Beko DSA 28020 S User manual [EN,CS,SK,PL,HR,BG,SR]

DE LB. PORTUGHEZA!
DSA 28020 S
GB CZ SK PL HR БГ SR
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod odreñenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača. Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleñivanja, koja nije preporučio proizvoñač. Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne ureñaje koje nije preporučio proizvoñač.
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда.  Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя. Не наранявайте хладилната верига.  Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod odreñenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleñivanja, koja nije preporučio proizvoñač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne ureñaje koje nije preporučio proizvoñač.
GB
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /6 Cleaning and care /6 Repositioning the door /6 Do’s and don’ts /7 Trouble – shooting /8 Tehnical data /8
CZ
Bezpe Elektrické požadavky /10 Pokyny pro transport /10 Pokyny pro instalaci /10 Seznámení s vaším spot Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /11 Kontrola a nastavení teploty /12 Před spuštěním /12 Ukládání zmrzlých potravin /12 Mražení Tvorba kostek ledu /12 Odmrazování /13 Výměna vnitřní žárovky /13 Čištění a péče /13 Změna pozice dvířek /14 Co dělat a co nedělat /14 Odstra Technická data /16
SK
Bezpečnosť nadovšetko /17 Elektrické požiadavky /18 Prepravné pokyny /18 Inštala Poznávanie spotrebiča /19 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /19 Riadenie a nastavenie teploty /20 Pred uvedením do prevádzky /20 Skladovanie zmrazených potravín /20 Mrazenie čerstvých potravín /20 Tvorba kociek ľadu /21 Rozmrazovanie /21 Výmena žiarovky vnútorného svetla /21 Čistenie a údržba /21 Premiestňovanie dverí /22 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /22 Riešenie problémov /23 Technické údaje /24
PL
Bezpiecze Podł Instrukcja transportu i ustawienia /26 Monta Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /27 Porady dotycz Regulacja temperatury /28 Uruchamianie /28 Porady dotyczące przechowywania zamrożonej żywności /28 Mrożenie świeżej żywności /29 Jak robić kostki lodu /29 Odmrażanie /29 Wymiana żarówki /30 Czyszczenie urz Zmiana kierunku otwierania drzwi /30 Środki ostrożności w trakcie użytkowania /30 D
źwięki wydawane podczas pracy /31 Usuwanie usterek /31 Odzysk opakowania /32 Odzysk starego urządzenia chłodniczego /32 Charakterystyka techniczna /33 Tabliczka znamionowa /33
Index
Obsah
čnost především /9
řebičem /11
čerstvých potravin /12
ňování potíží /15
Index
čné pokyny /18
Spis treści
ństwo przede wszystkim /25
ączenie do zasilania /26
ż /26
ące przechowywania żywności /27
ądzenia /30
HR
Sadržaj
Sigurnost prije svega /34 Električni priključak /35 Upute za transport /35 Upute za instaliranje /35 Dijelovi hladnjaka /36 Preporučeni raspored namirnica u hladnjaku /36 Kontrola temperature i podešavanje /37 Prije rada hladnjaka /37 Spremanje zamrznutih namirnica /37 Zamrzavanje svježih namirnica /37 Priprema kockica leda /38 Odle
ñivanje /38 Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete /39 Ććenje i njega /39 Promjena smjera otvaranja vrata /39 Korisni savjeti /40 Otklanjanje smetnji u radu /41
čki podaci /41
Tehni
БГ
Сигурността преди всичко /42 Електрически изисквания /43 Транспортни инструкции /43 Инструкции при инсталиране /43 Запознаване с вашия уред /44 Препоръки при подреждане на храната /44 Контрол на температурата и настройки /44 Преди работа /44 Съхранение на замразени храни /45 Замразяване на свежи продукти /45 Лед /45 Размразяване /45 Подмяна на лампичката от вътрешното осветление /46 Почистване и грижи /46 Промяна посоката на отваряне на вратата /46 Полезни съвети /47 Разрешение на проблеми /48 Технически характеристики /48
Bezbednost na prvom mestu /49 Neophodne električne instalacije /50 Uputstvo za transport /50 Uputstvo za instaliranje /50 Elementi ure Regulacija temperature /51 Pre stavljanja aparata u upotrebu /51 Skladištenje zamrznute hrane /51 Zamrzavanje sveže hrane /51 Pravljenje leda /52 Odmrzavanje /52 Zamena sijalice u aparatu /52 Čćenje i održavanje /52-53 Smer otvaranja vrata /53 Problemi /53 Tehnički podaci o ureñaju /53
Съдържание
SR
Sadržaj
ñaja /51
1
2
3 4
5 6
7
GB
Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Repairs to electrical equipment should only be
where the temperature is likely to fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
GB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers
performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while.
WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 12 hours, to allow the
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to and +38 degrees C (50 and 100 degrees F).
At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3).
system to settle.
2
Instruction for use
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
o cool
GB
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti­clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Freezer shelf 2 - Thermostat and lamp housing 3 - Adjustable Cabinet shelves 4 - Wine bottles support 5 - Defrost water collection channel ­ Drain tube 6 - Crisper cover 7 - Crisper 8 - Adjustable front feet
9 - Dairy Compartment 10 - Jars shelf 11 - Bottle shelf
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short­term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner. In order to freeze fresh food it is recommended to pack the products in aluminium or plastic sheet, cool them in the fresh food compartment and store them on the freezer compartment shelf. It is preferable that the shelf be fixed in the upper side of the freezer compartment.
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages t before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
3
Instruction for use
r to ensure that the cabinet is kept
7. We recommend setting the thermostat knob
door. Frozen food should not be affected if the
GB
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). If the thermostat knob is in position "0" the appliance is off. In this case neither the lamp for inside lighting will light. The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a thermomete to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 16 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration machine to operate continously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
4
Instruction for use
GB
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 5). During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe­cleaner or similar implement. Check that the tube is permanently placed with its end in the collecting tray on the compressor to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor (Item 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder). Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting. Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost. Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly. Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
5
Instruction for use
6
GB
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it. Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray:
• To remove the dairy cover, first lift the cover up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
13. Large accumulation of ice will impair the performance of the freezer.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 7).
Instruction for use
as much air as possible. For best results,
Chill white wines, beer, lager and mineral
accordance with the instructions given on
Don’t
-
refrigerated for an excessive length of
GB
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in airtight container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do-
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip Don’t- Leave the door open for long periods,
Don’t- Use sharp edged objects such as Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Exceed the maximum freezing loads Don’t- Give children ice-cream and water
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
Store bananas in your fridge
compartment. chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring other food.
materials which may obstruct air circulation.
substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
time. in the same container. They should
be packaged and stored separately. onto food. as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice formation.
knives or forks to remove the ice. cool down first. containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst. when freezing fresh food. ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
wet hands.
7
Instruction for use
GB
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance).
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
Instruction for use
Technical data
Brand Appliance type REFRIGERATOR-FREEZER type I Model DSA 28020 S Total gross volume (l.) 280 Total usable volume (l.) 259 Freezer usable volume (l.) 49 Refrigerator useful volume 210 Freezing capacity (kg/24 h) 3.5 Energy class (1) A+ Power consumption (kWh/year) (2) 240 Autonomy (h) 16 Noise [dB(A) re 1 pW] 40
Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
8
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
CZ
Pokyny pro používání
Blahop který je ur
řejeme k výběru kvalitního spotřebiče ,
čen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spot neodstraníte všechny obalové a p
řed zapnutím nechte nejméně 12 hodin stát, aby se
• P usadil olej v kompresoru po p poloze.
• Pokud likvidujete starý spot západkou na dve stavu a d
• Tento spot čel.
ú
• Neodkládejte spot
obsahuje v izola ho
řlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných za
Nedoporu
nevytáp p
řístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu vašeho spot tyto pokyny. Nedodržením t riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záru
ůty.
lh Uschovejte tyto pokyny na bezpe snadné vyhledání.
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby mohou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
ětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
ěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
řebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
řebič do napájecí sítě, dokud
řepravní materiály.
řepravě v horizontální
řebič s zámkem nebo
řích, ujistěte se, že je v bezpečném
řebič musí být používán pro stanovený
řebič do ohně. Váš spotřebič
ční vrstvě látky bez CFC, které jsou
řízeních.
čujeme používat tento spotřebič v
ěchto pokynů se vystavujete
č
čném místě pro
9
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo
Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
CZ
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že nap spot Doporu p na snadno dostupném míst
ětí a kmitočet na štítku uvnitř
řebiče odpovídají vašemu zdroji.
čujeme připojit tento spotřebič do sítě
řes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
ě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemn
ěn.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spot výrobce nezodpovídá.
4. Spot a jiným atmosférickým vliv
řebič je třeba chránit proti dešti, vlhku
Důležité upozornění!
• P
ři čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte spodní kondenzátoru na zadní stran mohlo by dojít k poran
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy provedené nekvalifikovanou osobou
ředstavují riziko, které by mohlo mít kritické
p dopady pro uživatele spot
řebiče.
POZOR!
Tento spot který je šetrný k životnímu prost
řlavý. Během přepravy a upevňování
ho výrobku je t
řebič používá R600a, což je plyn,
ředí, ale je
řeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k poškození chladicí soustavy. Pokud je chladicí soustava poškozená a ze systému uniká plyn, udržte výrobek mimo otev ohe
ň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
řený
UPOZORNĚ – Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou t doporu
UPOZORN
čuje výrobce.
Ě – Nepoškozujte chladicí
ěch, které
obvod.
UPOZORN
řebiče uvnitř prostor na skladování
spot potravin spot doporu
UPOZORN
napájecího kabelu je nutno jej nechat vym u výrobce, jeho servisního zástupce
ĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
řebiče, pokud se nejedná o typy
čené výrobcem.
Ě – V případě poškození
ěnit
či
nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici. Obaly musí z neporušené.
2. Pokud byl spot umíst
ěn vodorovně, nesmí být používán po
vybalení nejmén
ůstat během přepravy
řebič během přepravy
ě 12 hodin, aby se systém
horní okraj spot
čen. Mohli byste se zranit nebo poškodit
ur
řebič.
spot
• pod spotřebičem během a po přesouvání, mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte d nebo manipulovat s ovlada
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +38 stupni Celsia. P nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat, čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků nebo radiátor dojde tím ke zvýšenému nap
řebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla
spot nebo mrazni po stranách: Od sporák Od radiátor Od mrazni
3. Ujist dostate ob
• Umíst stranu vaší chladni vzdálenost mezi chladni (Položka 3).
ěte se, že kolem spotřebiče je
čný odstup tak, aby se zaručil volný
ěh vzduchu (Položka 2).
ěte zadní odvětrávací víko na zadní
mohl ustálit.
Pokyny pro používání
řebiče, za které
ům.
části kovových kabelů
ě spotřebiče,
ění prstů a rukou.
řebiče, jelikož na toto není
ětem hrát si se spotřebičem
či.
ři
ů nebo na přímé sluneční světlo,
ětí funkcí
čky udržujte minimální odstupy
ů 30 mm
ů 300 mm
ček 25 mm
čky, abyste viděli
čkou a stěnou
10
Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit
CZ
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
řeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič
pot stojí vzp tak, že jimi oto dokud není zajišt Správným nastavením nožek předejdete
řílišným vibracím a hluku (Položka 4).
p
5. Informace pro p použití naleznete v oddíle „
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Police mrazni 2 - Umíst 3 - Nastavitelné poli 4 - Podp 5 - Kanál sb Odvod 6 - Kryt p 7 - P
8 - Nastavitelné p
9 - Prostor pro mlé 10 - Poli 11 - Police na lahve
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladni ukládání
2. Prostor mrazni
čený pro mražení a skladování před-
ur mražených potravin. Doporu informací na obalu potraviny by m dodržovány.
3. Mlé zvláštním prostoru ve dve Pro uskladn doporu plastu, ochladit je v prostoru pro potraviny a uskladnit je na polici mrazni Doporu mrazničky.
římeně, nastavte obě přední nožky
číte doprava nebo doleva,
ěn pevný kontakt s podlahou.
řípravu spotřebiče na
Čištění a údržba“.
čky
ění termostatu a světla
čky
ěra na láhve vína
ěru odmražené vody -
ňovací trubice
řihrádek na čerstvé potraviny
řihrádka na uchovávání čerstvých
potravin
řední nožky
čné výrobky
čka na sklenice
čky je pro krátkodobé
čerstvých potravin a nápojů.
čky je vhodný a
čení pro skladování dle
ěly být vždy
čné výrobky by měly být skladovány ve
řích.
ěčerstvých potravin
čujeme balit potraviny do alobalu nebo
čerstvé
čky.
čujeme upevnit polici na horní straně
4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve
vzduchotěsných nádobách.
Čerstvé balené výrobky lze skladovat na
5. polici. a skladovat v přihrádkách na čerstvou zeleninu.
6. Láhve lze uchovat ve dve
7. Chcete-li skladovat syrové maso, zabalte je do polyetylénových sá nejnižší polici. Nenechte je p
řenými potravinami, aby nedošlo ke
va kontaminaci. Z bezpe skladujte syrové maso jen dva až t
8. Pro maximální ú výsuvné police p mateirály, aby studený vzduch mohl voln proudit.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve dve
řích. Potraviny uchovávejte zabalené, chrán nápoje nechte p Zbývající potraviny z konzerv by se nem skladovat v konzervách.
10. Šumivé nápoje by se nem výrobky jako ochucený led do vody by se nem
11. N poškodit, pokud se skladuje v teplotách kolem 0°C. Ananasy, melouny, okurky, raj podobné produkty balte do polyetylénových sá
12. Silný alkohol se musí skladovat ve vzp nádobách. Nikdy neskladujte výrobky s obsahem vzn (nap atd.) nebo výbušné látky. P výbuchu.
11
ěné nebo překryté. Teplé potraviny a
ěly konzumovat příliš studené.
ěkteré ovoce a zelenina se může
čků.
římené pozici a pevně uzavřených
ř. šlehačku ve spreji, plechovky spreje
Pokyny pro používání
řčásti.
čků a umístěte na
řijít do kontaktu s
čnostních důvodů
ři dny.
činnost by se neměly
řekrývat papírem nebo jinými
ě
řed zchlazením vychladnout.
ěly
ěly zmrazovat a
čata a
ětlivého pohonného plynu
ředstavují riziko
Nepatrné zvlnění horní části chladničky je
zcela normální a je způsobeno použitým
Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud
CZ
Kontrola a nastavení teploty
Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu a lze jej nastavit na jakoukoli pozici mezi 1 a 5 (nejchladn Pokud je tla spot
řebič je vypnutý. V tomto případě se nerozsvítí ani sv Pr
ůměrná teplota uvnitř chladničky by měla být kolem +5°C. Nastavte tedy termostat tak, abyste dosáhli požadované teploty. N mohou být chladn
řihrádka na uchovávání čerstvého salátu a
p horní normální. Doporu teplotu pravideln jistotu, že chladni teplotu.
řní teploty, takže doporučujeme zavírat
vnit dví
řka co nejdříve po použití.
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte, zda:
1. Nožky byly se
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně cirkulovat.
3. Vnit „
Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sít zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osv
ětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyny uzav mohou d v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6.
ější pozice).
čítko termostatu v pozci “0”,
ětlo pro vnitřní osvětlení.
ěkteré části chladničky
ější či teplejší (např.
část chladničky), což je naprosto
čujeme vám kontrolovat
ě teploměrem, abyste měli
čka stále zachovává tuto
Častým otevíráním dveří stoupnou
řízeny pro ideální rovnováhu.
řek je čistý dle doporučení v oddíle
ě a elektřina je
řené v chladicí soustavě
ělat další hluk, ať je kompresor
výrobním procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporu na st spot skladování (viz oddíl Kontrola a nastavení teploty).
8. Nezapl Po
čkejte na dosažení správné skladovací
teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu
řesným teploměrem (viz: Kontrola a nastavení
p teploty).
čujeme nastavovat tlačítko termostatu
řed a sledovat teplotu, abyste zajistili, že
řebič udržuje požadovanou teplotu
ňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí.
Skladování zmražených potravin
Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé uchovávání b potravin a lze ji též použít na zmražení a uskladn Dojde-li k výpadku elektrické energie, neotvírejte dve z
ůstat nepoškozeny, pokud závada trvá necelých 16 hodin. Pokud je výpadek delší, pak by m bu znovu zmraženy.
ěčerstvých potravin.
