Instruction for use
Pokyny pro používání
Návod na použitie
Instrukcja Obsługi
Upute za uporabu
Инструкциизаупотреба
Uputstvo za upotrebu
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a
(vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a
(horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach)
środek chłodniczy R600, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używaćżadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez
producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używaćżadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a
(zapaljivo samo pod odreñenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleñivanja, koja nije preporučio proizvoñač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne ureñaje koje nije preporučio proizvoñač.
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход
който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на
Вашият уред моля спазвайте следните правила:
Осигуретенормалнавентилациянауреда.
Неизползвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.
Ненаранявайтехладилнатаверига.
Неизползвайтеелектрическиуредивътревапарата.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a
(zapaljivo samo pod odreñenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleñivanja, koja nije preporučio proizvoñač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne ureñaje koje nije preporučio proizvoñač.
GB
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /5
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /6
Cleaning and care /6
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /7
Trouble – shooting /8
Tehnical data /8
CZ
Bezpe
Elektrické požadavky /10
Pokyny pro transport /10
Pokyny pro instalaci /10
Seznámení s vaším spot
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /11
Kontrola a nastavení teploty /12
Před spuštěním /12
Ukládání zmrzlých potravin /12
Mražení
Tvorba kostek ledu /12
Odmrazování /13
Výměna vnitřní žárovky /13
Čištění a péče /13
Změna pozice dvířek /14
Co dělat a co nedělat /14
Odstra
Technická data /16
SK
Bezpečnosť nadovšetko /17
Elektrické požiadavky /18
Prepravné pokyny /18
Inštala
Poznávanie spotrebiča /19
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /19
Riadenie a nastavenie teploty /20
Pred uvedením do prevádzky /20
Skladovanie zmrazených potravín /20
Mrazenie čerstvých potravín /20
Tvorba kociek ľadu /21
Rozmrazovanie /21
Výmena žiarovky vnútorného svetla /21
Čistenie a údržba /21
Premiestňovanie dverí /22
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /22
Riešenie problémov /23
Technické údaje /24
PL
Bezpiecze
Podł
Instrukcja transportu i ustawienia /26
Monta
Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /27
Porady dotycz
Regulacja temperatury /28
Uruchamianie /28
Porady dotyczące przechowywania zamrożonej żywności /28
Mrożenie świeżej żywności /29
Jak robić kostki lodu /29
Odmrażanie /29
Wymiana żarówki /30
Czyszczenie urz
Zmiana kierunku otwierania drzwi /30
Środki ostrożności w trakcie użytkowania /30
D
źwięki wydawane podczas pracy /31
Usuwanie usterek /31
Odzysk opakowania /32
Odzysk starego urządzenia chłodniczego /32
Charakterystyka techniczna /33
Tabliczka znamionowa /33
Index
Obsah
čnost především /9
řebičem /11
čerstvých potravin /12
ňování potíží /15
Index
čné pokyny /18
Spis treści
ństwo przede wszystkim /25
ączenie do zasilania /26
ż /26
ące przechowywania żywności /27
ądzenia /30
HR
Sadržaj
Sigurnost prije svega /34
Električni priključak /35
Upute za transport /35
Upute za instaliranje /35
Dijelovi hladnjaka /36
Preporučeni raspored namirnica u hladnjaku /36
Kontrola temperature i podešavanje /37
Prije rada hladnjaka /37
Spremanje zamrznutih namirnica /37
Zamrzavanje svježih namirnica /37
Priprema kockica leda /38
Odle
ñivanje /38
Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete /39
Ćišćenje i njega /39
Promjena smjera otvaranja vrata /39
Korisni savjeti /40
Otklanjanje smetnji u radu /41
čki podaci /41
Tehni
БГ
Сигурността преди всичко /42
Електрически изисквания /43
Транспортни инструкции /43
Инструкции при инсталиране /43
Запознаване с вашия уред /44
Препоръки при подреждане на храната /44
Контрол на температурата и настройки /44
Преди работа /44
Съхранение на замразени храни /45
Замразяване на свежи продукти /45
Лед /45
Размразяване /45
Подмяна на лампичката от вътрешното осветление /46
Почистване и грижи /46
Промяна посоката на отваряне на вратата /46
Полезни съвети /47
Разрешение на проблеми /48
Технически характеристики /48
Bezbednost na prvom mestu /49
Neophodne električne instalacije /50
Uputstvo za transport /50
Uputstvo za instaliranje /50
Elementi ure
Regulacija temperature /51
Pre stavljanja aparata u upotrebu /51
Skladištenje zamrznute hrane /51
Zamrzavanje sveže hrane /51
Pravljenje leda /52
Odmrzavanje /52
Zamena sijalice u aparatu /52
Čišćenje i održavanje /52-53
Smer otvaranja vrata /53
Problemi /53
Tehnički podaci o ureñaju /53
Съдържание
SR
Sadržaj
ñaja /51
1
2
3 4
5 6
7
GB
Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality
Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 12 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Repairs to electrical equipment should only be
where the temperature is likely to fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
GB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance, for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
condenser metal wires at the back of the
appliance, as this could cause injury to fingers
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carried out by an unqualified person
are carry risks that may have critical
consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING - If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in
an upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has
been positioned horizontally, it must not be
operated for at least 12 hours, to allow the
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not
caught under the appliance during and after
moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
and +38 degrees C (50 and 100 degrees F).
At lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).
system to settle.
2
Instruction for use
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
o cool
GB
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjustment of feet prevents
excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the shortterm storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated
and suitable for the freezing and storage of
pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
special compartment provided in the door
liner.
In order to freeze fresh food it is
recommended to pack the products in
aluminium or plastic sheet, cool them in the
fresh food compartment and store them on
the freezer compartment shelf.
It is preferable that the shelf be fixed in the
upper side of the freezer compartment.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on
cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene
bags and place on the lowest shelf. Do not
allow to come into contact with cooked food,
to avoid contamination. For safety, only store
raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
air.
9. Do not keep vegetable oil on door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
covered. Allow hot food and beverages t
before refrigerating. Leftover canned food
should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and
products such as flavoured water ices should
not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage
if kept at temperatures near 0°C. Therefore
wrap pineapples, melons, cucumbers,
tomatoes and similar produce in polythene
bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright
in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable
propellant gas (e.g. cream dispensers, spray
cans, etc.) or explosive substances. These
are an explosion hazard.
3
Instruction for use
r to ensure that the cabinet is kept
7. We recommend setting the thermostat knob
door. Frozen food should not be affected if the
GB
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the
thermostat knob and may be set at any
position between 1 and 5 (the coldest
position).
If the thermostat knob is in position "0" the
appliance is off. In this case neither the lamp
for inside lighting will light.
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as
salad crisper and top part of the cabinet)
which is quite normal. We recommend that
you check the temperature periodically with a
thermomete
to this temperature. Frequent door openings
cause internal temperatures to rise, so it is
advisable to close the door as soon as
possible after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended
under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
When the door is open the interior light will
come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
(noise), whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
midway and monitor the temperature to
ensure the appliance maintains desired
storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer (see; Temperature
Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 16 hrs. If the failure
is longer, then the food should be checked
and either eaten immediately or cooked and
then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the refrigeration
machine to operate continously until the food
is frozen solid. This can temporarily lead to
excessive cooling of the refrigeration
compartment.
When freezing fresh food, keep the
thermostat knob at medium position. Small
quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be
frozen without adjusting the temperature
control knob.
Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
4
Instruction for use
GB
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. Loosen frozen trays
with a spoon handle or a similar implement;
never use sharp-edged objects such as
knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts
automatically. The defrost water runs to the
drain tube via a collection container at the
back of the appliance (Item 5).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some
droplets may remain on the liner and refreeze
when defrosting is completed. Do not use
pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the droplets which
have refrozen.
If, at any time, the defrost water does not
drain from the collection channel, check that
no food particles have blocked the drain tube.
The drain tube can be cleared with a pipecleaner or similar implement.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Item 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the mains
plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or
other such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the
bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly. Insert
the plug into the wall socket and switch on the
electricity supply.
5
Instruction for use
6
GB
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket
outlet and pull out the mains plug.
Then ensure the bulb is screwed securely in
the bulb holder. Replace the plug and switch
on.
If the light still fails, obtain a replacement E14
screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your
local electrical store and then fit it.
Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household
cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution
of one teaspoon of bicarbonate of soda to one
pint of water to clean the interior and wipe it
dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to
protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
are clean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable
material; eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray:
• To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the
side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects defrost water is clean at all times. If
you want to remove the tray to clean it, follow
the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be
removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and
operations
13. Large accumulation of ice will impair the
performance of the freezer.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 7).
Instruction for use
as much air as possible. For best results,
Chill white wines, beer, lager and mineral
accordance with the instructions given on
Don’t
-
refrigerated for an excessive length of
GB
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding
take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This
prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airtight
container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do-
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before
you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure
any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
Don’t- Leave the door open for long periods,
Don’t- Use sharp edged objects such as
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
Don’t- Give children ice-cream and water
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
Store bananas in your fridge
compartment.
chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring
other food.
materials which may obstruct air
circulation.
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
time.
in the same container. They should
be packaged and stored separately.
onto food.
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
knives or forks to remove the ice.
cool down first.
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
when freezing fresh food.
ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
wet hands.
7
Instruction for use
GB
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance).
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
Instruction for use
Technical data
Brand
Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I
Model DSA 28020 S
Total gross volume (l.) 280
Total usable volume (l.) 259
Freezer usable volume (l.) 49
Refrigerator useful volume 210
Freezing capacity (kg/24 h) 3.5
Energy class (1) A+
Power consumption (kWh/year) (2) 240
Autonomy (h) 16
Noise [dB(A) re 1 pW] 40
Ecological refrigerating agent R600a
(1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the
environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
8
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
CZ
Pokyny pro používání
Blahop
který je ur
řejeme k výběru kvalitního spotřebiče ,
čen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spot
neodstraníte všechny obalové a p
řed zapnutím nechte nejméně 12 hodin stát, aby se
• P
usadil olej v kompresoru po p
poloze.
• Pokud likvidujete starý spot
západkou na dve
stavu a d
• Tento spot
čel.
ú
• Neodkládejte spot
obsahuje v izola
ho
řlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných za
• Nedoporu
nevytáp
p
řístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spot
tyto pokyny. Nedodržením t
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záru
ůty.
lh
Uschovejte tyto pokyny na bezpe
snadné vyhledání.
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby mohou spotřebič
používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je
zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
ětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
ěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
řebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
řebič do napájecí sítě, dokud
řepravní materiály.
řepravě v horizontální
řebič s zámkem nebo
řích, ujistěte se, že je v bezpečném
řebič musí být používán pro stanovený
řebič do ohně. Váš spotřebič
ční vrstvě látky bez CFC, které jsou
řízeních.
čujeme používat tento spotřebič v
ěchto pokynů se vystavujete
ční
čném místě pro
9
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo
Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
CZ
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte,
že nap
spot
Doporu
p
na snadno dostupném míst
ětí a kmitočet na štítku uvnitř
řebiče odpovídají vašemu zdroji.
čujeme připojit tento spotřebič do sítě
řes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
ě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být
uzemn
ěn.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by
mohlo vést k poškození spot
výrobce nezodpovídá.
4. Spot
a jiným atmosférickým vliv
řebič je třeba chránit proti dešti, vlhku
Důležité upozornění!
• P
ři čištění/přenášení spotřebiče se
nedotýkejte spodní
kondenzátoru na zadní stran
mohlo by dojít k poran
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy
provedené nekvalifikovanou osobou
ředstavují riziko, které by mohlo mít kritické
p
dopady pro uživatele spot
řebiče.
POZOR!
Tento spot
který je šetrný k životnímu prost
řlavý. Během přepravy a upevňování
ho
výrobku je t
řebič používá R600a, což je plyn,
ředí, ale je
řeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k poškození chladicí soustavy. Pokud
je chladicí soustava poškozená a ze systému
uniká plyn, udržte výrobek mimo otev
ohe
ň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
řený
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické
nástroje nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou t
doporu
UPOZORN
čuje výrobce.
ĚNÍ – Nepoškozujte chladicí
ěch, které
obvod.
UPOZORN
řebiče uvnitř prostor na skladování
spot
potravin spot
doporu
UPOZORN
napájecího kabelu je nutno jej nechat vym
u výrobce, jeho servisního zástupce
ĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
řebiče, pokud se nejedná o typy
čené výrobcem.
ĚNÍ – V případě poškození
ěnit
či
nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé
pozici. Obaly musí z
neporušené.
2. Pokud byl spot
umíst
ěn vodorovně, nesmí být používán po
vybalení nejmén
ůstat během přepravy
řebič během přepravy
ě 12 hodin, aby se systém
horní okraj spot
čen. Mohli byste se zranit nebo poškodit
ur
řebič.
spot
•
pod spotřebičem během a po přesouvání,
mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte d
nebo manipulovat s ovlada
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +38 stupni Celsia. P
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat,
čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátor
dojde tím ke zvýšenému nap
řebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla
spot
nebo mrazni
po stranách:
Od sporák
Od radiátor
Od mrazni
3. Ujist
dostate
ob
• Umíst
stranu vaší chladni
vzdálenost mezi chladni
(Položka 3).
ěte se, že kolem spotřebiče je
čný odstup tak, aby se zaručil volný
ěh vzduchu (Položka 2).
ěte zadní odvětrávací víko na zadní
mohl ustálit.
Pokyny pro používání
řebiče, za které
ům.
části kovových kabelů
ě spotřebiče,
ění prstů a rukou.
řebiče, jelikož na toto není
ětem hrát si se spotřebičem
či.
ři
ů nebo na přímé sluneční světlo,
ětí funkcí
čky udržujte minimální odstupy
ů 30 mm
ů 300 mm
ček 25 mm
čky, abyste viděli
čkou a stěnou
10
Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit
CZ
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
řeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič
pot
stojí vzp
tak, že jimi oto
dokud není zajišt
Správným nastavením nožek předejdete
řílišným vibracím a hluku (Položka 4).
p
5. Informace pro p
použití naleznete v oddíle „
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Police mrazni
2 - Umíst
3 - Nastavitelné poli
4 - Podp
5 - Kanál sb
Odvod
6 - Kryt p
7 - P
8 - Nastavitelné p
9 - Prostor pro mlé
10 - Poli
11 - Police na lahve
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladni
ukládání
2. Prostor mrazni
čený pro mražení a skladování před-
ur
mražených potravin.
Doporu
informací na obalu potraviny by m
dodržovány.
3. Mlé
zvláštním prostoru ve dve
Pro uskladn
doporu
plastu, ochladit je v prostoru pro
potraviny a uskladnit je na polici mrazni
Doporu
mrazničky.
římeně, nastavte obě přední nožky
číte doprava nebo doleva,
ěn pevný kontakt s podlahou.
řípravu spotřebiče na
Čištění a údržba“.
čky
ění termostatu a světla
čky
ěra na láhve vína
ěru odmražené vody -
ňovací trubice
řihrádek na čerstvé potraviny
řihrádka na uchovávání čerstvých
potravin
řední nožky
čné výrobky
čka na sklenice
čky je pro krátkodobé
čerstvých potravin a nápojů.
čky je vhodný a
čení pro skladování dle
ěly být vždy
čné výrobky by měly být skladovány ve
řích.
ění čerstvých potravin
čujeme balit potraviny do alobalu nebo
čerstvé
čky.
čujeme upevnit polici na horní straně
4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve
vzduchotěsných nádobách.
Čerstvé balené výrobky lze skladovat na
5.
polici.
a skladovat v přihrádkách na čerstvou
zeleninu.
6. Láhve lze uchovat ve dve
7. Chcete-li skladovat syrové maso, zabalte
je do polyetylénových sá
nejnižší polici. Nenechte je p
řenými potravinami, aby nedošlo ke
va
kontaminaci. Z bezpe
skladujte syrové maso jen dva až t
8. Pro maximální ú
výsuvné police p
mateirály, aby studený vzduch mohl voln
proudit.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve
dve
řích. Potraviny uchovávejte zabalené,
chrán
nápoje nechte p
Zbývající potraviny z konzerv by se nem
skladovat v konzervách.
10. Šumivé nápoje by se nem
výrobky jako ochucený led do vody by se
nem
11. N
poškodit, pokud se skladuje v teplotách kolem
0°C. Ananasy, melouny, okurky, raj
podobné produkty balte do polyetylénových
sá
12. Silný alkohol se musí skladovat ve
vzp
nádobách. Nikdy neskladujte výrobky
s obsahem vzn
(nap
atd.) nebo výbušné látky. P
výbuchu.
11
ěné nebo překryté. Teplé potraviny a
ěly konzumovat příliš studené.
ěkteré ovoce a zelenina se může
čků.
římené pozici a pevně uzavřených
ř. šlehačku ve spreji, plechovky spreje
Pokyny pro používání
řní části.
