Beko DSA27020 User Manual

IT Istruzioni per l'uso
RUS Инструкция по эксплуатации БГ Инструкции за употреба EL Οδηγίες χρήστη
DSA27020
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones
recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have
been recommended by the manufacturer.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal
produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal
produttore.
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника.  Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления
льда при размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура.  Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие
электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда.  Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от
производителя.
Не наранявайте хладилната верига.  Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιµοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό µέσο το R600a (εύφλεκτο µόνο υπό ορισµένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εµποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.  Μη χρησιµοποιείτε µηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα µέσα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζηµιά στο ψυκτικό κύκλωµα.  Μη χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές µέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές
που ενδεχοµένως έχει συστήσει ο κατασκευαστής.
Έλεγχος και ρύθµιση θερµοκρασίας /
GB
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /6 Cleaning and care /6 Repositioning the door /6 Do’s and don’ts /7 Trouble – shooting /8 Tehnical data /8
IT
Sicurezza iniziale /9 Requisiti elettrici /10 Istruzioni per il trasporto /10 Istruzioni di installazione /10 Conoscere l’elettrodomestico /11 Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /11 Controllo e regolazione della temperatura /11 Prima della messa in funzione /12 Conservazione di cibo congelato /12 Congelamento di cibo fresco /12 Preparazione dei cubetti di ghiaccio /12 Sbrinamento /12 Sostituzione della lampadina interna /13 Pulizia e manutenzione /13 Riposizionamento dello sportello /14 Cosa fare e cosa non fare /14 Risoluzione dei problemi /15 Date tecnici /15
RUS
Безопасность прежде всего /16 Требования к электропитанию /17 Инструкция по транспортировке /17 Инструкция по установке /17 Общие сведения о холодильнике /18 Рекомендуемый способ размещения продуктов в
холодильнике /18 Регулировка температуры /18 Перед началом работы /19 Хранение замороженных продуктов /19 Замораживание свежих продуктов /19 Замораживание льда /20 Размораживание /20 Замена лампочки внутри холодильника /21 Чистка холодильника и уход за ним /21 Перевешивание двери /21 Что следует и чего нельзя делать /22 Устранение неисправностей /23 Технические характеристики /23
Index
Indice
Coдepжаниe
БГ
Съдържание
Сигурността преди всичко /24 Електрически изисквания /25 Транспортни инструкции /25 Инструкции при инсталиране /25 Запознаване с вашия уред /26 Препоръки при подреждане на храната /26 Контрол на температурата и настройки /27 Преди работа /27 Съхранение на замразени храни /27 Замразяване на свежи продукти /27 Лед /28 Размразяване /28 Подмяна на лампичката от вътрешното осветление /28 Почистване и грижи /28 Промяна посоката на отваряне на вратата /29 Полезни съвети /29 Разрешение на проблеми /30 Технически характеристики /31
EL
Η ασφάλεια προηγείται /32 Απαιτήσεις παροχής ρεύµατος /33 Οδηγίες για τη µεταφορά /33 Οδηγίες για την εγκατάσταση /33 Γνωρίστε τη συσκευή σας /34 Συνιστώµενη τακτοποίηση των τροφίµων στη συσκευή /34
Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία /35 Αποθήκευση κατεψυγµένων τροφίµων /35 Κατάψυξη νωπών τροφίµων /35 Πώς να φτιάχνετε παγάκια /36 Απόψυξη /36 Αντικατάσταση της εσωτερικής λάµπας /37 Καθαρισµός και φροντίδα /37 Αλλαγή θέσης της πόρτας /37 Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε /38 Αντιµετώπιση προβληµάτων /39 Τεχνικά δεδοµένα /39
Περιεχόµενα
35
1
2
3 4
5
6
7
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
GB Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Repairs to electrical equipment should only be
where the temperature is likely to fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
GB Instruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers
performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R 600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while.
WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
process, others than those recommended by the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
and +38 degrees C (50 and 107 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3).
2
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
Allow hot food and beverages to cool
GB Instruction for use
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti­clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Freezer shelf 2 - Thermostat and lamp housing 3 - Adjustable Cabinet shelves 4 - Wine bottles support 5 - Defrost water collection channel ­ Drain tube 6 - Crisper cover 7 - Crisper 8 - Adjustable front feet
9 - Dairy Compartment 10 - Jars shelf 11 - Bottle shelf
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short­term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
3
thermometer to ensure that the cabinet is kept
8. Do not load the appliance immediately it is
door. Frozen food should not be affected if the
GB Instruction for use
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). If the thermostat knob is in position "0" the appliance is off. In this case neither the lamp for inside lighting will light. The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a
to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 19 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration machine to operate continously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
4
its end in the collecting tray on the compressor
GB Instruction for use
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 5). During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe­cleaner or similar implement. Check that the tube is permanently placed with
to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor (Item 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder). Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting. Do not use pointed or sharp-edged objects, such as knives or forks to remove the frost. Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly. Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
5
6
GB Instruction for use
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it. Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they areclean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
13. Large accumulation of ice will impair the performance of the freezer.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 7).