ď ihned upraveny, nebo uvařeny a pak
Mražení čerstvých potravin
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím dodržujte následující pokyny. Nezmrazujte p
se zmrazí hloubkově a co nejrychleji. Nep
řekračujte mrazicí kapacitu vašeho
řebiče na 24 hodin.
spot Umíst uvedete chladicí za chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé. M zchlazení chladicího prostoru. P tla množství potravin až do ½ kg lze zmrazit bez nastavování ovládacího tla Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již zmrzlé a
ěním teplých potravin do mrazničky
ůže tím dojít k dočasnému přílišnému
ři zmrazování čerstvých potravin nastavte
čítko termostatu na střední pozici. Malé
Tvorba ledových kostek
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umíst
ěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy
ěte koncem lžičky nebo podobným
uvoln nástrojem; nepoužívejte ostré p jsou nože nebo vidli
12
Pokyny pro používání
ěžně dostupných zmražených
ře. Zmrzlé potraviny by měly
ěly být potraviny zkontrolovány a
říliš velké množství najednou.
řízení do nepřetržitého
čítka termostatu.
čerstvé potraviny.
ředměty, jako
čky.
ne svítit světlo, vypněte přístroj a
CZ
Odmrazování
A) Prostor chladničky
Prostor chladni Odmražená voda stéká do od trubice p spot
ěhem odmrazování se mohou na zadní
B
ěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
st v místech, kde je umíst kapek m skon neodstra p
ředměty, jako jsou nože nebo vidličky. Pokud se kdykoli odmražená voda neod zkontrolujte, zda od
části potravin. Odčerpávací trubici lze vyčistit čističem potrubí nebo podobným nástrojem.
Zkontrolujte, zda je hadice neustále umíst koncem v sb nedošlo k rozlití vody na elektrickou instalaci nebo zem (Položka 6).
B) Prostor mrazničky
Odmrazování je velmi jednoduché a bez ne
čistot díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody. Odmrazujte dvakrát ro se utvo spušt p
řístroj ze sítě. Všechny potraviny zabalte do n novinového papíru a uskladn míst Nádoby s teplou vodou lze umístit opatrn mrazni Námrazu neodstra ostrými p vidli Nepoužívejte suši radiátory nebo jiné elektrické spot odmražení. Odmraženou vodu set prostoru mrazni
člivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a
pe zapn
řes sběrnou nádobu na zadní straně
řebiče (Položka 5).
ůže zůstat na obvodu, ty zmrznou po
čení odmrazování. Znovu zmrzlé kapky
ňujte špičatými nebo ostrými
čerpává ze sběrného kanálu,
ří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro
ění procesu odmrazování vypněte
ě (např. chladnička nebo spíž).
čky, urychlí se tím odmrazování.
ředměty, jako jsou nože nebo
čky.
ěte přívod elektrické energie.
čky se odmrazuje automaticky.
čerpávací
ěn odpařovač. Několik
čerpávací trubici neblokují
ě
ěrném tácu na kompresoru, aby
čně nebo tehdy, když
ěkolika vrstev
ěte na chladném
ě do
ňujte špičatými nebo
če na vlasy, elektrické
řebiče na
řete houbičkou ze dna
čky. Po odmražení vnitřek
Výměna vnitřní žárovky
Pokud přesta odpojte napájecí kabel. Pak se ujist našroubována v objímce. Zasu sít
ě a zapněte spotřebič. Pokud sv s elektrickými spot E14 šroubovací 15 Watt (maximáln založte ji na místo. Nefunk zlikvidujte.
ční žárovku okamžitě opatrně
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a vyjmout hlavní zásuvku, než p
čištění.
k
2. Nikdy nepoužívejte ostré p brusné látky, mýdlo, domovní odmaš
3. Používejte vlažnou vodu pro vy sk
4. Používejte vlhký had roztoku jedné p dosucha ot
5. Ujist teploty nepronikne žádná voda.
6. Pokud spot používat, vypn potraviny, vy otev
7. Doporu výrobku (nap části) silikonovým voskem (autoleštidlem) pro ochranu vysoce kvalitního povrchového nát
8. Prach, který se usadí na kondenzátoru, který je umíst by m vysava
9. Pravideln abyste zajistili jejich
částečkami potravin.
ťovač či voskové čistidlo.
říně a otřete ji pak dosucha.
ůl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej
ěte se, že do skříňky pro kontrolu
řené.
ěru.
ěl být jednou ročně odstraněn
čem.
13
Pokyny pro používání
ěte, zda je žárovka pevně
ňte zásuvku do
ětlo stále nesvítí, zakupte v obchodě
řebiči náhradní žárovku
ě) a
řistoupíte
ředměty či
čistič,
čiště
řík namočený do
čajové lžičky sody bikarbony na
řete.
řebič delší dobu nebudete
ěte jej, vyjměte všechny
čistěte jej a nechte dveře
čujeme vyčistit kovové součásti
ř. vnější část dvířek, posuvné
ěný na zadní straně spotřebiče,
ě kontrolujte těsnění dvířek,
čistotu a nezanesení
a vyčistit
14
CZ
10. Nikdy:
• Ne
čistěte spotřebič nevhodnými materiály;
tzn. výrobky na bázi petroleje.
• Jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Nedrhn materiály.
11. Odstran dve
• Pro odstran nejprve zvedn vytáhn
• Pro odstran všechen obsah a pak jen zvedn podnos vzh
12. Ujist na zadní stran shromaž čistá. Pokud chcete odstranit podnos jej, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Vypn
• Jemn kleští, aby bylo možné tác vyjmout
• Zvedn čistěte jej a otřete.
• O
ři montáži postupujte v opačném pořadí.
• P
13. Velké nahromad
mrazni
Výměna dvířek
Postupujte v
ěte, nebruste atd. brusnými
ění krytu mléčných výrobků a
řního podnosu:
ění krytu mléčných výrobků
ěte kryt asi o 2,5 cm nahoru a
ěte jej ze strany, kde je v krytu otvor.
ění dveřního podnosu odstraňte
ěte dveř
ůru ze základny.
ěte se, že zvláštní plastová nádoba
ě spotřebiče, která
ďuje odmraženou vodu, je neustále
ěte přístroj a odpojte napájecí kabel.
ě odpojte čep na kompresoru pomocí
ěte jej.
ění ledu sníží výkonnost
čky.
číselném pořadí (Položka 7).
Co dělat a co nedělat
Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte
spot
Ano- Syrové maso a dr
řenými potravinami a mléčnými
va výrobky.
Ano- Otrhávejte ze zeleniny nepoužitelné
lístky a otírejte p
Ano- Nechte salát, zelí, petržel a kv
stonku.
Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a
pak do polyetylénového sá uvnit Nejlepší je jej vyjmout z chladni hodinu p
Ano- Obalte syrové maso t
polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte tím vysušení.
Ano- Balte ryby a vnit
polyetylénových sá
Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo
ty, které by mohly vyschnout, do polyetylénových sá ukládejte do vzduchot
Ano- Chléb dob Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu
řed podáváním vychlaďte.
p
Ano- Pr Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší dobu
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé
Ano- P
Ano- Zabalte všechny potraviny do alobalu
Ano- Zmrazené potraviny obalte ihned po
Ano- Potraviny rozmrazujte v chladni
ůběžně kontrolujte obsah mrazničky. a dodržujte jejich lh v souladu s instrukcemi uvedenými na
jejich obalech. potraviny a p
ujist
řipravte čerstvé potraviny na zmrazení v malých zmražení.
nebo polyetylénových sá pro mražení potravin a ujist uvnit
zakoupení a co nejrychleji je vložte do mrazni
Pokyny pro používání
řebič (viz „Odmrazování“)
ůbež skladujte pod
řebytečnou zeminu.
ěták na
čku tak, aby
ř zůstalo co nejméně vzduchu.
čky asi
řed podáváním.
ěsně do
řnosti do
čků.
čků, alobalu nebo je
ěsných nádob.
ře zabalte, aby zůstal čerstvý.
ůtu spotřeby atd.
řed jejich zmrazením se
ěte, zda jsou zcela čisté.
částech, abyste zajistili rychlé
čků vhodných
ěte se, že
ř není žádný vzduch.
čky.
čce.
Ne
-
kapalinou nebo zavřené
te další
• Zda byla správně nastavena funkce ovládání
stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož
CZ
skladujte banány v chladničce.
Ne- skladujte melouny v chladni
zchladit na krátkou dobu, dokud jsou zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým aroma jiné potraviny.
Ne- zakrývejte police ochrannými materiály,
které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpe skladování jen jedlých potravin.
Ne- konzumujte potraviny, které byly
zmraženy po p
Ne- skladujte va
spole zabaleny a uskladn
Ne- nechte rozmrazované potraviny nebo
š
ťávy potravin kapat na potraviny.
Ne- nechte dve
provoz spot dojde k nadbyte
Ne- používejte ostré p
nebo vidli
Ne- vkládejte do spot
Nechte je nejprve vychladnout.
Ne- vkládejte lahve s
plechovky s perlivými kapalinami do mrazni
Ne- p Ne- dávejte d
Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- snažte se uchovat zmrzlé potraviny,
Ne- odstra
řekračujte maximální náplň mrazničky
p
ři zmrazování čerstvých potravin.
p
římo z mrazničky. Nízká teplota může
ůsobit na rtech „popáleniny od mrazu“.
zp
které rozmrzly; m hodin, nebo uvařit a znovu zmrazit.
mokrýma rukama.
čné látky. Byl určen na
říliš dlouhou dobu.
řené a čerstvé potraviny
čně ve stejné nádobě. Měly by být
ěny zvlášť.
ře otevřené delší dobu,
řebiče se tím prodraží a
čné tvorbě ledu.
ředměty jako nože
čky na odstranění ledu.
řebiče teplé potraviny.
čky, mohly by explodovat.
ětem zmrzlinu a led do vody
ěli byste je sníst do 24
ňujte předměty z mrazničky
čce. Lze je
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správn je zapnutý p kontrolu nap spotřebič).
• Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval p
řerušovač obvodu/hlavní jistič není
vypnutý. teploty.
• Zda je nová zásuvka správn pokud jste zm zásuvku.
Pokud spot jste přístroj zakoupili.
Prove kontroly, v p kontrola zpoplatn
ďte prosím všechny výše uvedené
15
Pokyny pro používání
ě zasunutá do sítě a
řívod elektrické energie. (Pro
ětí v zásuvce do ní zapoj
ě propojená,
ěnili osazenou tvarovanou
řebič po provedení těchto kontrol
řípadě nezjištění závady bude
ěna.
spotřebič zakoupili.
CZ
Pokyny pro používání
Technické parametry
Zna
čka Typ spotřebiče CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I Model DSA 28020 S Celkový hrubý objem (l) 280 Celkový užitný objem (l) 259 Užitný objem mrazničky (l) 49 Užitečný objem chladničky 210 Kapacita mražení (kg/24 h) 3,5 Energetická třída (1) A+ Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 240 Uchování bez napájení (h) 16 Hlučnost (dB(A) re 1 pW) 40 Hmotnost (kg) 50,5 Rozměry (cm) 162,6x57,5x62
Ekologické chladicí činidlo R600a (1) Energetická třída: A . . . G (A = economická . . . G = méně ekonomická) (2) skute
čná spotřeba energie závisí na podmínkách používání a umístění spotřebiče.
BEKO
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7508620044 MODEL DSA 28020 S CHLADNI CELKOVÝ OBJEM/
ČISTÝ OBJEM CHLADNIČKY 210 l ČISTÝ OBJEM MRAZNIČKY 49 l
MRAZÍCÍ KAPACITA 3,5 Kg/24 hr CHLADIVO R600a 0,050 kg IZOLACE C5 H10
KOMPRESOR 220-240 V ~ 50 Hz 90 W/0,70 A
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do
ěžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu
b na recyklování elektrických a elektronických za pomáháte zabránit potenciáln by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla zp spot
řebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste
ČKA-MRAZÁK typu I Class SN-ST
ČISTÝ OBJEM 280/259l
řízení. Vaší podporou správné likvidace
ě negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které
ůsobit. Další informace a recyklování tohoto
16
SK
Návod na použitie
Blahoželáme k Vášmu výberu kvalitného spotrebi
ča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebi odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebi tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebi závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú odstránené bezpe tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebi navrhnutý ú
• Nevystavujte spotrebi CFC substancie v izolácií, ktoré hor Navrhujeme vám kontaktova informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
Neodporú nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž, sklad, prístavba, prístrešok, na vonku, at Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový chod spotrebi tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zruši vaše právo na bezplatný servis po Uchovajte tieto pokyny na bezpe ľahšie použitie.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
čel.
čame využívať toto zariadenie v
ča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
č do elektrickej siete, kým nie sú
č stáť minimálne 12 hodiny pred
č, jeho zámok alebo
čným spôsobom, aby ste predišli
č musí byť výlučne použitý pre
č ohňu. Spotrebič neobsahuje
ľavé.
ť miestne úrady pre
ď...)
ť
čas záručnej doby.
čnom mieste pre
17
ému plyn, držte zariadenie mimo
prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
zariadenia vo vnútri priestoru na potraviny, iba
hodiny, aby sa systém
Neumiestnite spotrebič blízko pri sporákoch
SK
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu elektrickou energiou. Odporúčame aby toto zariadenie bolo zapojené do elektrickej sústavy cez vhodnú zásuvku so spína pozícií.
čom v ľahko dostupnej
Varovanie! Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Opravy tohto zariadenia by mal vykonáva
ť kvalifikovaný technik. Nesprávne opravy vykonané nekvalifikovanou osobou prinášajú riziko nepriaznivých následkov pre užívate
ľa
zariadenia.
POZOR!
Tento spotrebi ktorý je ekologicky nezávadný, ale hor
čas prepravy a zostavovania produktu
Po
č pracuje s plynom R 600a,
ľavý.
dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Ak je poškodený chladiaci systém a unikol zo syst otvoreného ohňa a na chvíľu vyvetrajte miestnos
ť.
VAROVANIE – Nepoužívajte mechanické
3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo ma spotrebi zodpovednos
4. Spotrebi vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.
ť za následok poškodenie
ča, za ktoré výrobca nebude niesť
ť.
č musí byť chránený proti dažďu,
Dôležité!
ďte dôraz na opatrnosť počas
• Kla čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa spodku chladiacich kovových vedení na zadnej strane spotrebi spôsobi
ť úraz prstov a rúk.
• Nepokúšajte sa sada zariadenia, pretože nieje navrhnuté pre takúto zá
ťaž. Mohli by ste sa poraniť alebo poškodiť
zariadenie.
• Uistite sa, že elektrický kábel nie je pricviknutý pod zariadením po a po presunutí, mohlo by to poškodi
• Nedovo
ľte deťom hrať sa so zariadením
alebo s ovláda
Inštalačné pokyny
1. Nedržte spotrebič v miestnosti, kde teplota v noci pravdepodobne klesne pod 10 stup C (50 stup pretože je navrhnutý na prevádzku pri
ňov F) a/alebo hlavne v zime,
vonkajších teplotách medzi +10 až +38
rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča výrobca. VAROVANIE – Nepoško
ďte chladiaci okruh.
VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické
stup
ňov C (50 až 100 stupňov F). Pri nižších teplotách spotrebi dôsledkom je zníženie doby skladovania potravín.
2.
ak ide o typy odporúčané výrobcom. VAROVANIE – Ak je sie
ťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, vyhnete sa tak možnému nebezpečenstvu.
Prepravné pokyny
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne vo vertikálnej polohe. Obal musí po prepravy osta
2. Ak bol spotrebi
ť neporušený.
č počas prepravy v
horizontálnej polohe, nesmiete ho uvádza prevádzky najbližšie 12 ustálil.
čas
ť do
alebo radiátoroch alebo pri priamom
čnom svetle, pretože to spôsobí
slne mimoriadne poškodenie funkcií spotrebi je nainštalovaný pri zdroji tepla alebo mrazni bo
čke, zachovajte nasledujúce minimálne
čné vôle:
Od sporákov 30 mm Od radiátorov 300 mm Od mrazni
čiek 25 mm
3. Uistite sa, že okolo spotrebi dostato
čný priestor na zabezpečenie voľnej
cirkulácie vzduchu (Položka 2).
• K zadnej
časti chladničky položte zadný vetrací kryt na nastavenie vzdialenosti medzi chladni
čkou a stenou (Položka 3).
Návod na použitie
ča, mohlo by vám to
ť alebo stáť na vrch
čas presúvania
ť kábel.
čmi.
ňov
č nemusí fungovať, čoho
ča. Ak
ča je
18
alebo zakryté. Horúce potraviny a nápoje pred
SK
4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký povrch. Dve predné nohy sa dajú nastavi
ľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že
pod váš spotrebi nohy oto hodinových ru pevný kontakt s podlahou. Správne nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii a hluku (Položka 4).