čků a umístěte na
řijít do kontaktu s
čnostních důvodů
ři dny.
činnost by se neměly
řekrývat papírem nebo jinými
ě
řed zchlazením vychladnout.
ěly
ěly zmrazovat a
čata a
ětlivého pohonného plynu
ředstavují riziko
Nepatrné zvlnění horní části chladničky je
zcela normální a je způsobeno použitým
Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud
CZ
Kontrola a nastavení teploty
Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu
a lze jej nastavit na jakoukoli pozici mezi 1 a 5
(nejchladn
Pokud je tla
spot
řebič je vypnutý. V tomto případě se
nerozsvítí ani sv
Pr
ůměrná teplota uvnitř chladničky by měla
být kolem +5°C.
Nastavte tedy termostat tak, abyste dosáhli
požadované teploty. N
mohou být chladn
řihrádka na uchovávání čerstvého salátu a
p
horní
normální. Doporu
teplotu pravideln
jistotu, že chladni
teplotu.
řní teploty, takže doporučujeme zavírat
vnit
dví
řka co nejdříve po použití.
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte, zda:
1. Nožky byly se
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně
cirkulovat.
3. Vnit
„
Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sít
zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní
osv
ětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyny uzav
mohou d
v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6.
ější pozice).
čítko termostatu v pozci “0”,
ětlo pro vnitřní osvětlení.
ěkteré části chladničky
ější či teplejší (např.
část chladničky), což je naprosto
čujeme vám kontrolovat
ě teploměrem, abyste měli
čka stále zachovává tuto
Častým otevíráním dveří stoupnou
řízeny pro ideální rovnováhu.
řek je čistý dle doporučení v oddíle
ě a elektřina je
řené v chladicí soustavě
ělat další hluk, ať je kompresor
výrobním procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporu
na st
spot
skladování (viz oddíl Kontrola a nastavení
teploty).
8. Nezapl
Po
čkejte na dosažení správné skladovací
teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu
řesným teploměrem (viz: Kontrola a nastavení
p
teploty).
čujeme nastavovat tlačítko termostatu
řed a sledovat teplotu, abyste zajistili, že
řebič udržuje požadovanou teplotu
ňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí.
Skladování zmražených potravin
Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé
uchovávání b
potravin a lze ji též použít na zmražení a
uskladn
Dojde-li k výpadku elektrické energie,
neotvírejte dve
z
ůstat nepoškozeny, pokud závada trvá
necelých 16 hodin. Pokud je výpadek delší,
pak by m
bu
znovu zmraženy.
ění čerstvých potravin.
ď ihned upraveny, nebo uvařeny a pak
Mražení čerstvých potravin
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím
dodržujte následující pokyny.
Nezmrazujte p
se zmrazí hloubkově a co nejrychleji.
Nep
řekračujte mrazicí kapacitu vašeho
řebiče na 24 hodin.
spot
Umíst
uvedete chladicí za
chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé.
M
zchlazení chladicího prostoru.
P
tla
množství potravin až do ½ kg lze zmrazit bez
nastavování ovládacího tla
Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již
zmrzlé a
ěním teplých potravin do mrazničky
ůže tím dojít k dočasnému přílišnému
ři zmrazování čerstvých potravin nastavte
čítko termostatu na střední pozici. Malé
Tvorba ledových kostek
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a
umíst
ěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy
ěte koncem lžičky nebo podobným
uvoln
nástrojem; nepoužívejte ostré p
jsou nože nebo vidli
12
Pokyny pro používání
ěžně dostupných zmražených
ře. Zmrzlé potraviny by měly
ěly být potraviny zkontrolovány a
říliš velké množství najednou.
řízení do nepřetržitého
čítka termostatu.
čerstvé potraviny.
ředměty, jako
čky.
ne svítit světlo, vypněte přístroj a
CZ
Odmrazování
A) Prostor chladničky
Prostor chladni
Odmražená voda stéká do od
trubice p
spot
ěhem odmrazování se mohou na zadní
B
ěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
st
v místech, kde je umíst
kapek m
skon
neodstra
p
ředměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Pokud se kdykoli odmražená voda
neod
zkontrolujte, zda od
části potravin. Odčerpávací trubici lze vyčistit
čističem potrubí nebo podobným nástrojem.
Zkontrolujte, zda je hadice neustále umíst
koncem v sb
nedošlo k rozlití vody na elektrickou instalaci
nebo zem (Položka 6).
B) Prostor mrazničky
Odmrazování je velmi jednoduché a bez
ne
čistot díky zvláštní nádržce pro sběr
odmražené vody.
Odmrazujte dvakrát ro
se utvo
spušt
p
řístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do n
novinového papíru a uskladn
míst
Nádoby s teplou vodou lze umístit opatrn
mrazni
Námrazu neodstra
ostrými p
vidli
Nepoužívejte suši
radiátory nebo jiné elektrické spot
odmražení.
Odmraženou vodu set
prostoru mrazni
člivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a
pe
zapn
řes sběrnou nádobu na zadní straně
řebiče (Položka 5).
ůže zůstat na obvodu, ty zmrznou po
čení odmrazování. Znovu zmrzlé kapky
ňujte špičatými nebo ostrými
čerpává ze sběrného kanálu,
ří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro
ění procesu odmrazování vypněte
ě (např. chladnička nebo spíž).
čky, urychlí se tím odmrazování.
ředměty, jako jsou nože nebo
čky.
ěte přívod elektrické energie.
čky se odmrazuje automaticky.
čerpávací
ěn odpařovač. Několik
čerpávací trubici neblokují
ěná
ěrném tácu na kompresoru, aby
čně nebo tehdy, když
ěkolika vrstev
ěte na chladném
ě do
ňujte špičatými nebo
če na vlasy, elektrické
řebiče na
řete houbičkou ze dna
čky. Po odmražení vnitřek
Výměna vnitřní žárovky
Pokud přesta
odpojte napájecí kabel.
Pak se ujist
našroubována v objímce. Zasu
sít
ě a zapněte spotřebič.
Pokud sv
s elektrickými spot
E14 šroubovací 15 Watt (maximáln
založte ji na místo.
Nefunk
zlikvidujte.
ční žárovku okamžitě opatrně
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a
vyjmout hlavní zásuvku, než p
čištění.
k
2. Nikdy nepoužívejte ostré p
brusné látky, mýdlo, domovní
odmaš
3. Používejte vlažnou vodu pro vy
sk
4. Používejte vlhký had
roztoku jedné
p
dosucha ot
5. Ujist
teploty nepronikne žádná voda.
6. Pokud spot
používat, vypn
potraviny, vy
otev
7. Doporu
výrobku (nap
části) silikonovým voskem (autoleštidlem) pro
ochranu vysoce kvalitního povrchového
nát
8. Prach, který se usadí na kondenzátoru,
který je umíst
by m
vysava
9. Pravideln
abyste zajistili jejich
částečkami potravin.
ťovač či voskové čistidlo.
říně a otřete ji pak dosucha.
ůl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej
ěte se, že do skříňky pro kontrolu
řené.
ěru.
ěl být jednou ročně odstraněn
čem.
13
Pokyny pro používání
ěte, zda je žárovka pevně
ňte zásuvku do
ětlo stále nesvítí, zakupte v obchodě
řebiči náhradní žárovku
ě) a
řistoupíte
ředměty či
čistič,
čištění
řík namočený do
čajové lžičky sody bikarbony na
řete.
řebič delší dobu nebudete
ěte jej, vyjměte všechny
čistěte jej a nechte dveře
čujeme vyčistit kovové součásti
ř. vnější část dvířek, posuvné
ěný na zadní straně spotřebiče,
ě kontrolujte těsnění dvířek,
čistotu a nezanesení
a vyčistit
14
CZ
10. Nikdy:
• Ne
čistěte spotřebič nevhodnými materiály;
tzn. výrobky na bázi petroleje.
• Jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Nedrhn
materiály.
11. Odstran
dve
• Pro odstran
nejprve zvedn
vytáhn
• Pro odstran
všechen obsah a pak jen zvedn
podnos vzh
12. Ujist
na zadní stran
shromaž
čistá. Pokud chcete odstranit podnos
jej, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Vypn
• Jemn
kleští, aby bylo možné tác vyjmout
• Zvedn
čistěte jej a otřete.
• O
ři montáži postupujte v opačném pořadí.
• P
13. Velké nahromad
mrazni
Výměna dvířek
Postupujte v
ěte, nebruste atd. brusnými
ění krytu mléčných výrobků a
řního podnosu:
ění krytu mléčných výrobků
ěte kryt asi o 2,5 cm nahoru a
ěte jej ze strany, kde je v krytu otvor.
ění dveřního podnosu odstraňte
ěte dveřní
ůru ze základny.
ěte se, že zvláštní plastová nádoba
ě spotřebiče, která
ďuje odmraženou vodu, je neustále
ěte přístroj a odpojte napájecí kabel.
ě odpojte čep na kompresoru pomocí
ěte jej.
ění ledu sníží výkonnost
čky.
číselném pořadí (Položka 7).
Co dělat a co nedělat
Ano- Pravidelněčistěte a odmrazujte
spot
Ano- Syrové maso a dr
řenými potravinami a mléčnými
va
výrobky.
Ano- Otrhávejte ze zeleniny nepoužitelné
lístky a otírejte p
Ano- Nechte salát, zelí, petržel a kv
stonku.
Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a
pak do polyetylénového sá
uvnit
Nejlepší je jej vyjmout z chladni
hodinu p
Ano- Obalte syrové maso t
polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte tím
vysušení.
Ano- Balte ryby a vnit
polyetylénových sá
Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo
ty, které by mohly vyschnout, do
polyetylénových sá
ukládejte do vzduchot
Ano- Chléb dob
Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu
řed podáváním vychlaďte.
p
Ano- Pr
Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší dobu
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé
Ano- P
Ano- Zabalte všechny potraviny do alobalu
Ano- Zmrazené potraviny obalte ihned po
Ano- Potraviny rozmrazujte v chladni
ůběžně kontrolujte obsah mrazničky.
a dodržujte jejich lh
v souladu s instrukcemi uvedenými na
jejich obalech.
potraviny a p
ujist
řipravte čerstvé potraviny na zmrazení
v malých
zmražení.
nebo polyetylénových sá
pro mražení potravin a ujist
uvnit
zakoupení a co nejrychleji je vložte do
mrazni
Pokyny pro používání
řebič (viz „Odmrazování“)
ůbež skladujte pod
řebytečnou zeminu.
ěták na
čku tak, aby
ř zůstalo co nejméně vzduchu.
čky asi
řed podáváním.
ěsně do
řnosti do
čků.
čků, alobalu nebo je
ěsných nádob.
ře zabalte, aby zůstal čerstvý.
ůtu spotřeby atd.
řed jejich zmrazením se
ěte, zda jsou zcela čisté.
částech, abyste zajistili rychlé
čků vhodných
ěte se, že
ř není žádný vzduch.
čky.
čce.
Ne
-
kapalinou nebo zavřené
te další
• Zda byla správně nastavena funkce ovládání
stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož
CZ
skladujte banány v chladničce.
Ne- skladujte melouny v chladni
zchladit na krátkou dobu, dokud jsou
zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým
aroma jiné potraviny.
Ne- zakrývejte police ochrannými materiály,
které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpe
skladování jen jedlých potravin.
Ne- konzumujte potraviny, které byly
zmraženy po p
Ne- skladujte va
spole
zabaleny a uskladn
Ne- nechte rozmrazované potraviny nebo
š
ťávy potravin kapat na potraviny.
Ne- nechte dve
provoz spot
dojde k nadbyte
Ne- používejte ostré p
nebo vidli
Ne- vkládejte do spot
Nechte je nejprve vychladnout.
Ne- vkládejte lahve s
plechovky s perlivými kapalinami do
mrazni
Ne- p
Ne- dávejte d
Ne- zmrazujte šumivé nápoje.
Ne- snažte se uchovat zmrzlé potraviny,
Ne- odstra
řekračujte maximální náplň mrazničky
p
ři zmrazování čerstvých potravin.
p
římo z mrazničky. Nízká teplota může
ůsobit na rtech „popáleniny od mrazu“.
zp
které rozmrzly; m
hodin, nebo uvařit a znovu zmrazit.
mokrýma rukama.
čné látky. Byl určen na
říliš dlouhou dobu.
řené a čerstvé potraviny
čně ve stejné nádobě. Měly by být
ěny zvlášť.
ře otevřené delší dobu,
řebiče se tím prodraží a
čné tvorbě ledu.
ředměty jako nože
čky na odstranění ledu.
řebiče teplé potraviny.
čky, mohly by explodovat.
ětem zmrzlinu a led do vody
ěli byste je sníst do 24
ňujte předměty z mrazničky
čce. Lze je
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje,
zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správn
je zapnutý p
kontrolu nap
spotřebič).
• Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval
p
řerušovač obvodu/hlavní jistič není
vypnutý.
teploty.
• Zda je nová zásuvka správn
pokud jste zm
zásuvku.
Pokud spot
jste přístroj zakoupili.
Prove
kontroly, v p
kontrola zpoplatn
ďte prosím všechny výše uvedené
15
Pokyny pro používání
ě zasunutá do sítě a
řívod elektrické energie. (Pro
ětí v zásuvce do ní zapoj
ě propojená,
ěnili osazenou tvarovanou
řebič po provedení těchto kontrol
řípadě nezjištění závady bude
ěna.
spotřebič zakoupili.
CZ
Pokyny pro používání
Technické parametry
Zna
čka
Typ spotřebiče CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I
Model DSA 28020 S
Celkový hrubý objem (l) 280
Celkový užitný objem (l) 259
Užitný objem mrazničky (l) 49
Užitečný objem chladničky 210
Kapacita mražení (kg/24 h) 3,5
Energetická třída (1) A+
Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 240
Uchování bez napájení (h) 16
Hlučnost (dB(A) re 1 pW) 40
Hmotnost (kg) 50,5
Rozměry (cm) 162,6x57,5x62
Ekologické chladicí činidlo R600a
(1) Energetická třída: A . . . G (A = economická . . . G = méně ekonomická)
(2) skute
čná spotřeba energie závisí na podmínkách používání a umístění spotřebiče.
BEKO
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7508620044
MODEL DSA 28020 S
CHLADNI
CELKOVÝ OBJEM/
ČISTÝ OBJEM CHLADNIČKY 210 l
ČISTÝ OBJEM MRAZNIČKY 49 l
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do
ěžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu
b
na recyklování elektrických a elektronických za
pomáháte zabránit potenciáln
by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla zp
spot
řebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste
ČKA-MRAZÁK typu I Class SN-ST
ČISTÝ OBJEM 280/259l
řízení. Vaší podporou správné likvidace
ě negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které
ůsobit. Další informace a recyklování tohoto
16
SK
Návod na použitie
Blahoželáme k Vášmu výberu kvalitného
spotrebi
ča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebi
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebi
tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil,
ak bol prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebi
závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú
odstránené bezpe
tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebi
navrhnutý ú
• Nevystavujte spotrebi
CFC substancie v izolácií, ktoré sú hor
Navrhujeme vám kontaktova
informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
• Neodporú
nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž,
sklad, prístavba, prístrešok, na vonku, at
Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový
chod spotrebi
tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zruši
vaše právo na bezplatný servis po
Uchovajte tieto pokyny na bezpe
ľahšie použitie.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou
spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu
spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich
zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
čel.
čame využívať toto zariadenie v
ča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
č do elektrickej siete, kým nie sú
č stáť minimálne 12 hodiny pred
č, jeho zámok alebo
čným spôsobom, aby ste predišli
č musí byť výlučne použitý pre
č ohňu. Spotrebič neobsahuje
ľavé.
ť miestne úrady pre
ď...)
ť
čas záručnej doby.
čnom mieste pre
17
ému plyn, držte zariadenie mimo
prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
zariadenia vo vnútri priestoru na potraviny, iba
hodiny, aby sa systém
Neumiestnite spotrebič blízko pri sporákoch
SK
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene
sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na
výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu
elektrickou energiou.
Odporúčame aby toto zariadenie bolo
zapojené do elektrickej sústavy cez vhodnú
zásuvku so spína
pozícií.
Pokyny na dosiahnutie optimálneho
skladovania a hygieny:
1. Priestor chladni
skladovanie
2. Priestor mrazni
a vhodný na mrazenie a skladovanie
predmrazených potravín.
Odporú
uvedené na obale potravín, by sa malo vždy
dodrža
3. Mliekarenské výrobky by sa mali skladova
v špeciálnej priehradke vo vložke dvier.