as much air as possible. For best results,
Chill white wines, beer, lager and mineral
accordance with the instructions given on
Don’t
-
refrigerated for an excessive length of
GB Instruction for use
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in airtight container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do-
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip Don’t- Leave the door open for long periods,
Don’t- Use sharp edged objects such as Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Exceed the maximum freezing loads Don’t- Give children ice-cream and water
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
Store bananas in your fridge
compartment. chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring other food.
materials which may obstruct air circulation.
substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
time. in the same container. They should
be packaged and stored separately. onto food. as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice formation.
knives or forks to remove the ice. cool down first. containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst. when freezing fresh food. ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
wet hands.
7
GB Instruction for use
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance).
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has been set correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
Technical data
Brand Appliance type FRIDGE - FREEZER
DSA27020
Total gross volume (l.) 275 Total usable volume (l.) 263 Freezer usable volume (l.) 73 Refrigerator useful volume 190 Freezing capacity (kg/24 h) 4 Energy class (1) A+ Power consumption (kWh/year) (2) 251 Autonomy (h) 19 Noise [dB(A) re 1 pW] 40
Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
8
IT Istruzioni per l'uso
Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata.
Innanzitutto la sicurezza!
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
• Se si dismette un elettrodomestico vecchio con lucchetto o chiusura sullo sportello, assicurarsi che sia in condizione di sicurezza per evitare che un bambino vi resti intrappolato.
• Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per l'uso per cui è stato progettato.
Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco. L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel materiale isolante che sono infiammabili. Si consiglia di contattare l'autorità locale per informazioni sullo smaltimento e sugli impianti disponibili.
• È sconsigliato l'utilizzo dell'elettrodomestico in ambienti freddi e non riscaldati (ad esempio garage, serra, dipendenza, rimessa, giardino, etc.). Per ottenere le migliori prestazioni possibili e un funzionamento senza problemi è molto importante leggere con attenzione le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può invalidare il diritto alla manutenzione gratuita in periodo di garanzia. Conservare queste istruzioni al sicuro per una rapida consultazione.
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza. I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio per il gioco.
9
Si consiglia di collegare questo elettrodomestico
devono essere eseguite elusivamente da tecnici
è necessario fare attenzione a non danneggiare
Non utilizzare apparecchiature
quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi
impigliati sotto l'elettrodomestico durante e dopo
4. L'elettrodomestico deve essere collocato su
IT Istruzioni per l'uso
Requisiti elettrici
Prima di inserire la spina nella presa a muro assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sull'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico corrispondano
4. L'elettrodomestico deve essere protetto da pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
Importante!
• È necessario fare attenzione quando si pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché
all'alimentazione in uso.
metallici del condensatore sulla parte posteriore
alla rete di alimentazione tramite una presa dotata di interruttore e fusibile in una posizione facilmente accessibile.
Avvertenza! Questo elettrodomestico deve essere dotato di messa a terra.
Le riparazioni all'apparecchiatura elettrica
dell'elettrodomestico in quanto potrebbero verificarsi lesioni alle dita e alle mani.
• Non tentare di sedersi o di stare in piedi sull'elettrodomestico poiché non è progettato per tale uso. Potrebbero risultarne lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
• Assicurarsi che i cavi principali non siano
qualificati. Riparazioni errate eseguite da persone non qualificate possono provocare conseguenze cruciali per l'utilizzatore dell'elettrodomestico.
ATTENZIONE!
Questo elettrodomestico utilizza il gas R600a che rispetta l'ambiente ma è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione del prodotto
il sistema di raffreddamento. Se il sistema di raffreddamento è danneggiato e vi è perdita di gas dal sistema, tenere il prodotto lontano da fiamme e ventilare la stanza per il tempo necessario. AVVERTENZA ­meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito del regriferante. AVVERTENZA - Non utilizzare componenti elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Istruzioni per il trasporto
1. L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto durante il trasporto.
2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in posizione orizzontale, non deve essere messo in funzione per almeno 4 ore per consentire al sistema di risistemarsi.
3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra riportare può causare danni all'elettrodomestico dei quali il produttore non è responsabile.
lo spostamento poiché potrebbero derivarne danni ai cavi.
• Non permettere ai bambini di giocare con l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.
Istruzioni di installazione
1. Non tenere l'elettrodomestico in un ambiente in cui la temperatura scenderà con ogni probabilità sotto i 10 °C (50 °F) di notte e/o in inverno, poiché è progettato per il funzionamento a temperature comprese tra i +10 e +38 °C (50 e 107 °F). A temperature più basse, l'elettrodomestico potrebbe non funzionare, provocando una riduzione nella durata di conservazione del cibo.