5. Odkazujeme na kde nájdete popis, ako pripravi používanie.
Poznávanie spotrebiča
(Položka 1)
1 - Poli 2 - Termostat a kryt svietidla 3 - Nastavite 4 - Držiak vínových fliaš 5 - Zberný kanálik odmrazenej vody ­ Výtokové potrubie 6 - Kryt priehradky 7 - Priehradka 8 - Nastavitelné predné nožky
9 - Priehradka pre mlie 10 - Poli 11 - Poli
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči
Pokyny na dosiahnutie optimálneho skladovania a hygieny:
1. Priestor chladni skladovanie
2. Priestor mrazni a vhodný na mrazenie a skladovanie predmrazených potravín. Odporú uvedené na obale potravín, by sa malo vždy dodrža
3. Mliekarenské výrobky by sa mali skladova v špeciálnej priehradke vo vložke dvier. Aby ste zmrazili sa, aby ste produkty zabalili do hliníkových alebo plastových obalov, schladili ich v prie
činku pre čerstvé potraviny a uskladnili ich na poli Uprednostňuje sa, aby sa polička upevnila na hornej strane prie
č stojí rovno, nastavte dve predné
čením v smere alebo proti smeru
čičiek, kým sa nezabezpečí
časťČistenie a údržba“,
ť spotrebič na
čka mrazničky
ľné poličky
čne výrobky čka na nádoby čka na fľaše
čky je pre krátkodobé
čerstvých potravín a nápojov.
čky je predpísaný
čanie pre skladovanie
ť.
čerstvé potraviny, odporúča
čke priečinku mrazničky.
činka mrazničky.
ť
ť
4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo vzduchotesných nádobách.
Čerstvé zabalené výrobky sa môžu
5. uchováva zelenina by sa mali umy špeciálnych priehradkách.
6. F
7. Surové mäso zaba vreciek a položte na najspodnejšiu poli Zabrá aby ste sa vyhli kontaminácii. Z bezpe mäso len dva až tri dni.
8. Pre maximálnu ú poli
čky nemali byť pokryté papierom, či iným materiálom, aby sa umožnila vo chladného vzduchu.
9. Na dverových poli rastlinný olej. Potraviny skladujte zabalené
vložením do chladničky ochlaďte. Zvyšné konzervované potraviny by sa nemali skladova
10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazova výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by sa nemali konzumova
11. Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa poškodia, ak sa uchovávajú pri teplotách blížiacich sa 0°C. Preto ba melóny, uhorky, paradajky a podobné produkty do polyetylénových sá
12. Vysokostup usklad uzavretých nádobách. Nikdy neskladujte produkty, ktoré obsahujú hor plyn (napr. dávkovače šľahačky, postrekovacie konzervy, at látky. Predstavujú nebezpe
19
ť na poličke. Čerstvé ovocie a
ľaše sa môžu držať v časti dvier.
ňte kontaktu s varenými potravinami,
čnostných dôvodov skladujte surové
ť v konzerve.
ňovať vo vertikálnej polohe v tesno
Návod na použitie
ť a uskladniť v
ľte do polyetylénových
čku.
činnosť by odnímateľ
ľná cirkulácia
čkách neskladujte
ť a
ť príliš studené.
ľte ananásy,
čkov.
ňový alkohol sa musí
ľavý stlačený
ď.) alebo výbušné
čenstvo výbuchu.
V tomto prípade žiadná z
množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez
SK
Riadenie a nastavenie teploty
Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom termostatu a môžu sa nastavi polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia poloha). Ak je gombík termostata v pozícii “0”, spotrebi lamp pre vnútorné osvetlenie sa nerozsvieti. Priemerná teplota vo vnútri chladni mala by Nastavte preto termostat tak, aby ste dosiahli požadovanú teplotu. Niektoré môžu by napríklad priehradka na šalát a vrchná vitríny), vám, aby ste pravidelne kontrolovali teplotu teplomerom. Tak zabezpe udržiava pri tejto teplote. dvier spôsobuje zvýšenie vnútornej teploty, preto sa odporú najskôr po použití.
Pred prevádzkou
Záverečná kontrola
Pred za skontrolujte,
1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania.
2. Vnútro je suché a vzduch môže voľne cirkulova
3. Vnútro je Čistenie a údržba“.
4. Zástr
a elektrina je zapnutá. Ke vnútorné svetlo sa zapne.
A všimnite si, že:
5. Budete po
Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom systéme môžu vydáva kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je dos
6. Mierne zvlnenie na vrchu vitríny je dos
normálne a spôsobené použitým výrobným procesom, nie je to chyba.
č je vypnutý.
ť okolo +5°C (+41°F).
ť chladnejšie alebo teplejšie (ako
čo je celkom normálne. Odporúčame
ča zatvoriť dvere čo možno
čatím používania spotrebiča
či:
ť vzadu.
čisté podľa odporúčania v časti
čka je vsunutá do zásuvky v stene
čuť zvuk pri zapnutí kompresora.
ť nejaký zvuk, či
ť normálne.
ť do akejkoľvek
čky by
časti chladničky
časť
číte, že vitrína sa
Časté otváranie
ď sa otvoria dvere,
ť
7. Odporúčame nastavenie gombíka termostatu do stredu a monitorova aby sa zaistilo, že spotrebi požadovanú teplotu skladovania (Pozri Riadenie a nastavenie teploty).
8. Nenapl čkajte, kým sa nedosiahne správna teplota
Po skladovania. Odporú teplotu presným teplomerom (Pozri Riadenie a nastavenie teploty)
ňte spotrebič hneď po zapnutí.
Skladovanie mrazených potravín
Vaša mraznička je vhodná na dlhodobé skladovanie komer môže sa použi čerstvých potravín. Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte dvere. Mrazené potraviny by sa nemali poškodi výpadok trvá menej ako 16 hodín. Ak je výpadok dlhší, potraviny by sa mali skontrolova
ť, a potom znova zmraziť.
uvari
ť a buď okamžite zjesť alebo
Mrazenie čerstvých potravín
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Nemrazte príliš ve potravín sa najlepšie zachová, ke správne až do vnútra Neprekra spotrebi Vloženie teplých potravín do priestoru mrazni funguje neustále, až kým potraviny nie sú pevne zmrazené. To môže do k nadmernému chladeniu priestoru chladni Pri zmrazovaní gombík termostatu v strednej polohe. Malé
nastavenia gombíka riadenia teploty. Bu
ďte zvlášť opatrní a nemiešajte mrazené
čerstvé potraviny.
a
čujte zmrazovací výkon vášho
ča v 24 h.
čky spôsobuje, že chladiaci stroj
čky.
20
Návod na použitie
ť teplotu,
č udržiava
časť
čame skontrolovať
časť
čne zmrazených potravín a
ť aj na mrazenie a skladovanie
ť, ak
ľké množstvo naraz. Kvalita
ď sa mrazia
čo možno najrýchlejšie.
časne viesť
čerstvých potravín udržujte
Zamrznuté podnosy
Pri
Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru
SK
Tvorba kociek ľadu
Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ a polo uvoľnite rúčkou lyžice alebo podobným nástrojom; nikdy nepoužívajte predmety s ostrými hranami, ako nože alebo vidli
Rozmrazovanie
A) Priestor mrazničky
Priestor mrazni Odmrazená voda steká do výtokového potrubia cez zbernú nádrž na zadnej strane spotrebi Po vody na zadnej strane priestoru chladni sa nachádza skrytý výparník. Niektoré kvapky môžu zosta sa rozmrazovanie dokon kvapiek, ktoré znovu zamrzli, nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo vidli Ak sa, kedyko nevypustí zo zberného kanála, skontrolujte, čiastočky potravín neupchali výtokové potrubie. Výtokové potrubie môžete vy čističom trubiek alebo podobným nástrojom. Skontrolujte, umiestnená koncom v zbernom podnose na kompresore, aby sa zabránilo rozliatiu vody na elektroinštaláciu alebo na podlahu (Položka 6).
B) Priestor mrazni
Rozmrazovanie je ve zmätkov v zbernej miske. Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo ke vytvorila namrznutá vrstva asi 7 (1/4") mm. začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebi Všetky potraviny by mali by nieko chladnom mieste (napr. v chladni v komore). Nádrže teplej vody sa môžu opatrne položi do mrazni Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo vidli
ţte ho do mrazničky.
ča (Položka 5).
čas rozmrazovania sa môžu vytvárať kvapky
čky rozmrazuje automaticky.
ť na vložke a znovu zamrznúť, keď
čí. Na odstraňovanie
čky.
ľvek, odmrazená voda
či je trubka permanentne
čky
ľmi priamočiare a bez
ďaka špeciálnej rozmrazovacej
čky.
čky, kde
čistiť
č zo zásuvky a vytiahnite zástrčku.
ť zabalené do
ľkých vrstiev novín a skladované na
čke alebo
čky na urýchlenie rozmrazovania.
čky.
či
ď sa
ť
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrieva elektrické spotrebi Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazni starostlivo osušte interiér. Vložte zástr zásuvky v stene a zapnite dodávku elektriny.
Výmena žiarovky vnútorného svetla
Ak by došlo k výpadku svetla, vypnite spotrebi kábel. Potom sa uistite, priskrutkovaná v držiaku žiarovky. Vyme poistku a zapnite. Ak svetlo stále nesvieti, zadovážte si náhradnú žiarovku so skrutkovacím uzáverom typ 15 Watt (Max), a potom ju namontujte. Okamžite opatrne zneškodnite vypálenú žiarovku.
č zo zásuvky a odtiahnite elektrický
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odporúčame vypnúť
spotrebi šnúru.
2. Nikdy na
ostré predmety alebo brúsne látky, mydlo, domáce politúry.
3. Použite teplú vodu na
a vytrite ho do sucha.
4. Použite sacie plátno a rozmiešajte roztok
jednej litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha.
5. Uistite sa,
nedostala voda.
6. Ak sa spotrebi
dlhšie obdobie, vypnite ho, odstrá potraviny, vy pootvorené.
7.
(napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým voskom (leštidlo na karosériu) na ochranu farbených
8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na
chladi spotrebi raz ročne.
č zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú
čistenie nepoužívajte žiadne
čistidlá, detergenty alebo voskové
čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol
čistite ho a nechajte dvere
častí.
či, ktorý je umiestnený na zadnej strane
ča, by sa mal odstrániť vysávačom
21
Návod na použitie
če alebo iné
če.
čky. Po rozmrazení
čku do
či je žiarovka pevne
ňte
čistenie spotrebiča
či sa do krytu termostatu
č nechystáte používať
ňte všetky
nevhodnými materiálmi;
na zadnej strane spotrebiča, ktorá zbiera vodu
lyetylénových sáčkov alebo hliníkovej fólie
Zabaľte mrazené potraviny okamžite po
22
SK
9. Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté a zbavené
10. Nikdy :
• Ne ako sú petrolejové produkty.
• Nepodrobujte ho vysokým teplotám,
• Neleštite, neutierajte at materiálmi.
11. Odstránenie mlie dvier:
• Ak chcete odstráni zdvihnite kryt do výšky asi jedného palca a stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte.
• Ak chcete odstráni celý obsah, a potom jednoducho posu zásobník dvier hore z podkladu.
12. Uistite sa,
čiastočiek potravín.
čistite spotrebič s
ď. s brúsnymi
čneho krytu a zásobníka
ť mliečny kryt, najprv
ť zásobník dvier, vyberte
ňte
či je špeciálna plastická nádoba
po rozmrazovaní, stále čistá Ak chcete vybrať nádobu a vy nasledujúcich pokynov:
• Vypnite spotrebi elektrický kábel.
• Jemne vytiahnite spojovací prvok na kompresore, použitím klieští tak, že sa nádoba bude dať vybrať
• Dvihnite ju hore.
• Vy
čistite a utrite do sucha
• Podobne postupujte pri spätnej operácií
13. Ve výkonnos
Premiestnenie dvier
Vysvetlené v poradí (Položka 7).
ľké nahromadenie ľadu zhorší
čistiť ju, postupujte podľa
č zo zásuvky a odtiahnite
ť mrazničky.
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš
spotrebi
Urobte- Skladujte surové mäso a hydinu pod
varenými potravinami a mliekarenskými výrobkami.
Urobte- Odstráňte nepoužiteľné listy na
zelenine a odstrá
Urobte- Nechajte šalát, kapustu, petržlen
a karfiol na stonke.
Urobte- Syr najprv zaba
odolného vo polyetylénového sá možno najviac vzduchu. Pre najlepšie výsledky vyberte z priestoru chladni hodinu pred jedením.
Urobte- Zaba
do polyetylénovej alebo hliníkovej fólie. Zabra
Urobte- Ryby a omrvinky zaba
polyetylénových sá
Urobte- Potraviny so silnou vô
ktoré môžu vyschnú po alebo ich uložte do vzduchotesnej nádoby.
Urobte- Chlieb dobre zaba
čerstvý.
Urobte- Biele vína, pivo, svetlé pivo a
minerálku pred podávaním vychla
Urobte­Urobte- Uchovávajte potraviny
čas a dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" a „Použi
Urobte- Skladujte komer
potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na obale.
Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné
čerstvé potraviny a uistite sa, že sú pred mrazením starostlivo
Urobte- Pripravujte
mrazenie v malých porciách, aby sa zabezpe
Urobte- Ba
fólie alebo kvalitných mraziarenských polyetylénových sá vylú
Urobte-
nákupe a vložte ich čo najskôr do mrazničky.
Urobte- Potraviny rozmrazujte v priestore
chladničky.
č (Pozri „Rozmrazovanie").
či tukom, a potom do
ľte surové mäso a hydinu voľne
ňuje to vysušeniu.
Často kontrolujte obsah chladničky.
ť do“, atď.
čilo rýchlo mrazenie.
ľte všetky potraviny do hliníkovej
čený akýkoľvek vzduch.
Návod na použitie
ňte zem.
ľte do papiera
čku, pričom odstráňte čo
čky
ľte do
čkov.
ňou alebo tie,
ť, zabaľte do
ľte, aby sa udržal
ďte.
čo najkratší
čne zmrazené
čisté.
čerstvé potraviny na
čkov a uistite sa, že je
Nerobte
-
ko nože alebo
obsahujúce sódové kvapaliny, pretože môžu
Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa
je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených
stí žiadna chyba,
SK
chladni
Nerobte- V chladni
Môže sa schladi zabalený, aby sa zabránilo páchnutiu iných potravín.
Nerobte- Neprikrývajte poli
ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabráni cirkulácii vzduchu.
Nerobte- V spotrebi
alebo iné nebezpe navrhnutý len na skladovanie jedlých potravín.
Nerobte- Nekonzumujte potraviny, ktoré boli
v chladničke nadmerne dlhý čas.
Nerobte- Neskladujte varené a
potraviny spolu v tej istej nádobe. Mali by by
Nerobte- Nenechajte rozmrazené potraviny
alebo š potraviny.
Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý
čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku spotrebi
Nerobte- Na odstránenie
predmety s ostrými hranami, a vidličky.
Nerobte- Nevkladajte do spotrebi
potraviny. Najprv ich nechajte vychladnú
Nerobte- Do mrazni
s kvapalinami alebo uzavreté konzervy
Neskladujte banány v priestore
čky.
čke neskladujte melón.
ť na krátky čas, pokiaľ je
čky žiadnymi
či neskladujte jedovaté čné látky Spotrebič bol
čerstvé
ť oddelene zabalené a uskladnené.
ťavy odkvapkávať na ostatné
ča a nadmernú tvorbu ľadu.
ľadu nepoužívajte
ča horúce
ť.
čky nevkladajte fľaše
ť
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, skontrolujte,
či je zástrčka správne vložená do zásuvky
a
či je zapnutý napájací zdroj. (Ak chcete skontrolova pripojte iný spotrebi
hlavný rozvodový spínač vypol.
Či bolo riadenie teploty nastavené správne. Či
• vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
Ak spotrebi kontaktujte obchodného zástupcu, od ktorého ste si ho kúpili.
kontrol, pretože, ak sa nezi môže sa to spoplatniť.
ť napájací zdroj k zásuvke,
č po tom všetkom stále nepracuje,
vybuchnúť.
Nerobte- Neprekra
nosnosti pri mrazení
Nerobte- Nedávajte deťom zmrzlinu a vodové
zmrzliny priamo z mrazni môže spôsobi
Nerobte- Nezmrazujte šumivé nápoje. Nerobte- Nepokúšajte sa skladova
potraviny, ktoré sa rozpustili, mali by sa zjes
ť do 24 hodín alebo uvariť a znovu
zmrazi
Nerobte- Nevyberajte tovar z mrazni
mokrými rukami.
ť.
čujte maximálne mraziace
čerstvých potravín.
čky. Nízka teplota
ť omrzliny na perách.
ť mrazené
čky
23
Návod na použitie
č).