Aby ste zmrazili
sa, aby ste produkty zabalili do hliníkových
alebo plastových obalov, schladili ich
v prie
činku pre čerstvé potraviny a uskladnili
ich na poli
Uprednostňuje sa, aby sa polička upevnila na
hornej strane prie
č stojí rovno, nastavte dve predné
čením v smere alebo proti smeru
čičiek, kým sa nezabezpečí
časť „Čistenie a údržba“,
ť spotrebič na
čka mrazničky
ľné poličky
čne výrobky
čka na nádoby
čka na fľaše
čky je pre krátkodobé
čerstvých potravín a nápojov.
čky je predpísaný
čanie pre skladovanie
ť.
čerstvé potraviny, odporúča
čke priečinku mrazničky.
činka mrazničky.
ť
ť
4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo
vzduchotesných nádobách.
Čerstvé zabalené výrobky sa môžu
5.
uchováva
zelenina by sa mali umy
špeciálnych priehradkách.
6. F
7. Surové mäso zaba
vreciek a položte na najspodnejšiu poli
Zabrá
aby ste sa vyhli kontaminácii. Z
bezpe
mäso len dva až tri dni.
8. Pre maximálnu ú
poli
čky nemali byť pokryté papierom, či iným
materiálom, aby sa umožnila vo
chladného vzduchu.
9. Na dverových poli
rastlinný olej. Potraviny skladujte zabalené
vložením do chladničky ochlaďte. Zvyšné
konzervované potraviny by sa nemali
skladova
10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazova
výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by sa
nemali konzumova
11. Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa
poškodia, ak sa uchovávajú pri teplotách
blížiacich sa 0°C. Preto ba
melóny, uhorky, paradajky a podobné
produkty do polyetylénových sá
12. Vysokostup
usklad
uzavretých nádobách. Nikdy neskladujte
produkty, ktoré obsahujú hor
plyn (napr. dávkovače šľahačky,
postrekovacie konzervy, at
látky. Predstavujú nebezpe
19
ť na poličke. Čerstvé ovocie a
ľaše sa môžu držať v časti dvier.
ňte kontaktu s varenými potravinami,
čnostných dôvodov skladujte surové
ť v konzerve.
ňovať vo vertikálnej polohe v tesno
Návod na použitie
ť a uskladniť v
ľte do polyetylénových
čku.
činnosť by odnímateľné
ľná cirkulácia
čkách neskladujte
ť a
ť príliš studené.
ľte ananásy,
čkov.
ňový alkohol sa musí
ľavý stlačený
ď.) alebo výbušné
čenstvo výbuchu.
V tomto prípade žiadná z
množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez
SK
Riadenie a nastavenie teploty
Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom
termostatu a môžu sa nastavi
polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia poloha).
Ak je gombík termostata v pozícii “0”,
spotrebi
lamp pre vnútorné osvetlenie sa nerozsvieti.
Priemerná teplota vo vnútri chladni
mala by
Nastavte preto termostat tak, aby ste dosiahli
požadovanú teplotu. Niektoré
môžu by
napríklad priehradka na šalát a vrchná
vitríny),
vám, aby ste pravidelne kontrolovali teplotu
teplomerom. Tak zabezpe
udržiava pri tejto teplote.
dvier spôsobuje zvýšenie vnútornej teploty,
preto sa odporú
najskôr po použití.
Pred prevádzkou
Záverečná kontrola
Pred za
skontrolujte,
1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania.
2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne
cirkulova
3. Vnútro je
Čistenie a údržba“.
„
4. Zástr
a elektrina je zapnutá. Ke
vnútorné svetlo sa zapne.
A všimnite si, že:
5. Budete po
Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom
systéme môžu vydáva
kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je
dos
6. Mierne zvlnenie na vrchu vitríny je dos
normálne a spôsobené použitým výrobným
procesom, nie je to chyba.
č je vypnutý.
ť okolo +5°C (+41°F).
ť chladnejšie alebo teplejšie (ako
čo je celkom normálne. Odporúčame
ča zatvoriť dvere čo možno
čatím používania spotrebiča
či:
ť vzadu.
čisté podľa odporúčania v časti
čka je vsunutá do zásuvky v stene
čuť zvuk pri zapnutí kompresora.
ť nejaký zvuk, či
ť normálne.
ť do akejkoľvek
čky by
časti chladničky
časť
číte, že vitrína sa
Časté otváranie
ď sa otvoria dvere,
ť
7. Odporúčame nastavenie gombíka
termostatu do stredu a monitorova
aby sa zaistilo, že spotrebi
požadovanú teplotu skladovania (Pozri
Riadenie a nastavenie teploty).
8. Nenapl
čkajte, kým sa nedosiahne správna teplota
Po
skladovania. Odporú
teplotu presným teplomerom (Pozri
Riadenie a nastavenie teploty)
ňte spotrebič hneď po zapnutí.
Skladovanie mrazených potravín
Vaša mraznička je vhodná na dlhodobé
skladovanie komer
môže sa použi
čerstvých potravín.
Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte dvere.
Mrazené potraviny by sa nemali poškodi
výpadok trvá menej ako 16 hodín. Ak je
výpadok dlhší, potraviny by sa mali
skontrolova
ť, a potom znova zmraziť.
uvari
ť a buď okamžite zjesť alebo
Mrazenie čerstvých potravín
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste
dosiahli najlepšie výsledky.
Nemrazte príliš ve
potravín sa najlepšie zachová, ke
správne až do vnútra
Neprekra
spotrebi
Vloženie teplých potravín do priestoru
mrazni
funguje neustále, až kým potraviny nie sú
pevne zmrazené. To môže do
k nadmernému chladeniu priestoru
chladni
Pri zmrazovaní
gombík termostatu v strednej polohe. Malé
nastavenia gombíka riadenia teploty.
Bu
ďte zvlášť opatrní a nemiešajte mrazené
čerstvé potraviny.
a
čujte zmrazovací výkon vášho
ča v 24 h.
čky spôsobuje, že chladiaci stroj
čky.
20
Návod na použitie
ť teplotu,
č udržiava
časť
čame skontrolovať
časť
čne zmrazených potravín a
ť aj na mrazenie a skladovanie
ť, ak
ľké množstvo naraz. Kvalita
ď sa mrazia
čo možno najrýchlejšie.
časne viesť
čerstvých potravín udržujte
Zamrznuté podnosy
Pri
Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru
SK
Tvorba kociek ľadu
Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ
a polo
uvoľnite rúčkou lyžice alebo podobným
nástrojom; nikdy nepoužívajte predmety
s ostrými hranami, ako nože alebo vidli
Rozmrazovanie
A) Priestor mrazničky
Priestor mrazni
Odmrazená voda steká do výtokového
potrubia cez zbernú nádrž na zadnej strane
spotrebi
Po
vody na zadnej strane priestoru chladni
sa nachádza skrytý výparník. Niektoré kvapky
môžu zosta
sa rozmrazovanie dokon
kvapiek, ktoré znovu zamrzli, nepoužívajte
špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou,
ako nože alebo vidli
Ak sa, kedyko
nevypustí zo zberného kanála, skontrolujte,
čiastočky potravín neupchali výtokové
potrubie. Výtokové potrubie môžete vy
čističom trubiek alebo podobným nástrojom.
Skontrolujte,
umiestnená koncom v zbernom podnose na
kompresore, aby sa zabránilo rozliatiu vody na
elektroinštaláciu alebo na podlahu (Položka 6).
B) Priestor mrazni
Rozmrazovanie je ve
zmätkov v
zbernej miske.
Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo ke
vytvorila namrznutá vrstva asi 7 (1/4") mm.
začatí rozmrazovacieho postupu vypnite
spotrebi
Všetky potraviny by mali by
nieko
chladnom mieste (napr. v chladni
v komore).
Nádrže teplej vody sa môžu opatrne položi
do mrazni
Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté
predmety ani predmety s ostrou hranou, ako
nože alebo vidli
ţte ho do mrazničky.
ča (Položka 5).
čas rozmrazovania sa môžu vytvárať kvapky
čky rozmrazuje automaticky.
ť na vložke a znovu zamrznúť, keď
čí. Na odstraňovanie
čky.
ľvek, odmrazená voda
či je trubka permanentne
čky
ľmi priamočiare a bez
ďaka špeciálnej rozmrazovacej
čky.
čky, kde
čistiť
č zo zásuvky a vytiahnite zástrčku.
ť zabalené do
ľkých vrstiev novín a skladované na
čke alebo
čky na urýchlenie rozmrazovania.
čky.
či
ď sa
ť
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče
vlasov, elektrické ohrieva
elektrické spotrebi
Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na
dne priestoru mrazni
starostlivo osušte interiér. Vložte zástr
zásuvky v stene a zapnite dodávku elektriny.
Výmena žiarovky vnútorného svetla
Ak by došlo k výpadku svetla, vypnite
spotrebi
kábel.
Potom sa uistite,
priskrutkovaná v držiaku žiarovky. Vyme
poistku a zapnite.
Ak svetlo stále nesvieti, zadovážte si
náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom
typ 15 Watt (Max), a potom ju namontujte.
Okamžite opatrne zneškodnite vypálenú
žiarovku.
č zo zásuvky a odtiahnite elektrický
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odporúčame vypnúť
spotrebi
šnúru.
2. Nikdy na
ostré predmety alebo brúsne látky, mydlo,
domáce
politúry.
3. Použite teplú vodu na
a vytrite ho do sucha.
4. Použite sacie plátno a rozmiešajte roztok
jednej
litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha.
(napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým
voskom (leštidlo na karosériu) na ochranu
farbených
8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na
chladi
spotrebi
raz ročne.
č zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú
čistenie nepoužívajte žiadne
čistidlá, detergenty alebo voskové
čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol
čistite ho a nechajte dvere
častí.
či, ktorý je umiestnený na zadnej strane
ča, by sa mal odstrániť vysávačom
21
Návod na použitie
če alebo iné
če.
čky. Po rozmrazení
čku do
či je žiarovka pevne
ňte
čistenie spotrebiča
či sa do krytu termostatu
č nechystáte používať
ňte všetky
nevhodnými materiálmi;
na zadnej strane spotrebiča, ktorá zbiera vodu
lyetylénových sáčkov alebo hliníkovej fólie
Zabaľte mrazené potraviny okamžite po
22
SK
9. Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté a
zbavené
10. Nikdy :
• Ne
ako sú petrolejové produkty.
• Nepodrobujte ho vysokým teplotám,
• Neleštite, neutierajte at
materiálmi.
11. Odstránenie mlie
dvier:
• Ak chcete odstráni
zdvihnite kryt do výšky asi jedného palca a
stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte.
• Ak chcete odstráni
celý obsah, a potom jednoducho posu
zásobník dvier hore z podkladu.
12. Uistite sa,
čiastočiek potravín.
čistite spotrebič s
ď. s brúsnymi
čneho krytu a zásobníka
ť mliečny kryt, najprv
ť zásobník dvier, vyberte
ňte
či je špeciálna plastická nádoba
po rozmrazovaní, stále čistá Ak chcete vybrať
nádobu a vy
nasledujúcich pokynov:
• Vypnite spotrebi
elektrický kábel.
• Jemne vytiahnite spojovací prvok na
kompresore, použitím klieští tak, že sa
nádoba bude dať vybrať
• Dvihnite ju hore.
• Vy
čistite a utrite do sucha
• Podobne postupujte pri spätnej operácií
13. Ve
výkonnos
Premiestnenie dvier
Vysvetlené v poradí (Položka 7).
ľké nahromadenie ľadu zhorší
čistiť ju, postupujte podľa
č zo zásuvky a odtiahnite
ť mrazničky.
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš
spotrebi
Urobte- Skladujte surové mäso a hydinu pod
varenými potravinami a mliekarenskými
výrobkami.
Urobte- Odstráňte nepoužiteľné listy na
zelenine a odstrá
Urobte- Nechajte šalát, kapustu, petržlen
a karfiol na stonke.
Urobte- Syr najprv zaba
odolného vo
polyetylénového sá
možno najviac vzduchu. Pre najlepšie
výsledky vyberte z priestoru chladni
hodinu pred jedením.
Urobte- Zaba
do polyetylénovej alebo hliníkovej fólie.
Zabra
Urobte- Ryby a omrvinky zaba
polyetylénových sá
Urobte- Potraviny so silnou vô
ktoré môžu vyschnú
po
alebo ich uložte do vzduchotesnej nádoby.
Urobte- Chlieb dobre zaba
čerstvý.
Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a
minerálku pred podávaním vychla
UrobteUrobte- Uchovávajte potraviny
čas a dodržujte dátumy "Spotrebovať pred"
a „Použi
Urobte- Skladujte komer
potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na
obale.
Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné
čerstvé potraviny a uistite sa, že sú pred
mrazením starostlivo
Urobte- Pripravujte
mrazenie v malých porciách, aby sa
zabezpe
Urobte- Ba
fólie alebo kvalitných mraziarenských
polyetylénových sá
vylú
Urobte-
nákupe a vložte ich čo najskôr do mrazničky.
Urobte- Potraviny rozmrazujte v priestore
chladničky.
č (Pozri „Rozmrazovanie").
či tukom, a potom do
ľte surové mäso a hydinu voľne
ňuje to vysušeniu.
Často kontrolujte obsah chladničky.
ť do“, atď.
čilo rýchlo mrazenie.
ľte všetky potraviny do hliníkovej
čený akýkoľvek vzduch.
Návod na použitie
ňte zem.
ľte do papiera
čku, pričom odstráňte čo
čky
ľte do
čkov.
ňou alebo tie,
ť, zabaľte do
ľte, aby sa udržal
ďte.
čo najkratší
čne zmrazené
čisté.
čerstvé potraviny na
čkov a uistite sa, že je
Nerobte
-
ko nože alebo
obsahujúce sódové kvapaliny, pretože môžu
• Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa
je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených
stí žiadna chyba,
SK
chladni
Nerobte- V chladni
Môže sa schladi
zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných
potravín.
Nerobte- Neprikrývajte poli
ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabráni
cirkulácii vzduchu.
Nerobte- V spotrebi
alebo iné nebezpe
navrhnutý len na skladovanie jedlých
potravín.
Nerobte- Nekonzumujte potraviny, ktoré boli
v chladničke nadmerne dlhý čas.
Nerobte- Neskladujte varené a
potraviny spolu v tej istej nádobe. Mali by
by
Nerobte- Nenechajte rozmrazené potraviny
alebo š
potraviny.
Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý
čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku
spotrebi
Nerobte- Na odstránenie
predmety s ostrými hranami, a
vidličky.
Nerobte- Nevkladajte do spotrebi
potraviny. Najprv ich nechajte vychladnú
Nerobte- Do mrazni
s kvapalinami alebo uzavreté konzervy
Neskladujte banány v priestore
čky.
čke neskladujte melón.
ť na krátky čas, pokiaľ je
čky žiadnymi
či neskladujte jedovaté
čné látky Spotrebič bol
čerstvé
ť oddelene zabalené a uskladnené.
ťavy odkvapkávať na ostatné
ča a nadmernú tvorbu ľadu.
ľadu nepoužívajte
ča horúce
ť.
čky nevkladajte fľaše
ť
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý,
skontrolujte,
či je zástrčka správne vložená do zásuvky
•
a
či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete
skontrolova
pripojte iný spotrebi
hlavný rozvodový spínač vypol.
•
Či bolo riadenie teploty nastavené správne.
Či
•
vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
Ak spotrebi
kontaktujte obchodného zástupcu, od ktorého
ste si ho kúpili.
kontrol, pretože, ak sa nezi
môže sa to spoplatniť.
ť napájací zdroj k zásuvke,
č po tom všetkom stále nepracuje,
vybuchnúť.
Nerobte- Neprekra
nosnosti pri mrazení
Nerobte- Nedávajte deťom zmrzlinu a vodové
zmrzliny priamo z mrazni
môže spôsobi
Nerobte- Nezmrazujte šumivé nápoje.
Nerobte- Nepokúšajte sa skladova
potraviny, ktoré sa rozpustili, mali by sa
zjes
ť do 24 hodín alebo uvariť a znovu
zmrazi
Nerobte- Nevyberajte tovar z mrazni
mokrými rukami.
ť.
čujte maximálne mraziace
čerstvých potravín.
čky. Nízka teplota
ť omrzliny na perách.
ť mrazené
čky
23
Návod na použitie
č).
SK
Návod na použitie
Technické údaje
Značka
Typ spotrebiča CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I
Model DSA 28020 S
Celkový hrubý objem (l.) 280
Celkový užitočný objem (l.) 259
Užitočný objem mrazničky (l.) 49
Užitočný objem chladničky 210
Zmrazovací výkon (kg/24 h) 3,5
Energetická trieda (1) A+
Spotreba energie (kWh/rok) (2) 240
Samostatnosť (h) 16
Hlučnosť [dB(A) re 1 pW] 40
Hmotnosť (kg) 50,5
Rozmery (cm) 162,6x57,5x62
Ekologický chladiaci činiteľ R600a
(1) Energetická trieda: A . . . G (A = ekonomická . . . G = menej ekonomická)
(2) Skuto
čná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie spotrebiča.