2. Non posizionare l'elettrodomestico vicino a fornelli o radiatori o alla luce diretta del sole, poiché ciò causerebbe ulteriore sollecitazione sulle funzioni dell'elettrodomestico. Se viene installato accanto a una fonte di calore o a un freezer, mantenere le seguenti distanze laterali minime: Da fornelli 30 mm Da radiatori 300 mm Da freezer 25 mm
3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno all'elettrodomestico per garantire la libera circolazione dell'aria (elemento 2).
• Collocare il coperchio di aerazione posteriore sul retro del frigorifero per impostare la distanza tra il frigorifero e il muro (elemento 3).
una superficie piana. È possibile regolare i due piedi anteriori come necessario. Per assicurare che l'elettrodomestico sia in
10
bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle
11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se
to è nella posizione
IT Istruzioni per l'uso
posizione verticale regolare i due piedi anteriori ruotandoli in senso orario o antiorario finché non si ottiene contatto stabile con il pavimento. La corretta regolazione dei piedi previene vibrazione e rumore eccessivi (elemento 4).
5. Consultare il capitolo "Pulizia e manutenzione" per preparare l'elettrodomestico per l'uso.
Conoscere l'elettrodomestico
(elemento 1)
1 - Mensola del freezer 2 - Alloggiamento del termostato e della spia 3 - Supporto bottiglia vino 4 - Mensole regolabili dell'armadietto 5 - Canale di raccolta dell'acqua di
sbrinamento - Tubo di scarico 6 - Coperchio scomparto frutta e verdura 7 - Scomparto frutta e verdura 8 - Piedi anteriori regolabili 9 - Scomparto latticini
10 - Mensola barattoli 11 - Mensola bottiglie
Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico
Linee guida per ottenere la conservazione e l'igiene ottimale:
1. Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande.
2. Lo scomparto del freezer è adatto al congelamento e alla conservazione di cibo precongelato. È necessario osservare sempre i consigli per la conservazione riportati sulla confezione dei cibi.
3. I prodotti caseari devono essere conservati in uno scomparto speciale presente nello sportello.
4. I piatti cotti devono essere conservati in contenitori a tenuta d'aria.
5. I prodotti freschi incartati possono essere conservati sulla mensola. La frutta fresca e le verdure devono essere puliti e conservati nello scomparto apposito.
6. È possibile conservare le bottiglie nell'apposito spazio nello sportello.
7. Per conservare carne cruda avvolgerla in buste di polietilene e collocarla sulla
mensola più bassa. Non mettere la carne cruda in contatto con cibi cotti, per evitare contaminazioni. Per sicurezza conservare la carne cruda solo per due o tre giorni.
8. Per la massima efficienza le mensole amovibili non devono essere coperte di carta o altri materiali affinché sia possibile la libera circolazione dell'aria fredda.
9. Non conservare oli vegetali sulle mensole dello sportello. Conservare i cibi confezionati, incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle
nel frigorifero. I cibi in scatole di latta parzialmente consumati non devono essere conservati nella latta.
10. Non congelare bevande gasate e non consumare prodotti come cubetti di ghiaccio aromatizzati troppo freddi.
conservati a temperature intorno a 0°C. Pertanto avvolgere ananas, meloni, cetrioli e prodotti simili in buste di polietilene
12. I super alcolici devono essere conservati in posizione verticale in contenitori ben chiusi. Non conservare mai prodotti che contengono gas propellenti infiammabili (ad esempio erogatori di crema, bombolette spray, ecc.) o sostanze esplosive. Sono a rischio di esplosione.
Controllo e regolazione della temperatura
Le temperature di funzionamento vengono regolate con la manopola del termostato e possono essere impostate tra i valori 1 e 5 (la posizione più fredda). Se la manopola del termosta "0" l'elettrodomestico è spento. In tal caso la luce interna non si illuminerà. La temperatura media all'interno del frigo dovrebbe essere intorno a +5°C (+41°F). Pertanto regolare il termostato per ottenere la temperatura desiderata. Alcune sezioni del frigorifero possono essere più calde o più fredde (come lo scomparto per l'insalata e la parte superiore dell'armadietto) il che è normale. Si consiglia di controllare periodicamente la temperatura con un termometro per garantire che l'armadietto mantenga questa temperatura. Aperture frequenti dello sportello causano l'innalzamento della temperatura interna,
11
termine di cibi congelati disponibili in commercio
Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente.
IT Istruzioni per l'uso
pertanto si consiglia di chiudere lo sportello appena possibile dopo l'utilizzo.
Prima della messa in funzione
Controllo finale
Prima di cominciare a utilizzare l'elettrodomestico controllare che:
1. I piedi siano stati regolati per un livellamento perfetto.
2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli liberamente nella parte posteriore.
3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo "Pulizia e manutenzione”.
4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e l'elettricità sia accesa. Quando lo sportello è aperto la luce interna è accesa.
Si noti che:
5. Si udrà un rumore quando il compressore si avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema refrigerante possono produrre dei rumori, che il compressore sia in funzione o meno. Ciò è abbastanza normale.
