvedením do prevádzky /20 Ovládací panel mrazničky /21 Funkcia rýchleho zmrazenia /21 Skladovanie zmrazených potravín /21 Mrazenie čerstvých potravín /21 Tvorba kociek ľadu /21 Poznávanie spotrebiča /21 Rozmrazovanie /22 Čistenie a údržba /23 Premiestňovanie dverí /23 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /23 Riešenie problémov /24 Informácie o prevádzkovom hluku /24 Technické údaje /25
CZ
Bezpečnost především /26 Elektrické požadavky /27 Pokyny pro transport /27 Pokyny pro instalaci /27 Kontrola a nastavení teploty /28 Před spuštěním /28 Používání ovládacího panelu /29 Funkce rychlého zmrazení /29 Ovládací panel mrazničky /29 Mražení čerstvých potravin /30 Tvorba kostek ledu /30 Seznámení s vaším spotřebičem /30 Odmrazování /30 Čištění a péče /31 Změna pozice dvířek /31 Co dělat a co nedělat /31 Odstraňování potíží /32 Informace o provozních hlucích /32 Technická data /33
Index
Rejstřík
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GB Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1
The plug has to be accessible after installation
1. The appliance should be transported only in
appliance, as this could cause injury to fingers
caught
s likely to fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
GB Instruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
in order to allow disconnection of the appliance from the supply after installation.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to the electrical equipment may only
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the
be made by qualified experts. If the power cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid danger.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while.
WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
• Make sure that the mains cable is not under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where the temperature i degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to
process, others than those recommended by the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
and +32 degrees C (50 and 90 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm
an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 12 hours, to allow the system to settle.
From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3).
2
4. The plug is inserted into the wall socket and
preferable do not exceed the freezing capacity
9. Do not load the appliance immediately it is
door. Frozen food should not be affected if the
GB Instruction for use
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti­clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Temperature control and adjustment
The freezer temperature is influenced by the freezer temperature set button ( recomanded
are 2 or 3 position).
Generally, this temperature is bellow -18°C lowertemperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards position MAX. We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature. Remember to take the reading immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer. Please remember that each time the door is opened cold air escapes and the internal temperature rises. Therefore never leave the door open and ensure it is closed immediately after food is put in or removed.
Before operating
Final Check
Before you start using the freezer check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "CLEANING AND CARE."
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some noise, whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. To freeze the fresh foods use the compartment marked with 4 stars (recomanded second shelf).
7. Don't put in freezer a too big quantity of foods in the same time. The foods quality is well kept if they are deeply frozen in the shortest time possible. Therefore it is
of the appliance shown in "Appliance record". The thermostat shall be adjusted in order to obtain the lowest temperature inside the freezer with the button on fast freeze function and the yellow lamp lighting.
8. After the time necessary to freeze the fresh foods from the freezer is finished, set the thermostat button on a medium position (yellow lamp is not lighting).
switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend that you check the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Important Note:
If there is a power failure do not open the failure lasts for less than 19 hours. If the
failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
the electricity supply is switched on. Avoid accidental disconnection by taping over the switch.
3
the appliance reached the preset temperature.
door. Frozen food should not be affected if the
GB Instruction for use
Freezer control panel
(Item 5)
The control panel adjusts the temperature in the freezer and has the following functions:
1 - Orange led - Fast freeze on When you turn the freezer temperature set buton (4) to the max position, the orange led (1) will light and the compressor will run continuously. Remember to turn the thermostat knob back to its previous position once food has frozen.
2 - Green led - electricity on (Voltage) Lights when the appliance is connected to the network and remains lit as long as it is available power supply. LED green does not provide information on temperature inside the freezer.
3 - Red Led - High Temperature Alarm 4 - Setting temperature buton
High temperature alarm
After the appliance is turned on for the first time the alarm is not active for 12 hours (red led is off). After this period, red led can lights (red led is on) in the following cases:
- If the appliance is overloaded with fresh food
- If the door is left open by mistake. In these cases the red led will remain lit until
If the red led is on wait for 24 hours before to announce the authorized service.
Important:
The temperatures obtained inside can vary according to the conditions of use of the appliance: location, ambient temperature, frequency of door opening, degree of loading with food. The temperature setting will be modified according to these conditions. If the red led is on wait for 24 hours before to announce the authorized service. It could be the warm food placed inside the freezer and/or the door who was left open. In 24 hrs of functioning the allarm for hight temperature (red led) it should be off.
Fast freeze function
When you turn the freezer temperature set buton (4) to the max position, the orange led (1) will light and the compressor will run continuously.
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 19 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the control knob to max. 24 ours before putting the fresh food in the fast freeze compartment. It is strongly recommended to keep the knob at MAX. position at least 24 hours to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not to mix frozen food and fresh food. Remember to turn the thermostat knob back to its previous position once food has frozen Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without fast freezer function Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
4
• Clean the appliance with unsuitable material;
regularly. Large accumulation of ice will impair
GB Instruction for use
Making ice cubes
(Item 6)
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Control panel, display and adjustment 2 - Ice tray support and ice tray 3 - Compartment for quickly freezing 4 - Compartments for frozen froods keeping 5 - Adjustable front feet
Defrosting
Please defrost the freezer compartment at least twice a year or when the ice layer is too thick.
• Ice build-up is a normal phenomenon.
• The ice build-up, especially in the upper side of the compartment is a natural phenomenon and does not affect the good functionning of the appliance.
• It is recommended to defrost the appliance when the quantity of frozen food is not too big.
• Before the defrosting set the adjusting thermostat button on the maximum position in order to strongly freeze the foods. During this time, the temperature in the refrigerator must not be too low.
• Unplug the appliance
• Take out the frozen foods, pack them in
several paper sheets and put them in a cool
place.
• Let the door open for a quick defrosting
and put inside vessels with warm water
(max.80°C). Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the frost. Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. When defrosting has finished, close the defrosting part and dry the interior thoroughly
(Item 7 & 8).
Press the fast-freeze switch, and leave it on for about three hours.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
6. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
7. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
8. Check door seals regularly to ensure they areclean and free from food particles.
9. Never: eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
10. Excess deposit of ice should be removed the performance of the freezer.
11. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 9).
5
ctions given on
Don’t
-
GB Instruction for use
Do’s and don’ts
Do- Check contents of the freezer at regular
intervals.
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use By" dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the instru the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Do- Separate food in the compartments and
complete the contents card. This will enable you to find food quickly and avoid excessive door opening, which will save electricity.
Don’t- Use sharp edged objects such as Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Exceed the maximum freezing loads Don’t- Consume ice-cream and water ices
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with Don’t- Close the door before replacing the
Leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more costly to run and cause excessive ice formation.
knives or forks to remove the ice. cool down first. containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst. substances in your appliance. It has
been designed for the storage of edible foodstuffs only.
when freezing fresh food. direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
wet hands. fast-freeze compartment cover.
6
or warming up
GB Instruction for use
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
• Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
• That the temperature control has been set correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
Information about operating noises
To keep the selected temperature constant, your appliance occasionally switches ON the compressor. The resulting noises are quite normal. As soon as the appliance has reached the operating temperature, the noises automatically reduce in volume.
The humming noise is emitted by the motor (compressor). When the motor switches ON, the noise may briefly increase in volume.
The bubbling, gurgling or whirring noise is emitted by the refrigerant as it flows through the pipes.
The clicking noise can always be heard when the thermostat switches ON/OFF the motor.
A clicking noise may occur when
- the appliance is cooling down (material expansion).
If these noises are excessively loud, the causes are probably not serious and are usually very easy to eliminate.
The appliance is not level
Use the height-adjustable feet or place packing under the feet.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away from kitchen units or other appliances.
Shelves are loose or stick
Please check the detachable components and, if required, refit them.
Warning!
Do not attempt at any time to repair the appliance or its electric components yourself. Any repair done by an unskilled person is dangerous for the user and can lead to warranty loss.
7
GB Instruction for use
Technical data
Brand Appliance type FREEZER
FSA 21300 X
Total gross volume (l.) 210 Total usable volume (l.) 162 Freezing capacity (kg/24 h) 13.5 Energy class (1) A Power consumption (kWh/year) (2) 247 Autonomy (h) 19 Noise [dB(A) re 1 pW] 41
Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
8
PL Instrukcja użytkowania
Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości produkcji firmy , zaprojektowanego do wieloletniego użytkowania.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy nie przyłączać zamrażarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu.
• Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co najmniej 4 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan oleju w sprężarce.