BEKO
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7508620044
MODEL DSA 28020 S
CHLADNI
CELKOVÝ OBJEM/
ČISTÝ OBJEM CHLADNIČKY 210 l
ČISTÝ OBJEM MRAZNIČKY 49 l
Symbol na výrobku alebo na balení ozna
manipulova
príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpe
zariadení. Zabezpe
nebezpe
mohla spôsobi
informácie o recyklácii tohto výrobku, obrá
ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predaj
kúpili.
ČKA-MRAZNIČKA typu I Class SN-ST
ČISTÝ OBJEM 280/259 l
čuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
ť ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na
čuje recyklácia elektrických a elektronických
čením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne
čným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak
ť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie
ťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť,
24
ňu, v ktorej ste výrobok
PL
Instrukcja obsługi
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru
!
BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w
Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w
ponad 100 krajach synonim funkcjonalno
niezawodno
milionów u
ądry wybór.
to m
ści i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250
żytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był
ści,
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym
modelem urz
w skład serii produktów .
Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z
mi
ędzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do
żytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją
u
obsługi. Zastosowanie si
zagwarantuje uzyskanie optymalnego zu
elektrycznej i zapewnieni bezpiecze
uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodze
Ostrze
Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane.
Urz
wymiarach oraz nie nara
wilgoci itd.
Wa
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody
wynikłe z niestosowania si
instrukcji obsługi. Instrukcj
bezpiecznym miejscu tak, aby mo
razie konieczno
innego u
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami
powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
żenie!
ądzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich
żne!
ądzeń chłodniczych wchodzących
ę do poniższych zaleceń
życia energii
ństwo eksploatacji oraz
ń.
żonym na działanie deszczu,
ę do zaleceń zawartych w
ę obsługi należy przechowywać w
żna było z niej korzystać w
ści. Może być ona przydatna również dla
żytkownika.
25
.
z podłogą
PL
Podłączenie do zasilania
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy
zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed
podł
ączeniem urządzenia do sieci należy
upewni
cz
podanymi na tabliczce znamionowej
urz
Nie nale
po
Zanim podł
elektrycznego sprawd
uszkodzony. Je
uszkodzeniu, to powinien by
specjalnym kablem dost
autoryzowanym serwisie
Ostrze
Bezpiecze
gwarantowane tylko wtedy, gdy jego gniazdo
zasilaj
obowi
Podł
obowi
Nie nale
ędąc boso.
b
Ostrze
Nie wolno nigdy próbowa
naprawia
naprawy wykonywane (oprócz czynno
opisanych w tabeli poni
nieuprawnione s
żytkownika i powodują utratę uprawnień
u
gwarancyjnych.
Ostrze
W razie uszkodzenia przewodu zasilaj
aby unikn
wymieni
lub podobnie wykwalifikowany personel.
Instrukcje transportu i ustawiania
Urządzenie musi być transportowane
wył
transportu nie wolno narusza
Gdyby jednak zdarzyło si
transportowane w pozycji poziomej, to przed
uruchomieniem nale
pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co
najmniej 12 godzin.
ć się, czy napięcie, rodzaj prądu i
ęstotliwość w sieci są zgodne z wartościami
ądzenia.
ży podłączać urządzenia za
średnictwem przedłużaczy elektrycznych.
ączysz kabel do gniazda
żenie!
ństwo elektryczne urządzenia jest
ące jest uziemione zgodnie z
ązującymi przepisami.
ączenie uziemiające jest
ązkowe!
ży dotykać urządzenia gołymi rękoma
żenie!
ć urządzeń elektrycznych. Wszelkie
żenie!
ąć niebezpieczeństwa, musi go
ć producent, jego agent serwisowy
ącznie w pozycji pionowej. W trakcie
ź czy nie jest
żeli kabel ulegnie
ć on zastąpiony
ępnym w
ć samemu
żej) przez osoby
ą niebezpieczne dla
ć opakowania.
ę, iż urządzenie było
ży pozostawić je w
ści
ącego,
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji
że spowodować uszkodzenie sprężarki i
mo
nie uznanie naprawy gwarancyjnej.
Przesuwaj
ądzenie nie należy tego robić chwytając za
urz
ączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu
r
lodówki).
ąc, ustawiając lub podnosząc
Montaż
Urządzenie będzie pracować prawidłowo w
zakresie temperatur otoczenia od +10°C do
+38°C. Je
przekroczy +38°C, to wtedy temperatura
wewn
Urz
ądzenie należy umieścić w odpowiedniej
odległo
kuchenek lub innych
powodowa
całego urz
życia energii i skrócenia jego czasu
zu
eksploatacji.
Je
żeli jest to niemożliwe należy zachować
ępujące minimalne odległości:
nast
- od kuchni 30 mm
- od grzejników 300 mm
- od zamra
Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół
całego urz
prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2)
Po ustawieniu urz
powierzchni, nale
pokręcanie jego nóżek w prawo lub w lewo
dot
• Aby zamrozićświeżążywność zaleca się
zapakowa
plastykow
świeżej żywności i przechowywać na półce w
komorze zamra
Najlepiej umie
komory zamra
27
ą cyrkulację zimnego powietrza.
ą żywność należy przechowywać
ą lub przykrytą. Żywność w
ącą żywność należy ostudzić przed
ąć ryzyka eksplozji, napoje z
ć ja w folię aluminiową lub
ą, ochłodzić w komorze chłodzenia
Instrukcja obsługi
ży przykrywać półek
żliwi to
ży po ich
ść do szczelnego pojemnika
żywczych.
ć w pozycji pionowej, w dobrze
żalnika.
ścić tę półkę w górnej części
żalnika.
oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie
chłodziarki może się podnieść do +8°C, lecz w
spadek temperatury poniżej 0°C, co powoduje
odpływ, aby woda mogła
a
PL
Regulacja temperatury
Chłodziarka
Temperatur
pokr
ętłem termostatu. Temperatura wewnątrz
ądzenia może się wahać w zależności od
urz
takich warunków jego u
miejsce ustawienia, temperatura w
pomieszczeniu, cz
od tych warunków należy odpowiednio
ustawia
temperaturze pomieszczenia równej 25°C
zaleca si
termostatu w pozycji
Termostat zapewnia równie
odszranianie chłodziarki. Podczas
odszraniania temperatura wewn
trakcie chłodzenia spada ona do 2-3°C dając
średnią temperaturę całego cyklu roboczego
około +5°C.
Nale
ży unikać ustawiania pokrętła termostatu
na zbyt nisk
ci
ągłą pracę urządzenia. Efektem tego będzie
zamarznięcie napoi i świeżej żywności oraz
nadmierne gromadzenie si
wewn
prowadzi do zwi
spadku wydajno
Podczas pracy chłodziarki na tylnej
gromadzi si
lodu. Nie jest konieczne usuwanie tego
osadu, gdy
odszraniana.
Woda z odszraniania jest odprowadzana
przez specjalny odpływ i zbiera si
wanience
spr
czas nale
swobodnie spłynąć do wanienki ściekowej.
Zamrażarka
Ustawienie termostatu mo
wpływ na temperatur
Ogólnie, temperatura ta waha si
od -18°C do -28°C w trakcie całego cyklu
roboczego.
ętrznych ścianach; wszystko to
ężarce, gdzie ulega odparowaniu. Co jakiś
ę wnętrza należy regulować
żytkowania, jak:
ęstość otwierania drzwi
ć pokrętło termostatu. Przy
ę ustawienie pokrętła regulacji
środkowej.
ż automatyczne
ątrz
ą temperaturę, która powoduje
ę lodu na
ększenia zużycia energii i
ści urządzenia.
ściance
ę skroplona woda lub cząsteczki
ż ścianka ta jest automatycznie
ę w
ściekowej umieszczonej na
ży oczyścić
że mieć również
ę w zamrażarce.
ę w granicach
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
wyczy
rozdziale "Czyszczenie urz
czyszczenia nie nale
ściernych i silnych detergentów.
Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie
nale
nast
si
pozycji
uruchomione, lecz puste, przez około 2
godziny.
zacz
godzin od wł
ścić jego wnętrze (jak podano w
ży podłączyć do sieci zasilającej,
ępnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażani
świeżej żywności oraz do przechowywania
żonek przez dłuższy okres czasu.
mro
Aby osi
żywność należy szczelnie opakować.
Materiał opakowania powinien: nie
przepuszcza
chemicznie w stosunku do opakowanej
żywności, odporny na niskie temperatury, nie
nasi
zapachami oraz powinien by
opakowania odpowiednie s
jak folie plastikowe i aluminiowe oraz
pojemniki plastikowe, aluminiowe
przeznaczone do bezpo
żywnością. Nie należy przechowywać
zamro
opakowaniach. W przypadku przerwy w
dopływie pr
urz
trwa krócej ni
mie
żywność.
ągnąć najlepsze rezultaty zamrażania,
ć powietrza, być obojętny
ąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i
żonej żywności w szklanych
ądu nie należy otwierać drzwi
ądzenia. Jeżeli przerwa w dopływie prądu
ż kilka godzin, to nie będzie to
ć szkodliwego wpływu na zamrożoną
28
Instrukcja obsługi
ądzenia”). Do
ży używać produktów
ć zmywalny. Na
ą takie materiały
średniego kontaktu z
Produkty spożywcze już zamrożone (gotowe
wewnątrz wanienki ściekowej na sprężarce, aby
PL
Mrożenie świeżej żywności
Do zamrażania świeżej żywności należy
żywać komory oznaczonej 4 gwiazdkami
u
(czyli komory szybkiego zamra
Nie należy zamrażać jednocześnie dużych
ilo
ści żywności. Najlepsze rezultaty w
przechowywaniu
wtedy, gdy jest ona gł
mo
żliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie
powinno si
zamra
technicznej. Ustawienie termostatu nale
wtedy tak wyregulowa
ągnąć jak najniższą temperaturę, lecz
osi
jednocze
nie spadła poni
mrożonki) można wkładać od razu do
zamra
termostatu.
Jeżeli na opakowaniu nie podano daty
zamro
przechowywania nale
miesi
Nie wolno ponownie zamrażaćżadnej
rozmro
tylko cz
nale
ży skonsumować niezwłocznie lub
ugotowa
zamrozi
Jak robić kostki lodu
Napełnić wodą pojemnik na lód do 3/4
wysokości i włożyć go do zamrażarki. Kostki
lodu mo
z lodem na kilka sekund pod strumie
bie
żącej wody.
ę przekraczać wydajności
żania, podanej w charakterystyce
śnie żeby temperatura w chłodziarce
żarki, bez potrzeby regulowania
żenia, to jako maksymalny okres
ące.
żonej żywności, nawet, gdy jest ona
ęściowo rozmrożona. Żywność taką
ć i dopiero wtedy - ponownie
ć.
żna łatwo wyjąć wstawiając pojemnik
żywności są osiągane
ęboko zamrażana w
ć, aby w zamrażarce
żej 0°C.
ży ogólnie przyjąć 3
żania).
ży
ń zimnej
Odmrażanie
Chłodziarka
Odmra
samoczynnie za ka
termostat wył
tym konieczna
Powstała w wyniku rozmrażania woda zbiera
si
spr
ciepło wytwarzane przez spr
WAŻNE!
Kolektor wodny i w
utrzymywa
swobodny odpływ wody powstałej podczas
odszraniania. Nale
w
zapobiec wylewaniu się wody na okablowanie
elektryczne lub na podłog
regularnie sprawdza
lodu wewn
nale
grubo
zdarza raz lub dwa razy w roku); jest to
konieczne, gdy
powoduje zmniejszenie wydajno
zamra
zu
Przed rozpocz
ustawi
celu gł
Nast
owin
miejscu. Pó
sieci zasilaj
pozostawi
wstawi
temperaturze maks. 80°C); przy
proces odszraniania.
Nie nale
przedmiotów metalowych aby nie uszkodzi
ścianek zamrażarki.
Nie nale
u
urz
Wod
such
żanie chłodziarki następuje całkowicie
ączy sprężarkę. Nie jest przy
ę w wanience ściekowej umieszczonej na
ężarce (rys 5) i jest odparowywana przez
ć w czystości, aby umożliwić
ęża odpływowego znajduje się zawsze
ątrz zamrażarki. Odszranianie
ży wykonywać 2 razy w roku lub gdy
ść warstwy lodu osiągnie 6-8mm (co się
żania, a co za tym idzie zwiększenie
życia energii elektrycznej.
ć pokrętło termostatu na maksimum, w
ębokiego zamrożenia żywności.
ępnie należy wyjąć zamrożoną żywność,
ąć ją w papier i położyć w zimnym
źniej wyjąć wtyczkę z gniazda
ącej. Drzwiczki zamrażarki należy
ć otwarte, a do jej wnętrza można
ć pojemnik z gorącą wodą (o
ży usuwać lodu przy użyciu ostrych
ży przyspieszać odszraniania przy
życiu suszarek do włosów lub innych
ądzeń elektrycznych.
ę ze stopionego lodu należy usunąć
ą gąbką lub szmatką.
29
Instrukcja obsługi
żdym razem, gdy
żadna ingerencja użytkownika.
ężarkę.
ąż odprowadzający należy
ży sprawdzać, czy koniec
ę (rys. 6). Należy
ć grubość osadzonego
ż lód jest izolatorem ciepła i
ści
ęciem odszraniania należy
śpieszy to
ć
Po zakończeniu czyszczenia należy ponownie
czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi
Czyszczenie zespołu sprężarka
-
skraplacz
W trakcie czyszczenia należy uważać, aby nie
Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy
30
PL
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę należy:
ąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć
- wyj
urz
ądzenie od zasilania z sieci elektrycznej;
- usun
- poluzowa
- wymieni
15W, 220-240V pr
żarówki E14.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie wnętrza
Przed rozpocz
odł
Czyszczenie urz
wykonywa
Wn
wod
st
wolno nigdy u
benzyny lub acetonu, gdy
nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia nale
u
mi
W trakcie czyszczenia nie nale
nadmiaru wody, aby nie przedostała si
do wn
spowodowa
zapachu.
Nie wolno dopuszcza
wn
ąć śrubę osłony oświetleniowej
ć osłonę żarówki;
ć żarówkę na nową o mocy maks.
ądu przemiennego, gwint
ęciem czyszczenia należy
ączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
ądzenia zaleca się
ć po każdym jego odmrożeniu.
ętrze urządzenia należy czyścić letnią
ą z dodatkiem sody amoniakalnej (w
ężeniu 1 łyżeczka sody na 4 litry wody); nie
żywać mydła, detergentów,
ż mają one
żywać wilgotnej gąbki, a do suszenia -
ękkiej szmatki.
ętrza izolacji termicznej, gdyż może to
ętrza termostatu przedostała się woda.
ć wydzielanie nieprzyjemnego
ć do tego, aby do
ży stosować
ę ona
ży
podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. W
trakcie czyszczenia prosimy pami
dokładnym wytarciu such
drzwi.
Czyszczenie zewn
Cz
ęści zewnętrzne należy czyścić gąbką
ączoną ciepłą wodą z mydłem, a
nas
nast
ępnie miękką suchą szmatką.
Nie wolno nigdy u
ętrznych powierzchni
żywać proszków do
ą szmatką uszczelek
ętać o
ściernych.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
ąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej.
wyj
Zespół spr
(zamontowany z tyłu urz
ścić z kurzu przy użyciu miękkiej szczotki
czy
lub odkurzacza.
zgiąć rurek lub nie uszkodzić przewodów
elektrycznych. Po zako
wstawi
ponownie podł
elektrycznej.
ężarki ze skraplaczem
ć akcesoria na swoje miejsce i
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Należy wykonać kolejno czynności pokazane
na rysunku 7.
Środki ostrożności w trakcie
użytkowania
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
ącznie przez autoryzowany serwis.
wył
Urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania podczas odmra
Urz
ądzenie należy odłączać przez wyjęcie
wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego
ć przez pociąganie za kabel.
robi
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie
lub stawa
komorach czy półkach.
W urządzeniu nie wolno przechowywać
produktów lub pojemników zawieraj
palne lub wybuchowe gazy.
Nie wolno zostawiać otwartych drzwi
ądzenia na dłużej, niż to jest konieczne do
urz
ęcia lub włożenia żywności.
wyj
pozostawiaćżywności w zamrażarce.
Napoje gazowane (np. napoje
bezalkoholowe, woda mineralna oraz
szampan) nie powinny by
zamra
eksplodować. Nie należy zamrażać
plastikowych butelek.
ć na jego poprzeczce, drzwiach,
żarce; ich butelki mogą tam
Instrukcja obsługi
ądzenia) należy
ńczeniu czyszczenia
ączyć urządzenie do sieci
żania i czyszczenia.