6. La leggera ondulazione della parte superiore dell'armadietto è abbastanza normale a causa del processo di fabbricazione utilizzato: non si tratta di un difetto.
7. Si consiglia di impostare la manopola del termostato a metà strada e di monitorare la temperatura per assicurare che l'elettrodomestico mantenga la temperatura di conservazione desiderata (vedere il capitolo Controllo e regolazione della temperatura).
8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si accende. Attendere finché non viene raggiunta la temperatura di conservazioni corretta. Si consiglia di controllare la temperatura con un termometro di precisione (vedere il capitolo Controllo e regolazione della temperatura).
Conservazione di cibo congelato
Il freezer è adatto alla conservazione a lungo e può essere inoltre utilizzato per congelare e
conservare cibi freschi. In caso di interruzione di alimentazioni, non aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà danneggiato se la mancanza di alimentazione dura meno di 19 ore.
Se dura di più, è necessario controllare il cibo e mangiarlo immediatamente o cuocerlo e quindi congelarlo di nuovo.
Congelamento di cibi freschi
Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i risultati migliori. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità del cibo viene preservata in modo ottimale quando il cibo viene congelato il più velocemente possibile. Non superare la capacità di congelamento dell'elettrodomestico in 24 ore. Il posizionamento di cibi caldi nello scomparto freezer provoca il funzionamento continuo del refrigeratore finché il cibo non si solidifica. Ciò può causare un raffreddamento temporaneo eccessivo dello scomparto di refrigerazione. Quando si congela cibo fresco, tenere la manopola del termostato in una posizione intermedia. È possibile congelare piccole quantità di cibo fino a 1/2 kg. (1 la) senza regolare la manopola della temperatura. Fare attenzione a non mescolare cibi già congelati e cibi freschi.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per 3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare la vaschetta congelata con un cucchiaio o un attrezzo simile; non utilizzare mai oggetti appuntiti come coltelli o forchette.
Sbrinamento
A) Scomparto frigo
L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico tramite un contenitore di raccolta posizionato nella parte posteriore dell'elettrodomestico (elemento 5). Durante lo sbrinamento, possono formarsi goccioline d'acqua nella parte posteriore dello scomparto frigo in cui è posto un evaporatore nascosto. Alcune goccioline possono rimanere sul bordo e congelarsi di nuovo al termine dello sbrinamento. Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o forchette per
12
o) con una cera al silicone
IT Istruzioni per l'uso
rimuovere le goccioline ricongelate. Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento non viene scaricata dal canale di raccolta, controllare che il tubo di scarico non sia stato ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il tubo di scarico con un pulitore per tubi o un attrezzo analogo. Controllare che il tubo sia collocato in modo stabile con l'estremità nel vassoio di raccolta sul compressore per evitare che l'acqua spruzzi sull'istallazione elettrica o sul pavimento (elemento 6).
B) Scomparto freezer
Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per avviare la procedura di sbrinamento, spegnere l'elettrodomestico sulla presa e scollegare il cavo di alimentazione. Tutto il cibo deve essere incartato in diversi strati di carta di giornale e conservato il un luogo fresco (ad esempio un frigorifero o una dispensa). È possibile porre con attenzione contenitori di acqua calda nel freezer per accelerare lo sbrinamento. Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri elettrodomestici simili per lo sbrinamento. Pulire via l'acqua di sbrinamento raccolta nella parte inferiore dello scomparto freezer. Dopo lo sbrinamento, asciugare completamente l'interno. Inserire la spina nella presa a muro e accendere l'alimentazione elettrica.
Sostituzione della lampadina interna
Se la luce si guasta, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Quindi verificare che la lampadina sia ben avvitata nell'alloggiamento apposito. Reinserire la spina e accendere. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) del tipo coperchio a vita E14 al proprio negoziante di materiale elettrico e inserirla. Smaltire immediatamente e con attenzione le lampadine bruciate.
Pulizia e manutenzione
1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico dalla presa e di scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire.
2. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia.
3. Utilizzare acqua tiepida per pulire l'armadietto del dispositivo e asciugarlo.
4. Utilizzare un panno umido intriso di una soluzione composta da un cucchiaino di bicarbonato di soda e da circa mezzo litro di acqua e pulire l'interno, quindi asciugare.
5. Assicurarsi che l'acqua non penetri nel quadro di comando della temperatura.
6. Se l'elettrodomestico non viene usato per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo sportello aperto.
7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i lati dell'armadiett (lucidante per auto) per proteggere la finitura della vernice di alta qualità.
8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve essere rimossa una volta all'anno con un aspirapolvere.
9. Controllare le guarnizioni dello sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano presenti particelle di cibo.
10. Non:
• Pulire l'elettrodomestico con sostanze non adatte ad esempio prodotti a base di petrolio.
• Esporre mai ad alte temperature in alcun modo.
• Strofinare, sfregare o simili con sostanze abrasive.