SK
Návod na použitie
Technické údaje
Značka Typ spotrebiča CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I Model DSA 28020 S Celkový hrubý objem (l.) 280 Celkový užitočný objem (l.) 259 Užitočný objem mrazničky (l.) 49 Užitočný objem chladničky 210 Zmrazovací výkon (kg/24 h) 3,5 Energetická trieda (1) A+ Spotreba energie (kWh/rok) (2) 240 Samostatnosť (h) 16 Hlučnosť [dB(A) re 1 pW] 40 Hmotnosť (kg) 50,5 Rozmery (cm) 162,6x57,5x62
Ekologický chladiaci činiteľ R600a (1) Energetická trieda: A . . . G (A = ekonomická . . . G = menej ekonomická) (2) Skuto
čná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie spotrebiča.
BEKO
PRODUKTOVÉ ČÍSLO 7508620044 MODEL DSA 28020 S CHLADNI CELKOVÝ OBJEM/
ČISTÝ OBJEM CHLADNIČKY 210 l ČISTÝ OBJEM MRAZNIČKY 49 l
MRAZIACA KAPACITA 3,5 kg/24 hr CHLADIVO R600a 0,050 kg IZOLÁCIA C5 H10
KOMPRESOR 220-240 V ~ 50 Hz 90 W/0,70 A
Symbol na výrobku alebo na balení ozna manipulova príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpe zariadení. Zabezpe nebezpe mohla spôsobi informácie o recyklácii tohto výrobku, obrá ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predaj kúpili.
ČKA-MRAZNIČKA typu I Class SN-ST
ČISTÝ OBJEM 280/259 l
čuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
ť ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na
čuje recyklácia elektrických a elektronických
čením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne
čným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak
ť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie
ťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť,
24
ňu, v ktorej ste výrobok
PL
Instrukcja obsługi
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru
!
BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w
Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalno niezawodno milionów u
ądry wybór.
to m
ści i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250
żytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był
ści,
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym modelem urz w skład serii produktów . Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z mi
ędzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do
żytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją
u obsługi. Zastosowanie si zagwarantuje uzyskanie optymalnego zu elektrycznej i zapewnieni bezpiecze uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodze
Ostrze
Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane. Urz wymiarach oraz nie nara wilgoci itd.
Wa
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania si instrukcji obsługi. Instrukcj bezpiecznym miejscu tak, aby mo razie konieczno innego u
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
żenie!
ądzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich
żne!
ądzeń chłodniczych wchodzących
ę do poniższych zaleceń
życia energii
ństwo eksploatacji oraz
ń.
żonym na działanie deszczu,
ę do zaleceń zawartych w
ę obsługi należy przechowywać w
żna było z niej korzystać w
ści. Może być ona przydatna również dla
żytkownika.
25
.
z podłogą
PL
Podłączenie do zasilania
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podł
ączeniem urządzenia do sieci należy upewni cz podanymi na tabliczce znamionowej urz Nie nale po
Zanim podł elektrycznego sprawd uszkodzony. Je
uszkodzeniu, to powinien by specjalnym kablem dost autoryzowanym serwisie
Ostrze
Bezpiecze gwarantowane tylko wtedy, gdy jego gniazdo zasilaj obowi
Podł obowi
Nie nale
ędąc boso.
b
Ostrze
Nie wolno nigdy próbowa naprawia naprawy wykonywane (oprócz czynno opisanych w tabeli poni nieuprawnione s
żytkownika i powodują utratę uprawnień
u gwarancyjnych.
Ostrze
W razie uszkodzenia przewodu zasilaj aby unikn wymieni lub podobnie wykwalifikowany personel.
Instrukcje transportu i ustawiania
Urządzenie musi być transportowane wył transportu nie wolno narusza Gdyby jednak zdarzyło si transportowane w pozycji poziomej, to przed uruchomieniem nale pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co najmniej 12 godzin.
ć się, czy napięcie, rodzaj prądu i
ęstotliwość w sieci są zgodne z wartościami
ądzenia.
ży podłączać urządzenia za
średnictwem przedłużaczy elektrycznych.
ączysz kabel do gniazda
żenie!
ństwo elektryczne urządzenia jest
ące jest uziemione zgodnie z
ązującymi przepisami.
ączenie uziemiające jest
ązkowe!
ży dotykać urządzenia gołymi rękoma
żenie!
ć urządzeń elektrycznych. Wszelkie
żenie!
ąć niebezpieczeństwa, musi go
ć producent, jego agent serwisowy
ącznie w pozycji pionowej. W trakcie
ź czy nie jest
żeli kabel ulegnie
ć on zastąpiony
ępnym w
ć samemu
żej) przez osoby
ą niebezpieczne dla
ć opakowania.
ę, iż urządzenie było
ży pozostawić je w
ści
ącego,
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji
że spowodować uszkodzenie sprężarki i
mo nie uznanie naprawy gwarancyjnej. Przesuwaj
ądzenie nie należy tego robić chwytając za
urz
ączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu
r lodówki).
ąc, ustawiając lub podnosząc
Montaż
Urządzenie będzie pracować prawidłowo w zakresie temperatur otoczenia od +10°C do +38°C. Je przekroczy +38°C, to wtedy temperatura wewn Urz
ądzenie należy umieścić w odpowiedniej odległo kuchenek lub innych powodowa całego urz
życia energii i skrócenia jego czasu
zu eksploatacji. Je
żeli jest to niemożliwe należy zachować
ępujące minimalne odległości:
nast
- od kuchni 30 mm
- od grzejników 300 mm
- od zamra Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół
całego urz prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2)
Po ustawieniu urz powierzchni, nale pokręcanie jego nóżek w prawo lub w lewo dot
ąd, aż wszystkie będą się stykać
(patrz rys. 4). Prawidłowe wyregulowanie
żek pozwoli uniknąć wibracji i nadmiernego
nó hałasu.
Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza umo
ży zamontować w sposób pokazany na
nale rysunku 3 (patrz rys 3).
26
żeli temperatura w pomieszczeniu
ątrz urządzenia może wzrosnąć.
ści od ściany, z dala od grzejników,
ć niepotrzebne uruchamianie się
ądzenia, co prowadzi do większego
żarek 25 mm
ądzenia w celu uzyskania
żliwiające właściwą cyrkulację powietrza
Instrukcja obsługi
źródeł ciepła. Będą one
ądzenia na równej
ży je wypoziomować przez
PL
Zapoznaj się z Twoim urządzeniem
(Patrz rys. 1)
1 - Półka zamrażarki 2 - Obudowa termostatu i lampy 3 - Półka wyjmowana 4 - Półka na wino 5 - Rynienka odprowadzaj
odszraniania 6 - Pokrywa pojemnika na warzywa 7 - Pojemnik na owoce i warzywa 8 - Regulowane nóżki 9 - Pojemnik na nabiał 10 - Balkonik na słoiki 11 - Balkonik na butelki
Porady dotyczące przechowywania żywności
Aby efekty i higiena przechowywania były najlepsze:
Chłodziarka jest przeznaczona do krótkotrwałego przechowywania żywności i napoi.
Zamra przechowywania do zamra
Produkty gotowane nale w szczelnych pojemnikach, przez okres nie dłu
ższy niż 2-3 dni.
Produkty kła
ść na półkach. Świeże warzywa i owoce nale i warzywa (rys. 1/6).
Butelki należy przechowywać w balkoniku na butelki (rys 1/10) znajduj wewn
Aby zachowa mięsa, należy zapakować je do woreczków przeznaczonych do przechowywania
żywności. Nie może ono stykać się z żywnością gotową do spożycia. Świeżego
mi
ęsa nie należy przechowywać dłużej niż 2
lub 3 dni.
żarka jest przeznaczona do
żywności zamrożonej oraz
żania żywności świeżej.
świeże w opakowaniach można
ży przechowywać w pojemniku na owoce
ętrznej stronie drzwi.
ć świeżość chłodzonego
ąca wodę z
świeżej
ży przechowywać
ącym się po
Aby zapewnić optymalną wydajność chłodzenia, nie nale papierem lub innym materiałem; umo swobodn
Cał zapakowan puszkach konserwowych nale otwarciu przenie przeznaczonego do przechowywania produktów spo
Gor wło
żeniem do chłodziarki.
Aby unikn
żą zwartością alkoholu należy
du przechowywa uszczelnionych pojemnikach.
• Aby zamrozić świeżą żywność zaleca się zapakowa plastykow świeżej żywności i przechowywać na półce w komorze zamra Najlepiej umie komory zamra
27
ą cyrkulację zimnego powietrza.
ą żywność należy przechowywać
ą lub przykrytą. Żywność w
ącą żywność należy ostudzić przed
ąć ryzyka eksplozji, napoje z
ć ja w folię aluminiową lub
ą, ochłodzić w komorze chłodzenia
Instrukcja obsługi
ży przykrywać półek
żliwi to
ży po ich
ść do szczelnego pojemnika
żywczych.
ć w pozycji pionowej, w dobrze
żalnika. ścić tę półkę w górnej części żalnika.
oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie
chłodziarki może się podnieść do +8°C, lecz w
spadek temperatury poniżej 0°C, co powoduje
odpływ, aby woda mogła
a
PL
Regulacja temperatury
Chłodziarka
Temperatur pokr
ętłem termostatu. Temperatura wewnątrz
ądzenia może się wahać w zależności od
urz takich warunków jego u miejsce ustawienia, temperatura w pomieszczeniu, cz
od tych warunków należy odpowiednio ustawia temperaturze pomieszczenia równej 25°C zaleca si termostatu w pozycji Termostat zapewnia równie odszranianie chłodziarki. Podczas odszraniania temperatura wewn
trakcie chłodzenia spada ona do 2-3°C dając średnią temperaturę całego cyklu roboczego około +5°C. Nale
ży unikać ustawiania pokrętła termostatu na zbyt nisk ci
ąą pracę urządzenia. Efektem tego będzie
zamarznięcie napoi i świeżej żywności oraz nadmierne gromadzenie si wewn prowadzi do zwi spadku wydajno Podczas pracy chłodziarki na tylnej gromadzi si lodu. Nie jest konieczne usuwanie tego osadu, gdy odszraniana. Woda z odszraniania jest odprowadzana przez specjalny odpływ i zbiera si wanience spr czas nale swobodnie spłynąć do wanienki ściekowej.
Zamrażarka
Ustawienie termostatu mo wpływ na temperatur Ogólnie, temperatura ta waha si od -18°C do -28°C w trakcie całego cyklu roboczego.
ętrznych ścianach; wszystko to
ężarce, gdzie ulega odparowaniu. Co jakiś
ę wnętrza należy regulować
żytkowania, jak:
ęstość otwierania drzwi
ć pokrętło termostatu. Przy
ę ustawienie pokrętła regulacji
środkowej.
ż automatyczne
ątrz
ą temperaturę, która powoduje
ę lodu na
ększenia zużycia energii i ści urządzenia.
ściance
ę skroplona woda lub cząsteczki
ż ścianka ta jest automatycznie
ę w
ściekowej umieszczonej na
ży oczyścić
że mieć również
ę w zamrażarce.
ę w granicach
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy wyczy rozdziale "Czyszczenie urz czyszczenia nie nale ściernych i silnych detergentów.
Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie nale nast si pozycji uruchomione, lecz puste, przez około 2 godziny. zacz godzin od wł
ścić jego wnętrze (jak podano w
ży podłączyć do sieci zasilającej, ępnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić
ę lampka) i ustawić pokrętło termostatu w
środkowej. Pozostawić urządzenie
Świeżą żywność można włożyć i
ąć zamrażać po upływie minimum 16
ączenia.
Porady odnośnie przechowywania zamrożonej żywności
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażani świeżej żywności oraz do przechowywania
żonek przez dłuższy okres czasu.
mro Aby osi żywność należy szczelnie opakować. Materiał opakowania powinien: nie przepuszcza chemicznie w stosunku do opakowanej żywności, odporny na niskie temperatury, nie nasi zapachami oraz powinien by opakowania odpowiednie s jak folie plastikowe i aluminiowe oraz pojemniki plastikowe, aluminiowe przeznaczone do bezpo żywnością. Nie należy przechowywać zamro opakowaniach. W przypadku przerwy w dopływie pr urz trwa krócej ni mie
żywność.
ągnąć najlepsze rezultaty zamrażania,
ć powietrza, być obojętny
ąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i
żonej żywności w szklanych
ądu nie należy otwierać drzwi
ądzenia. Jeżeli przerwa w dopływie prądu
ż kilka godzin, to nie będzie to
ć szkodliwego wpływu na zamrożoną
28
Instrukcja obsługi
ądzenia”). Do
ży używać produktów
ć zmywalny. Na
ą takie materiały
średniego kontaktu z
Produkty spożywcze już zamrożone (gotowe
wewnątrz wanienki ściekowej na sprężarce, aby
PL
Mrożenie świeżej żywności
Do zamrażania świeżej żywności należy
żywać komory oznaczonej 4 gwiazdkami
u (czyli komory szybkiego zamra
Nie należy zamrażać jednocześnie dużych
ilo
ści żywności. Najlepsze rezultaty w przechowywaniu wtedy, gdy jest ona gł mo
żliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie powinno si zamra technicznej. Ustawienie termostatu nale wtedy tak wyregulowa
ągnąć jak najniższą temperaturę, lecz
osi jednocze nie spadła poni
mrożonki) można wkładać od razu do zamra termostatu.
Jeżeli na opakowaniu nie podano daty zamro przechowywania nale miesi
Nie wolno ponownie zamrażać żadnej rozmro tylko cz nale
ży skonsumować niezwłocznie lub ugotowa zamrozi
Jak robić kostki lodu
Napełnić wodą pojemnik na lód do 3/4 wysokości i włożyć go do zamrażarki. Kostki lodu mo z lodem na kilka sekund pod strumie bie
żącej wody.
ę przekraczać wydajności
żania, podanej w charakterystyce
śnie żeby temperatura w chłodziarce
żarki, bez potrzeby regulowania
żenia, to jako maksymalny okres
ące.
żonej żywności, nawet, gdy jest ona
ęściowo rozmrożona. Żywność taką
ć i dopiero wtedy - ponownie
ć.
żna łatwo wyjąć wstawiając pojemnik
żywności są osiągane
ęboko zamrażana w
ć, aby w zamrażarce
żej 0°C.
ży ogólnie przyjąć 3
żania).
ży
ń zimnej
Odmrażanie
Chłodziarka
Odmra samoczynnie za ka termostat wył tym konieczna Powstała w wyniku rozmrażania woda zbiera si spr ciepło wytwarzane przez spr
WAŻNE!
Kolektor wodny i w utrzymywa swobodny odpływ wody powstałej podczas odszraniania. Nale w
zapobiec wylewaniu się wody na okablowanie elektryczne lub na podłog regularnie sprawdza lodu wewn nale grubo zdarza raz lub dwa razy w roku); jest to konieczne, gdy powoduje zmniejszenie wydajno zamra zu Przed rozpocz ustawi celu gł Nast owin miejscu. Pó sieci zasilaj pozostawi wstawi temperaturze maks. 80°C); przy proces odszraniania. Nie nale przedmiotów metalowych aby nie uszkodzi ścianek zamrażarki. Nie nale u urz Wod such
żanie chłodziarki następuje całkowicie
ączy sprężarkę. Nie jest przy
ę w wanience ściekowej umieszczonej na
ężarce (rys 5) i jest odparowywana przez
ć w czystości, aby umożliwić
ęża odpływowego znajduje się zawsze
ątrz zamrażarki. Odszranianie
ży wykonywać 2 razy w roku lub gdy
ść warstwy lodu osiągnie 6-8mm (co się
żania, a co za tym idzie zwiększenie
życia energii elektrycznej.
ć pokrętło termostatu na maksimum, w
ębokiego zamrożenia żywności. ępnie należy wyjąć zamrożoną żywność, ąć ją w papier i położyć w zimnym
źniej wyjąć wtyczkę z gniazda
ącej. Drzwiczki zamrażarki należy
ć otwarte, a do jej wnętrza można
ć pojemnik z gorącą wodą (o
ży usuwać lodu przy użyciu ostrych
ży przyspieszać odszraniania przy
życiu suszarek do włosów lub innych
ądzeń elektrycznych.
ę ze stopionego lodu należy usunąć
ą gąbką lub szmatką.
29
Instrukcja obsługi
żdym razem, gdy
żadna ingerencja użytkownika.
ężarkę.
ąż odprowadzający należy
ży sprawdzać, czy koniec
ę (rys. 6). Należy
ć grubość osadzonego
ż lód jest izolatorem ciepła i
ści
ęciem odszraniania należy
śpieszy to
ć
Po zakończeniu czyszczenia należy ponownie
czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi
Czyszczenie zespołu sprężarka
-
skraplacz
W trakcie czyszczenia należy uważać, aby nie
Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy
30
PL
Wymiana żarówki
Aby wymienić żarówkę należy:
ąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć
- wyj urz
ądzenie od zasilania z sieci elektrycznej;
- usun
- poluzowa
- wymieni 15W, 220-240V pr żarówki E14.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie wnętrza
Przed rozpocz odł Czyszczenie urz wykonywa Wn wod st wolno nigdy u benzyny lub acetonu, gdy nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia nale u mi W trakcie czyszczenia nie nale nadmiaru wody, aby nie przedostała si do wn spowodowa zapachu. Nie wolno dopuszcza wn
ąć śrubę osłony oświetleniowej
ć osłonę żarówki;
ć żarówkę na nową o mocy maks.