ących
ć przechowywane w
czy są one wstawione całkowicie do oporu, na
PL
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów
prosto z zamra
spowodowa
Nie należy dotykać zimnych części
metalowych lub wewn
ądzenia, gdyż mogą one spowodować
urz
odmro
przez kilka dni, to nie ma potrzeby,
odł
ta ma trwa
post
- odł
- opró
- odszroni
- Pozostawi
powstaniu nie przyjemnych zapachów.
Usuwanie usterek
1. Lampka nie świeci
podczas pracy
urz
żenia.
Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane
ączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa
ępować w sposób następujący:
ączyć urządzenie od sieci zasilającej;
żnić chłodziarkę i zamrażarkę;
Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze
ądzenia.
żarki; niska temperatura może
ć urazy.
ętrznych ścianek
żeby
ć dłużej niż kilka dni, należy
ć i wyczyścić wnętrze urządzenia;
ć drzwi otwarte, aby zapobiec
Żarówka jest spalona. Wymienić żarówkę:
2. Woda gromadzi się
w dolnej cz
chłodziarki.
3. Urządzenie
chłodnicze uruchamia
si
ę zbyt często i
pracuje przez dłu
ż normalnie okresy
ni
czasu.
4. Urządzenie nie
chłodzi.
ęści
ższe
Zatkany kanał
odpływowy wody.
- Drzwiczki urz
ą zbyt często
s
otwierane.
- Wokół urz
ma swobodnego
przepływu powietrza.
- Urządzenie zostało
unieruchomione lub
odł
ączone od zasilania
elektrycznego.
- Termostat ustawiony
w pozycji "0" .
ądzenia
ądzenia nie
W przypadku zauważenia...
swoje miejsce.
butelki lub pojemniki; nale
mi
Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić,
Hałasy powodowane przez stykające się
ędzy nimi niewielki odstęp.
Dźwięki wydawane podczas pracy
Normalne dźwięki
Gło
podczas zatrzymywania i uruchamiania si
spr
powodowane przez czynnik chłodz
przepływaj
wł
elektrycznego przez termostat.
- wyj
urz
- usun
- poluzowa
- wymieni
maks.15W, 220-240V pr
gwint
Wyczy
- Należy unikać niepotrzebnego otwierania
drzwiczek.
- Umo
wokół urz
- Sprawdzić, czy jest prąd w sieci
elektrycznej, czy nie s
oraz czy kable wtyczki s
prawidłowo.
- Zmieni
inn
„Mruczenie” sprężarki podczas pracy.
śniejszy dźwięk może być słyszany
ężarki.
Bulgotanie, pomruk lub trzaski -
ący przez system chłodzenia.
"Kliknięcie" - może być słyszane podczas
ączania lub wyłączania silnika
ąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć
ądzenie od zasilania z sieci elektrycznej;
ąć śrubę osłony oświetleniowej
ć osłonę żarówki;
ć żarówkę na nową o mocy
żarówki E14.
ścić kanał i rurę odprowadzania wody.
żliwić swobodny przepływ powietrza
ądzenia.
ć pozycję pokrętła termostatu z "0" na
ą.
31
Instrukcja obsługi
ży pozostawić
ę
ący
ądu przemiennego,
ą spalone bezpieczniki
ą podłączone
osimy dopilnować tego, aby nie
en, po
wynikających z obecności składników
PL
Odzysk opakowania
Ostrzeżenie!
Nie nale
dzieci. Zabawa ze zło
arkuszami plastykowymi niesie ze sob
niebezpiecze
Urz
wystarczaj
Wszystkie materiały pakunkowe zostały
wyprodukowane zgodnie z przepisami
ochrony
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w
ochronie
umo
odpadów wsz
Odzysk starego urządzenia
chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić
urz
uwa
Stare urz
bezu
zgodnie z przepisami o ochronie
naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu
cenny surowców wtórnych.
Z urz
nale
- odł
- odci
- wymontowa
Chłodziarko-zamra
izolacyjne i czynniki chłodnicze, które nale
podda
ponownego u
Urz
R600a, który spełnia wymogi norm ochrony
środowiska. Pr
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z
niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z
obowi
ży trzymać opakowań w zasięgu
żonymi kartonami lub
ą
ństwo uduszenia się dziecka.
ądzenie to zostało zapakowane w sposób
ący na czas transportu.
środowiska i dlatego mogą być
środowiska naturalnego przez
żliwienie ponownego uzdatniania
ędzie tam, gdzie jest to możliwe.
ądzenie starsze, to prosimy przeczytać
żnie poniżej podane uwagi.
ądzenia chłodnicze nie są
żytecznymi odpadkami; usunięcie ich
środowiska
ądzeniem, którego chcemy się pozbyć
ży postąpić w następujący sposób:
ączyć je od źródła zasilania;
ąć kabel zasilania;
ć wszelkie zamki drzwiowe,
aby ochroni
ę wewnątrz.
si
ć dzieci przed zatrzaśnięciem
żarki zawierają materiały
ży
ć odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do
życia).
ądzenie to zawiera czynnik chłodzący
ązującymi przepisami.
UWAGA!
To urz
Dyrektyw
polsk
ądzenie jest oznaczone zgodnie z
ą Europejską 2002/96/WE oraz
ą Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekre
ślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt t
okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany ł
pochodz
żytkownik jest zobowiązany do oddania go
U
prowadz
ącznie z innymi odpadami
ącymi z gospodarstwa domowego.
ącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadz
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworz
system umo
żliwiający oddanie tego sprzętu.
Wła
ściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia si
do unikni
ęcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprz
32
Instrukcja obsługi
ący
ą odpowiedni
ę
ętu.
7508620044
DSA 28020 S
PL
Instrukcja obsługi
Charakterystyka techniczna
Nazwa producenta lub znak firmowy
Typ urządzenia CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I
Oznaczenie modelu DSA 28020 S
Klasa efektywności energetycznej (1) A+
Roczne zużycie energii (kWh/rok) (2) 240
Pojemność brutto/użytkowa całkowita (l) 280/259
Pojemność użytkowa chłodziarki (l) 210
Pojemność użytkowa zamrażalki (l) 49
Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania 16
Zdolność zamrażania w (kg/24h) 3,5
Poziom hałasu w [dB(A) re 1pW] (3) 40
Waga (kg) 50,5
Wysokość [cm] 162,6
Szerokość [cm] 57,5
Głębokość [cm] 62
Czynnik chłodniczy R600a
(1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna)
(2) Rzeczywiste zu
życie zależy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego użytkowania
(3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych
Tabliczki znamionowe
BEKO
NUMER PRODUKTU
MODEL
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA */*** Klasa SN-ST
POJEMNOŚĆ BRUTTO/NETTO 280/259 l
OBJĘTOŚĆ UŻYTKOWA CHŁODZIARKI 210 l
OBJĘTOŚĆ UŻYTKOWA ZAMRAŻARKI 49 l
ZDOLNOŚĆ MROŻENIA 3,5 kg/24 godz.
CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH 0,050 kg
CZYNNIK SPIENIAJĄCY C5 H10
KOMPRESOR 220-240 V ~ ; 50 HZ 90 W/0,70 A
WYPRODUKOWANO W RUMUNII
Importer:
Beko S.A.
ul. Cybernetyki 7
02-677 Warszawa
www.beko.com.pl
Wyprodukowano w Rumunii
33
HR
Upute za uporabu
Čestitamo vam na izboru kvalitetnog hladnjaka,
će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe.
koji
Sig
Sigurnost prije svega!
urnost prije svega!
SigSig
urnost prije svega!urnost prije svega!
Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne
odstrane svi ambalažni i transportni osigura
• Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju,
ostavite ga da stoji najmanje 12 sata prije uklju
bi se sleglo ulje u kompresoru.
• Ako odbacujete stari hladnjak u otpad sa bravom u vratima,
trebate onesposobiti bravu, kako se djeca u igri ne bi
zatvorila u hladnjaku.
• Ovaj se hladnjak treba koristiti samo za predvi
čje primjene.
podru
• Hladnjak ne izlažite djelovanju vatre. Vaš hladnjak sadrži
CFC tvari u izolaciji, koje su zapaljive. O zbrinjavanju
hladnjaka u otpad treba se savjetovati sa reciklažnim
dvorištem.
• Ne preporu
hladnoj prostoriji (npr. garaži, podrumu ili izvan ku
Kako bi se postigle najbolje mogu
nesmetani rad vašeg hladnjaka, vrlo je važno da se pažljivo
čitaju ove upute. Ako se ne bi poštivale ove upute, to bi
pro
moglo rezultirati nepriznavanjem vaših jamstvenih prava.
Molimo spremite ove upute na sigurno mjesto, kako bi se
mogle lakše koristiti.
Ureñaj ne smiju koristiti osobe smanjenjih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je uporabi
proizvoda poučila osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala ureñajem.
čujemo primjenu ovog hladnjaka u negrijanoj,
će radne karakteristike i
34
či.
čivanja, kako
ñeno
će).
HR
Električni priključak
Prije nego što utaknete utikač u mrežnu
uti
čnicu, provjerite da li se osnovni parametri
elektri
čnog priključka sa natpisne pločice
unutar hladnjaka podudaraju s parametrima
elektri
Preporu
elektri
mrežne uti
se nalazi na mjestu dostupnom za priklju
čne mreže.
čujemo da se hladnjak priključi na
čnu mrežu preko propisno spojene
čnice zaštićene osiguračem, koja
čak.
Upozorenje! Ovaj hladnjak mora biti
uzemljen.
Popravke na elektri
smiju izvoditi samo kvalificirani elektri
čnim ureñajima hladnjaka
čari.
Nepropisno provedeni popravci od strane
nekvalificiranih osoba imaju za rezultat
opasnosti koje mogu biti kriti
čne za korisnika.
PAŽNJA!
Ovaj hladnjak radi sa rashladnim sredstvom
R600a koje je ekološki prihvatljiv ali i zapaljiv
plin. Tijekom transporta i pri
čvršćenja
hladnjaka treba paziti da se ne ošteti
rashladni sustav. Ako bi se rashladni sustav
oštetio i ako do
ñe do propuštanja plina iz
sustava, hladnjak treba držati dalje od
otvorenog plamena i za trenutak proventilirati
prostoriju.
UPOZORENJE - Ne koristiti mehani
čka
sredstva ili neka druga sredstva za
ubrzvanaje procesa odle
koje preporu
čuje proizvoñač.
ñivanja, osim onih
UPOZORENJE - Paziti da se ne ošteti krug
rashladnog sredstva.
UPOZORENJE - Ne koristiti elektri
čne
ureñaje unutar prostora hladnjaka za
spremanje namirnica, koje nije preporu
proizvo
ñač.
čio
UPOZORENJE - Ako je kabel napajanja
ćen, mora ga zamijeniti proizvoñač,
ošte
njegov serviser ili jednako kvalificirana osoba
da bi se izbjegla opasnost.
Upute za transport
1. Hladnjak treba transportirati samo u
uspravnom položaju. Prije transporta ne smije
se skidati njegova originalna ambalaža.
2. Ako je hladnjak bio transportiran u
horizontalnom položaju, prije priklju
čka se
3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi
moglo rezultirati ošte
proizvoñač ne preuzima odgovornost.
4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i
ostalih atmosferskih utjecaja.
Važno!
• Tijekom čišćenja/prenošenja hladnjaka treba
paziti da se ne dodirnu metalne žice na
donjem dijelu kondenzatora, na stražnjem
dijelu hladnjaka, jer to može uzrokovati
ozljede prstiju i ruku.
• Ne sjediti niti se penjati na hladnjak, jer on
za takvo nešto nije predvi
možete ozlijediti ili oštetiti hladnjak.
• Priklju
čni kabel se ne smije prignječiti ispod
hladnjaka, tijekom i nakon premještanja, jer to
može rezultirati oštećenjem kabela.
• Ne dopustiti djeci da se igraju sa hladnjakom
ili da rukuju gumbama i tipkama.
Upute za instaliranje
1. Hladnjak ne postavljati u prostoriji gdje
postoji vjerojatnost da
prostorije spustiti ispod 10 °C i/ili posebno
zimi, jer je hladnjak predvi
temperaturama okoline od +10 do +38 °C.
Kod nižih temperatura hladnjak ne
ispravno, što može rezultirati skra
vijeka trajanja namirnica.
2. Hladnjak ne postavljati blizu štednjaka ili
radijatora ili na mjestu gdje
izravnom djelovanju sun
može negativno utjecati na funkcije hladnjaka.
Ako bi se hladnjak instalirao blizu izvora
topline ili zamrziva
slijede
Od štednjaka 30 mm
Od radijatora 300 mm
Od zamrziva
3. Oko hladnjaka mora biti dovoljno slobodnog
prostora kako bi se osigurala slobodna
cirkulacija zraka (sl. 2).
• Treba ugraditi donji poklopac za
prozra
je prikazano na slici, na zatike na podnožje,
na donjem dijelu vrata. Kukice i zatici trebaju
držati na spoju (sl. 3).
će minimalne razmake:
ča 25 mm
čivanje koji se nalazi u hladnjaku, kako
treba ostaviti najmanje 12 sata da stoji u
uspravnom položaju, kako bi se sleglo ulje u
kompresoru.
35
Upute za uporabu
ćenjem hladnjaka, za što
ñen. Kod toga se
će se noću temperatura
ñen da radi pri
će raditi
ćenjem
će biti izložen
čevih zraka, jer to
ča, treba održavati
pretincu za svježu hranu i spremiti ih na policu
HR
4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu.
Dva prednja stopala se mogu podesiti prema
potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak
stoji uspravno, treba podesiti dva prednja
stopala, njihovim okretanjem u smjeru
kazaljke na satu ili suprotno smjeru kazaljke
na satu, sve dok se ne osigura
sa podom. Ispravnim podešavanjem stopala
čavaju se prekomjerne vibracije i buka.
sprje
(sl. 4).
5. Za pripremu hladnjaka za uporabu vidjeti
poglavlje "
Dijelovi hladnjaka
(sl. 1)
1 - Polica zamrzivača
2 - Ku
3 - Podesive police
4 - Drzac za flase
5 - Kanali
odle
6 - Poklopac ladice za vo
7 - Ladica za vo
8 - Podesiva prednja stopala
9 - Prostor za mlije
10 - Polica za manje staklenke
11 - Polica za boce
Preporučeni raspored namirnica u
hladnjaku
Smjernice za postizanje optimalnog
spremanja namirnica i higijene:
1. Rashladni prostor je predvi
kratkotrajno spremanje svježih namrinica i
pi
ča.
2. Prostor zamrziva
za zamrzavanje i spremanje prethodno
zamrznutih namirnica.
Treba se pridržavati savjeta za
spremanje navedenih na ambalaži namirnice.
3. Kuhana jela treba spremiti u posudama
nepropusnim za zrak.
Da bi se zamrznula svježa hrana,
preporu
aluminijske ili plasti
Čišćenje i njega".
ćište termostata i žaruljice
ć za sakupljanje vode od
ñivanja - ispusna cijev
će i povrće
čne proizvode
ča prikladan je
čeno je pakirati proizvode u
čne folije, ohladiti ih u
čvrsti kontakt
će i povrće
ñen za
4. Svježe umotane namirnice mogu se
spremiti na policama. Svježe vo
treba o
čistiti i spremiti u ladicu na dnu
hladnjaka.
5. Boce se mogu držati u vratima.
6. Sirovo meso treba staviti u plasti
vre
ćice i spremiti na najnižu policu. Kako bi se
čilo njegovo zagañenje, ne dopustite da
sprije
sirovo meso do
Radi sigurnosti sirovo meso treba spremiti u
trajanju samo dva do tri dana.
7. Kako bi se postigla maksimalna
učinkovitost hladnjaka, police u rashladnom
prostoru se ne smiju pokrivati papirom ili
drugim materijalima, kako bi se omogu
slobodna cirkulacija hladnog zraka.
8. Biljno ulje ne držite u policama vrata.
Namirnice držite zapakirane, umotane ili
pokrivene. Ostavite da se topla jela i pića
ohlade prije spremanja u hladnjak. Preostali
sadržaj konzerve ne smije se ostaviti u
otvorenoj konzervi.
9. Gazirana pi
prostor zamrziva
ñene iz zamrzivača, ne smiju se odmah
izva
staviti u usta.
10. Neke vrste vo
ako se spremaju pri temperaturama blizu 0°C.
Zbog toga ananas, ljubenice, raj
namirnice treba spremiti u plasti
ćicama i u ladicama za povrće.
vre
11. Alkohol visokog postotka mora se spremiti
u uspravnom položaju, u nepropusno
zatvorenim bocama. U hladnjak nikada ne
spremati sprej doze ili eksplozivne tvari, jer
postoji opasnost od eksplozije.
odjeljka hladnjaka.
Poželjno je da je polica postavljena u gornjem
dijelu odjeljka za zamrzavanje.
36
Upute za uporabu
će i povrće
čne
ñe u dodir sa kuhanim jelima.