• Jeśli pozbywacie się starej zamrażarki z zamkiem lub zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie się, że pozostawiono ją w bezpiecznych warunkach, tak aby nie mogły zamknąć się w niej dzieci. * Urządzenie to można używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Nie wolno pozbywać się zamrażarki poprzez spalenie jej. W izolacji zamrażarki zastosowano pozbawione CFC substancje łatwopalne. Sugerujemy, aby skontaktować się z miejscowymi władzami w celu zasięgnięcia informacji o możliwościach recyklingu zamrażarki.
• Nie zalecamy użytkowania tej zamrażarki w nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w garażu, szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.) Aby uzyskać możliwie najlepsze osiągi i uniknąć kłopotów przy pracy tej zamrażarki warto uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może spowodować utratę prawa do bezpłatnego serwisu w okresie gwarancyjnym. Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
Urządzenie przeznaczone jest dla osób zdrowych fizycznie i psychicznie. Osoby nie znające urządzenia powinny zostać przeszkolone z jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo bądź użytkować urządzenie jedynie pod jej nadzorem. Dzieci mogą korzystać z urządzenia jedynie pod opieką osób dorosłych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy.
9
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w ścianie
zewietrzyć
PL Instrukcja użytkowania
Wymogi elektryczne
Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie stała na przewodzie zasilającym, co może grozić jego uszkodzeniem.
należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość podane na tabliczce znamionowej wewnątrz zamrażarki odpowiadają parametrom domowej sieci zasilającej. Wtyczka musi być łatwo dostepna po instalacji, aby można było odłączyć urządzenie od zasilania. . Uwaga! Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. Aby uniknąć zagrożenia w razie uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić u producenta lub w punkcie obsługi klientów.
UWAGA!
W urządzeniu tym zastosowano gaz R 600a, przyjazny środowisku naturalnemu ale łatwopalny. Podczas transportu i ustawianie zamrażarki należy uważać, aby nie uszkodzić jej systemu chłodniczego. Jeśli system chłodniczy ulegnie uszkodzeniu i ulatnia się z niego gaz, należy trzymać zamrażarkę z dala od źródeł ognia i przez jakiś czas pr pomieszczenie. UWAGA - W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta. UWAGA -Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. UWAGA - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta.
Podłączenie do zasilania !!! Ostrzeżenie Urządzenie to musi być uziemione
Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiadają danym na tabliczce znamionowej w jej wnętrzu,
Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy,
śli domowy system uziemienia
je zainstalowano zgodnie z przepisami.
Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani przedłużaczy ani rozdzielników.
Parametry elektryczne zamrażarki podano na tabliczce znamionowej umieszczonej w jej wnętrzu.
Elektryczny przewód zasilający należy ułożyć tak, aby można go było łatwo włączyć i wyłączyć po zakończeniu instalacji.
Jeśli nie ma dostępu do przewodu zasilającego należy użyć przekładki izolacyjnej (dla modeli do zabudowy). (!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V.
Instrukcje transportowe
1. Zamrażarkę należy transportować tylko w pozycji pionowej. Opakowanie, w którym dostarczono zamrażarkę, musi pozostać nienaruszone podczas transportu.
2. Jeśli transportowano zamrażarkę w pozycji poziomej, przez co najmniej 12 godziny nie wolno jej uruchomić, aby przywrócić należyty stan systemu.
3. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może skutkować uszkodzeniem zamrażarki, za które nie będzie odpowiadał jej wytwórca.
4. Zamrażarkę należy chronić przed deszczem, wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.
Uwaga !
• Podczas czyszczenia i transportu zamrażarki należy uważać, aby nie dotykać spodu metalowych przewodów sprężarki z tyłu zamrażarki, ponieważ może to spowodować skaleczenia palców i rąk.
• Nie należy stawać ani siadać na zamrażarce, ponieważ nie przewidziano tego przy jej projektowaniu. Można zrobić sobie krzywdę, lub uszkodzić zamrażarkę.
• Upewnijcie się, że elektryczny przewód zasilający nie uwiązł pod zamrażarką w trakcie jej ustawiania i przesuwania, ponieważ mogłoby to go uszkodzić.
• Nie mo się dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i przyciskami.
żna pozwolić, aby zamrażarką bawiły
10
Do zamrażania świeżej żywności używa się
należy wokół zamrażarki pozostawić wystarczająco
PL Instrukcja użytkowania
Instrukcje instalacyjne
1. Nie należy używać zamrażarki w pomieszczeniu, w którym w nocy, a zwłaszcza w zimie, temperatura może spaść poniżej +10OC, ponieważ przeznaczona jest do pracy w temperaturach otoczenia pomiędzy +10OC a +32OC. Przy niższych temperaturach zamrażarka może nie działać, czego skutkiem będzie skrócenie dopuszczalnego okresu przechowywania żywności.
2. Nie należy ustawiać zamrażarki w pobliżu kuchenek ani grzejników, a także bezpośrednio w polu działania promieni słonecznych, ponieważ powoduje to dodatkowe obciążenie jej funkcjonowania. Jeśli zamrażarkę zainstalowano obok źródła ciepła lub zamrażarki, po bokach należy zachować następujące minimalne odstępy: od kuchenek 30 mm od grzejników 300 mm od zamrażarek 25 mm
3. Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza, wiele wolnej przestrzeni (Rys. 2).
• Aby ustalić odstęp pomiędzy ścianą a zamrażarką, na jej tylnej ścianie należy umieścić pokrywę wentylacyjną (Rys. 3).
4. Zamrażarkę należy ustawić na równej powierzchni. Obie przednie nóżki można nastawiać według potrzeb. Aby zapewnić pionowe ustawienie zamrażarki należy nastawić przednie nóżki kręcąc nimi w zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara lub przeciwnie doń, aż zamrażarka stać będzie pewnie na podłodze. Prawidłowe ustawienie nóżek zapobiega nadmiernym drganiom i hałasowi (Rys. 4).
5. Aby przygotować zamrażarkę do pracy należy zastosować się do instrukcji w rozdziale („Czyszczenie i konserwacja”).
Regulacja i nastawianie temperatury
Temperatura w zamrażarce zależy od ustawienie przycisku temperatury zamrażarki (zaleca się pozycje 2 lub 3) Generalnie temperatura ta wynosi poniżej -
O
C. Niższe temperatury uzyskać można
18 przekręcając pokrętło termostatu w kierunku pozycji MAX.
Wskazanie termometru należy odczytać natychmiast, ponieważ po wyjęciu termometru z zamrażarki ego temperatura szybko wzrośnie. Prosimy pamiętać, że za każdym otwarciem drzwiczek zimne powietrze ulatnia się i temperatura wewnątrz rośnie. Nie należy zatem pozostawiać drzwiczek otwartych i pamiętać o ich zamykaniu natychmiast po włożeniu lub wyjęciu żywności.
Przed uruchomieniem
Ostateczne sprawdzenie
Przed uruchomieniem zamrażarki sprawdźcie, czy:
1. Nóżki ustawiono tak, że zamrażarka stoi idealnie równo.
2. Wnętrze jest suche, a powietrze może swobodnie krążyć z tyłu.
3. Wnętrze jest czyste, jak zaleca się w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
4. Wtyczkę wetknięto w gniazdko w ścianie i włączono jego zasilanie. Należy unikać przypadkowego wyłączenia zasilania przez nieumyślne przyciśnięcie wyłącznika. Oraz zwróćcie uwagę, Ŝe:
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum. Także płyn i gaz zamknięte w systemie chłodzenia mogą wydawać pewne odgłosy, niezależnie od tego, czy sprężarka pracuje, czy nie. Jest to całkiem normalne.
6. komory oznaczonej 4 gwiazdkami (zaleca się użycie drugiej półki).
7. Nie należy wkładać do zamrażarki zbyt wiele żywności na raz. Jakość żywności najlepiej zachowuje się, kiedy dogłębnie zamraża się ją w możliwie najkrótszym czasie. Nie zaleca się zatem przekraczania wydajności zamrażarki podanej w „Danych urządzenia”. Aby uzyskać najniższą temperaturę wewnątrz zamrażarki, termostat należy ustawić przyciskiem funkcji szybkiego zamrażania, po czym zapali się żółta lampka.
8. Po upływie czasu niezbędnego do zamrożenia świeżej żywności przycisk termostatu należy ustawić w pozycji środkowej (żółta lampka zgaśnie).