ądu przemiennego, gwint
ęciem czyszczenia należy
ączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
ądzenia zaleca się
ć po każdym jego odmrożeniu.
ętrze urządzenia należy czyścić letnią
ą z dodatkiem sody amoniakalnej (w
ężeniu 1 łyżeczka sody na 4 litry wody); nie
żywać mydła, detergentów,
ż mają one
żywać wilgotnej gąbki, a do suszenia -
ękkiej szmatki.
ętrza izolacji termicznej, gdyż może to
ętrza termostatu przedostała się woda.
ć wydzielanie nieprzyjemnego
ć do tego, aby do
ży stosować
ę ona
ży
podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. W trakcie czyszczenia prosimy pami dokładnym wytarciu such drzwi.
Czyszczenie zewn
Cz
ęści zewnętrzne należy czyścić gąbką
ączoną ciepłą wodą z mydłem, a
nas nast
ępnie miękką suchą szmatką.
Nie wolno nigdy u
ętrznych powierzchni
żywać proszków do
ą szmatką uszczelek
ętać o
ściernych.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
ąć wtyczkę z gniazda sieci zasilającej.
wyj Zespół spr (zamontowany z tyłu urz
ścić z kurzu przy użyciu miękkiej szczotki
czy lub odkurzacza.
zgiąć rurek lub nie uszkodzić przewodów elektrycznych. Po zako wstawi ponownie podł elektrycznej.
ężarki ze skraplaczem
ć akcesoria na swoje miejsce i
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Należy wykonać kolejno czynności pokazane na rysunku 7.
Środki ostrożności w trakcie użytkowania
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
ącznie przez autoryzowany serwis.
wył
Urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania podczas odmra
Urz
ądzenie należy odłączać przez wyjęcie
wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego
ć przez pociąganie za kabel.
robi
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie lub stawa komorach czy półkach.
W urządzeniu nie wolno przechowywać produktów lub pojemników zawieraj palne lub wybuchowe gazy.
Nie wolno zostawiać otwartych drzwi
ądzenia na dłużej, niż to jest konieczne do
urz
ęcia lub włożenia żywności.
wyj
pozostawiać żywności w zamrażarce.
Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe, woda mineralna oraz szampan) nie powinny by zamra eksplodować. Nie należy zamrażać plastikowych butelek.
ć na jego poprzeczce, drzwiach,
żarce; ich butelki mogą tam
Instrukcja obsługi
ądzenia) należy
ńczeniu czyszczenia
ączyć urządzenie do sieci
żania i czyszczenia.
ących
ć przechowywane w
czy są one wstawione całkowicie do oporu, na
PL
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamra spowodowa
Nie należy dotykać zimnych części metalowych lub wewn
ądzenia, gdyż mogą one spowodować
urz odmro
przez kilka dni, to nie ma potrzeby, odł ta ma trwa post
- odł
- opró
- odszroni
- Pozostawi powstaniu nie przyjemnych zapachów.
Usuwanie usterek
1. Lampka nie świeci podczas pracy urz
żenia.
Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane
ączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa
ępować w sposób następujący:
ączyć urządzenie od sieci zasilającej;
żnić chłodziarkę i zamrażarkę;
Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze
ądzenia.
żarki; niska temperatura może
ć urazy.
ętrznych ścianek
żeby
ć dłużej niż kilka dni, należy
ć i wyczyścić wnętrze urządzenia;
ć drzwi otwarte, aby zapobiec
Żarówka jest spalona. Wymienić żarówkę:
2. Woda gromadzi się w dolnej cz chłodziarki.
3. Urządzenie chłodnicze uruchamia si
ę zbyt często i
pracuje przez dłu
ż normalnie okresy
ni czasu.
4. Urządzenie nie chłodzi.
ęści
ższe
Zatkany kanał odpływowy wody.
- Drzwiczki urz ą zbyt często
s otwierane.
- Wokół urz
ma swobodnego przepływu powietrza.
- Urządzenie zostało
unieruchomione lub odł
ączone od zasilania
elektrycznego.
- Termostat ustawiony
w pozycji "0" .
ądzenia
ądzenia nie
W przypadku zauważenia...
swoje miejsce.
butelki lub pojemniki; nale mi
Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić,
Hałasy powodowane przez stykające się
ędzy nimi niewielki odstęp.
Dźwięki wydawane podczas pracy
Normalne dźwięki
Gło podczas zatrzymywania i uruchamiania si spr
powodowane przez czynnik chłodz przepływaj
wł elektrycznego przez termostat.
- wyj urz
- usun
- poluzowa
- wymieni maks.15W, 220-240V pr gwint Wyczy
- Należy unikać niepotrzebnego otwierania drzwiczek.
- Umo wokół urz
- Sprawdzić, czy jest prąd w sieci elektrycznej, czy nie s oraz czy kable wtyczki s prawidłowo.
- Zmieni inn
„Mruczenie” sprężarki podczas pracy.
śniejszy dźwięk może być słyszany
ężarki.
Bulgotanie, pomruk lub trzaski -
ący przez system chłodzenia.
"Kliknięcie" - może być słyszane podczas
ączania lub wyłączania silnika
ąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć
ądzenie od zasilania z sieci elektrycznej;
ąć śrubę osłony oświetleniowej
ć osłonę żarówki;
ć żarówkę na nową o mocy
żarówki E14.
ścić kanał i rurę odprowadzania wody.
żliwić swobodny przepływ powietrza
ądzenia.
ć pozycję pokrętła termostatu z "0" na
ą.
31
Instrukcja obsługi
ży pozostawić
ę
ący
ądu przemiennego,
ą spalone bezpieczniki
ą podłączone
osimy dopilnować tego, aby nie
en, po
wynikających z obecności składników
PL
Odzysk opakowania
Ostrzeżenie!
Nie nale dzieci. Zabawa ze zło arkuszami plastykowymi niesie ze sob niebezpiecze Urz wystarczaj Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie umo odpadów wsz
Odzysk starego urządzenia chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urz uwa Stare urz bezu zgodnie z przepisami o ochronie naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cenny surowców wtórnych. Z urz nale
- odł
- odci
- wymontowa
Chłodziarko-zamra izolacyjne i czynniki chłodnicze, które nale podda ponownego u Urz R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Pr uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowi
ży trzymać opakowań w zasięgu
żonymi kartonami lub
ą
ństwo uduszenia się dziecka.
ądzenie to zostało zapakowane w sposób
ący na czas transportu.
środowiska i dlatego mogą być
środowiska naturalnego przez
żliwienie ponownego uzdatniania
ędzie tam, gdzie jest to możliwe.
ądzenie starsze, to prosimy przeczytać
żnie poniżej podane uwagi.
ądzenia chłodnicze nie są
żytecznymi odpadkami; usunięcie ich
środowiska
ądzeniem, którego chcemy się pozbyć
ży postąpić w następujący sposób:
ączyć je od źródła zasilania;
ąć kabel zasilania;
ć wszelkie zamki drzwiowe,
aby ochroni
ę wewnątrz.
si
ć dzieci przed zatrzaśnięciem
żarki zawierają materiały
ży
ć odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do
życia).
ądzenie to zawiera czynnik chłodzący
ązującymi przepisami.
UWAGA!
To urz Dyrektyw polsk
ądzenie jest oznaczone zgodnie z
ą Europejską 2002/96/WE oraz
ą Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre
ślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt t okresie jego użytkowania nie może być umieszczany ł pochodz
żytkownik jest zobowiązany do oddania go
U prowadz
ącznie z innymi odpadami
ącymi z gospodarstwa domowego. ącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadz zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz system umo
żliwiający oddanie tego sprzętu.
Wła
ściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do unikni
ęcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprz
32
Instrukcja obsługi
ący
ą odpowiedni
ę
ętu.
7508620044
DSA 28020 S
PL
Instrukcja obsługi
Charakterystyka techniczna
Nazwa producenta lub znak firmowy Typ urządzenia CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I
Oznaczenie modelu DSA 28020 S
Klasa efektywności energetycznej (1) A+ Roczne zużycie energii (kWh/rok) (2) 240 Pojemność brutto/użytkowa całkowita (l) 280/259 Pojemność użytkowa chłodziarki (l) 210 Pojemność użytkowa zamrażalki (l) 49 Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania 16 Zdolność zamrażania w (kg/24h) 3,5 Poziom hałasu w [dB(A) re 1pW] (3) 40 Waga (kg) 50,5 Wysokość [cm] 162,6 Szerokość [cm] 57,5 Głębokość [cm] 62 Czynnik chłodniczy R600a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zu
życie zależy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego użytkowania
(3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych
Tabliczki znamionowe
BEKO
NUMER PRODUKTU MODEL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA */*** Klasa SN-ST POJEMNOŚĆ BRUTTO/NETTO 280/259 l OBJĘTOŚĆ UŻYTKOWA CHŁODZIARKI 210 l OBJĘTOŚĆ UŻYTKOWA ZAMRAŻARKI 49 l ZDOLNOŚĆ MROŻENIA 3,5 kg/24 godz. CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH 0,050 kg CZYNNIK SPIENIAJĄCY C5 H10 KOMPRESOR 220-240 V ~ ; 50 HZ 90 W/0,70 A WYPRODUKOWANO W RUMUNII
Importer: Beko S.A. ul. Cybernetyki 7 02-677 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii
33
HR
Upute za uporabu
Čestitamo vam na izboru kvalitetnog hladnjaka,
će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe.
koji
Sig
Sigurnost prije svega!
urnost prije svega!
SigSig
urnost prije svega!urnost prije svega!
Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigura
• Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 12 sata prije uklju bi se sleglo ulje u kompresoru.
• Ako odbacujete stari hladnjak u otpad sa bravom u vratima, trebate onesposobiti bravu, kako se djeca u igri ne bi zatvorila u hladnjaku.
• Ovaj se hladnjak treba koristiti samo za predvi čje primjene.
podru
• Hladnjak ne izlažite djelovanju vatre. Vaš hladnjak sadrži
CFC tvari u izolaciji, koje su zapaljive. O zbrinjavanju hladnjaka u otpad treba se savjetovati sa reciklažnim dvorištem.
• Ne preporu
hladnoj prostoriji (npr. garaži, podrumu ili izvan ku Kako bi se postigle najbolje mogu nesmetani rad vašeg hladnjaka, vrlo je važno da se pažljivo
čitaju ove upute. Ako se ne bi poštivale ove upute, to bi
pro moglo rezultirati nepriznavanjem vaših jamstvenih prava. Molimo spremite ove upute na sigurno mjesto, kako bi se mogle lakše koristiti.
Ureñaj ne smiju koristiti osobe smanjenjih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je uporabi proizvoda poučila osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala ureñajem.
čujemo primjenu ovog hladnjaka u negrijanoj,
će radne karakteristike i
34
či.
čivanja, kako
ñeno
će).
HR
Električni priključak
Prije nego što utaknete utikač u mrežnu uti
čnicu, provjerite da li se osnovni parametri
elektri
čnog priključka sa natpisne pločice unutar hladnjaka podudaraju s parametrima elektri Preporu elektri mrežne uti se nalazi na mjestu dostupnom za priklju
čne mreže.
čujemo da se hladnjak priključi na
čnu mrežu preko propisno spojene
čnice zaštićene osiguračem, koja
čak.
Upozorenje! Ovaj hladnjak mora biti uzemljen.
Popravke na elektri smiju izvoditi samo kvalificirani elektri
čnim ureñajima hladnjaka
čari.
Nepropisno provedeni popravci od strane nekvalificiranih osoba imaju za rezultat opasnosti koje mogu biti kriti
čne za korisnika.
PAŽNJA!
Ovaj hladnjak radi sa rashladnim sredstvom R600a koje je ekološki prihvatljiv ali i zapaljiv plin. Tijekom transporta i pri
čvršćenja hladnjaka treba paziti da se ne ošteti rashladni sustav. Ako bi se rashladni sustav oštetio i ako do
ñe do propuštanja plina iz sustava, hladnjak treba držati dalje od otvorenog plamena i za trenutak proventilirati prostoriju. UPOZORENJE - Ne koristiti mehani
čka sredstva ili neka druga sredstva za ubrzvanaje procesa odle koje preporu
čuje proizvoñač.
ñivanja, osim onih
UPOZORENJE - Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. UPOZORENJE - Ne koristiti elektri
čne ureñaje unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnica, koje nije preporu proizvo
ñač.
čio
UPOZORENJE - Ako je kabel napajanja
ćen, mora ga zamijeniti proizvoñač,
ošte njegov serviser ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla opasnost.
Upute za transport
1. Hladnjak treba transportirati samo u uspravnom položaju. Prije transporta ne smije se skidati njegova originalna ambalaža.
2. Ako je hladnjak bio transportiran u horizontalnom položaju, prije priklju
čka se
3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati ošte proizvoñač ne preuzima odgovornost.
4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i ostalih atmosferskih utjecaja.
Važno!
• Tijekom čćenja/prenošenja hladnjaka treba paziti da se ne dodirnu metalne žice na donjem dijelu kondenzatora, na stražnjem dijelu hladnjaka, jer to može uzrokovati ozljede prstiju i ruku.
• Ne sjediti niti se penjati na hladnjak, jer on za takvo nešto nije predvi možete ozlijediti ili oštetiti hladnjak.
• Priklju
čni kabel se ne smije prignječiti ispod hladnjaka, tijekom i nakon premještanja, jer to može rezultirati oštećenjem kabela.
• Ne dopustiti djeci da se igraju sa hladnjakom ili da rukuju gumbama i tipkama.
Upute za instaliranje
1. Hladnjak ne postavljati u prostoriji gdje postoji vjerojatnost da prostorije spustiti ispod 10 °C i/ili posebno zimi, jer je hladnjak predvi temperaturama okoline od +10 do +38 °C. Kod nižih temperatura hladnjak ne ispravno, što može rezultirati skra vijeka trajanja namirnica.
2. Hladnjak ne postavljati blizu štednjaka ili radijatora ili na mjestu gdje izravnom djelovanju sun može negativno utjecati na funkcije hladnjaka. Ako bi se hladnjak instalirao blizu izvora topline ili zamrziva slijede Od štednjaka 30 mm Od radijatora 300 mm Od zamrziva
3. Oko hladnjaka mora biti dovoljno slobodnog prostora kako bi se osigurala slobodna cirkulacija zraka (sl. 2).
• Treba ugraditi donji poklopac za prozra je prikazano na slici, na zatike na podnožje, na donjem dijelu vrata. Kukice i zatici trebaju držati na spoju (sl. 3).
će minimalne razmake:
ča 25 mm
čivanje koji se nalazi u hladnjaku, kako
treba ostaviti najmanje 12 sata da stoji u uspravnom položaju, kako bi se sleglo ulje u kompresoru.
35
Upute za uporabu
ćenjem hladnjaka, za što
ñen. Kod toga se
će se noću temperatura
ñen da radi pri
će raditi
ćenjem
će biti izložen
čevih zraka, jer to
ča, treba održavati
pretincu za svježu hranu i spremiti ih na policu
HR
4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. Dva prednja stopala se mogu podesiti prema potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak stoji uspravno, treba podesiti dva prednja stopala, njihovim okretanjem u smjeru kazaljke na satu ili suprotno smjeru kazaljke na satu, sve dok se ne osigura sa podom. Ispravnim podešavanjem stopala
čavaju se prekomjerne vibracije i buka.
sprje (sl. 4).
5. Za pripremu hladnjaka za uporabu vidjeti poglavlje "
Dijelovi hladnjaka
(sl. 1)
1 - Polica zamrzivača 2 - Ku 3 - Podesive police 4 - Drzac za flase 5 - Kanali odle 6 - Poklopac ladice za vo 7 - Ladica za vo 8 - Podesiva prednja stopala 9 - Prostor za mlije 10 - Polica za manje staklenke 11 - Polica za boce
Preporučeni raspored namirnica u hladnjaku
Smjernice za postizanje optimalnog spremanja namirnica i higijene:
1. Rashladni prostor je predvi kratkotrajno spremanje svježih namrinica i pi
ča.
2. Prostor zamrziva za zamrzavanje i spremanje prethodno zamrznutih namirnica. Treba se pridržavati savjeta za spremanje navedenih na ambalaži namirnice.
3. Kuhana jela treba spremiti u posudama nepropusnim za zrak. Da bi se zamrznula svježa hrana, preporu aluminijske ili plasti
Čćenje i njega".