ćila
ća ne smiju se stavljati u
ča, a kockice leda netom
ća i povrća mogu se uništiti
čicu i slične
čnim
HR
Kontrola temperature i podešavanje
Radne temperature se kontroliraju pomoću
gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo
koji položaj izme
temperature
Kada je gumb termostata u položaju "0",
hladnjak je isklju
svjetliti unutarnje osvjetljenje.
Prosje
biti cca. +5°C.
Gumb termostata treba tako namjestiti da se
postigne željena temperatura. Neki odjeljci
hladnjaka mogu biti hladniji ili topliji (kao što je
npr. ladica za voće i povrće i gornji dio
hladnjaka), što je potpuno normalno.
Preporu
kontrolirate termometrom, kako bi bili sigurni
da
Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje
unutarnje temperature, tako da se
preporu
uzimanja i stavljanja namirnica.
Prije rada hladnjaka
Završna kontrola
Prije po
provjeriti slijede
1. Stopala su podešena i hladnjak je
besprijekorno niveliran.
2. Unutrašnjost hladnjaka je osušena i zrak
može slobodno cirkulirati iza hladnjaka.
3. Unutrašnjost hladnjaka je
preporu
4. Utika
hladnjak je uklju
upalit
I treba napomenuti slijedeće:
5.
raditi. Teku
rashladnog sustava mogu tako
šumove, bez obzira da li kompresor radi ili ne.
To je potpuno normalna pojava.
6. Neznatna valovitost gornje površine
hladnjaka je potpuno normalna zbog samog
procesa proizvodnje; to nije greška.
čna temperatura unutar hladnjaka treba
čujemo da temperaturu periodično
će hladnjak održavati željenu temperaturu.
čuje odmah zatvoriti vrata nakon
četka uporabe hladnjaka treba
čuje u poglavlju "Čišćenje i njega”.
č je utaknut u mrežnu utičnicu i
će se unutarnja rasvjeta.
Čuju se šumovi kada kompresor počinje
ñu 1 i 5 (položaj najniže
čen. U tom slučaju neće
će:
čista, kao što se
čen. Ako su vrata otvorena,
ćina i plinovi sadržani unutar
ñer proizvoditi
7. Preporučujemo namještanje gumba
termostata u središnji položaj i treba
kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo
da hladnjak zadrži željenu temperaturu
spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola
temperature i podešavanje).
8. Ne stavljati namirnice u hladnjak odmah
nakon što se uklju
postigne odgovaraju
spremanja namirnica. Preporu
temperature sa točnim termometrom (vidjeti
poglavlje "Kontrola temperat. i podešavanje).
Spremanje zamrznutih namirnica
Zamrzivač vašeg hladnjaka prikladan je za
dugotrajno spremanje zamrznutih namirnica iz
trgovače mreže, a može se koristiti i za
zamrzavanje i spremanje svježih namirnica.
Ako do
hladnjaka. Na zamrznute namirnice neće
utjecati nestanak struje ako on traje manje od
16 sati. Ako struje nema dulje vrijeme, treba
kontrolirati namirnice, te ih odmah konzumirati
ili skuhati/ispeći i nakon toga ponovno
zamrznuti.
ñe do nestanka struje, ne otvarati vrata
Zamrzavanje svježih namirnica
Molimo pridržavajte se slijedećih uputa kako
bi postigli najbolje rezultate.
Odjednom ne zamrzavati preveliku koli
namirnica. Kvaliteta namirnica
sa
čuvati ako se brzo zamrznu do srži.
Ne premašiti kapacitet zamrz.hladnjaka u 24h.
Stavljanje toplih namirnica u zamrzivač
hladnjaka uzrokuje neprekidan rad hladnjaka,
sve dok se namirnice ne zamrznu. To može
povremeno dovesti do prekomjernog hla
rashladnog prostora.
Kod zamrzavanja svježih namirnica gumb
termostata treba namjestiti u srednji položaj.
male koli
zamrznuti bez namještanja tempertature na
kontrolnom gumbu.
Posebno treba paziti da se ne pomiješaju ve
zamrznute namirnice sa svježim namirnicama.
čine namirnica do 1/2 kg mogu se
37
Upute za uporabu
či. Treba pričekati da se
ća temperatura
čujemo kontrolu
činu
će se najbolje
ñenja
ć
38
HR
Priprema kockica leda
Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je
u zamrziva
osloboditi drškom žlice ili sli
Za to nikada ne koristiti oštre predmete kao
što su noževi ili vilice.
Odleñivanje
A) Rashladni prostor hladnjaka
Rashladni prostor hladnjaka se automatski
odle
ñuje. Voda nakon odleñivanja teče u
ispusnu cijev, preko sabirnog spremnika na
hladnjaku (sl. 5).
Tijekom odle
nastati na stražnjem dijelu rashladnog
prostora, gdje se nalazi ispariva
kapljice mogu ostati na oblozi i ponovno se
zamrznuti nakon završenog odle
skidanje kapljica koje su se ponovno
zamrznule, ne koristiti oštre predmete kao što
su noževi ili vilice.
Ako se voda nastala odle
ispustila iz sabirnog kanali
čestice hrane nisu začepile ispusnu cijev.
da
Ispusna cijev se može o
čnim sredstvom.
ili sli
Cijev se treba stalno nalaziti sa svojim krajem
u sabirnoj plitici na kompresiru, kako bi se
sprije
instalaciji hladnjaka ili po podu (sl. 6).
č. Zamrznute kockice leda
čnim sredstvom.
ñivanja kapljice vode mogu
č. Neke
ñivanja. Za
ñivanjem ne bi
ća, treba provjeriti
čistiti čistačem cijevi
čilo proljevanje pode po električnoj
B) Prostor zamrzivača
ñivanje se lako provodi zahvaljujući
Odle
specijalnom bazenu za sakupljanje vode.
Odle
ñivanje treba provesti dva puta godišnje
ili ako nastane sloj inja debljine cca. 7 mm.
Prije postupka odle
hladnjak izvla
čnice.
uti
Sve namirnice izva
umotati u nekoliko slojeva novinskog papira i
spremiti ih na hladno mjesto (npr. u drugi
hladnjak ili u smo
Za ubrzavanje odle
zamrziva
vodom.
Za skidanje inja ne koristiti oštre predmete
kao što su noževi ili vilice. Kao pomo
odle
ñivanju nikada ne koristiti sušila za kosu,
električne grijalice ili neke slične električne
ñaje za odleñivanje. Treba odstraniti
ure
zamrznutu vodu sa dna prostora zamrziva
Nakon odle
prostor zamrziva
čnicu i uključiti električno napajanje.
uti
čenjem utikača iz mrežne
ča se mogu staviti posude sa toplom
ñivanja treba temeljito osušiti
Upute za uporabu
ñivanja treba isključiti
ñene iz zamrzivača treba
čnicu).
ñivanja u prostor
ć u
ča.
ča. Utaknuti utikač u zidnu
HR
Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete
Ako bi pregrojela žaruljica, prije njene
zamjene treba isklju
iz mrežne uti
Nakon toga treba žaruljicu
žaruljice. Ponovno utaknuti utikač i uključiti
hladnjak.
Ako žaruljica i nakon toga ne gori, treba kupiti
zamjensku žaruljicu tipa E14 sa navojnom
kapom 15 W (max.) i ugraditi je.
Pregorjelu žaruljicu treba na propisan na
zbrinuti u otpad.
Čišćenje i njega
1. Preporučujemo da se prije čišćenja
hladnjak isklju
čnice.
uti
2. Za
oštre predmete ili abrazivna sredstva, sapun,
sredstvo za
ili poliš sa voskom.
3. Za
mlaku vodu i nakon toga ga obrisati na suho.
4. Za
koristiti vlažnu krpu namo
jedne čajne žlice natrijevog bikarbonata i pola
litre vode i nakon toga obrisati na suho.
5. Voda ne smije u
temperature.
6. Ako se hladnjak ne
treba ga isključiti, izvaditi sve namirnice,
o
7. Preporu
hladnjaka (npr. vanjska površina vrata, bo
stranice hladnjaka) sa silikonskim voskom
(poliš za automobile), kako bi se zaštitio
visokokvalitetni sloj boje.
8. Svu prašinu koja se nakupi na
kondenzatoru koji se nalazi na stražnjem
dijelu hladnjaka treba o
usisava
9. Redovito kontrolirati brtve na vratima,
o
ostatke hrane.
čišćenje hladnjaka nikada ne koristiti
čišćenje kućišta hladnjaka treba koristiti
čišćenje unutrašnjosti hladnjaka treba
čistiti ga i ostaviti odškrinuta vrata.
čistiti ih i odstraniti i odstraniti sa njih sve
čnice.
či i izvuće utikač iz mrežne
čišćenje u kućanstvu, deterdžent
čujemo poliranje metalnih dijelova
čem.
čiti hladnjak i izvući utikač
čvrsto uviti u držač
čin
čenu u otopinu
ći u upravljačku kutiju
će dulje vrijeme koristiti,
čne
čistiti jednom godišnje
10. Nikada ne:
čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima;
•
npr. proizvodima na bazi petroleja,
• izlagati hladnjak visokim temperaturama na
bilo koji na
• strugati njegovu površinu abrazivnim
materijalom.
11.
Često treba uklanjati vodu iz posebne
plasti
sakuplja voda od odle
izvaditi ovu pliticu u svrhu
pridržavati slijede
• Isklju
čnice.
uti
• Pomo
hladnjaka
• Podi
čistiti je i obrisati na suho.
• O
• Ponovno ugraditi obrnutim redoslijedom.
12. Velike nakupine leda
zamrziva
čin,
čne plitice na dnu hladnjaka, u kojoj se
čiti hladnjak i izvući utikač iz mrežne
ću para kliješta ukloniti pliticu na dnu
ći je.
ča.
Promjena smjera otvaranja vrata
Postupiti numeričkim redoslijedom (sl. 7).
39
Upute za uporabu
ñivanja. Ako želite
čišćenja, treba se
ćih uputa:
će smanjiti učinak
HR
Korisni savjeti
Preporučuje se:
- Redovito
(vidjeti "Odle
- Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih
namirnica i mlije
- Ukloniti ostatke povr
- Ostaviti salatu, kupus, peršin i cvjeta
na stabljici.
- Sir prvo umotati u masni papir i nakon
toga u polietilensku vre
istjera sav zrak. Za najbolje rezultate
treba izvaditi iz hladnjaka jedan sat prije
konzumacije.
- Meso i perad umotati u polietilensku ili
aluminijsku foliju. Na taj
sprije
- Ribu umotati u polietilenske vre
- Namirnice intenzivnog mirisa ili koje bi se
mogle osušiti umotati u polietilenske
ćice ili u aluminijsku foliju ili staviti u
vre
posudu nepropusnu za zrak.
- Kruh dobro umotati kako ne bi izgubio na
svježini.
- Prije serviranja ohladiti bijela vina, pivo i
mineralnu vodu.
-
Često kontrolirati sadržaj zamrzivača..
- Namirnice držati u hladnjaku što je
mogu
datume do kada ih treba konzumirati.
- Zamrznute namirnice iz trgova
treba spremiti u zamrziva
prema uputama sa ambalaže.
- Uvijek kupiti visokokvalitetne svježe
namirnice i treba paziti da budu temeljito
čiste prije zamrzavanja.
- Pripremiti svježe namirnice za
zamrzavanje u malim porcijama, kako bi
se postiglo brzo zamrzavanje.
- Umotati sve namirnice u alu-foliju ili
polietilensku vre
treba istjerati sav zrak iz vre
- Zamrznute namirnice treba umotati
odmah nakon kupnje i što je mogu
prije staviti ih u zamrziva
- Namirnice odmrznuti u rashladnom
prostoru hladnjaka.
čistiti i odleñivati hladnjak
ñivanje")
čnih proizvoda.
ća i obrisati.
ču
ćicu, tako da se
će se način
čiti sušenje namirnica.
ćice.
će kraće vrijeme i strogo paziti na
čke mreže
č hladnjaka
ćicu za zamrzavanje i
ćice.
će
č.
Ne preporučuje se:
- Spremanje banana u rashladni prostor.
- Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi
se sprije
namirnica.
- Pokrivanje polica zaštitnim materijalima
koji mogu sprije
- Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u
hladnjak. Hladnjak je predvi
spremanje namirnica.
- Konzumirati namirnice koje su bile
spremljene u hladnjaku suviše dugo
vrijeme.
- Spremanje kuhanih jela i svježih
namirnica u istom prostoru hladnjaka.
Treba ih zapakirati i spremiti odvojeno.
- Kapanje odmrzavanih namirnica ili
sokova namirnica na hranu.
- Ostavljanje otvorenih vrata hladnjaka
dulje vrijeme, jer na taj na
nepotrebno troši elektri
- Korištenje oštrobridnih predmeta, kao što
su noževi ili vilice, za skidanje inja i leda.
- Spremanje toplih namirnica u hladnjak.
Prvo ih treba ohladiti.
- Stavljanje u zamrziva
teku
teku
- Premašiti maksimalnu koli
zamrznutih namirnica kod zamrzavanja
svježih namirnica.
- Davati djeci za konzumaciju sladoled i
kockice leda netom izva
zamrziva
može uzrokovati promrzline na usnama.
- Zamrzavanje gaziranih pi
- Zamrzavati namirnice koje su se ve
zamrznule; treba ih konzumirati u toku 24
sata ili skuhati i ponovno zamrznuti.
- Va
rukama.
čilo da uhvate mirise ostalih
ćinom ili limenki sa gaziranim
ćinama, jer se mogu rasprsnuti.
ča. Njihova niska temperatzura
ñenje namirnica iz zamrzivača mokrim
40
Upute za uporabu
čiti cirkulaciju zraka.
ñen samo za
čin hladnjak
čnu energiju.
č boca napunjenih
činu punjenja
ñene iz
ća.
ć
HR
Otklanjanje smetnji u radu
Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba
kontrolirati slijede
• Da li je utika
čnicu i da li ima struje (za kontrolu
uti
elektri
nekog drugog elektri
• Da li je pregorio osigura
prekida
glavna razvodna sklopka.
čnog napajanja treba utaknuti utikač
č strujnog kruga, te da li je isključena
Tehnički podaci
će:
č ispravno utaknut u mrežnu
čnog ureñaja).
č, da li je aktivirao
• Da li je točno namještena kontrola
temperature.
• Da li je ispravno spojen novi utika
isti zamijenio.
Ako hladnjak još uvijek ne radi nakon svih
gornjih kontrola, treba zatražiti pomo
ovlaštenog servisa.
Molimo provedite sve gornje kontrole, jer
vam se naplatiti troškovi pregleda ako se ne
prona
ñe nikakav kvar.
Upute za uporabu
Marka
Vrsta hladnjaka
HLADNJAK-ZAMRZIVA
Č tipa I
DSA 28020 S
Ukupni bruto volumen 280
Ukupni korisni volumen (l.) 259
Korisni volumen prostora zamrzivača (l.) 49
Korisni volumen rashladnog prostora (l.) 210
Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) 3,5
Klasa iskorištenja energije (1) A+
Potrošnja struje (kWh/god.) (2) 240
Autonomija rada (h) 16
Buka (dB (A) re 1 pW) 40
Ekološko rashladno sredstvo R600a
(1) Klasa iskorišt. energije : A . . . G (A = ekonomična. . . G = manje ekonomična)
(2) Ukupna stvarna potrošnja struje ovisi od uvjeta i mjesta primjene.
Znak na proizvodu ili pakiranju ozna
otpad. Umjesto toga, treba se predati u odgovaraju
elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomo
sprje
čavanju mogućih negativnih posljedica na okolinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
uzrokovani neodgovaraju
ćim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u ured lokalne samouprave, Vašu
tvrtku za zbrinjavanje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
čava da se proizvod ne smije tretirati kao kućni
ćem centru za reciklažu električne i
ći ćete u
41
č, ako se je
ć
će
БГ
Инструкции за употреба
Инструкции за употреба
Поздравления за Вашия избор на Качествени
Уреди, създадени да Ви служат дълги години.
Сигурността преди всичко!
Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа
преди да свалите опаковката и предпазните средства за
транспортиране.
Оставете уреданеподвиженпоне 12 часапреди
включване, за да позволите компресорното масло да се
установи в нормално положение, особено ако хладилника
е транспортиран хоризонтално.
При изхвърляненауреда, свалетеключалкатаирезето
за да предотвратите заключването на деца вътре в уреда.
Използвайте уреда само по предназначение.
Не излагайте уреда на огън, тъй като съдържа запалими
съставки в своята изолация. Препоръчваме Ви да се
свържете с близкия сервиз за информация и налични
услуги.
Не препоръчвамеупотребанауредавнеотоплено,
студено помещение. (като гараж, килер, мазе, тераса и
т.н.)
За да получите максимално добро и безаварийно
функциониране на уреда, е много важно да прочетете
внимателно тези инструкции. Неспазването на
инструкциите може да доведе до лишаването Ви от
безплатен сервиз в гаранционния период.