11. Rimozione del coperchio dello scomparto latticini e del vassoio dello sportello:
• Per rimuovere il coperchio dello scomparto latticini, sollevare prima il coperchio di circa tre centimetri ed estrarlo lateralmente dove si trova un'apertura sul coperchio.
• Per rimuovere il vassoio dello sportello, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente il vassoio verso l'alto.
12. Verificare che il contenitore speciale in plastica sul retro dell'elettrodomestico che
13
possibile. Per migliori risultati estrarre il cibo
Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in
Raffreddare vini bianchi, birra, birra chiara e
-
sere raffreddato per brevi periodi purché
progettato solo per la conservazione di cibi
Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
14
IT Istruzioni per l'uso
raccoglie l'acqua di sbrinamento sia sempre pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirlo, attenersi alle istruzioni seguenti:
• Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete.
• Aprire delicatamente la borchia sul compressore utilizzando un paio di pinze in modo che sia possibile rimuovere il vassoio
• Sollevarlo.
• Pulire e asciugare
• Rimontare invertendo la sequenza delle operazioni
13. Un grande accumulo di ghiaccio influenzerà negativamente le prestazioni del freezer.
Riposizionamento dello sportello
Procedere seguendo l'ordine numerico (Elemento 7).
Cosa fare e cosa non fare
Sì - Pulire e sbrinare periodicamente
l'elettrodomestico (vedere "Sbrinamento")
Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto
il cibo cotto e i prodotti caseari.
Sì - Togliere le foglie delle verdure non
utilizzabili ed eliminare eventuale terra.
Sì - Lavare lattuga, cavolo, prezzemolo e
cavolfiore su gambo.
Sì - Avvolgere i formaggi prima in carta a prova
di grasso e quindi in una bustina in polietilene, escludendo l'aria quanto più
dal frigorifero un'ora prima di mangiarlo.
Sì - Incartare la carne e il pollame crudi in fogli
di polietilene o alluminio. In tal modo si evita la secchezza.
Sì -
polietilene.
Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che
possono seccarsi in bustine di polietilene o in fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a tenuta d'aria.
Sì - Incartare bene il pane per conservarne la
freschezza.
Sì -
acqua minerale prima di servirli.
Do- Controllare il contenuto del freezer
frequentemente.
Conservare il cibo per brevi periodi come
possibile e attenersi alle date di scadenza.
Sì - Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla confezione.
Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta qualità
e assicurarsi che sia completamente pulito prima di congelarlo.
Sì - Preparare il cibo fresco per il congelamento
in piccole porzioni per assicurare un congelamento rapido.
Sì - Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in
sacchetti in polietilene per freezer e assicurarsi di avere eliminato l'aria.
Sì - Avvolgere i cibi congelati subito dopo
l'acquisto e metterli nel freezer appena possibile.
Sì - Scongelare i cibi nello scomparto frigo. No - Non conservare banane nello scomparto
frigo.
No - Non conservare melone nel frigo. Può
es incartato per evitare che l'aroma contamini gli altri cibi.
No - Non coprire le mensole con sostanze
protettive che possono ostruire la circolazione dell'aria.
No - Non conservare sostanze velenose o
pericolose nell'elettrodomestico. È stato commestibili.
No - Non consumare cibo che è stato
raffreddato per troppo tempo.
No -
nello stesso contenitore. Devono essere confezionati e conservati separatamente.
No - Non consentire a cibi scongelati o succhi
di sgocciolare nei cibi.
No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi
periodi poiché il funzionamento dell'elettrodomestico diventa più costoso e causa un'eccessiva formazione di ghiaccio.
No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti
come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio.
No - Non introdurre cibi caldi
nell'elettrodomestico. Attendere prima che si raffreddino.
No
-
verrà richiesto un sovrapprezzo se non viene
acquistato il prodotto.
IT Istruzioni per l'uso
Non inserire bottiglie riempite di liquidi o
barattoli di latta contenenti liquidi carbonati
nel freezer in quanto possono scoppiare.
No - Non superare i carico massimo di
congelamento durante il congelamento di
cibi freschi.
No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer. La bassa
temperatura può provocare bruciature da
freddo alle labbra.
No - Non congelare bevande gasate. No - Non tentare di conservare cibi congelati
che si sono scongelati; devono essere
mangiati entro 24 ore o cucinati e
ricongelati.
No - Non rimuovere il cibo dal freezer con le
mani bagnate.
Risoluzione dei problemi
Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, controllare:
• che la spina sia inserita correttamente nella presa e che l'alimentazione sia accesa (per controllare l'alimentazione della presa, collegare ad essa un altro elettrodomestico).
• se il fusibile è bruciato/l'interruttore di distribuzione è spento.
• che il comando della temperatura sia impostato correttamente.
• che la nuova spina sia cablata correttamente se è stata cambiata la spina.
Se l'elettrodomestico ancora non funziona dopo i controlli elencati in precedenza, contattare il distributore presso il quale è stata acquistata l'unità.