ćište termostata i žaruljice
ć za sakupljanje vode od
ñivanja - ispusna cijev
će i povrće
čne proizvode
ča prikladan je
čeno je pakirati proizvode u
čne folije, ohladiti ih u
čvrsti kontakt
će i povrće
ñen za
4. Svježe umotane namirnice mogu se spremiti na policama. Svježe vo treba o
čistiti i spremiti u ladicu na dnu
hladnjaka.
5. Boce se mogu držati u vratima.
6. Sirovo meso treba staviti u plasti vre
ćice i spremiti na najnižu policu. Kako bi se
čilo njegovo zagañenje, ne dopustite da
sprije sirovo meso do Radi sigurnosti sirovo meso treba spremiti u trajanju samo dva do tri dana.
7. Kako bi se postigla maksimalna učinkovitost hladnjaka, police u rashladnom prostoru se ne smiju pokrivati papirom ili drugim materijalima, kako bi se omogu slobodna cirkulacija hladnog zraka.
8. Biljno ulje ne držite u policama vrata. Namirnice držite zapakirane, umotane ili pokrivene. Ostavite da se topla jela i pića ohlade prije spremanja u hladnjak. Preostali sadržaj konzerve ne smije se ostaviti u otvorenoj konzervi.
9. Gazirana pi prostor zamrziva
ñene iz zamrzivača, ne smiju se odmah
izva staviti u usta.
10. Neke vrste vo ako se spremaju pri temperaturama blizu 0°C. Zbog toga ananas, ljubenice, raj namirnice treba spremiti u plasti
ćicama i u ladicama za povrće.
vre
11. Alkohol visokog postotka mora se spremiti u uspravnom položaju, u nepropusno zatvorenim bocama. U hladnjak nikada ne spremati sprej doze ili eksplozivne tvari, jer postoji opasnost od eksplozije.
odjeljka hladnjaka. Poželjno je da je polica postavljena u gornjem dijelu odjeljka za zamrzavanje.
36
Upute za uporabu
će i povrće
čne
ñe u dodir sa kuhanim jelima.
ćila
ća ne smiju se stavljati u
ča, a kockice leda netom
ća i povrća mogu se uništiti
čicu i slične
čnim
HR
Kontrola temperature i podešavanje
Radne temperature se kontroliraju pomoću gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo koji položaj izme temperature Kada je gumb termostata u položaju "0", hladnjak je isklju svjetliti unutarnje osvjetljenje. Prosje biti cca. +5°C. Gumb termostata treba tako namjestiti da se postigne željena temperatura. Neki odjeljci hladnjaka mogu biti hladniji ili topliji (kao što je npr. ladica za voće i povrće i gornji dio hladnjaka), što je potpuno normalno. Preporu kontrolirate termometrom, kako bi bili sigurni da Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje unutarnje temperature, tako da se preporu uzimanja i stavljanja namirnica.
Prije rada hladnjaka
Završna kontrola
Prije po provjeriti slijede
1. Stopala su podešena i hladnjak je besprijekorno niveliran.
2. Unutrašnjost hladnjaka je osušena i zrak može slobodno cirkulirati iza hladnjaka.
3. Unutrašnjost hladnjaka je preporu
4. Utika hladnjak je uklju upalit
I treba napomenuti slijedeće:
5. raditi. Teku rashladnog sustava mogu tako šumove, bez obzira da li kompresor radi ili ne. To je potpuno normalna pojava.
6. Neznatna valovitost gornje površine hladnjaka je potpuno normalna zbog samog procesa proizvodnje; to nije greška.
čna temperatura unutar hladnjaka treba
čujemo da temperaturu periodično
će hladnjak održavati željenu temperaturu.
čuje odmah zatvoriti vrata nakon
četka uporabe hladnjaka treba
čuje u poglavlju "Čćenje i njega”.
č je utaknut u mrežnu utičnicu i
će se unutarnja rasvjeta.
Čuju se šumovi kada kompresor počinje
ñu 1 i 5 (položaj najniže
čen. U tom slučaju neće
će:
čista, kao što se
čen. Ako su vrata otvorena,
ćina i plinovi sadržani unutar
ñer proizvoditi
7. Preporučujemo namještanje gumba termostata u središnji položaj i treba kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo da hladnjak zadrži željenu temperaturu spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola temperature i podešavanje).
8. Ne stavljati namirnice u hladnjak odmah nakon što se uklju postigne odgovaraju spremanja namirnica. Preporu temperature sa točnim termometrom (vidjeti poglavlje "Kontrola temperat. i podešavanje).
Spremanje zamrznutih namirnica
Zamrzivač vašeg hladnjaka prikladan je za dugotrajno spremanje zamrznutih namirnica iz trgovače mreže, a može se koristiti i za zamrzavanje i spremanje svježih namirnica. Ako do hladnjaka. Na zamrznute namirnice neće utjecati nestanak struje ako on traje manje od 16 sati. Ako struje nema dulje vrijeme, treba kontrolirati namirnice, te ih odmah konzumirati ili skuhati/ispeći i nakon toga ponovno zamrznuti.
ñe do nestanka struje, ne otvarati vrata
Zamrzavanje svježih namirnica
Molimo pridržavajte se slijedećih uputa kako bi postigli najbolje rezultate. Odjednom ne zamrzavati preveliku koli namirnica. Kvaliteta namirnica sa
čuvati ako se brzo zamrznu do srži. Ne premašiti kapacitet zamrz.hladnjaka u 24h. Stavljanje toplih namirnica u zamrzivač hladnjaka uzrokuje neprekidan rad hladnjaka, sve dok se namirnice ne zamrznu. To može povremeno dovesti do prekomjernog hla rashladnog prostora. Kod zamrzavanja svježih namirnica gumb termostata treba namjestiti u srednji položaj. male koli zamrznuti bez namještanja tempertature na kontrolnom gumbu. Posebno treba paziti da se ne pomiješaju ve zamrznute namirnice sa svježim namirnicama.
čine namirnica do 1/2 kg mogu se
37
Upute za uporabu
či. Treba pričekati da se
ća temperatura
čujemo kontrolu
činu
će se najbolje
ñenja
ć
38
HR
Priprema kockica leda
Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je u zamrziva osloboditi drškom žlice ili sli Za to nikada ne koristiti oštre predmete kao što su noževi ili vilice.
Odleñivanje
A) Rashladni prostor hladnjaka
Rashladni prostor hladnjaka se automatski odle
ñuje. Voda nakon odleñivanja teče u ispusnu cijev, preko sabirnog spremnika na hladnjaku (sl. 5). Tijekom odle nastati na stražnjem dijelu rashladnog prostora, gdje se nalazi ispariva kapljice mogu ostati na oblozi i ponovno se zamrznuti nakon završenog odle skidanje kapljica koje su se ponovno zamrznule, ne koristiti oštre predmete kao što su noževi ili vilice. Ako se voda nastala odle ispustila iz sabirnog kanali
čestice hrane nisu začepile ispusnu cijev.
da Ispusna cijev se može o
čnim sredstvom.
ili sli Cijev se treba stalno nalaziti sa svojim krajem u sabirnoj plitici na kompresiru, kako bi se sprije instalaciji hladnjaka ili po podu (sl. 6).
č. Zamrznute kockice leda
čnim sredstvom.
ñivanja kapljice vode mogu
č. Neke
ñivanja. Za
ñivanjem ne bi
ća, treba provjeriti
čistiti čistačem cijevi
čilo proljevanje pode po električnoj
B) Prostor zamrzivača
ñivanje se lako provodi zahvaljujući
Odle specijalnom bazenu za sakupljanje vode. Odle
ñivanje treba provesti dva puta godišnje ili ako nastane sloj inja debljine cca. 7 mm. Prije postupka odle hladnjak izvla
čnice.
uti Sve namirnice izva umotati u nekoliko slojeva novinskog papira i spremiti ih na hladno mjesto (npr. u drugi hladnjak ili u smo Za ubrzavanje odle zamrziva vodom. Za skidanje inja ne koristiti oštre predmete kao što su noževi ili vilice. Kao pomo odle
ñivanju nikada ne koristiti sušila za kosu,
električne grijalice ili neke slične električne
ñaje za odleñivanje. Treba odstraniti
ure zamrznutu vodu sa dna prostora zamrziva Nakon odle prostor zamrziva
čnicu i uključiti električno napajanje.
uti
čenjem utikača iz mrežne
ča se mogu staviti posude sa toplom
ñivanja treba temeljito osušiti
Upute za uporabu
ñivanja treba isključiti
ñene iz zamrzivača treba
čnicu).
ñivanja u prostor
ć u
ča.
ča. Utaknuti utikač u zidnu
HR
Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete
Ako bi pregrojela žaruljica, prije njene zamjene treba isklju iz mrežne uti Nakon toga treba žaruljicu žaruljice. Ponovno utaknuti utikač i uključiti hladnjak. Ako žaruljica i nakon toga ne gori, treba kupiti zamjensku žaruljicu tipa E14 sa navojnom kapom 15 W (max.) i ugraditi je. Pregorjelu žaruljicu treba na propisan na zbrinuti u otpad.
Čćenje i njega
1. Preporučujemo da se prije čćenja hladnjak isklju
čnice.
uti
2. Za oštre predmete ili abrazivna sredstva, sapun, sredstvo za ili poliš sa voskom.
3. Za mlaku vodu i nakon toga ga obrisati na suho.
4. Za koristiti vlažnu krpu namo jedne čajne žlice natrijevog bikarbonata i pola litre vode i nakon toga obrisati na suho.
5. Voda ne smije u temperature.
6. Ako se hladnjak ne treba ga isključiti, izvaditi sve namirnice, o
7. Preporu hladnjaka (npr. vanjska površina vrata, bo stranice hladnjaka) sa silikonskim voskom (poliš za automobile), kako bi se zaštitio visokokvalitetni sloj boje.
8. Svu prašinu koja se nakupi na kondenzatoru koji se nalazi na stražnjem dijelu hladnjaka treba o usisava
9. Redovito kontrolirati brtve na vratima, o ostatke hrane.
čćenje hladnjaka nikada ne koristiti
čćenje kućišta hladnjaka treba koristiti čćenje unutrašnjosti hladnjaka treba
čistiti ga i ostaviti odškrinuta vrata.
čistiti ih i odstraniti i odstraniti sa njih sve
čnice.
či i izvuće utikač iz mrežne
čćenje u kućanstvu, deterdžent
čujemo poliranje metalnih dijelova
čem.
čiti hladnjak i izvući utikač
čvrsto uviti u držač
čin
čenu u otopinu
ći u upravljačku kutiju
će dulje vrijeme koristiti,
čne
čistiti jednom godišnje
10. Nikada ne:
čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima;
• npr. proizvodima na bazi petroleja,
• izlagati hladnjak visokim temperaturama na bilo koji na
• strugati njegovu površinu abrazivnim materijalom.
11.
Često treba uklanjati vodu iz posebne plasti sakuplja voda od odle izvaditi ovu pliticu u svrhu pridržavati slijede
• Isklju
čnice.
uti
• Pomo hladnjaka
• Podi
čistiti je i obrisati na suho.
• O
• Ponovno ugraditi obrnutim redoslijedom.
12. Velike nakupine leda zamrziva
čin,
čne plitice na dnu hladnjaka, u kojoj se
čiti hladnjak i izvući utikač iz mrežne
ću para kliješta ukloniti pliticu na dnu
ći je.
ča.
Promjena smjera otvaranja vrata
Postupiti numeričkim redoslijedom (sl. 7).
39
Upute za uporabu
ñivanja. Ako želite
čćenja, treba se
ćih uputa:
će smanjiti učinak
HR
Korisni savjeti
Preporučuje se:
- Redovito (vidjeti "Odle
- Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih namirnica i mlije
- Ukloniti ostatke povr
- Ostaviti salatu, kupus, peršin i cvjeta na stabljici.
- Sir prvo umotati u masni papir i nakon toga u polietilensku vre istjera sav zrak. Za najbolje rezultate treba izvaditi iz hladnjaka jedan sat prije konzumacije.
- Meso i perad umotati u polietilensku ili aluminijsku foliju. Na taj sprije
- Ribu umotati u polietilenske vre
- Namirnice intenzivnog mirisa ili koje bi se mogle osušiti umotati u polietilenske
ćice ili u aluminijsku foliju ili staviti u
vre posudu nepropusnu za zrak.
- Kruh dobro umotati kako ne bi izgubio na svježini.
- Prije serviranja ohladiti bijela vina, pivo i mineralnu vodu.
-
Često kontrolirati sadržaj zamrzivača..
- Namirnice držati u hladnjaku što je mogu datume do kada ih treba konzumirati.
- Zamrznute namirnice iz trgova treba spremiti u zamrziva prema uputama sa ambalaže.
- Uvijek kupiti visokokvalitetne svježe namirnice i treba paziti da budu temeljito čiste prije zamrzavanja.
- Pripremiti svježe namirnice za zamrzavanje u malim porcijama, kako bi se postiglo brzo zamrzavanje.
- Umotati sve namirnice u alu-foliju ili polietilensku vre treba istjerati sav zrak iz vre
- Zamrznute namirnice treba umotati odmah nakon kupnje i što je mogu prije staviti ih u zamrziva
- Namirnice odmrznuti u rashladnom prostoru hladnjaka.
čistiti i odleñivati hladnjak
ñivanje")
čnih proizvoda.
ća i obrisati.
ču
ćicu, tako da se
će se način
čiti sušenje namirnica.
ćice.
će kraće vrijeme i strogo paziti na
čke mreže
č hladnjaka
ćicu za zamrzavanje i
ćice.
će
č.
Ne preporučuje se:
- Spremanje banana u rashladni prostor.
- Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi se sprije namirnica.
- Pokrivanje polica zaštitnim materijalima koji mogu sprije
- Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u hladnjak. Hladnjak je predvi spremanje namirnica.
- Konzumirati namirnice koje su bile spremljene u hladnjaku suviše dugo vrijeme.
- Spremanje kuhanih jela i svježih namirnica u istom prostoru hladnjaka. Treba ih zapakirati i spremiti odvojeno.
- Kapanje odmrzavanih namirnica ili sokova namirnica na hranu.
- Ostavljanje otvorenih vrata hladnjaka dulje vrijeme, jer na taj na nepotrebno troši elektri
- Korištenje oštrobridnih predmeta, kao što su noževi ili vilice, za skidanje inja i leda.
- Spremanje toplih namirnica u hladnjak. Prvo ih treba ohladiti.
- Stavljanje u zamrziva teku teku
- Premašiti maksimalnu koli zamrznutih namirnica kod zamrzavanja svježih namirnica.
- Davati djeci za konzumaciju sladoled i kockice leda netom izva zamrziva može uzrokovati promrzline na usnama.
- Zamrzavanje gaziranih pi
- Zamrzavati namirnice koje su se ve zamrznule; treba ih konzumirati u toku 24 sata ili skuhati i ponovno zamrznuti.
- Va rukama.
čilo da uhvate mirise ostalih
ćinom ili limenki sa gaziranim ćinama, jer se mogu rasprsnuti.
ča. Njihova niska temperatzura
ñenje namirnica iz zamrzivača mokrim
40
Upute za uporabu
čiti cirkulaciju zraka.
ñen samo za
čin hladnjak
čnu energiju.
č boca napunjenih
činu punjenja
ñene iz
ća.
ć
HR
Otklanjanje smetnji u radu
Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba kontrolirati slijede
• Da li je utika čnicu i da li ima struje (za kontrolu
uti elektri nekog drugog elektri
• Da li je pregorio osigura
prekida glavna razvodna sklopka.
čnog napajanja treba utaknuti utikač
č strujnog kruga, te da li je isključena
Tehnički podaci
će:
č ispravno utaknut u mrežnu
čnog ureñaja).
č, da li je aktivirao
• Da li je točno namještena kontrola temperature.
• Da li je ispravno spojen novi utika isti zamijenio. Ako hladnjak još uvijek ne radi nakon svih gornjih kontrola, treba zatražiti pomo ovlaštenog servisa. Molimo provedite sve gornje kontrole, jer vam se naplatiti troškovi pregleda ako se ne prona
ñe nikakav kvar.
Upute za uporabu
Marka Vrsta hladnjaka
HLADNJAK-ZAMRZIVA
Č tipa I
DSA 28020 S
Ukupni bruto volumen 280 Ukupni korisni volumen (l.) 259 Korisni volumen prostora zamrzivača (l.) 49 Korisni volumen rashladnog prostora (l.) 210 Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) 3,5 Klasa iskorištenja energije (1) A+ Potrošnja struje (kWh/god.) (2) 240 Autonomija rada (h) 16 Buka (dB (A) re 1 pW) 40
Ekološko rashladno sredstvo R600a (1) Klasa iskorišt. energije : A . . . G (A = ekonomična. . . G = manje ekonomična) (2) Ukupna stvarna potrošnja struje ovisi od uvjeta i mjesta primjene.