Моля, пазете книжката с инструкции на сигурно място,
лесно за справка.
Този уред не е предназначен за употреба от хора с физически, сетивни и умствени
проблеми както и от хора без опит и познания, освен ако те не са стриктно инструктирани
от компетентно лице относно работата и мерките за безопасност.
Не оставяйте децата си да играят с уреда без надзор.
42
жички на гърба, защото това може да доведе
Не се опитвайте да сядате или да стъпвате
се нараните или
е предназначен да работи при температури
БГ
Електрически изисквания
Преди да включите уреда към
електрическата мрежа, убедете се, че
волтажа и честотата на мрежата отговарят
на необходимите за работата на Вашия
уред.
Внимание! Този уред трябва да бъде
заземен.
Поправки по електрическата система трябва
да се извършват само от квалифициран
техник. Неправилни поправки от
неквалифицирани хора крият риск от лоши
последствия за потребителя на уреда.
Внимание!
Този уред работи с R600a, безопасен, но
лесно запалим газ. При транспортиране и
монтаж на уреда внимавайте да не
повредите охладителната система. Ако
охладителната система е повредена и има
изтичане на газ от системата, пазете уреда
4.Уредът трябва да бъде защитен от дъжд,
влага и други атмосферни влияния.
Важно!
Когато почистватеуреда , внимавайте да
не докосвате кондензаторните метални
до нараняване на пръстите и ръцете.
върху уреда, тъй като не е предназначен за
такава употреба. Можете да
да повредите Вашия уред.
Внимавайте заповрединазахранващия
кабел при транспортирането и
инсталирането.
Не позволявайтедецадаиграятсуреда
или управлението му.
Инструкции при инсталиране
1. Не инсталирайте уреда в помещение,
където температурата пада под 10°C през
нощта и/или особено през зимата, тъй като
от топлинни източници и задължително
проветрете помещението.
Предупреждение – Не използвайте
каквито и да е уреди за ускоряване на
процеса на размразяване, освен тези
препоръчани от производителя.
Предупреждение – Внимавайте за
повреди на охладителната верига.
Предупреждение – Не поставяйте в
хладилника/фризера електрически уреди,
освен ако това не е изрично упоменато от
производителя.
Предупреждение – При повреда в
захранващия кабел, той трябва да бъде
подменен от производителя, сервизен
представител или друг квалифициран
специалист с цел да се избегне всякакъв
риск.
Транспортни инструкции
1.Уреда трябва да се транспортира само
изправен. Опаковката трябва да се запази
непокътната по време на транспорта.
2.
Ако по време на транспорта уреда е бил
в хоризонтално положение, не трябва да
се включва поне 12 часа, за да се установи
системата.
3.
Неспазването на инструкциите за
експлоатация може да доведе до сериозни
повреди на уреда – за което
производителя не носи отговорност.
между +10 и +38°C.
2.
близо до печки или радиатори или на
директна слънчева светлина, защото това
предизвиква допълнително натоварване в
работата на Вашия хладилник/фризер. Ако
се налага поставяне в близост до източник
на топлина или фризер, моля, спазвайте
следните разстояния:
От Печки 30 мм
От Радиатори 300 мм
От Фризери 25 мм
3.
пространство около Вашия
хладилник/фризер, за да осигурите
свободна циркулация на въздух. (Фиг. 2)
Поставете капачетоназаднияпанелна
хладилника/фризера, като по този начин
отделите хладилника/фризера от стената
(
Фиг. 3).
4.
равна повърхност. Двете предни крачета
могат да се регулират чрез въртене по
посока и обратна на въртенето на
часовниковата стрелка. Нивелирането на
Вашия уред предотвратява
допълнителните вибрации и шум (Фиг. 4).
5. Вижте указанията “Почистване и грижи”,
за да подготвите уреда за употреба.
43
Инструкции за употреба
Не поставяйте Вашия хладилник/фризер
Убедете се, че е осигурено достатъчно
Поставете Вашия хладилник/фризер на
Контейнер за съхранени на плодове и
добрата температура.
1. Крачетата са регулирани в положение до
БГ
Запознаване с вашия уред
(Фиг. 1)
1 - Фризер – решетка
Термостативътрешноосветление
2 -
Подвижнирафтове
3 4 -
Отделзабутилкивино
5 - Дренажнатръба
Капакнаконтейнеразаплодовеи
6 -
зеленчуци
7 -
зеленчуци
Предни крачета
8 9 -
Отделение с капак
Поставка са буркани
10 -
Поставкизабутилки
11 -
Препоръки при подреждане на
храната
Основни препоръки за получаване на
оптимално съхранение и хигиена:
1.
Този уред и предназначен за
краткотрайно съхранение на пресни храни
и напитки.
2.
Контейнера маркиран с е
подходящ за замразяване и съхранение на
храни.
Готвените храни трябва да се
3.
съхраняват в херметически съдове.
За замразяване на свежи продукти се
препоръчва увиването им в алуминиево
или найлоново фолио, след което се
охлаждат в отделението за свежи храни и
се съхраняват на рафта за замразяване
във фризерното отделение.
Препоръчително е поставянето на рафта в
горната част на фризера.
Опаковани продукти може да държите
4.
на рафтовете. Свежите плодове и
зеленчуци трябва се съхраняват почистени
в специалните чекмеджета отредени за тях.
5. Бутилките може да държите в
отделението на вратата.
За съхранение на сурово месо,
6.
опаковайте в полиетиленови торбички и
поставете на ниските рафтове. Не
позволявайте да влиза в контакт с готвена
храна, за да избегнете разлагане. За
безопасност, съхранявайте сурово месо не
повече от 2-3 дни.
7. За максимална ефективност
подвижните рафтове не трябва да се
покриват с хартия или други материали, за
да се осигури свободна циркулация на
студен въздух.
8.
рафтовете на вратата на хладилника.
Дръжте храните опаковани или покрити.
Изчакайте горещите храни и напитки да
изстинат преди да ги замразите.
Не съхранявайте отворена храна от
консерва в консервената кутия.
9.
10.
развалят, ако се съхраняват при
температури около 0°C. По тази причина
увивайте в полиетиленови торбички
ананаси, краставици, домати и др.
11.
се съхраняват в изправено положение в
здраво затворени бутилки. Никога не
съхранявайте продукти, които съдържат
лесно запалим газ (като спрейове, кремове
и др.) или експлозивни вещества. Те
представляват опасност от експлозия.
Контрол на температурата и
настройки
Работната температура се контролира от
термостата и може да се настрои на всяка
позиция между 1 и 5.
Средната температура вътре в хладилника
трябва да бъде около +5°C.
Препоръчваме Ви да проверявате
температурата периодично с термометър
за да постигнете найЧестото отваряне на вратата води до
покачване на вътрешната температура,
затова е препоръчително вратата да се
затваря веднага след употреба.
Преди работа
Последна проверка
Преди да включите Вашия уред, уверете
се, че:
перфектно нивелиране.
2.
Вътрешността е суха и въздухът може
свободно да циркулира зад уреда.
44
Инструкции за употреба
Не съхранявайте растително олио на
Не замразявайте газирани напитки.
Някои плодове и зеленчуци се
Високоалкохолните напитки трябва да
ел.мрежа. Зеленият и червеният индикатор
температурата, за да се уверите, че уредът
ед веднага след
БГ
3. Вътрешността е чиста според
препоръките на “Почистване и грижи”
Включвате щепсела към контакта на
4.
ще светнат и компресора започва да
работи.
Обърнете внимание на следното:
Щечуетезвук, когатосевключи
5.
компресора. Течността и газовете в
охлаждащата система също могат да
шумят леко, което е съвсем нормално.
6.
Нормално е да се появи лека промяна в
горната страна на Вашия уред, това се
дължи на използваната производствена
технология, това не е дефект.
Препоръчваме да настроите термостата
7.
на средно положение и да измерите
поддържа желаната температура за
съхранение. (Виж “Контрол на
температурата и настройки”)
Не зареждайте Вашия ур
8.
включване. Изчакайте, докато достигне
желаната температура. Препоръчваме
измерване на температурата с точен
термометър. (Виж “Контрол на
температурата и настройки”)
Съхранение на замразена храна
Вашият фризер е подходящ за
дългосрочно съхранение на готови
замразени храни, може също да се
използва за замразяване и съхранение на
прясна храна.
При спиране на ел.ток или проблем в
захранването, не отваряйте вратата.
Замразената храна няма да пострада за
срок до 16 часа. Ако ел.захранване не се
възстанови в този период, тогава
хранителните продукти трябва да се
проверят и да се консумират незабавно
или да се сготвят и да се замразят отново.
Замразяване на пресни
хранителни продукти
Моля, спазвайте следните инструкции за
отлични резултати.
Не замразявайте наведнъж големи
количества продукти. Качествата на
храните се запазват най-добре, когато се
замразят максимално бързо.
Не превишавайте фризерния капацитет на
Вашия уред.
Поставянето на топла храна във фризера
води до интензивна и продължителна
работа на охлаждащата система докато
храната не замръзне сигурно.
Когато замразявате пресни продукти,
поставете термостата в средна позиция.
При замразяване на малки количества
храна до ½ кг. не е необходима настройка
на термостата.
Вземете специални мерки да не смесвате
вече замразена храна и пресни продукти.
Лед
Напълнетесводаформитезаледнаниво
¾
Изваждайте леда от формите с дръжката
на лъжица или подобен предмет, никога не
използвайте остри предмети като ножове
или вилици.
Размразяване
А/ Хладилно отделение
Хладилното отделение се размразява
автоматично. Размразената вода се стича
към дренажната тръба чрез събирателен
контейнер на гърба на уреда (Фиг. 5).
Капчиците вода могат да останат и да
замръзнат отново след размразяването.
Не използвайте остри предмети като
ножове, вилици, за да отстраните
замръзналите капчици.
Ако размразената вода не се изтича от
събирателния канал, проверете дали
хранителни частици не са блокирали
дренажната тръба. Почистете внимателно
дренажната тръба (Фиг. 6).
45
Инструкции за употреба
и ги поставете във фризера.
Б/ Фризерно отделение
3. Използвайтехладкаводазапочистване
БГ
Размразяването е много бързо и
безпроблемно, благодарение на
специалното събирателно легенче.
Размразявайте 2 пъти в годината или
когато заледения слой стане над 7 мм. За
да започне размразяването, изключете
уреда от ел.мрежа. Всички хранителни
продукти трябва да бъдат опаковани в
няколко пласта хартия и съхранени на
студено място (например хладилник или
килер).
Съдове с топла вода могат да се поставят
внимателно във фризера, за да ускорят
размразяването.
Не използвайте остри предмети, като
ножове или вилици, за да отстраните леда.
Никога не използвайте сешоари за коса,
електрически нагреватели или други
подобни ел.уреди за размразяване.
Попийте събралата се размразена вода в
дъното на фризерното отделение. След
размразяване, подсушете напълно
вътрешността. След това включете уреда
отново.
Подмяна на лампичката от
вътрешното осветление
Ако изгори лампичката от вътрешното
осветление, изключете уреда от ел.мрежа.
Завийте добре новата лампичка (15W) и
включете отново уреда.
Почистване и грижи
1. Препоръчваме преди почистване да
изключите уреда от ел.мрежа.
Никога не използвайте остри
2.
инструменти или абразивни вещества,
сапун, прах за пране и др.подобни за
почистване.
и подсушавайте щателно.
За по-щателно почистване
4.
вътрешността на уреда, използвайте
напоена кърпа в разтвор на сода
бикарбонат и вода.
Не позволявайте вода да попада в
5.
отварите.
6. Аконямадаизползватеуредазадълго
време, изключете го, извадете всички
хранителни продукти, почистете го и
оставете вратата открехната.
7.
части на продуктите (като външната част
на вратата и стените на уреда).
8.
гърба на уреда, трябва да се почиства с
прахосмукачка веднъж годишно.
9.
уплътненията на вратите, за да сте
сигурни, че не са зацапани с хранителни
частици.
10.
Не почиствайтеуредаснеподходящи
материали; като продукти на основата на
петрол.
В никакъвслучайнеизлагайтеуредана
висока температура.
Не ползвайтеабразивниматериализа
почистване.
11.
на размразен лед, винаги трябва да е
добре почистен. За почистването му,
следвайте следните инструкции:
Преди почистванетонаконтейнера
изключете хладилника от захранващата
мрежа.
Внимателно свалетеболтоветена
компресора използвайки клещи, за да
извадите пластмасовия контейнер.
Повдигнете го леко нагоре.
Сега можете да го почистите.
След почистването, поставете го
обратно.
12.
влошиработатанахладилника/фризера.
Промяна посоката на отваряне на
вратата
Действайте по посочения ред на
приложената схема. (фиг. 7)
46
Инструкции за употреба
Препоръчваме да полирате металните
Домашният прах, който се събира на
Проверявайте периодично
Никога:
Пластмасовия контейнер за събиране
Голямото натрупване на лед може да
в съответствие с посочените инструкции на
•
трябва да бъдат пакетирани и съхранявани
Не слагайте гореща храна в уреда. Първо
БГ
Полезни съвети
Почиствайте иразмразявайтередовно
Вашия уред. (вижте “Размразяване”).
Съхранявайте суровомесоиптиципод
готвена храна и млечни продукти.
Отстранявайте всичкиизлишнилистаи
пръст от зеленчуците.
Оставяйте марули, зеле, магданози
карфиол със стеблата.
Завивайте сиренетопърво в импрегнирана
хартия, след това в полиетиленова торбичка
максимално стегнато. За отлични резултати,
изваждайте от хладилното отделение около
един час преди консумация.
Завивайте свободносуровомесоиптици
в полиетиленово или алуминиево фолио.
Това предпазва от изсушаване.
Завивайте рибаикарантияв
полиетиленови торбички.
Храни съссилнамиризмаилибързо
изсушаващи се поставяйте в
полиетиленови торбички, алуминиево
фолио или затворен съд.
Опаковайте хлябадобре, задаго
запазите свеж.
Охлаждайте беливина, бира, минерална
вода преди сервиране.
Проверявайте честосъдържаниетона
фризера.
Съхранявайте възможнонай-кратко
храната и съблюдавайте сроковете на
годност и датите за срок на консумация.
Съхранявайте готовитезамразенихрани
пакетите.
Винаги избирайтевисококачествени
пресни хранителни продукти и почиствайте
щателно преди замразяването им.
Подготвяйте преснихранителнипродукти
за замразяване на малки порции за
осигуряване на бързо замразяване.
Завивайте всичкихранивалуминиево
фолио или фризерни качествени
полиетиленови торбички максимално
стегнато и обезвъздушено.
Завивайте замразенитехраниведнага
след закупуване и ги поставяйте възможно
най-скоро във фризера.
Размразявайте хранатавхладилното
отделение.
отделение.
•
отделение. Само леко охлаждайте и то
покрит, за да не се пренася миризмата му
към другите продукти.
•
друг материал, който би възпрепятствал
въздушната циркулация.
•
опасни субстанции във Вашия уред. Той е
предназначен за съхранение само на
хранителни стоки.
•
годност.
•
готвена и прясна храна едновременно. Те
отделно.
•
течност да пада върху хранителните
продукти.
•
време, тъй като това предизвиква
консумация на повече ел.енергия и
образуване на лед.
•
ножове или вилици за отстраняване на
леда.
•
я охлаждайте.
•
напитки, тъй като могат да избухнат.
•
фризера, когато замразявате пресни
продукти.
Не давайтенадецатасисладоледили
лед директно от фризера. Ниската
температура може да причини “фризерно
изгаряне” на устните.
Не сеопитвайтедазамразяватеотново
размразена храна. Тя трябва да се
консумира в рамките на 24 часа или да се
сготви и отново да се замрази.
Не изваждайтепродуктиотфризерас
мокри ръце.
47
Инструкции за употреба
Не съхранявайте банани в хладилното
Не съхранявайте пъпеш в хладилното
Не покривайте рафтовете с хартия или
Не съхранявайте отровни или други
Не консумирайте храна с изтекъл срок на
Не съхранявайте в един и същ контейнер
Не позволявайте размразена храна или
Не оставяйте вратата отворена дълго
Не използвайте остри предмети като
Не замразявайте във фризера газирани
Не надвишавайте капацитета на
Ако уреда все пак не работи, се свържете с
продукта.
БГ
Инструкции за употреба
Разрешение на проблеми
Ако уреда не работи, когато е включен,
проверете:
Правилно лиепоставенщепселав
контакта и включено ли е захранването. За
да проверите изправен ли е контакта,
включете към него друг ел.уред.
Проверете бушонитеилизаповредив
захранването.
Правилно лиезададенконтролана
температурата.
Ако стесменялищепсела, уверетесе, че
е свързан правилно.
дилъра, от който сте купили уреда.