11
PL Instrukcja użytkowania
9. Nie nale zaraz po jej włączeniu. Poczekajcie, aż osiągnięta zostanie właściwa temperatura przechowywania. Zalecamy sprawdzanie temperatury dokładnym termometrem (patrz rozdział „Regulacja i nastawianie temperatury”).
WaŜna uwaga:
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie należy otwierać drzwiczek. Zamrożonej żywności nic się nie stanie, jeśli awaria taka trwa nie dłużej niż 19 godzin. Jeśli awaria trwa dłużej, należy sprawdzić żywność i albo zjeść ją od razu, albo zagotować i ponownie zamrozić.
Panel sterowania zamraŜarki
Rys. 5
Panel sterowania służy do nastawiania temperatury w zamrażarce i ma następujące funkcje:
1 - Lampka pomarańczowa - Załączono szybkie zamrażanie
Jeśli przycisk nastawiania temperatury zamrażarki (4) nastawi się na maksimum, zapali się lampka pomarańczowa (1), a sprężarka działać będzie bez przerwy. Pamiętaj, aby obrócić pokrętło termostatu z powrotem do jego poprzedniej pozycji, gdy żywność zostanie zamrożona.
2 - Lampka zielona - załączono zasilanie (napięcie)
Zapala się po przyłączeniu urządzenia do sieci i pali się tak długo, jak w sieci jest odpowiednie napięcie. Lampka zielona nie informuje o temperaturze we wnętrzu zamrażarki.
3 - Lampka czerwona - Ostrzeżenie o zbyt wysokiej temperaturze
4 - Przycisk nastawiania temperatury
OstrzeŜenie o zbyt wysokiej temperaturze
Po pierwszym załączeniu tego urządzenia ostrzeżenie to jest nieczynne przez 12 godzin (wyłączona lampka czerwona).
ży wkładać żywności do zamrażarki
Potem lampka czerwona może się zapalić (zostaję załączona) w następujących przypadkach
- Jeśli zamrażarka jest nadmiernie wypełniona świeżą żywnością.
- Jeśli drzwiczki zostaną otwarte przez pomyłkę. W tych przypadkach lampka czerwiona palić się będzie, aż zamrażarka osiągnie zadaną temperaturę. Jeśli zapali się lampka czerwona, należy odczekać 24 godziny zanim powiadomi się autoryzowany serwis.
WaŜna uwaga:
Temperatury osiągane wewnątrz urządzenia mogą się różnić zależnie od warunków jego użytkowania, umiejscowienia, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwiczek oraz ilości przechowywanej żywności. Odpowiednio do tych warunków można modyfikować nastawienia temperatury. Jeśli zapali się lampka czerwona, należy odczekać 24 godziny zanim powiadomi się autoryzowany serwis. Może to być spowodowane włożeniem do zamrażarki gorącej żywności lub pozostawieniem otwartych drzwiczek. W ciągu 24 godzin pracy alarm z powodu przekroczenia temperatury (lampka czerwona) powinien się wyłączyć.
Funkcja szybkiego zamraŜania
Gdy przekręcić przycisk nastawiania temperatury zamrażarki (4) w pozycje maksymalną, zapali się pomarańczowa lampka (1) i sprężarka będzie pracowac bez przerwy.
12
bkiego zamrażania i
godziny przed włożeniem tej świeżej żywności
PL Instrukcja użytkowania
Przechowywanie Ŝywności mroŜonej
Zamrażarka służy do długoterminowego przechowywania mrożonek spożywczych kupionych w sklepie, a także można jej użyć do zamrażania i przechowywania żywności świeżej. Wskazówki przechowywania świeżej żywności zamrożonej w domu znajdują się na wewnętrznej powierzchni drzwiczek. W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie należy otwierać drzwiczek. Przerwa w zasilaniu poniżej 19 godz. nie powinna zaszkodzić zamrożonej żywności. Jeśli awaria trwa dłużej, należy sprawdzić stan żywności i albo zjeść ją natychmiast, albo zagotować i ponownie zamrozić.
ZamraŜanie Ŝywności świeŜej
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy przestrzegać następujących instrukcji. Nie należy zmrażać zbyt dużych ilości żywności na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe. Jeśli zamrożone mają być znaczne ilości świeżej żywności, nastawcie pokrętło sterowania na max, na 24
do komory szybkiego zamrażania. Stanowczo zaleca się utrzymywanie tego pokrętła w pozycji MAX przez co najmniej 24 godzint, aby zamrozić najwiekszą ilość świeżej żywności równą znamionowej wydajności zamrażarki. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie mieszać żywności zamrożonej ze świeżą. Pamiętaj, aby obrócić pokrętło termostatu z powrotem do jego poprzedniej pozycji, gdy żywność zostanie zamrożona. Niewielkie ilości żywności do ½ kg można zamrażać nie używając funkcji szybkiego zamrażania. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze świeżą.
Sporządzanie kostek lodu
(Rys. 6)
Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić wodą i umieścić w zamrażarce. Przymarznięte tacki należy poluźniać trzonkiem łyżki lub podobnym narzędziem, nie wolno do tego używać przedmiotów o ostrych krawędziach, takich jak noże lub widelce.
Poznaj swoją zamraŜarkę
(Rys. 1)
1 - Panel sterowania, wyświetlacz i regulacja 2 - Podpory tacki na lód i tacka na lód 3 - Komora szybkiego zamrażania 4 - Komory do przechowywania żywności
mrożonej
5 - Nastawiane nóżki przednie
RozmraŜanie
Zalecamy rozmrażanie komory zamrażarki przynajmniej dwa razy w roku, lub gdy warstwa lodu jest zbyt gruba.
• Narastanie warstwy lodu jest zjawiskiem normalnym.
• Narastanie warstwy lodu, zwłaszcza w górnej części komory, jest zjawiskiem naturalnym i nie szkodzi prawidłowej pracy zamrażarki.
• Zaleca się rozmrażanie zamrażarki przy umiarkowanej ilości żywności mrożonej.
• Przed rozmrażaniem należy ustawić przycisk regulacji termostatu na maksimum aby dobrze zamrozić żywność. W tym czasie temperatura zamrażarki nie może być zbyt niska.
- Wyłączcie zamrażarkę z prądu.
- Wyjmijcie zamrożoną żywność, zawińcie w kilka arkuszy papieru i umieśćcie w chłodnym miejscu.
- Zostawcie drzwiczki otwarte w celu szybkiego rozmrożenia i wstawcie do środka naczynia z gorącą wodą (maks. 800C) Do usuwania szronu nie należy używać ostro zakończonych przedmiotów takich jak noże lub widelce. Do rozmrażania nie należy używać suszarek do włosów, grzejników elektrycznych, ani żadnych innych urządzeń elektrycznych. Po zakończeniu rozmrażania należy zamknąć część rozmrażającą i starannie do sucha wytrzeć wnętrze.
(Rys. 7 i 8)
Należy przycisnąć przycisk szy pozostawić przyciśnięty na ok. trzy godziny.
13
Zalecamy, aby przed czyszczeniem odłączyć
przydatności do spożycia podanych na
Używać ostrych przedmiotów, takich
PL Instrukcja użytkowania
Czyszczenie i konserwacja
1. zasilanie gniazdka elektrycznego i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego.
2. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych ostrych narzędzi ani szorstkich substancji, mydła, domowych środków czystości, detergentów, ani wosku do polerowania.
3. Szafkę zamrażarki należy czyścić letnią wodą, a następnie wytrzeć do sucha.
4. Wnętrze należy czyścić ściereczką zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
5. Jeśli zamrażarka ma być nieużywana przez dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z uchylonymi drzwiczkami.
6. Zalecamy, aby dla zabezpieczenia wysokiej jakości lakieru polerować metalowe części zamrażarki (tzn. zewnętrzną powierzchnię drzwiczek, boczne ściany szafki) woskiem silikonowym (do polerowania samochodów).
7. Raz do roku należy odkurzaczem usunąć kurz, który zbiera się na sprężarce umieszczonej z tyłu zamrażarki.
8. Regularnie sprawdzajcie stan uszczelek w drzwiczkach aby upewnić się, że nie są zabrudzone okruchami żywności.
9. Nie wolno:
• czyścić zamrażarki nieodpowiednimi środkami, np. wyrobami na bazie ropy naftowej,
• w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu wysokich temperatur,
• szorować, skrobać itp. szorstkimi materiałami.