Dati tecnici
Marchio Tipo di elettrodomestico FRIGORIFERO – FREEZER
Volume lordo totale (l) 275 Volume utilizzabile totale (l) 263 Volume utilizzabile freezer (l) 73 Volume utilizzabile frigorifero 190 Capacità di congelamento (kg/24 ore) 4 Classe energia (1) A+ Consumo elettrico (kWh/anno) (2) 251 Autonomia (ore) 19 Rumore [dB (A) re 1 pW] 40
Agente refrigerante ecologico R600 a (1) Classe di energia: A . . . G (A = economica. . . G = meno economica) (2) Il consumo elettrico reale dipende dalle condizioni di utilizzo e dalla posizione dell'elettrodomestico.
trovato alcun guasto.
DSA27020
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere trattato come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta adatto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento di questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato
15
Устройство не предназначено для использ
ования людьми со сниженными физическими
Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых
.
МК Упатство за работа
RUS Инструкция по
эксплуатации
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль­ника , который будет служить Вам долгое время.
Безопасность прежде всего!
Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления.
• Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положе­нии, не включайте его после распаковки по крайней мере 4 часа для того, чтобы все системы пришли в норму.
• Если Вы выбрасываете старый холодильник, и у него на две­ри есть замок или задвижка, убедитесь, что они в исправном состоянии, чтобы дети, играя, случайно не оказались в нем запертыми.
Холодильник должен использоваться только по назначению.
Избавляясь от старого холодильника, не пытайтесь его
сжечь. В теплоизоляции холодильника используются горючие материалы. Мы советуем Вам связаться с местными органами власти для получения информации относительно того, куда можно выбросить старый холодильник.
• Мы не рекомендуем пользоваться холодильником в неотап­ливаемом, холодном месте (например, в гараже, на складе, в пристройке, под навесом, в надворной постройке и т.п.).
Чтобы обеспечить максимально эффективную и бесперебой­ную работу холодильника, очень важно внимательно прочи­тать эту инструкцию. Поломка холодильника в результате несоблюдения наших рекомендаций может лишить Вас права на бесплатное обслуживание в течение гарантийного периода. Пожалуйста, храните эту инструкцию в надежном месте, что­бы ее легко можно было найти в случае необходимости.
или умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди, не имеющие опыта обращения с данным устройством, могут использовать его только под наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность.
16
механическими приспособлениями, кроме тех,
ния
рушаются
Следует соблюдать осторожность при чистке
RUS Инструкция по
Требования к электропитанию
Перед тем, как вставить штепсель в электрическую розетку убедитесь, что напряже-ние и частота тока, указанные на заводской марке внутри холодильника, соответствуют напряжению и частоте тока в электросети вашего дома. Мы рекомендуем подключать холодильник к электросети через розетку, должным образом установленную в легко доступном месте.
Внимание! Холодильник должен быть заземлен Ремонт электрического оборудования должен выполняться только квалифицированным специалистом. Неправильный ремонт, выполненный неквалифицированным человеком, сопряжен с риском, и холодильник может стать опасным в эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
В системе охлаждения холодильника циркулирует газ R600a, который не оказывает вредного воздействия на окружающую среду, но легко воспламеняется. Во время транспортировки и установки холодильника старайтесь не повредить систему охлаждения. Если все же повреждение произошло и имеет место утечка газа из системы охлаж-дения, следите за тем, чтобы рядом с холо-дильником не было источника открытого ог-ня, и хорошенько проветрите помещение. ВНИМАНИЕ - Не пользуйтесь никакими
что рекомендуются в настоящей инструкции, для ускорения размораживания холодильника и очистки морозильной камеры от льда. ВНИМАНИЕ - Не допускайте повреждения системы охлаждения. ВНИМАНИЕ - Не устанавливайте внутри холодильника электрические приспособле­кроме тех, которые рекомендованы изготовителем холодильника.
Инструкция по транспортировке
1. Холодильник должен транспортироваться только в вертикальном положении. Заводская упаковка при транспортировке не должна быть повреждена.
2. Если во время транспортировки холо­дильник был помещен горизонтально, им не
следует пользоваться по крайней мере 4 часа для того, чтобы все его системы пришли в норму.
3. Изготовитель не несет ответственности за повреждение холодильника, если на вышеупомянутые рекомендации.
4. Холодильник должен быть защищен от дождя, влажности и других атмосферных воздействий.
Важное замечание!
или перемещении холодильника и не касаться металлических частей конденсатора в задней части холодильника, по-скольку в результате можно повредить пальцы и руки.
• Не садитесь и не вставайте на холодильник. Он для этого не предназначен. Вы можете получить травму или повредить холодильник.
• Убедитесь, что электрический провод не попал под холодильник во время и после перемещения холодильника, иначе его можно повредить.
• Не позволяйте детям играть с холодильником или баловаться с ручками и кнопками управления.
Инструкция по установке
1. Не ставьте холодильник в помещение, в
котором температура может опускаться ниже 10 °C ночью или, в особенности, зимой,
поскольку холодильник рассчитан на работу при температуре окружающей среды в пределах от +10 до +38 °C. При более низкой температуре холодильник может не работать, и срок хранения продуктов в нем должен быть сокращен.