Znak na proizvodu ili pakiranju ozna otpad. Umjesto toga, treba se predati u odgovaraju elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomo sprje
čavanju mogućih negativnih posljedica na okolinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
uzrokovani neodgovaraju
ćim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u ured lokalne samouprave, Vašu tvrtku za zbrinjavanje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
čava da se proizvod ne smije tretirati kao kućni
ćem centru za reciklažu električne i
ći ćete u
41
č, ako se je
ć
će
БГ
Инструкции за употреба
Инструкции за употреба
Поздравления за Вашия избор на Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години.
Сигурността преди всичко!
Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране. Оставете уреда неподвижен поне 12 часа преди включване, за да позволите компресорното масло да се установи в нормално положение, особено ако хладилника е транспортиран хоризонтално. При изхвърляне на уреда, свалете ключалката и резето за да предотвратите заключването на деца вътре в уреда.
Използвайте уреда само по предназначение. Не излагайте уреда на огън, тъй като съдържа запалими
съставки в своята изолация. Препоръчваме Ви да се свържете с близкия сервиз за информация и налични услуги. Не препоръчваме употреба на уреда в неотоплено, студено помещение. (като гараж, килер, мазе, тераса и т.н.) За да получите максимално добро и безаварийно функциониране на уреда, е много важно да прочетете внимателно тези инструкции. Неспазването на инструкциите може да доведе до лишаването Ви от безплатен сервиз в гаранционния период. Моля, пазете книжката с инструкции на сигурно място, лесно за справка.
Този уред не е предназначен за употреба от хора с физически, сетивни и умствени проблеми както и от хора без опит и познания, освен ако те не са стриктно инструктирани от компетентно лице относно работата и мерките за безопасност. Не оставяйте децата си да играят с уреда без надзор.
42
жички на гърба, защото това може да доведе
Не се опитвайте да сядате или да стъпвате
се нараните или
е предназначен да работи при температури
БГ
Електрически изисквания
Преди да включите уреда към електрическата мрежа, убедете се, че волтажа и честотата на мрежата отговарят на необходимите за работата на Вашия уред.
Внимание! Този уред трябва да бъде заземен. Поправки по електрическата система трябва да се извършват само от квалифициран техник. Неправилни поправки от неквалифицирани хора крият риск от лоши последствия за потребителя на уреда.
Внимание!
Този уред работи с R600a, безопасен, но лесно запалим газ. При транспортиране и монтаж на уреда внимавайте да не повредите охладителната система. Ако охладителната система е повредена и има изтичане на газ от системата, пазете уреда
4.Уредът трябва да бъде защитен от дъжд, влага и други атмосферни влияния.
Важно!
Когато почиствате уреда , внимавайте да не докосвате кондензаторните метални
до нараняване на пръстите и ръцете.
върху уреда, тъй като не е предназначен за такава употреба. Можете да да повредите Вашия уред. Внимавайте за повреди на захранващия кабел при транспортирането и инсталирането. Не позволявайте деца да играят с уреда или управлението му.
Инструкции при инсталиране
1. Не инсталирайте уреда в помещение, където температурата пада под 10°C през нощта и/или особено през зимата, тъй като
от топлинни източници и задължително проветрете помещението.
Предупреждение – Не използвайте каквито и да е уреди за ускоряване на процеса на размразяване, освен тези препоръчани от производителя. Предупреждение – Внимавайте за повреди на охладителната верига. Предупреждение – Не поставяйте в хладилника/фризера електрически уреди, освен ако това не е изрично упоменато от производителя. Предупреждение – При повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде подменен от производителя, сервизен представител или друг квалифициран специалист с цел да се избегне всякакъв риск.
Транспортни инструкции
1.Уреда трябва да се транспортира само изправен. Опаковката трябва да се запази непокътната по време на транспорта.
2.
Ако по време на транспорта уреда е бил в хоризонтално положение, не трябва да се включва поне 12 часа, за да се установи системата.
3.
Неспазването на инструкциите за експлоатация може да доведе до сериозни повреди на уреда – за което производителя не носи отговорност.
между +10 и +38°C.
2.
близо до печки или радиатори или на директна слънчева светлина, защото това предизвиква допълнително натоварване в работата на Вашия хладилник/фризер. Ако се налага поставяне в близост до източник на топлина или фризер, моля, спазвайте следните разстояния: От Печки 30 мм От Радиатори 300 мм От Фризери 25 мм
3.
пространство около Вашия хладилник/фризер, за да осигурите свободна циркулация на въздух. (Фиг. 2) Поставете капачето на задния панел на хладилника/фризера, като по този начин отделите хладилника/фризера от стената
(
Фиг. 3).
4.
равна повърхност. Двете предни крачета могат да се регулират чрез въртене по посока и обратна на въртенето на часовниковата стрелка. Нивелирането на Вашия уред предотвратява допълнителните вибрации и шум (Фиг. 4).
5. Вижте указанията “Почистване и грижи”, за да подготвите уреда за употреба.
43
Инструкции за употреба
Не поставяйте Вашия хладилник/фризер
Убедете се, че е осигурено достатъчно
Поставете Вашия хладилник/фризер на
Контейнер за съхранени на плодове и
добрата температура.
1. Крачетата са регулирани в положение до
БГ
Запознаване с вашия уред
(Фиг. 1) 1 - Фризеррешетка
Термостат и вътрешно осветление
2 -
Подвижни рафтове
3 ­ 4 -
Отдел за бутилки вино
5 - Дренажна тръба
Капак на контейнера за плодове и
6 -
зеленчуци
7 -
зеленчуци Предни крачета
8 ­ 9 -
Отделение с капак Поставка са буркани
10 -
Поставки за бутилки
11 -
Препоръки при подреждане на храната
Основни препоръки за получаване на оптимално съхранение и хигиена:
1.
Този уред и предназначен за краткотрайно съхранение на пресни храни и напитки.
2.
Контейнера маркиран с е подходящ за замразяване и съхранение на храни.
Готвените храни трябва да се
3.
съхраняват в херметически съдове. За замразяване на свежи продукти се препоръчва увиването им в алуминиево или найлоново фолио, след което се охлаждат в отделението за свежи храни и се съхраняват на рафта за замразяване във фризерното отделение. Препоръчително е поставянето на рафта в горната част на фризера.
Опаковани продукти може да държите
4.
на рафтовете. Свежите плодове и зеленчуци трябва се съхраняват почистени в специалните чекмеджета отредени за тях.
5. Бутилките може да държите в отделението на вратата.
За съхранение на сурово месо,
6.
опаковайте в полиетиленови торбички и поставете на ниските рафтове. Не позволявайте да влиза в контакт с готвена храна, за да избегнете разлагане. За безопасност, съхранявайте сурово месо не повече от 2-3 дни.
7. За максимална ефективност подвижните рафтове не трябва да се покриват с хартия или други материали, за да се осигури свободна циркулация на студен въздух.
8.
рафтовете на вратата на хладилника. Дръжте храните опаковани или покрити. Изчакайте горещите храни и напитки да изстинат преди да ги замразите. Не съхранявайте отворена храна от консерва в консервената кутия.
9.
10.
развалят, ако се съхраняват при температури около 0°C. По тази причина увивайте в полиетиленови торбички ананаси, краставици, домати и др.
11.
се съхраняват в изправено положение в здраво затворени бутилки. Никога не съхранявайте продукти, които съдържат лесно запалим газ (като спрейове, кремове и др.) или експлозивни вещества. Те представляват опасност от експлозия.
Контрол на температурата и настройки
Работната температура се контролира от термостата и може да се настрои на всяка позиция между 1 и 5. Средната температура вътре в хладилника трябва да бъде около +5°C. Препоръчваме Ви да проверявате температурата периодично с термометър за да постигнете най­Честото отваряне на вратата води до покачване на вътрешната температура, затова е препоръчително вратата да се затваря веднага след употреба.
Преди работа
Последна проверка Преди да включите Вашия уред, уверете се, че:
перфектно нивелиране.
2.
Вътрешността е суха и въздухът може
свободно да циркулира зад уреда.
44
Инструкции за употреба
Не съхранявайте растително олио на
Не замразявайте газирани напитки. Някои плодове и зеленчуци се
Високоалкохолните напитки трябва да
ел.мрежа. Зеленият и червеният индикатор
температурата, за да се уверите, че уредът
ед веднага след
БГ
3. Вътрешността е чиста според препоръките на “Почистване и грижи”
Включвате щепсела към контакта на
4.
ще светнат и компресора започва да работи.
Обърнете внимание на следното:
Ще чуете звук, когато се включи
5.
компресора. Течността и газовете в охлаждащата система също могат да шумят леко, което е съвсем нормално.
6.
Нормално е да се появи лека промяна в горната страна на Вашия уред, това се дължи на използваната производствена технология, това не е дефект.
Препоръчваме да настроите термостата
7.
на средно положение и да измерите поддържа желаната температура за
съхранение. (Виж “Контрол на температурата и настройки”)
Не зареждайте Вашия ур
8.
включване. Изчакайте, докато достигне желаната температура. Препоръчваме измерване на температурата с точен термометър. (Виж “Контрол на температурата и настройки”)
Съхранение на замразена храна
Вашият фризер е подходящ за дългосрочно съхранение на готови замразени храни, може също да се използва за замразяване и съхранение на прясна храна. При спиране на ел.ток или проблем в захранването, не отваряйте вратата. Замразената храна няма да пострада за срок до 16 часа. Ако ел.захранване не се възстанови в този период, тогава хранителните продукти трябва да се проверят и да се консумират незабавно или да се сготвят и да се замразят отново.
Замразяване на пресни хранителни продукти
Моля, спазвайте следните инструкции за отлични резултати. Не замразявайте наведнъж големи количества продукти. Качествата на
храните се запазват най-добре, когато се замразят максимално бързо. Не превишавайте фризерния капацитет на Вашия уред. Поставянето на топла храна във фризера води до интензивна и продължителна работа на охлаждащата система докато храната не замръзне сигурно. Когато замразявате пресни продукти, поставете термостата в средна позиция. При замразяване на малки количества храна до ½ кг. не е необходима настройка на термостата. Вземете специални мерки да не смесвате вече замразена храна и пресни продукти.
Лед
Напълнете с вода формите за лед на ниво ¾
Изваждайте леда от формите с дръжката на лъжица или подобен предмет, никога не използвайте остри предмети като ножове или вилици.
Размразяване
А/ Хладилно отделение
Хладилното отделение се размразява автоматично. Размразената вода се стича към дренажната тръба чрез събирателен контейнер на гърба на уреда (Фиг. 5). Капчиците вода могат да останат и да замръзнат отново след размразяването. Не използвайте остри предмети като ножове, вилици, за да отстраните замръзналите капчици. Ако размразената вода не се изтича от събирателния канал, проверете дали хранителни частици не са блокирали дренажната тръба. Почистете внимателно дренажната тръба (Фиг. 6).
45
Инструкции за употреба
и ги поставете във фризера.
Б/ Фризерно отделение
3. Използвайте хладка вода за почистване
БГ
Размразяването е много бързо и безпроблемно, благодарение на специалното събирателно легенче. Размразявайте 2 пъти в годината или когато заледения слой стане над 7 мм. За да започне размразяването, изключете уреда от ел.мрежа. Всички хранителни продукти трябва да бъдат опаковани в няколко пласта хартия и съхранени на студено място (например хладилник или килер). Съдове с топла вода могат да се поставят внимателно във фризера, за да ускорят размразяването. Не използвайте остри предмети, като ножове или вилици, за да отстраните леда. Никога не използвайте сешоари за коса, електрически нагреватели или други подобни ел.уреди за размразяване. Попийте събралата се размразена вода в дъното на фризерното отделение. След размразяване, подсушете напълно вътрешността. След това включете уреда отново.
Подмяна на лампичката от вътрешното осветление
Ако изгори лампичката от вътрешното осветление, изключете уреда от ел.мрежа. Завийте добре новата лампичка (15W) и включете отново уреда.
Почистване и грижи
1. Препоръчваме преди почистване да изключите уреда от ел.мрежа.
Никога не използвайте остри
2.
инструменти или абразивни вещества, сапун, прах за пране и др.подобни за почистване.
и подсушавайте щателно.
За по-щателно почистване
4.
вътрешността на уреда, използвайте напоена кърпа в разтвор на сода бикарбонат и вода.
Не позволявайте вода да попада в
5. отварите.
6. Ако няма да използвате уреда за дълго
време, изключете го, извадете всички хранителни продукти, почистете го и оставете вратата открехната.
7.
части на продуктите (като външната част на вратата и стените на уреда).
8.
гърба на уреда, трябва да се почиства с прахосмукачка веднъж годишно.
9.
уплътненията на вратите, за да сте сигурни, че не са зацапани с хранителни частици.
10.
Не почиствайте уреда с неподходящи материали; като продукти на основата на петрол. В никакъв случай не излагайте уреда на висока температура. Не ползвайте абразивни материали за почистване.
11.
на размразен лед, винаги трябва да е добре почистен. За почистването му, следвайте следните инструкции: Преди почистването на контейнера изключете хладилника от захранващата мрежа. Внимателно свалете болтовете на компресора използвайки клещи, за да извадите пластмасовия контейнер.
Повдигнете го леко нагоре. Сега можете да го почистите. След почистването, поставете го
обратно.
12. влоши работата на хладилника/фризера.
Промяна посоката на отваряне на вратата
Действайте по посочения ред на приложената схема. (фиг. 7)
46
Инструкции за употреба
Препоръчваме да полирате металните
Домашният прах, който се събира на
Проверявайте периодично
Никога:
Пластмасовия контейнер за събиране
Голямото натрупване на лед може да
в съответствие с посочените инструкции на
трябва да бъдат пакетирани и съхранявани
Не слагайте гореща храна в уреда. Първо
БГ
Полезни съвети
Почиствайте и размразявайте редовно Вашия уред. (вижте “Размразяване”). Съхранявайте сурово месо и птици под готвена храна и млечни продукти. Отстранявайте всички излишни листа и пръст от зеленчуците. Оставяйте марули, зеле, магданоз и карфиол със стеблата. Завивайте сиренето първо в импрегнирана хартия, след това в полиетиленова торбичка максимално стегнато. За отлични резултати, изваждайте от хладилното отделение около един час преди консумация. Завивайте свободно сурово месо и птици в полиетиленово или алуминиево фолио. Това предпазва от изсушаване. Завивайте риба и карантия в полиетиленови торбички. Храни със силна миризма или бързо изсушаващи се поставяйте в полиетиленови торбички, алуминиево фолио или затворен съд. Опаковайте хляба добре, за да го запазите свеж. Охлаждайте бели вина, бира, минерална вода преди сервиране. Проверявайте често съдържанието на фризера. Съхранявайте възможно най-кратко храната и съблюдавайте сроковете на годност и датите за срок на консумация. Съхранявайте готовите замразени храни
пакетите. Винаги избирайте висококачествени пресни хранителни продукти и почиствайте щателно преди замразяването им. Подготвяйте пресни хранителни продукти за замразяване на малки порции за осигуряване на бързо замразяване. Завивайте всички храни в алуминиево фолио или фризерни качествени полиетиленови торбички максимално стегнато и обезвъздушено. Завивайте замразените храни веднага след закупуване и ги поставяйте възможно най-скоро във фризера. Размразявайте храната в хладилното отделение.
отделение.
отделение. Само леко охлаждайте и то покрит, за да не се пренася миризмата му към другите продукти.
друг материал, който би възпрепятствал въздушната циркулация.
опасни субстанции във Вашия уред. Той е предназначен за съхранение само на хранителни стоки.
годност.
готвена и прясна храна едновременно. Те отделно.
течност да пада върху хранителните продукти.
време, тъй като това предизвиква консумация на повече ел.енергия и образуване на лед.
ножове или вилици за отстраняване на леда.
я охлаждайте.
напитки, тъй като могат да избухнат.
фризера, когато замразявате пресни продукти. Не давайте на децата си сладолед или лед директно от фризера. Ниската температура може да причини “фризерно изгаряне” на устните. Не се опитвайте да замразявате отново размразена храна. Тя трябва да се консумира в рамките на 24 часа или да се сготви и отново да се замрази. Не изваждайте продукти от фризера с мокри ръце.
47
Инструкции за употреба
Не съхранявайте банани в хладилното
Не съхранявайте пъпеш в хладилното
Не покривайте рафтовете с хартия или
Не съхранявайте отровни или други
Не консумирайте храна с изтекъл срок на Не съхранявайте в един и същ контейнер
Не позволявайте размразена храна или
Не оставяйте вратата отворена дълго
Не използвайте остри предмети като
Не замразявайте във фризера газирани Не надвишавайте капацитета на
Ако уреда все пак не работи, се свържете с
продукта.