10. Należy regularnie usuwać nadmierne osady lodu. Znaczne nagromadzenie lodu zmniejsza wydajność pracy zamrażarki.
11. Aby wyjąć szufladę należy wysunąć ją jak najdalej, unieść jej przód w górę, a potem całkiem wyciągnąć.
Przenoszenie drzwiczek
Prosimy postępować w kolejności liczb (Rys. 9)
Co trzeba, a czego nie naleŜy robić
Trzeba - Z regularną częstotliwością sprawdzać
zawartość zamrażarki.
Trzeba - Regularnie czyścić i rozmrażać
zamrażarkę (patrz: „Rozmrażanie”)
Trzeba - Przechowywać żywność nie dłużej niż
to konieczne i przestrzegać terminów opakowaniach.
Trzeba - Gotowe mrożonki przechowywać
zgodnie z instrukcją podaną na opakowaniu.
Trzeba - Zawsze wybierać świeżą żywność
wysokiej jakości i upewniać się przed zamrażaniem, że jest zupełnie czysta.
Trzeba - Przygotowywać świeżą żywność do
zamrażania w małych porcjach, aby szybko się mroziła.
Trzeba - Zawijać mrożonki natychmiast po
zakupie i wkładać do zamrażalnika najprędzej, jak to możliwe.
Trzeba - Rozdzielać żywność w komorach i
wypełniać kartę zawartości. Umożliwi to szybkie odnalezienie żywności i uniknięcie niepotrzebnego otwierania drzwiczek, co oszczędzi energii elektrycznej.
Nie wolno - Pozostawiać drzwiczki otwarte na
dłużej, ponieważ powoduje to zwiększenie kosztów używania zamrażarki i nadmierne osadzanie się lodu.
Nie wolno -
jak nóż, czy widelec, do wyjmowania kostek lodu.
Nie wolno - Wkładać do zamrażarki gorących
potraw. Niech najpierw ostygną.
Nie wolno - Wkładać do zamrażarki pełnych
butelek ani zamkniętych puszek z zawartością napojów gazowanych, ponieważ mogą wybuchnąć.
14
tygnie lub grzeje się (rozszerzenie
Nie wolno
-
Zaprojektowana ją
dozwolonych ilości świeżej żywności
Niska
(Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie do
PL Instrukcja uŜytkowania
Nie wolno - Przekraczać maksymalnych
Nie wolno - Podawać dzieciom lodów ani
Nie wolno - Zamrażać napojów gazowanych. Nie wolno - Próbować przechowywać
Nie wolno - Wyjmować czegokolwiek z Nie wolno - Zamykać drzwiczek bez
Usuwanie problemów
Jeśli zamrażarka po włączeniu nie działa, sprawdźcie:
• Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem.
niego inne urządzenie).
• Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie odłączono zasilania gniazdka/ nie odłączono zasilania całego pionu.
• Czy prawidłowo nastawiono regulator temperatury.
• Czy, jeśli wymieniono dostarczoną fabrycznie wtyczkę na przewodzie zasilającym, nowa wtyczka została prawidłowo przyłączona.
Jeśli mimo tego sprawdzenia zamrażarka nadal nie działa, skontaktujcie się ze sprzedawcą, od którego ją kupiliście. Prosimy nie zaniedbać żadnego z tych sprawdzeń, ponieważ jeśli serwis nie wykryje awarii, zostanie pobrana opłata.
Przechowywać w zamrażarce
żadnych substancji trujących lub niebezpiecznych. wyłącznie do przechowywania jadalnych produktów żywnościowych.
przechowywanych w zamrażarce. sorbetów prosto z zamrażarki.
temperatura może spowodować odmrożenie warg.
mrożonek, które odtajały; należy je zjeść w ciągu 24 godzin albo zagotować i ponownie zamrozić.
zamrażarki wilgotnymi dłońmi. uprzedniego zdjęcia pokrywy
komory szybkiego zamrażania.
Odgłosy pracy zamraŜarki
Aby stale utrzymać nastawioną temperaturę zamrażarka co jakiś czas włącza sprężarkę. Odgłosy, które temu towarzyszą, są całkiem normalne.
Gdy tylko zamrażarka osiągnie temperaturę roboczą, odgłosy automatycznie słabną.
Ten brzęczący odgłos wydaje silnik (sprężarka). Gdy silnik się włącza, odgłos ten może się na chwilę nasilić.
Odgłos musowania, bulgotania lub warkotu wydaje przepływ czynnika chłodniczego w rurach.
Kiedy termostat załącza lub wyłącza silnik daje się słyszeć odgłos kliknięcia.
Odgłos kliknięcia może pojawić się, gdy
- pracuje system automatycznego rozmrażania.,
- zamrażarka s materiału).
Jeśli odgłosy te nie są nadmiernie głośne, ich przyczyny nie są zapewne poważne i zazwyczaj bardzo łatwo je usunąć.
Zamrażarka nie jest równo ustawiona
Należy wyregulować wysokość nóżek, lub coś pod nie podłożyć.
Zamrażarka o coś się opiera
Należy odsunąć zamrażarkę od mebli kuchennych lub innych urządzeń.
Półki się poluzowały lub stykają się ze sobą
Należy sprawdzić ruchome elementy wyposażenia i w razie potrzeby wyjąc je i ponownie włożyć.
Uwaga!
W żadnym przypadku nie należy samemu próbować naprawiać zamrażarki ani jej komponentów elektrycznych. Wszelkie naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby są niebezpieczne dla użytkowników i mogą spowodować utratę gwarancji.
15
środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie
UWAGA!
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten nie
wynikających z obecności składników
PL Instrukcja uŜytkowania
Odzysk starego urządzenia chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać uważnie poniżej podane uwagi. Stare urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cennych surowców wtórnych. Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w następujący sposób:
odłączyć je od źródła zasilania;
odciąć kabel zasilania;
wymontować wszelkie zamki drzwiowe aby
ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się wewnątrz.
Zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy poddać odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu do ponownego użycia). Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący R600a, który spełnia wymogi norm ochrony
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami.
Odzysk opakowania Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie za sobą niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. Urządzenie to zostało zapakowane w sposób wystarczającymi na czas transportu. Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez umożliwienie ponownego uzdatniania odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa omowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system, umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
16
PL Instrukcja uŜytkowania
Dane techniczne
Marka Rodzaj urządzenia ZAMRAŻARKA
FSA 21300 X Całkowita pojemność brutto (l) 210 Całkowita pojemność użytkowa (l) 162 Zdolność zamrażania (kg/24godz.) 13,5 Klasa energetyczna (1) A Pobór energii (kWgodz/rok) (2) 247 Autonomia (brak zasilania) (godz.) 19 Poziom hałasu (dBa re 1 pW) (3) 41 Waga (kg) 43,5 Wysokość [cm] 136 Szerokość [cm] 54 Głębokość [cm] 60
Ekologiczny czynnik chłodzący R600a (1) Klasa energetyczna A . . G (A = ekonomiczna . . . G = mniej ekonomiczna) (2) Rzeczywisty pobór energii zależy od warunków użytkowania i umiejscowienia zamrażarki. (3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych
Tabliczki znamionowe
NUMER PRODUKTU 7502920044 MODEL FSA 21300 X COMBI */*** Klasa SN POJEMNOŚĆ BRUTTO/NETTO 210/162 l ZDOLNOŚĆ MROŻENIA 13,5 kg/24 godz. CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH(CH3)3 0,050 kg CZYNNIK SPIENIAJĄCY C5 H10 KOMPRESOR 220-240 V ~ ; 50 HZ 110 W/0,60 A WYPRODUKOWANO W RUMUNII
17
SK Pokyny pre pouzitie
Blahoželáme k vášmu výberu kvalitného spotrebiča značky , navrhnutého tak, aby vám slúžil veľa rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny predtým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebič musí byť výlučne použitý pre navrhnutý účel.
• Nevystavujte spotrebič ohňu. Spotrebič neobsahuje CFC substancie v izolácií, ktoré horľavé. Navrhujeme vám kontaktovať miestne úrady pre informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
Neodporúčame využívať toto zariadenie v nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž, sklad, prístavba, prístrešok, v exteriéri atď...) Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový chod spotrebiča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zrušiť vaše právo na bezplatný servis počas záručnej doby.