2. Не устанавливайте холодильник вблизи
кухонных плит или радиаторов отопления или в прямом солнечном свете, поскольку это вызовет дополнительную нагрузку на агрегаты холодильника. Если Вы вынуждены устанавливать холодильник рядом с источником тепла или морозильником, обеспечьте следующее минимальное расстоя-ние: от кухонных плит 30 мм от радиаторов отопления 300 мм от морозильников 25 мм
17
эксплуатации
3
3.
щике для
блюдами, чтобы избежать заражения. В целях
RUS Инструкция по
. Постарайтесь, чтобы вокруг холодильника
было достаточно свободного места, и воздух циркулировал свободно (см. рис. 2).
• Установите вентиляционную крышку на задней стороне холодильника для того, чтобы обеспечить необходимое расстояние между холодильником и стеной (см. рис. 3).
4. Холодильник должен стоять на гладкой поверхности. Две передние ножки должны быть соответствующим образом отрегулированы. Чтобы добиться строго вертикального положения холодильника, отрегулируйте ножки, вращая их по часовой или против часовой стрелки, пока они не будут устойчиво стоять на полу. Правильная регулировка ножек холодильника предотвращает чрезмерную вибрацию и шум
(см. рис. 4).
5. Обратитесь к разделуЧистка
холодильника и уход за ним”, чтобы подготовить холодильник к эксплуатации.
Общие сведения о холодильнике
(Рис. 1)
1. Полка морозильной камеры
2. Коробка термостата и лампочки внут- реннего освещения
3. Съемные полки
4. Полки для бутылок (горизонтальные)
5. Дренажная трубка для сбора талой воды
6. Крышка ящика для овощей
7. Ящик для овощей
8. Регулируемые ножки
9. Отделение для молочных продуктов
10. Полка для банок
11. Полки для бутылок
Рекомендуемый способ размещения продуктов в
холодильнике
Рекомендации по оптимальному хранению и соблюдению санитарных норм:
1. Холодильное отделение предназначено
для непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков.
2. Морозильная камера имеет
замораживающую способность в три звездочки и предназначена для хранения замороженных продуктов. Рекомендации по хранению замороженных продуктов указаны на их упа ковке и их следует соблюдать во всех случаях.
18
Молочные продукты должны храниться в
специальном отделении на внутренней стороне двери.
4. Приготовленные блюда должны храниться в плотно закрытой посуде.
5. Свежие продукты в упаковке можно хранить на полке. Свежие фрукты и овощи должны быть чистыми и хранится в я овощей.
6. Бутылки можно хранить в специальном отделении на двери.
7. Сырое мясо храните в полиэтиленовых пакетах и на самой низкой полке. Не допускайте контакта сырого мяса с готовыми
безопасности храните сырое мясо только два­три дня.
8. Для максимально эффективной работы холодильника, съемные полки не должны быть накрыты бумагой или другими материалами, препятствующими свободной циркуляции холодного воздуха.
9. Не держите растительное масло на полках с внутренней стороны двери. Храните продукты, упакованными, завернутыми или под крышкой. Охладите горячие продукты и напитки прежде, чем ставить их в холодильник. Открытые консервы не должны храниться в консервных банках.
10. Нельзя замораживать газированные на­питки, а лед из ароматизированной воды не следует употреблять слишком холодным.
11. Некоторые фрукты и овощи портятся от температуры, близкой к 0° С. Поэтому держите ананасы, дыню, огурцы, помидоры и другие подобные продукты в полиэтиленовых пакетах.
12. Крепкие спиртные напитки должны храниться в вертикальных, плотно закрытых сосудах. Никогда не храните в холодильнике продукты, содержащие легко воспламеняющийся газ (например, сливки с распылителем, консервы в аэрозольной упаковке и т.п.) или взрывчатые вещества. Это может быть опасно.
Регулировка температуры
Температура внутри холодильника регулируется ручкой термостата, которая может быть установлена в любое положение меж ду 1 и 5 (максимально низкая температура).
эксплуатации
RUS Инструкция по
Средняя температура внутри холодильного отделения должна быть +5 °C. Поэтому, установите термостат в положение, которое обеспечит нужную температуру. В разных местах внутри холодильного отделения (например, ящика для овощей или в верхней части отделения) температура может быть выше или ниже, что вполне нормально. Мы советуем периодически проверять термометром, сохраняется ли внутри холодильника нужная температура. При частом открывании двери холодный воздух выходит из холодильника и температура внутри него повышается, поэтому не оставляйте дверь холодильника открытой и старайтесь закрывать ее как можно быстрее.
Перед началом работы
Последняя проверка
Перед началом эксплуатации холодильника проверьте следующее:
1. Передние ножки должны быть отрегулированы так, чтобы обеспечивать устойчивое положение холодильника.
2. Внутри холодильника должно быть сухо, и воздух за ним должен циркулировать свободно.