БГ
Инструкции за употреба
Разрешение на проблеми
Ако уреда не работи, когато е включен, проверете: Правилно ли е поставен щепсела в контакта и включено ли е захранването. За да проверите изправен ли е контакта, включете към него друг ел.уред. Проверете бушоните или за повреди в захранването.
Правилно ли е зададен контрола на температурата. Ако сте сменяли щепсела, уверете се, че е свързан правилно.
дилъра, от който сте купили уреда.
Технически характеристики
Марка Вид на уреда Общ обем бруто (л.) 280
Общ използваем обем (л.) 259 Използваем обем на хладилната част (л.) 49 Използваем обем на фризера (л.) 210 Капацитет на замразяване (кг./24 часа) 3.5 Енергиен клас (1) A+ Консумация на ел.енергия (kWh/год.) (2) 240 Самоуправление (ч.) 16 Шум [dB(A) re 1pW] 40
Екологичен охладителен газ R600a
(1) Енергиен клас: А . . . G (А = икономичен . . . G = по-малко икономичен) (2)
Реалната консумация на ел.енергия зависи от условията и разположението на
уреда.
ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕР тип I
DSA 28020 S
Символът върху продукта или опаковката означава, че продуктът не бива да се третира като битови отпадъци. Вместо това трябва да се предаде в цъответния център за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт по правилен начин, вие спомагате за предодвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които биха били причинени от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация относно рециклирането на този продукт, моля обърнете се към местните власти, службата за събиране на битови отпадъци или магазина, където сте закупили
48
SR
Uputstvo za upotrebu
Bezbednost na prvom mestu
Ne uklju transpornu zaštitu!
Ako je ureñaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 12 sata pre uključivanja ureñaja, kako bi se te
Ovaj ure svrhe.
Ne izlagati ureñaj uticaju otvorenog plamena.
Ne preporu
hladnim prostorijama. (npr. garaža, šupa itd. ) Kako bi Vaš ure problema, važno je da pažljivo pro Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti i do mogu roku.
U slučaju da ovaj uredjaj koriste nestručne osobe , ili osobe sa umanjenim psiho-fizičkim
sposobnostima, obavezno je da to bude u prisustvu ili po instrukcijama staratelja , odgovornih
za njihovu bezbednost.
Deci ne treba biti dozvoljen pristup i igra sa uredjajem.
čujte ureñaj u struju pre nego skinete ambalažu i
čnost u kompresoru slegla.
ñaj može biti korišćen samo u njemu namenjenu
čuje se upotreba ovog ureñaja u negrejanim,
ñaj radio u najboljem redu i bez ikakvih
čitate ova uputstva.
ćnosti gubitka prava na servisiranje u garantnom
49
Pre uključivanja ureñaja proveriti da li napon u
Ne dozvoliti da se deca igraju sa ureñajem ili
zimi, jer je ureñaj dizajniran da radi u uslovima
zračenja, jer to može dovesti do većeg napora
Postaviti odstojnik na zadnji deo frižidera kako
državanje'' kako
SR
Neophodne električne instalacije
vašoj mreži odgovara naponu navedenom na
ñaju.
ure Preporu uti odgovaraju
čuje se da ureñaj bude priključen na
čnicu opremljenu prekidačem i osiguračem
će jačine.
UPOZORENJE! Ureñaj mora biti uzemljen. Eventualne popravke na ure stru
čno lice. Nestručne intervencije mogu
dovesti do kriti
čnih posledica po ureñaj.
ñaju mora vršiti
PAŽNJA! Ure
ñaj radi na R600a ekološki gas, koji je zapaljiv. Tokom transporta voditi ra ne ošteti sistem hla ošte
ćenja i do curenja gasa, držati ureñaj
ñenja. Ukoliko doñe do
čuna da se
dalje od izvora otvorenog plamena i ventilirati prostoriju u kojoj se ure
ñaj nalazi.
UPOZORENJE! Ne koristiti mehaničku silu kako bi ubrzali proces odmrzavanja. UPOZORENJE! Ne ošte
ñenje.
hla UPOZORENJE! Ne koristiti elektri unutar odeljaka za hranu u ure koje je odobrio proizvo UPOZORENJE! Ako je elektri
ćen, mora da ga zameni proizvoñač,
ošte njegov serviser ili sli kako bi se izbegla opasnost.
ćivati sistem za
čne ureñaje
ñaju, osim onih
ñač.
čni kabl
čno kvalifikovano lice
VAŽNO!
Mora se voditi računa da prilikom čćenja/prenosa ureñaja ne doñe do povrede ruku preko metalnih žica na kondenzatoru.
Ne sedeti ili stajati na ureñaju jer za to nije predvi aparata.
ñen. Može doći do povrede i oštećenja
Voditi računa na se naponski kabl ne nañe ispod ure rezultirati u ošte
da poremete kontrolnu dugmad.
Uputstvo za instaliranje
1. Ne držati ureñaj u prostorijama gde temperature mogu pasti ispod 10°C naročito
gde je temperatura izmeñu +10 i +38°C. Na nižim temperaturama ureñaj neće raditi, rezultiraju njemu.
2. Ne smeštati ure šporeta, radijatora ili direktnog sun
u radu ureñaja. Ako je ureñaj pozicioniran u blizini izvora toplote ili zamrziva
čuna o minimalnoj udaljenosti:
ra Od šporeta 30 mm Od radijatora 300 mm Od zamrziva
3. Voditi ra za cirkulaciju vazduha oko ure
Uputstvo za transport
1. Ureñaj treba transportovati isključivo u uspravnom položaju. Proizvo mora biti neošte
1. Ako je ure
ćena tokom transporta
ñaj transportovan u
horizontalnom položaju, sa sata pre uklju
čnost u kompresoru slegla.
te
čivanja ureñaja, kako bi se
ñačka ambalaža
čekati najmanje 12
2. Neispunjavanje gore navedenih uputstava može dovesti do ošte proizvo
3. Ure
ñač ne može biti odgovoran.
ñaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i
ćenja ureñaja, za koje
drugih atmosfeskih uticaja.
bi odredili razdaljinu od zida (slika 3).
4. Ure
ñaj treba postaviti na ravnu površinu. Dve prednje nožice se mogu podešavati po potrebi. Kako bi obezbedili da Vaš ure ispravno stoji, okretanjem podešavati prednje nožice. Ispravno podešavanje nožica obezbe
ñuje da ne doñe do pojave preteranih
vibracija i buke. (slika 4)
5. Pogledati deo '' bi pripremili Vaš ureñaj za upotrebu.
Uputstvo za upotrebu
ñaja nakon prenosa, jer to može
ćenju kabla.
ći u kraćem veku trajanja hrane u
ñaj u neposrednoj blizini
ča 25 mm
čuna da postoji dovoljno prostora
Čćenje i o
čevog
ča, voditi
ñaja (slika 2).
ñaj
50
Prosečna temperatura u frižideru kreće se oko
Obratiti pažnju na sledeće:
nestanak struje ne potraje
SR
Elementi ureñaja
(slika 1) 1 - Rešetka u komori za zamrzavanje
2 - Ku 3 - Podesive police 4 - Drzac za flase 5 - Odvod vode kod odmrzavanja 6 - Poklopac fijoke 7 - Fijoka 8 - Podesive nožice 9 - Polica za mle 10 - Polica za tegle 11 - Polica za boce
Regulacija temperature
Radne temperature se kontrolišu rotacionim dugmetom na termostatu koji se može podesiti izme
ćište sijalice i termostata
čne proizvode
ñu 1 i 5 (najhladnije).
+50C. Podesiti termostat na željenu temperaturu. Neki delovi frižidera mogu biti hladniji ili topliji (kao što je kod fijoke za salatu na dnu i police na vrhu), što je sasvim normalno. Preporu se povremena provera termometrom, kako bi se osiguralo da je temperatura u ure željenom nivou. uzrokuje pove se preporu nakon upotrebe.
Pre stavljanja aparata u upotrebu
Finalna provera
Pre uklju
1. Da su nožice prilago stoji potpuno ravno.
2. Da je unutrašnjost suva i da vazduh može slobodno cirkulisati iza ure
3. Da je unutrašnjost preporu Za zamrzavanje sveže hrane se preporu da se hrana upakuje u aluminijumsku ili plasti
ñenje sveže hrane i da se čuva na polici u
hla odeljku za zamrzavanje. Preporu deo odeljka za zamrzavanje.
4. Da je utika vrata otvore sijalica unutra će se upaliti.
čivanja ureñaja proveriti:
čeno u delu ''Čćenje i održavanje''.
čnu foliju, da se hladi u odeljku za
čuje se da se polica postavi u gornji
Često otvaranje vrata
ćanje temperature u aparatu te
čuje da se vrata brzo zatvaraju
ñene tako da aparat
ñaja.
čista kako je
č uključen u utičnicu. Kada se
čuje
ñaju na
čuje
5. Kada se kompresor uključi, čuće se zvuk.
čnost i gasovi unutar sistema mogu takoñe
Te proizvesti odre kompresor radi ili ne. To je sasvim normalno.
6. Preporu srednju vrednost i pra odgovaraju
7. Ne puniti ure
čivanja. Treba sačekati da se postigne
uklju odgovaraju
Skladištenje zamrznute hrane
Deo zamrzivača u ovom ureñaju je namenjen dugotrajnom i zamrzavanju sveže hrane. Ukoliko do vrata zamrziva istom stanju ukoliko duže od 16 časova.
Ako je u pitanju duži period, proveriti hranu i odmah je pojesti ili skuvati i nakon toga je ponovo zamrznuti.
Zamrzavanje sveže hrane
Obratiti pažnju na sledeća uputstva kako bi postupak bio ura Ne zamrzavati prevelike koli odjednom. Kvalitet hrane se najbolje može
čuvati ako se hrana dubinski smrzne u
o najkra Voditi ra zamrzavanja ure Stavljaju to da mtor zamrziva dok se hrana ne smrzne. To može dovesti do preteranog hla Kada se sveža hrana zamrzava, dugme na termostatu mora biti na sredini. Male koli hrane (do 1/2 kg) mogu biti smrznute pez posebnog podešavanja temperature. Voditi ra hrana ne mešaju.
51
ćem mogućem periodu.
čuna da se ne prekorači kapacitet
ći vruću hranu u zamrzivać utičete na
čuna da se već smrznuta i sveža
Uputstvo za upotrebu
ñeni zvuk, bez obzira da li
čuje se podešavanje termostata na
ćenje da li se održava
ća temperatura.
ñaj hranom odmah nakon
ća temperatura.
čuvanju već smrznute hrane kao
ñe do nestanka struje, ne otvarati
ča. Smrznuta hrana će ostati u
ñen na najbolji način.
ñaja u toku 24 h
ča radi neprekidno sve
ñenja u frižiderskom delu.
čine hrane
čine
Frižiderski deo se odmrzava automatski. Voda
proces odmrzavanja završen. Ne koristiti oštre
Ako voda nastala tokom procesa odmrzavanja
zadnjem delu ureñaja, trba ukloniti bar jednom
SR
Pravljenje leda
Napuniti posudu za led do 3/4 max. nivoa i staviti je u komoru za zamrzavanje. Kocke leda vaditi uz pomo
ña; ne koristiti oštre predmete kao što su
oru noževi i viljuške.
Odmrzavanje
A) Fržiderskog dela
koja se stvori tokom procesa odmrzavanja odlazi kroz odvod do posude za skupljanje vode na zadnjem delu aparata (slika 5). Tokom procesa odmrzavanja, kapljice vode se mogu formirati na zadnjem delu aparata gde se nalazi skriveni ispariva mogu da ostanu i na unutrašnjim stranama aparata i da se ponovo zamrznu kada je
predmete kao što su noževi i viljuške kako bi odstranili ove zamrznute kapljice vode.
ne odlazi kroz odvod, proveriti da li je odvod zapušen. Odvod se može o čćenjem cevi ili nečim sličnim (slika 6).
B) Zamrzivača
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez muke. Odmrzavanje je neophodno dva puta godišnje ili kada se stvori sloj leda debljine oko 7 mm. Proces odmrzavanja po
ñaj isključi iz struje.
ure Svu hrana iz njega treba uviti u nekoliko slojeva novinskog papira i ostaviti na nekom hladnom mestu. Sudove sa vru zamrziva Ne koristiti oštre predmete kao što su noževi i viljuške kako bi odstranili led. Ne koristiti fenove, elektri elektri Sun nastala tokom procesa odmrzavanja. Nakon odmrzavanja, detaljno osušiti unutrašnost i uklju
č kako bi se ubrzao proces.
čne ureñaje za odmrzavanje.
ñerom odstraniti sa dna vodu koja je
čiti ureñaj u struju.
ć drške od kašike ili sličnih
č. Neke kapljice
čistiti oruñem za
činje se tako što se
ćom vodom mogu se staviti u
čne grejalice i druge
Zamena sijalice u aparatu
Ako sijalica u ureñaju ne radi, najpre izvucite islju
čite ureñaj iz struje. Proveriti da li je sijalica dobro zavijena. Ako i tada ne radi, nabaviti drugu sijalicu (15 W – max) i zaviti je u ku
Čćenje i održavanje
1. Pre čćenja aparata preporučujemo da
čite aparat iz struje.
isklju
2. Pri procesu predmete i abrazivna sredstva, kao ni sapun, deterdžent, vosak za poliranje itd.
3. Za samo toplu vodu. Nakon toga obrisati suvom krpom.
4. Za krpu nakvašenu u rastvoru jedne kašike sode­bikarbone i pola litra vode. Nakon toga obrisati suvom krpom.
5. Voditi ra termostata.
6. Ako duže vreme ure isklju njega, o odškrinuta.
7. Preporu ure silikonskim voskom (sredstvo za poliranje autmobila), kako bi zaštitili finalnu boju na ure
8. Prašinu koja se skupi na kondenzatoru na godišnje uz pomoć usisivača.
9. Redovno proveravati gumu na vratima kako bi ostala na njoj.
10. Nikada nemojte raditi slede
kao na primer proizvodima na bazi petroleja.
Izlagati ga visokim temperaturama u bilo kom smislu.
Ribati abrazivnim sredstvima.
čćenje spoljašnosti aparata koristiti
čćenje unutrašnosti aparata koristiti
čiti ga iz struje, ukloniti svu hranu iz
čistiti ga i ostaviti vrata od ureñaja
ñaja (npr. spoljašnjost vrata, stranica)
ñaju.
Čistiti ureñaj neodgovarajućim supstancama
52
Uputstvo za upotrebu
čište.
čćenja ne koristiti oštre
čuna da voda ne prodre u kućište
ñaj neće biti korišćen,
čujemo poliranje metalnih delova
čista i bez ikakvih delova hrane
će:
u ureñaja, uvek čista.
SR
11. Voditi računa da je posuda koja služi za sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja se nalazi na zadnjem del Postupak skidanja ove posude je sledeći:
Isklju
Koriste
kompresoru kako bi posuda mogla biti izva
Podi
O
Na isti na
12. Nagomilavanje leda može da umanji performanse ure
čiti ureñaj iz struje.
ći klešta, lagano olabaviti držač na
ñena.
ći posudu.
čistiti je i osušiti krpom.
čin vratiti posudu na njeno mesto.
ñaja.
Smer otvaranja vrata
Smer otvaranja vrata je moguće promeniti, prate
ći proceduru opisanu slikom. (slika 7) Koraci u ovoj proceduri ozna brojevima.
Problemi
Ukoliko je ureñaj uključen a ne radi, proveriti slede
Da je ure
čnici ima struje.
u uti
Da li je ispravan osigura prekidač isljučen.
Da li je regulator temperature podešen pravilno.
Ukoliko ste menjali utika povezan.
ovlašćenog servisera.
će:
Tehnički podaci o ureñaju
Proizvoñač
Uputstvo za upotrebu
čeni su
ñaj pravilno uključen u struju i da
č ili da li je glavni
č, da li je pravilno
Tip ureñaja Bruto zapremina (u litrima) 280
Neto korisna zapremina (u litrima) 259 Korisna zapremina zamrzivača 49 Korisna zapremina frižidera 210 Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) 3,5 Energetska klasa (1) A+ Potrošnja struje (kWh/godišnje) (2) 240 Autonomni rad (h) 16 Buka [dB(A) re 1 pW]
Ekološki gas R600a
(1) energetska klasa: A..........G (A ekonomična..........G manje ekonomična)
(2) potrošnja zavisi od uslova rada i lokacije ure
Znak na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se tretira kao kućni otpad. Umesto toga, treba da se preda u odgovaraju elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomo
čavanju mogućih negativnih posledica na sredinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
spre uzrokovani neodgovaraju informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u kancelariju lokalne samouprave, Vašu tvrtku za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
ćim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije
FRIZIDERA-FREZER tip I
DSA 28020 S
40
ñaja
ćem centru za reciklažu električne i
ćićete u
53
4574592000
18.06.2012
Loading...