Uchovajte tieto pokyny na bezpečnom mieste pre ľahšie použitie.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
18
sieťový kábel poškodený, tak ho musí vymeniť
unikol zo systému plyn, držte zariadenie mimo
prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
zariadenia vo vnútri priestoru na potraviny, iba
prevádzky najbližšie 12 hodiny, aby sa systém
spotrebič blízko pri sporákoch
Ak
SK Pokyny pre pouzitie
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu elektrickou energiou. Zástrčka musí byť po inštalácii prístupná, aby sa umožnilo odpojenie zariadenia od sieťového napájania po inštalácii.
Varovanie! Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Opravy elektrických prístrojov môžu vykonávať len kvalifikovaní experti. Ak je
3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť zodpovednosť.
4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu, vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.
Dôležité!
• Klaďte dôraz na opatrnosť počas čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa
spodku chladiacich kovových vedení na zadnej strane spotrebiča, mohlo by vám to spôsobiť úraz prstov a rúk.
• Nepokúšajte sa sadať alebo stáť na vrch
zariadenia, pretože nie je navrhnuté pre výrobca alebo zákaznícky servis, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
POZOR!
Tento spotrebič pracuje s plynom R 600a, ktorý je ekologicky nezávadný, ale horľavý. Počas prepravy a zostavovania produktu dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Ak je poškodený chladiaci systém a
otvoreného ohňa a na chvíľu vyvetrajte miestnosť.
VAROVANIE – Nepoužívajte mechanické
takéto použitie. Mohli by ste sa poraniť alebo
poškodiť zariadenie.
• Uistite sa, že elektrický kábel nie je
pricviknutý pod zariadením počas presúvania
a po presunutí, mohlo by to poškodiť kábel.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením
alebo s ovládačmi.
Pokyny o montáži
1. Nedržte spotrebič v miestnosti, kde teplota
v noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov
C (50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime,
pretože je navrhnutý na prevádzku pri
vonkajších teplotách medzi +10 až +32 rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča výrobca.
VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh. VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické
stupňov C (50 až 90 stupňov F). Pri nižších
teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho
dôsledkom je zníženie doby skladovania
potravín.
2. Neumiestnite
ak ide o typy odporúčané výrobcom.
Prepravné pokyny
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne vo vertikálnej polohe. Obal musí počas prepravy ostať neporušený.
2. Ak bol spotrebič počas prepravy v horizontálnej polohe, nesmiete ho uvádzať do
alebo radiátoroch, alebo pri priamom
slnečnom svetle, pretože to spôsobí
mimoriadne poškodenie funkcií spotrebiča.
je nainštalovaný pri zdroji tepla alebo
mrazničke, zachovajte nasledujúce minimálne
bočné vôle:
Od sporákov 30 mm
Od radiátorov 300 mm
Od mrazničiek 25 mm
3. Uistite sa, že okolo spotrebiča je
ustálil.
dostatočný priestor na zabezpečenie voľnej
cirkulácie vzduchu (Položka 2).
• K zadnej časti chladničky položte zadný
vetrací kryt na nastavenie vzdialenosti medzi
chladni
čkou a stenou (Položka 3).
19
ocou tlačidla na funkcii rýchleho mrazenia
SK Pokyny pre pouzitie
4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že váš spotrebič stojí rovno, nastavte dve predné nohy otočením v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezabezpečí pevný kontakt s podlahou. Správne nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii a hluku (Položka 4).
5. Odkazujeme na časťČistenie a údržba“, kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na používanie.
Riadenie a nastavenie teploty
Na teplotu mrazničky vplýva tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke (odporúča sa pozícia 2 alebo 3). Všeobecne je táto teplota pod -18°C. Nižšie teploty môžete získať nastavením gombíku termostatu smerom k polohe MAX. Odporúčame, aby ste teplotu skontrolovali pomocou teplomera, aby ste zaistili, že sa priečinky pre uskladnenie udržujú pri požadovanej teplote. Nezabudnite skontrolovať údaje okamžite, pretože teplota teplomera bude po jeho vybratí z mrazničky veľmi rýchlo stúpať. Nezabudnite tiež, že zakaždým, čo sa otvoria dvere, začne unikať studený vzduch a začne stúpať vnútorná teplota. Preto nikdy nenechávajte otvorené dvere a zaistite, že sa po vložení alebo vybratí potravín okamžite zatvorili.
Pred prevádzkou
Záverečná kontrola
Pred začatím používania mrazničky skontrolujte či:
1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania.
2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne cirkulovať vzadu.
3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti „ČISTENIE A ÚDRŽBA“.
4. Zástrčka je vsunutá do zásuvky v stene a elektrické napájanie je zapnuté. Predchádzajte náhodnému odpojeniu ťuknutím na spínač. Keď sa mraznička po prvýkrát zapne, rozsvieti sa zelené a červené svetlo a spustí sa kompresor.
A všimnite si, že:
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Aj kvapalina a plyny utesnené
v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký
zvuk, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. To je úplne normálne.
6. Na mrazenie čerstvých potravín použite
priečinok označený 4 hviezdičkami (odporúča
sa druhá polica).
7. Do mrazničky nevkladajte priveľ
množstvo potravín súčasne. Kvalita potravín
sa najlepšie uchová, ak sa hlboko zmrazia
v najkratšom možnom čase. Preto sa
odporúča neprekračovať kapacitu mrazenia
spotrebiča, ktorá je uvedená na „zázname
spotrebiča“. Termostat sa musí nastaviť, aby
dosiahol najnižšiu teplotu v mrazničke,
pom
a musí svietiť žltá kontrolka.
8. Po skončení času, ktorý je potrebný na
mrazenie čerstvých potravín z mrazničky,
nastavte tlačidlo termostatu do strednej
polohy (začne blikať žltá kontrolka).
9. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí.
Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota
skladovania. Odporúčame skontrolovať
teplotu presným teplomerom (Pozrite časť
Riadenie a nastavenie teploty)
Dôležitá poznámka:
Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte dvere.
Zmrazené potraviny nebudú ovplyvnené, ak
výpadok bude trvať menej ako 19 hodín. Ak
výpadok trvá dlhšie, potraviny sa musia
skontrolovať a zjesť okamžite alebo sa musia
uvariť a potom opätovne zamraziť.
20
nezabudnite otočiť gombík termostatu späť do
SK Pokyny pre pouzitie
Ovládací panel mrazničky
Položka 5
Ovládací panel nastavuje teplotu v mrazničke a má nasledujúce funkcie:
1 - Oranžová kontrolka - rýchle zmrazenie zapnuté
Keď otočíte tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke (4) do polohy max., oranžová kontrolka LED (1) sa rozsvieti a nepretržite sa spustí kompresor. Po zmrazení jedla
predchádzajúcej polohy.
2 - Zelená kontrolka - zapnuté napájanie (Napätie)
Rozsvieti sa, keď je zariadenie pripojené k sieti a zostane rozsvietená, kým je dostupné sieťové napájanie. Zelená kontrolka LED neposkytuje informácie o teplote v mrazničke.
3 - Červená kontrolka – Upozornenie na vysokú teplotu
4 - Nastavenie tlačidla teploty
Upozornenie na vysokú teplotu
Po prvom zapnutí zariadenia nebude upozornenie prvých 12 hodín aktívne (červená kontrolka je vypnutá). Po tomto čase sa červená kontrolka LED (červená kontrolka svieti) môže rozsvietiť v nasledujúcich prípadoch:
- Ak je zariadenie preplnené čerstvými potravinami
- Ak omylom necháte otvorené dvere. V týchto prípadoch zostane červená kontrolka rozsvietená, kým zariadenie nedosiahne predvolenú teplotu. Ak svieti červená kontrolka, čakajte 24 hodín, kým sa obrátite na autorizovaný servis.
Dôležité:
Vnútorné teploty sa môžu meniť podľa
podmienok používania spotrebiča:
umiestnenie, vonkajšia teplota, frekvencia
otvárania dvier, stupeň plnenia potravinami.
Nastavenie teploty sa bude meniť podľa
týchto podmienok.
Ak svieti červená kontrolka, čakajte 24 hodín,
kým sa obrátite na autorizovaný servis.
Mohla by znamenať upozornenie na
umiestnenie teplých potravín do mrazničky
a/alebo na dvere, ktoré boli ponechané
otvorené.
Po 24 hodinách prevádzky by sa mala vypnúť
signalizácia vysokej teploty (červená
kontrolka).
Funkcia rýchleho zmrazenia
Keď otočíte tlačidlo nastavenia teploty v
mrazničke (4) do polohy max., rozsvieti sa
oranžová kontrolka (1) a kompresor bude
nepretržite v prevádzke.