Технически характеристики
Марка
Вид на уреда
Общ обем бруто (л.) 280
Общ използваем обем (л.) 259
Използваем обем на хладилната част (л.) 49
Използваем обем на фризера (л.) 210
Капацитет на замразяване (кг./24 часа) 3.5
Енергиен клас (1) A+
Консумация на ел.енергия (kWh/год.) (2) 240
Самоуправление (ч.) 16
Шум [dB(A) re 1pW] 40
Екологичен охладителен газ R600a
(1) Енергиенклас: А . . . G (А = икономичен . . . G = по-малкоикономичен)
(2)
Реалната консумация на ел.енергия зависи от условията и разположението на
уреда.
ХЛАДИЛНИКИФРИЗЕРтип I
DSA 28020 S
Символът върху продукта или опаковката означава, че продуктът не бива да се
третира като битови отпадъци. Вместо това трябва да се предаде в цъответния
център за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този
продукт по правилен начин, вие спомагате за предодвратяване на потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които биха били
причинени от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация
относно рециклирането на този продукт, моля обърнете се към местните власти,
службата за събиране на битови отпадъци или магазина, където сте закупили
48
SR
Uputstvo za upotrebu
Bezbednost na prvom mestu
Ne uklju
transpornu zaštitu!
• Ako je ureñaj transportovan u horizontalnom položaju,
sačekati najmanje 12 sata pre uključivanja ureñaja, kako bi
se te
• Ovaj ure
svrhe.
• Ne izlagati ureñaj uticaju otvorenog plamena.
• Ne preporu
hladnim prostorijama. (npr. garaža, šupa itd. )
Kako bi Vaš ure
problema, važno je da pažljivo pro
Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti i do
mogu
roku.
U slučaju da ovaj uredjaj koriste nestručne osobe , ili osobe sa umanjenim psiho-fizičkim
sposobnostima, obavezno je da to bude u prisustvu ili po instrukcijama staratelja , odgovornih
za njihovu bezbednost.
Deci ne treba biti dozvoljen pristup i igra sa uredjajem.
čujte ureñaj u struju pre nego skinete ambalažu i
čnost u kompresoru slegla.
ñaj može biti korišćen samo u njemu namenjenu
čuje se upotreba ovog ureñaja u negrejanim,
ñaj radio u najboljem redu i bez ikakvih
čitate ova uputstva.
ćnosti gubitka prava na servisiranje u garantnom
49
Pre uključivanja ureñaja proveriti da li napon u
Ne dozvoliti da se deca igraju sa ureñajem ili
zimi, jer je ureñaj dizajniran da radi u uslovima
zračenja, jer to može dovesti do većeg napora
Postaviti odstojnik na zadnji deo frižidera kako
državanje'' kako
SR
Neophodne električne instalacije
vašoj mreži odgovara naponu navedenom na
ñaju.
ure
Preporu
uti
odgovaraju
čuje se da ureñaj bude priključen na
čnicu opremljenu prekidačem i osiguračem
će jačine.
UPOZORENJE! Ureñaj mora biti uzemljen.
Eventualne popravke na ure
stru
čno lice. Nestručne intervencije mogu
dovesti do kriti
čnih posledica po ureñaj.
ñaju mora vršiti
PAŽNJA!
Ure
ñaj radi na R600a ekološki gas, koji je
zapaljiv. Tokom transporta voditi ra
ne ošteti sistem hla
ošte
ćenja i do curenja gasa, držati ureñaj
ñenja. Ukoliko doñe do
čuna da se
dalje od izvora otvorenog plamena i ventilirati
prostoriju u kojoj se ure
ñaj nalazi.
UPOZORENJE! Ne koristiti mehaničku silu
kako bi ubrzali proces odmrzavanja.
UPOZORENJE! Ne ošte
ñenje.
hla
UPOZORENJE! Ne koristiti elektri
unutar odeljaka za hranu u ure
koje je odobrio proizvo
UPOZORENJE! Ako je elektri
ćen, mora da ga zameni proizvoñač,
ošte
njegov serviser ili sli
kako bi se izbegla opasnost.
ćivati sistem za
čne ureñaje
ñaju, osim onih
ñač.
čni kabl
čno kvalifikovano lice
VAŽNO!
•
Mora se voditi računa da prilikom
čišćenja/prenosa ureñaja ne doñe do povrede
ruku preko metalnih žica na kondenzatoru.
•
Ne sedeti ili stajati na ureñaju jer za to nije
predvi
aparata.
•
ñen. Može doći do povrede i oštećenja
Voditi računa na se naponski kabl ne nañe
ispod ure
rezultirati u ošte
•
da poremete kontrolnu dugmad.
Uputstvo za instaliranje
1. Ne držati ureñaj u prostorijama gde
temperature mogu pasti ispod 10°C naročito
gde je temperatura izmeñu +10 i +38°C. Na
nižim temperaturama ureñaj neće raditi,
rezultiraju
njemu.
2. Ne smeštati ure
šporeta, radijatora ili direktnog sun
u radu ureñaja. Ako je ureñaj pozicioniran u
blizini izvora toplote ili zamrziva
čuna o minimalnoj udaljenosti:
ra
Od šporeta 30 mm
Od radijatora 300 mm
Od zamrziva
3. Voditi ra
za cirkulaciju vazduha oko ure
Uputstvo za transport
1. Ureñaj treba transportovati isključivo u
uspravnom položaju. Proizvo
mora biti neošte
1. Ako je ure
ćena tokom transporta
ñaj transportovan u
horizontalnom položaju, sa
sata pre uklju
čnost u kompresoru slegla.
te
čivanja ureñaja, kako bi se
ñačka ambalaža
čekati najmanje 12
2. Neispunjavanje gore navedenih uputstava
može dovesti do ošte
proizvo
3. Ure
ñač ne može biti odgovoran.
ñaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i
ćenja ureñaja, za koje
drugih atmosfeskih uticaja.
bi odredili razdaljinu od zida (slika 3).
4. Ure
ñaj treba postaviti na ravnu površinu.
Dve prednje nožice se mogu podešavati po
potrebi. Kako bi obezbedili da Vaš ure
ispravno stoji, okretanjem podešavati prednje
nožice. Ispravno podešavanje nožica
obezbe
ñuje da ne doñe do pojave preteranih
vibracija i buke. (slika 4)
5. Pogledati deo ''
bi pripremili Vaš ureñaj za upotrebu.
Uputstvo za upotrebu
ñaja nakon prenosa, jer to može
ćenju kabla.
ći u kraćem veku trajanja hrane u
ñaj u neposrednoj blizini
ča 25 mm
čuna da postoji dovoljno prostora
Čišćenje i o
čevog
ča, voditi
ñaja (slika 2).
ñaj
50
Prosečna temperatura u frižideru kreće se oko
Obratiti pažnju na sledeće:
nestanak struje ne potraje
SR
Elementi ureñaja
(slika 1)
1 - Rešetka u komori za zamrzavanje
2 - Ku
3 - Podesive police
4 - Drzac za flase
5 - Odvod vode kod odmrzavanja
6 - Poklopac fijoke
7 - Fijoka
8 - Podesive nožice
9 - Polica za mle
10 - Polica za tegle
11 - Polica za boce
Regulacija temperature
Radne temperature se kontrolišu rotacionim
dugmetom na termostatu koji se može
podesiti izme
ćište sijalice i termostata
čne proizvode
ñu 1 i 5 (najhladnije).
+50C.
Podesiti termostat na željenu temperaturu.
Neki delovi frižidera mogu biti hladniji ili topliji
(kao što je kod fijoke za salatu na dnu i police
na vrhu), što je sasvim normalno. Preporu
se povremena provera termometrom, kako bi
se osiguralo da je temperatura u ure
željenom nivou.
uzrokuje pove
se preporu
nakon upotrebe.
Pre stavljanja aparata u upotrebu
Finalna provera
Pre uklju
1. Da su nožice prilago
stoji potpuno ravno.
2. Da je unutrašnjost suva i da vazduh može
slobodno cirkulisati iza ure
3. Da je unutrašnjost
preporu
Za zamrzavanje sveže hrane se preporu
da se hrana upakuje u aluminijumsku ili
plasti
ñenje sveže hrane i da se čuva na polici u
hla
odeljku za zamrzavanje.
Preporu
deo odeljka za zamrzavanje.
4. Da je utika
vrata otvore sijalica unutra će se upaliti.
čivanja ureñaja proveriti:
čeno u delu ''Čišćenje i održavanje''.
čnu foliju, da se hladi u odeljku za
čuje se da se polica postavi u gornji
Često otvaranje vrata
ćanje temperature u aparatu te
čuje da se vrata brzo zatvaraju
ñene tako da aparat
ñaja.
čista kako je
č uključen u utičnicu. Kada se
čuje
ñaju na
čuje
5. Kada se kompresor uključi, čuće se zvuk.
čnost i gasovi unutar sistema mogu takoñe
Te
proizvesti odre
kompresor radi ili ne. To je sasvim normalno.
6. Preporu
srednju vrednost i pra
odgovaraju
7. Ne puniti ure
čivanja. Treba sačekati da se postigne
uklju
odgovaraju
Skladištenje zamrznute hrane
Deo zamrzivača u ovom ureñaju je namenjen
dugotrajnom
i zamrzavanju sveže hrane.
Ukoliko do
vrata zamrziva
istom stanju ukoliko
duže od 16 časova.
Ako je u pitanju duži period, proveriti hranu i
odmah je pojesti ili skuvati i nakon toga je
ponovo zamrznuti.
Zamrzavanje sveže hrane
Obratiti pažnju na sledeća uputstva kako bi
postupak bio ura
Ne zamrzavati prevelike koli
odjednom. Kvalitet hrane se najbolje može
čuvati ako se hrana dubinski smrzne u
o
najkra
Voditi ra
zamrzavanja ure
Stavljaju
to da mtor zamrziva
dok se hrana ne smrzne. To može dovesti do
preteranog hla
Kada se sveža hrana zamrzava, dugme na
termostatu mora biti na sredini. Male koli
hrane (do 1/2 kg) mogu biti smrznute pez
posebnog podešavanja temperature.
Voditi ra
hrana ne mešaju.
51
ćem mogućem periodu.
čuna da se ne prekorači kapacitet
ći vruću hranu u zamrzivać utičete na
čuna da se već smrznuta i sveža
Uputstvo za upotrebu
ñeni zvuk, bez obzira da li
čuje se podešavanje termostata na
ćenje da li se održava
ća temperatura.
ñaj hranom odmah nakon
ća temperatura.
čuvanju već smrznute hrane kao
ñe do nestanka struje, ne otvarati
ča. Smrznuta hrana će ostati u
ñen na najbolji način.
ñaja u toku 24 h
ča radi neprekidno sve
ñenja u frižiderskom delu.
čine hrane
čine
Frižiderski deo se odmrzava automatski. Voda
proces odmrzavanja završen. Ne koristiti oštre
Ako voda nastala tokom procesa odmrzavanja
zadnjem delu ureñaja, trba ukloniti bar jednom
SR
Pravljenje leda
Napuniti posudu za led do 3/4 max. nivoa i
staviti je u komoru za zamrzavanje. Kocke
leda vaditi uz pomo
ña; ne koristiti oštre predmete kao što su
oru
noževi i viljuške.
Odmrzavanje
A) Fržiderskog dela
koja se stvori tokom procesa odmrzavanja
odlazi kroz odvod do posude za skupljanje
vode na zadnjem delu aparata (slika 5).
Tokom procesa odmrzavanja, kapljice vode
se mogu formirati na zadnjem delu aparata
gde se nalazi skriveni ispariva
mogu da ostanu i na unutrašnjim stranama
aparata i da se ponovo zamrznu kada je
predmete kao što su noževi i viljuške kako bi
odstranili ove zamrznute kapljice vode.
ne odlazi kroz odvod, proveriti da li je odvod
zapušen. Odvod se može o
čišćenjem cevi ili nečim sličnim (slika 6).
B) Zamrzivača
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez muke.
Odmrzavanje je neophodno dva puta godišnje
ili kada se stvori sloj leda debljine oko 7 mm.
Proces odmrzavanja po
ñaj isključi iz struje.
ure
Svu hrana iz njega treba uviti u nekoliko
slojeva novinskog papira i ostaviti na nekom
hladnom mestu.
Sudove sa vru
zamrziva
Ne koristiti oštre predmete kao što su noževi i
viljuške kako bi odstranili led.
Ne koristiti fenove, elektri
elektri
Sun
nastala tokom procesa odmrzavanja. Nakon
odmrzavanja, detaljno osušiti unutrašnost i
uklju
č kako bi se ubrzao proces.
čne ureñaje za odmrzavanje.
ñerom odstraniti sa dna vodu koja je
čiti ureñaj u struju.
ć drške od kašike ili sličnih
č. Neke kapljice
čistiti oruñem za
činje se tako što se
ćom vodom mogu se staviti u
čne grejalice i druge
Zamena sijalice u aparatu
Ako sijalica u ureñaju ne radi, najpre izvucite
islju
čite ureñaj iz struje.
Proveriti da li je sijalica dobro zavijena. Ako i
tada ne radi, nabaviti drugu sijalicu (15 W –
max) i zaviti je u ku
Čišćenje i održavanje
1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da
čite aparat iz struje.
isklju
2. Pri procesu
predmete i abrazivna sredstva, kao ni sapun,
deterdžent, vosak za poliranje itd.
3. Za
samo toplu vodu. Nakon toga obrisati suvom
krpom.
4. Za
krpu nakvašenu u rastvoru jedne kašike sodebikarbone i pola litra vode. Nakon toga
obrisati suvom krpom.
5. Voditi ra
termostata.
6. Ako duže vreme ure
isklju
njega, o
odškrinuta.
7. Preporu
ure
silikonskim voskom (sredstvo za poliranje
autmobila), kako bi zaštitili finalnu boju na
ure
8. Prašinu koja se skupi na kondenzatoru na
godišnje uz pomoć usisivača.
9. Redovno proveravati gumu na vratima
kako bi ostala
na njoj.
10. Nikada nemojte raditi slede
•
kao na primer proizvodima na bazi petroleja.
• Izlagati ga visokim temperaturama u bilo
kom smislu.
• Ribati abrazivnim sredstvima.
čišćenje spoljašnosti aparata koristiti
čišćenje unutrašnosti aparata koristiti
čiti ga iz struje, ukloniti svu hranu iz
čistiti ga i ostaviti vrata od ureñaja
ñaja (npr. spoljašnjost vrata, stranica)
ñaju.
Čistiti ureñaj neodgovarajućim supstancama
52
Uputstvo za upotrebu
čište.
čišćenja ne koristiti oštre
čuna da voda ne prodre u kućište
ñaj neće biti korišćen,
čujemo poliranje metalnih delova
čista i bez ikakvih delova hrane
će:
u ureñaja, uvek čista.
SR
11. Voditi računa da je posuda koja služi za
sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja
se nalazi na zadnjem del
Postupak skidanja ove posude je sledeći:
• Isklju
• Koriste
kompresoru kako bi posuda mogla biti
izva
• Podi
• O
• Na isti na
12. Nagomilavanje leda može da umanji
performanse ure
čiti ureñaj iz struje.
ći klešta, lagano olabaviti držač na
ñena.
ći posudu.
čistiti je i osušiti krpom.
čin vratiti posudu na njeno mesto.
ñaja.
Smer otvaranja vrata
Smer otvaranja vrata je moguće promeniti,
prate
ći proceduru opisanu slikom. (slika 7)
Koraci u ovoj proceduri ozna
brojevima.
Problemi
Ukoliko je ureñaj uključen a ne radi, proveriti
slede
• Da je ure
čnici ima struje.
u uti
• Da li je ispravan osigura
prekidač isljučen.
• Da li je regulator temperature podešen
pravilno.
• Ukoliko ste menjali utika
povezan.
ovlašćenog servisera.
će:
Tehnički podaci o ureñaju
Proizvoñač
Uputstvo za upotrebu
čeni su
ñaj pravilno uključen u struju i da
č ili da li je glavni
č, da li je pravilno
Tip ureñaja
Bruto zapremina (u litrima) 280
Neto korisna zapremina (u litrima) 259
Korisna zapremina zamrzivača 49
Korisna zapremina frižidera 210
Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) 3,5
Energetska klasa (1) A+
Potrošnja struje (kWh/godišnje) (2) 240
Autonomni rad (h) 16
Buka [dB(A) re 1 pW]
Ekološki gas R600a
(1) energetska klasa: A..........G (A ekonomična..........G manje ekonomična)
(2) potrošnja zavisi od uslova rada i lokacije ure
Znak na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se tretira kao kućni
otpad. Umesto toga, treba da se preda u odgovaraju
elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomo
čavanju mogućih negativnih posledica na sredinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
spre
uzrokovani neodgovaraju
informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u kancelariju lokalne samouprave,
Vašu tvrtku za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
ćim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije
FRIZIDERA-FREZER tip I
DSA 28020 S
40
ñaja
ćem centru za reciklažu električne i
ćićete u
53
4574592000
18.06.2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.