Skladovanie mrazených potravín
Vaša mraznička je vhodná na dlhodobé
skladovanie komerčne zmrazených potravín a
môže sa použiť aj na mrazenie a skladovanie
čerstvých potravín.
Informácie o skladovaní doma mrazených
potravín nájdete v sprievodcovi dobou
skladovateľnosti vo vložke dvier.
Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte dvere.
Mrazené potraviny by sa nemali poškodiť, ak
výpadok trvá menej ako 19 hodín. Ak je
výpadok dlhší, potraviny by sa mali
skontrolovať a buď okamžite zjesť, alebo
uvariť a potom znova zmraziť.
21
nastavovací
SK Pokyny pre pouzitie
Mrazenie čerstvých potravín
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Nemrazte príliš veľké množstvo naraz. Kvalita potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia správne až do vnútra, čo možno najrýchlejšie. Ak idete zmraziť veľké množstvo čerstvých potravín, nastavte ovládací gombík na max. 24 hodín predtým, ako vložíte čerstvé potraviny do priečinka rýchleho mrazenia. Výslovne sa odporúča, aby ste gombík nechali nastavený v polohe MAX. aspoň 24 hodín, aby ste zamrazili maximálne množstvo čerstvých potravín, ktoré sa označujú ako kapacita mrazenia. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste nezmiešali mrazené a čerstvé potraviny. Po zmrazení jedla nezabudnite otočiť gombík termostatu späť do predchádzajúcej polohy. Malé množstvá jedla až do 1/2 kg. (1 lb) môžete zmrazovať bez funkcie rýchleho mrazenia. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste nezmiešali mrazené a čerstvé potraviny.
Tvorba kociek ľadu
(Položka 6)
Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a položte ho do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo podobným nástrojom; nikdy nepoužívajte predmety s ostrými hranami ako nože alebo vidličky.
Poznávanie spotrebiča
(Položka 1)
1 - Ovládací panel, zobrazovací a panel 2 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad 3 - Priestor pre rýchle zmrazovanie 4 - Priestory pre uchovávanie mrazených potravín 5 - Nastaviteľné predné nôžky
Rozmrazovanie
Priečinok mrazničky rozmrazujte aspoň dvakrát do roka alebo v prípade, ak je vrstva ľadu príliš hrubá.
• Vytváranie ľadu je normálne.
Ľad sa vytvára hlavne na hornej strane priečinka je prirodzeným javom a neovplyvňuje dobré fungovanie spotrebiča.
• Spotrebič sa odporúča rozmrazovať v prípade, ak nie je príliš veľká kvalita mrazených potravín.
• Pred rozmrazovaním nastavte tlačidlo pre nastavenie termostatu do maximálnej polohy, aby ste silno zmrazili potraviny. Počas tejto doby nemusí byť teplota v chladničke veľmi nízka.
• Zariadenie odpojte
• Vyberte mrazené potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev papiera a umiestnite ich na studené miesto.
• Nechajte otvorené dvere pre rýchle rozmrazovanie a vnútorné nádobky naplňte
teplou vodou (max. 80°C). Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou ako nože alebo vidličky. Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrievače alebo iné elektrické spotrebiče. Keď sa rozmrazovanie dokončilo, zatvorte rozmrazovaný priečinok a poriadne vysušte vnútornú časť.
(Položka 7 a 8).
Stlačte spínač rýchleho zmrazenia a približne tri hodiny ho nechajte zapnutý.
22
ovové časti interiéru
• Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi;
tak ďaleko, ako je to možné, nakloňte ju nahor
Zabaľte mrazené potraviny okamžite
vložte ich čo najskôr do
SK Pokyny pre pouzitie
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odporúčame vypnúť spotrebič zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú šnúru.
2. Nikdy na čistenie nepoužívajte žiadne ostré predmety alebo brúsne látky, mydlo, domáce čistidlá, čistiace prostriedky alebo voskové politúry.
3. Použite teplú vodu na čistenie spotrebiča a vytrite ho do sucha.
4. Použite sacie plátno a rozmiešajte roztok jednej čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha.
5. Ak sa spotrebič nechystáte používať dlhšie obdobie, vypnite ho, odstráňte všetky potraviny, vyčistite ho a nechajte dvere pootvorené.
6. Odporúčame vyleštiť k (napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým voskom (leštidlo na karosériu) na ochranu farbených častí.
7. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na chladiči, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča, by sa mal odstrániť vysávačom raz ročne.
8. Skontrolujte či je tesnenie dverí čisté a zbavené čiastočiek potravín.
9. Nikdy:
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
Urobte- Pravidelne kontrolujte obsah
mrazničky.
Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš
spotrebič (Pozrite „Rozmrazovanie")
Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší
čas a dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" a „Použiť do“.
Urobte- Skladujte komerčne zmrazené
potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na obale.
Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné
čerstvé potraviny a uistite sa, že sú pred mrazením starostlivo čisté.
Urobte- Pripravujte čerstvé potraviny na
mrazenie v malých porciách, aby sa zabezpečilo rýchlo mrazenie.
Urobte-
po nákupe a mrazničky.
Urobte- Rozdeľte potraviny do priečinkov
a vyplňte kartu ich obsahu. Toto vám umožní rýchle nájdenie potravín a vyhnete sa tak nadmernému otváraniu dverí, čím ušetríte elektrinu.
ako sú ropné produkty.
• Nepodrobujte ho vysokým teplotám,
• Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi materiálmi.
10. Pravidelne musíte odstraňovať nadmerne vytvorený ľad. Veľké nahromadenie ľadu zhorší výkonnosť mrazničky.
11. Ak chcete odstrániť zásuvku, vytiahnite ju a potom úplne vytiahnite.
Premiestnenie dvier
Postupujte podľa číselného poradia (Položka 9).
23
Ne
robte
-
by sa zjesť do 24 hodín alebo uvariť
m
Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa
Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených
Ak sú tieto zvuky nadmerne hlasné, príčiny
SK Pokyny pre pouzitie
Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte
Nerobte- Nevkladajte do spotrebiča horúce
Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše
Nerobte- V spotrebiči neskladujte jedovaté
Nerobte- Neprekračujte maximálne mraziace
Nerobte- Nekonzumujte zmrzlinu a vodové
Nerobte- Nezmrazujte šumivé nápoje. Nerobte- Nepokúšajte sa skladovať mrazené
Nenechávajte dvere otvorené dlhý
čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku spotrebiča a nadmernú tvorbu ľadu.
predmety s ostrými hranami ako nože alebo vidličky.
potraviny. Najprv ich nechajte vychladnúť.
s kvapalinami alebo uzavreté konzervy obsahujúce sódové kvapaliny, pretože môžu vybuchnúť.
alebo iné nebezpečné látky Spotrebič bol navrhnutý len na skladovanie jedlých potravín.
nosnosti pri mrazení čerstvých potravín.
zmrzliny priamo z mrazničky. Nízka teplota môže spôsobiť omrzliny na perách.
potraviny, ktoré sa rozpustili, mali
Ak spotrebič po tom všetkom stále nepracuje, kontaktujte obchodného zástupcu, od ktorého ste ho zakúpili.
kontrol, pretože, ak sa nezistí žiadna chyba, môže sa to spoplatniť.
Informácie o prevádzkovom hluku
Aby sa udržala zvolená teplota v konštantnom stave, váš spotrebič príležitostne zapne kompresor. Výsledné zvuky sú celkom normálne. Akonáhle spotrebič dosiahne prevádzkovú teplotu, hlasitosť zvukov sa automaticky zníži.
Bzučivý zvuk vydáva motor (kompresor). Keď je motor zapnutý, zvuk môže krátko narastať.
Bublavé, klokotavé alebo vírivé zvuky vydáva chladivo, pretože preteká cez trubky.
Vždy, keď termostat zapne/vypne motor, môžete počuť klopkajúce zvuky.
Klopkajúci zvuk sa môže vyskytnúť, keď
- je systém automatického rozmrazovania aktívny
- sa spotrebič ochladzuje alebo zohrieva (rozpínavosť materiálu).
Nerobte- Nevyberajte tovar z mrazničky Nerobte- Nezatvárajte dvere pred opätovný
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, skontrolujte,
či je zástrčka správne vložená do zásuvky a či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete skontrolovať napájací zdroj k zásuvke, pripojte iný spotrebič)
a znovu zmraziť. mokrými rukami. nasadením krytu priečinku pre
rýchle zmrazovanie.
hlavný rozvodový spínač vypol.
Či bolo riadenie teploty nastavené správne. vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
pravdepodobne nie sú vážne a zvyčajne sa veľmi ľahko odstránia.
Spotrebič nie je vyrovnaný
Použite výškovo nastaviteľnú nožičku alebo nožičku podložte.
Zariadenie nie je voľne stojace
Premiestnite zariadenie ďalej od kuchynských jednotiek alebo iných zariadení.
Sú uvoľnené alebo zaseknuté police
Skontrolujte odnímateľné komponenty a v prípade potreby ich znovu upevnite.
Varovanie!
Nepokúšajte sa sami opravovať elektrické komponenty, prípadne iné príslušenstvo. Akákoľvek oprava vykonaná neskúsenou osobou je nebezpečná pre užívateľa a môže viesť k strate záruky.
24
SK Pokyny pre pouzitie
Technické údaje
Značka Typ spotrebiča MRAZNIČKA
FSA 21300 X
Celkový hrubý objem (l.) 210 Celkový užitočný objem (l.) 162 Zmrazovací výkon (kg/24 h) 13,5 Energetická trieda (1) A Spotreba energie (kWh/rok) (2) 247 Samostatnosť (h) 19 Hlučnosť [dB(A) re 1 pW] 41 Hmotnosť (kg) 43,5 Rozmery (cm) 136x54x60
Ekologická mraziaca látka R600a (1) Energetická trieda: A. . . G (A = ekonomická . . . G = menej ekonomická) (2) Skutočná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie spotrebiča.
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7502920044 MODEL FSA 21300 X KLIMATICKÁ TRIEDA */*** Class SN CELKOVÝ OBJEM/ČISTÝ OBJEM 210/162 l MRAZIACA KAPACITA 13,5 Kg/24 hr CHLADIVO R 600a 0,050 kg IZOLÁCIA C5 H10
KOMPRESOR 220-240 V ~ 50 Hz 110 W/0,60 A
Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu, v ktorej ste výrobok
25
CZ Pokyny pro používání
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče , který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
Nedoporučujeme používat tento spotřebič v nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad, přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.) Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční lhůty. Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro snadné vyhledání.
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
26
poškození chladicí soustavy. Pokud
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
CZ Pokyny pro používání
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet na štítku uvnitř spotřebiče odpovídají vašemu zdroji. Zásuvka musí být přístupná po instalaci tak, aby se umožnilo odpojení spotřebiče od napájení po instalaci
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Opravy elektrického vybavení smí provádět jen kvalifikovaný odborník. Dojde-li k poškození napájecího kabelu, výrobce nebo zákaznický servis jej musí vyměnit, aby se předešlo nebezpečí.
POZOR!
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn, který je šetrný k životnímu prostředí, ale je hořlavý. Během přepravy a upevňování výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k je chladicí soustava poškozená a ze systému
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte spodní části kovových kabelů kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na horní okraj spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit spotřebič.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen pod spotřebičem během a po přesouvání, mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem nebo manipulovat s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
UPOZORNĚ – Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚ – Nepoškozujte chladicí obvod. UPOZORNĚ – Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče, pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici. Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy umístěn vodorovně, nesmí být používán po vybalení nejméně 12 hodin, aby se systém mohl ustálit.
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v teplotách mezi +10 a +32 stupni Celsia. Při nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat, čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo, dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí spotřebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla nebo mrazničky udržujte minimální odstupy po stranách: Od sporáků 30 mm Od radiátorů 300 mm Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu (Položka 2).
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní stranu vaší chladničky, abyste viděli vzdálenost mezi chladničkou a stěnou (Položka 3).
27
dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou.
teploměrem, abyste měli jistotu, že skladovací
Než začnete používat mrazničku, zkontrolujte,
chladicí soustavě
Termostat nastavujte
CZ Pokyny pro používání
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva,
Správným nastavením nožek předejdete přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Kontrola a nastavení teploty
Na teplotu mrazničky má vliv tlačítko nastavení teploty mrazničky (doporučena je poloha 2 nebo 3). Obecně platí, že tato teplota je pod -18°. Nižších teplot lze dosáhnout nastavením tlačítka termostatu směrem k poloze MAX. Doporučujeme kontrolovat teplotu
prostory mají stále požadovanou teplotu. Nezapomínejte zjistit hodnotu okamžitě, protože teplota na teploměru stoupne velmi rychle poté, co jej vyjmete z mrazničky. Nezapomínejte, že při každém otevření dveří uniká studený vzduch ven a teplota uvnitř stoupne. Proto nikdy nenechhávejte dveře otevřené a zajistěte, aby se zavřely okamžitě po vyjmutí či vložení potravin.
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina je zapnutá. Předcházejte náhodnému odpojení tím, že spínač přelepíte.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyny uzavřené v mohou dělat další hluk, ať je kompresor v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6. Ke zmrazení čerstvých potravin použijte přihrádku se 4 hvězdami (doporučena druhá police).
7. Nevkládejte do mrazničky příliš velké množství potravin najednou. Kvalita potravin se zachová, pokud se hloubkově zmrazí v co nejkratší době. Proto se doporučuje nepřekračovat kapacitu mrazničky uvedenou v “Záznamu spotřebiče”. tak, abyste dosáhli co nejnižší teploty uvnigtř mrazničky, pomocí tlačítka na funkci rychlého mražení a rozsvícením žlutého světla.
8. Po uplynutí doby nezbytné k zmrazení čerstvých potravit, nastavte tlačítko termostatu na střední pozici (žluté světlo zhasne).
9. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a nastavení teploty).
Důležitá poznámka:
Dojde-li k výpadku elektrické energie, neotvírejte dveře. Zmražené potraviny nebudou poškozeny, pokud výpadek trvá méně než 19 hodin. Pokud je výpadek delší, pak potraviny zkontrolujte a buď okamžitě snězte, nebo je uvařte a pak znovu zmražte.
28
Ovládací panel upravuje teplotu v mrazničce a
od na délku
CZ Pokyny pro používání
Ovládací panel mrazničky
Položka 5
má následující funkce:
1 - Oranžová kontrolka - rychlé zmražení zapnuto
Když zapnete mrazničku, nastavená teplota tlačítkem (4) na max. polohu, rozsvítí se oranžová kontrolka (1) a kompresor poběží nepřetržitě. Nezapomeňte vrátit tlačítko termostatu zpět do předchozí polohy po zmražení potravin.
2 - Zelená kontrolka - Napětí zapnuto (napětí)
Svítí, když je spotřebič připojen k síti, a zůstane svítit, dokud je dostupné napájení. Zelená kontrolka neposkytuje informace o teplotě uvnitř mrazničky.
3 - Červená kontrolka - Alarm na vysokou teplotu
4 - Tlačítko nastavení teploty
Alarm vysoké teploty
Po prvním zapnutí spotřebiče není alarm aktivní 12 hodin (červená kontrolka nesvítí). Po této době se může červená kontrolka rozsvítit v následujících případech:
- Pokud spotřebič přeplníte čerstvými potravinami
- Pokud dlouho necháte otevřená dvířka. V těchto případech zůstane červená kontrolka svítit, dokud spotřebič nedosáhne předvolené teploty. Pokud svítí červená kontrolka, počkejte 24 hodin, než kontaktujete autorizovaný servis.
Důležité:
Vnitřní teploty s mohou lišit podle podmínek používání spotřebiče, jako např.: umístění, okolní teplota, častost otevírání dvířek, stupeň zaplnění jídlem. Nastavení teploty bude změněno podle těchto podmínek. Pokud svítí červená kontrolka, počkejte 24 hodin, než kontaktujete autorizovaný servis. Může se to stát vložením teplých potravin do mrazničky a/nebo dvířek nechaných v otevřené pozici. Za 24 hod. by měl alarm hlásící vysokou teplotu (červená kontrolka) ustat.
Funkce rychlého zmrazení
Když otočíte tlačítko nastavení mrazničky (4) na maximální polohu, oranžová kontrolka (1) se rozsvítí a kompresor poběží trvale.
Skladování zmražených potravin
Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé uchovávání běžně dostupných zmražených potravin a lze ji též použít na zmražení a uskladněčerstvých potravin. Před uskladněním doma zmražených čerstvých potravin zkontrolujte náv skladování na výplni dvířek. Dojde-li k výpadku elektrické energie, neotvírejte dveře. Zmrzlé potraviny by měly zůstat nepoškozeny, pokud závada trvá necelých 19 hodin. Pokud je výpadek delší, pak by měly být potraviny zkontrolovány a buď ihned upraveny, nebo uvařeny a pak znovu zmraženy.
29
Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud
½ kg lze zmrazit bez funkce
CZ Pokyny pro používání
Mražení čerstvých potravin
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím dodržujte následující pokyny. Nezmrazujte příliš velké množství najednou.
se zmrazí hloubkově a co nejrychleji. Pokud hodláte mrazit velké množství čerstvých potravin, nastavte ovladač na max. 24 hodin předním, než vložíte čerstvé potraviny do prostoru pro rychlé mražení. Důrazně doporučujeme udržovat tlačítko na poloze MAX nejméně 24 hodin pro zmražení maximálního množství čerstvých potravin podle kapacity mražení. Dávejte pozor, aby nedošlo ke smíchání mražených a čerstvých potravin. Nezapomeňte vrátit tlačítko termostatu zpět do předchozí polohy po zmražení potravin Malá množství do rychlého zmražení. Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
Tvorba ledových kostek
(Položka 6)
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy uvolněte koncem lžičky nebo podobným nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Ovládací panel, displej a nastavení 2 - Podpěra podnosu na led a podnos na led 3 - Prostor pro rychlé zmražení 4 - Přihrádky pro uchovávání zmražených
potravin
5 - Nastavitelné přední nožky
Odmrazování
Prostor mrazničky odmrazujte nejméně dvakrát ročně nebo po nahromadění vrstvy ledu.
• Hromadění ledu je normální jev.
• Nahromadění ledu, zejména v horní části prostoru, je přirozený jev a neovlivňuje správnou funkci spotřebiče.
• Doporučujeme odmražovat spotřebič, když není obsah mražených potravin příliš velký.
• Před odmražením nastavte tlačítko nastavení termostatu na maximální pozici pro silné zmražení potravin. Během této doby nesmí být teplota v chladničce příliš nízká.
• Odpojte spotřebič ze sítě;
• Vyjměte mražené ptoraviny, zabalte je do několika lsitů papíru a odložte je na chladné místo.
• Nechte dvířka otevřená pro rychlejší odmražení a vložte dovnitř nádoby s teplou
vodou (max. 80°C). Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo vidličky. Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na odmražení. Po skončení odmražování zavřete díl pro odmražování a vnitřek důkladně vysušte
(Položka 7 a 8).
Stiskněte tlačítko rychlého mrazení a nechte je zapnuté asi tři hodiny.
30
ostré předměty jako nože nebo
CZ Pokyny pro používání
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či brusné látky, mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a otřete ji pak dosucha.
4. Používejte vlhký hadřík namočený do roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej dosucha otřete.
5. Pokud spotřebič delší dobu nebudete používat, vypněte jej, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
6. Doporučujeme vyčistit kovové součásti výrobku (např. vnější část dvířek, posuvné části) silikonovým voskem (autoleštidlem) pro ochranu vysoce kvalitního povrchového nátěru.
7. Prach, který se usadí na kondenzátoru, který je umístěný na zadní straně spotřebiče, by měl být jednou ročně odstraněn vysavačem.
8. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení částečkami potravin.
9. Nikdy:
• Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. výrobky na bázi petroleje.
• Jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými materiály.
10. Přebytečné nahromadění ledu doporučujeme pravidelně odebírat. Velké nahromadění ledu sníží výkonnost mrazničky.
11. Pro vyjmutí zásuvky ji vytáhněte co nejdále, nadzvedněte ji a pak ji zcela vytáhněte ven.
Výměna dvířek
Postupujte v číselném pořadí (Položka 9).
Co dělat a co nedělat
Ano- Zkontrolujte obsah mrazničky v
pravidelných intervalech.
Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte
spotřebič (viz „Odmrazování“)
Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší
dobu a dodržujte jejich lhůtu spotřeby, doporučenou dobu spotřeby atd.
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte
v souladu s instrukcemi uvedenými na jejich obalech.
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé
potraviny a před jejich zmrazením se ujistěte, zda jsou zcela čisté.
Ano- Připravte čerstvé potraviny na
zmrazení v malých částech, abyste zajistili rychlé zmražení.
Ano- Zmrazené potraviny obalte ihned po
zakoupení a co nejrychleji je vložte do mrazničky.
Ano- Potraviny v přihrádkách oddělujte a
vypisujte si kartičku s obsahem. Díky tomu rychle najdete potraviny a předejdete přílišnému otevírání dveří, čímž ušetříte elektřinu.
Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz
spotřebiče se tím prodraží a dojde k nadbytečné tvorbě ledu.
Ne- používejte
vidličky na odstranění ledu.
Ne- vkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
Nechte je nejprve vychladnout.
Ne- vkládejte lahve s kapalinou nebo zavřené
plechovky s perlivými kapalinami do mrazničky, mohly by explodovat.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpečné látky. Byl určen na skladování jen jedlých potravin.
Ne- překračujte maximální náplň mrazničky
při zmrazování čerstvých potravin.
Ne- konzumujte zmrzlinu a led do vody přímo
z mrazničky. Nízká teplota může způsobit na rtech „popáleniny od mrazu“.
Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- zavírejte dvířka před navrácením krytu
prostoru pro rychlé zmražení.
31
Ne
-
zásuvce do ní zapojte další
byla správně nastavena funkce ovládání
stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož
Pokud tyto zvuky jsou příliš hlasité, příčiny
provedená neškolenou osobou je nebezpeč
CZ Pokyny pro používání
snažte se uchovat zmrzlé potraviny, které
rozmrzly; měli byste je sníst do 24 hodin, nebo uvařit a znovu zmrazit.
Ne- odstraňujte předměty z mrazničky
mokrýma rukama.
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro kontrolu napětí v spotřebič)
• Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval přerušovač obvodu/hlavní jistič není vypnutý.
• Zda teploty.
• Zda je nová zásuvka správně propojená, pokud jste změnili osazenou tvarovanou zásuvku.
Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol jste přístroj zakoupili.
Proveďte prosím všechny výše uvedené kontroly, v případě nezjištění závady bude kontrola zpoplatněna.
Informace o provozních hlucích
Aby zvolená teplota zůstala konstantní, zapne váš spotřebič občas kompresor. Výsledný hluk je zcela normální. Jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty, zvuk se automaticky ztiší.
Hučení vychází z motoru (kompresoru). Když se motor zapne, hluk může na chvíli zesílit.
Bublání, vrčení nebo šplouchání je způsobeno chladicím médiem, které prochází vedením.
Vždy, když termostat zapne/vypne motor, je slyšet cvaknutí.
Cvaknutí se může ozývat, když
- je automatický systém odmrazování aktivní.
- se spotřebič zahřívá nebo zchlazuje (rozpínání materiálu).
nejsou nejspíš vážné a obvykle se velmi snadno odstraňují.
Spotřebič není vyrovnaný
Použijte nožky pro nastavení výšky nebo vložte pod nožky část obalu.
Spotřebič nestojí volně
Posuňte spotřebič mimo kuchyňské pomůcky nebo jiné spotřebiče.
Police jsou uvolněné nebo zaseknuté
Zkontrolujte odnímatelné součásti a v případě nutnosti je vraťte zpět.
Upozornění!
Nikdy se nepokoušejte opravit přístroj či jeho elektrické součástky sami. Jakákoli oprava
pro uživatele a může vést k ukončení záruky.
32
spotřebič zakoupili.
CZ Pokyny pro používání
Technické parametry
Značka Typ spotřebiče MRAZNIČKA
FSA 21300 X Celkový hrubý objem (l) 210 Celkový užitný objem (l) 162 Kapacita mražení (kg/24 h) 13,5 Energetická třída (1) A Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 247 Uchování bez napájení (h) 19 Hlučnost (dB(A) re 1 pW) 41 Hmotnost (kg) 43,5 Rozměry (cm) 136x54x60
Ekologické chladicí činidlo R600a (1) Energetická třída: A . . . G (A = economická . . . G = méně ekonomická) (2) skutečná spotřeba energie závisí na podmínkách používání a umístění spotřebiče.
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7502920044 MODEL FSA 21300 X KLIMATICKÁ TŘÍDA */*** Class SN CELKOVÝ OBJEM/ČISTÝ OBJEM 210/162 l MRAZÍCÍ KAPACITA 13,5 Kg/24 hr CHLADIVO R 600a 0,050 kg IZOLACE C5 H10
KOMPRESOR 220-240 V ~ 50 Hz 110 W/0,60 A
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste
33
4574591600
21.06.2010
Loading...