3. Холодильник внутри должен быть чисто вымыт, как рекомендуется в разделе “Чистка холодильника и уход за ним”.
4. Штепсель должен быть вставлен в розетку и электричество включено. Когда открывается дверца холодильного отделения, должна загораться лампочка внутреннего освещения.
И обратите внимание на то, что:
5. Вы будете слышать шум при включении компрессора. Жидкость и газ внутри системы охлаждения также могут создавать некоторый шум, независимо от того, работает компрессор или нет. Это вполне нормально.
6. Верхняя часть будет слегка вибрировать. Это нормально и не является дефектом.
7. Мы советуем установить термостат в среднее положение и некоторое время следить за температурой, чтобы убедиться, что холодильник поддерживает нужную темпе ратуру хранения (см. раздел “Регулировка температуры”).
8. Не загружайте холодильник сразу же после включения. Подождите пока внутри не установится нужная температура. Мы советуем проверять температуру точным термометром (см. раздел “Регулировка температуры”).
Хранение замороженных
продуктов
Холодильник рассчитан на длительное хранение пищевых продуктов, замороженных промышленным способом, а также может быть использован для замораживания и хранения свежих продуктов. В случае перебоев с электропитанием, не открывайте дверь холодильника. Замороженные продукты не пострадают, если электропитание прервано менее чем на 19 часов. Если электричества нет более длительное время, то следует проверить хранимые продукты и немедленно использовать их или проварить и заморозить заново.
Замораживание свежих продуктов
Пожалуйста, соблюдайте следующие рекомендации для получения наилучших результатов. Не замораживайте продукты сразу в слишком большом количестве за один раз. Продукты лучше сохраняются, если они проморожены насквозь максимально быстро. Не перегружайте морозильную камеру более, чем на сутки. Если поместить в морозильную камеру теплые продукты, то агрегаты холодильника должны будут работать непрерывно, пока продукты не заморозятся. На какоето время это приведет к чрезмерному понижению температуры в холодильном отделении. Замораживая свежие продукты, устанавливайте термостат в среднее положение. Небольшие порции продуктов ( до 0,5 кг) можно замораживать без изменения положения термостата. Особенно тщательно следите за тем, чтобы не хранить вместе замороженные и свежие продукты.
19
эксплуатации
B) Морозильная камера
тогда, когда накопится слой инея толщиной до
Для того, чтобы ускорить размораживание, Вы
другим аналогичным электрическим прибором
RUS Инструкция по
Замораживание льда
Заполните лоток для льда водой на 3/4 и поместите его в морозильное отделение. Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или другим подобным инструментом; никогда не пользуйтесь острыми или режущими предметами вроде ножей или вилок.
Размораживание
A) Холодильное отделение
Холодильное отделение размораживается автоматически. Талая вода стекает к дренажной трубке через накопительный контейнер в задней части холодильника (см.
рис. 5).
При размораживании капли воды могут скапливаться в задней части холодильного отделения, где размещен скрытый испаритель. Они могут остаться на стенке испарителя и повторно замерзнуть, когда закончится размораживание. Не удаляйте замерзшие капли острыми или режущими предметами типа ножей или вилок. Если в какойто момент Вы обнаружите, что талая вода не вытекает из накопительного контейнера, проверьте, не засорилась ли дренажная трубка в результате попадания частиц продуктов. Дренажную трубку можно продуть какимлибо приспособлением для прочистки (см. рис.).
Морозильная камера размораживается крайне просто и без всяких хлопот, благодаря наличию специального поддона для сбора талой воды. Размораживайте камеру два раза в год или
7 мм. Чтобы начать размораживание, выключите холодильник из сети, вытащив штепсель из электрической розетки. Все продукты следует завернуть в несколько слоев бумаги и сложить в прохладном месте (например холодильнике или кладовке).
можете осторожно поставить в морозильную камеру емкость с теплой водой. Не пользуйтесь острыми или режущими предметами вроде ножей или вилок для того, чтобы удалить иней. Никогда не пользуйтесь феном, электрическим нагревателем или какимлибо
для размораживания. Удалите губкой талую воду, собравшуюся на дне морозильной камеры. После размора­живания насухо вытрите внутреннюю по­верхность камеры. Вставьте штепсель в ро­зетку и включите холодильник.
20
эксплуатации
Следите за тем, чтобы вода не попадала в
чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет
• Для того, чтобы снять крышку отделения для
асположенный
RUS Инструкция по
Замена лампочки внутри
холодильника
Если свет внутри холодильника не горит, выключите выключатель, расположенный около лампочки и отключите холодильник от сети. Затем проверьте, надежно ли завинчена в патроне лампочка. Подключите холодильник к электросети и включите его. Если свет внутри холодильника попрежнему не горит, купите в магазине новую лампочку типа E14 (завинчивающуюся) мощностью 15 Вт и установите ее на место. Перегоревшую лампочку незамедлительно выбросите, соблюдая меры предосторожности.
Чистка холодильника и уход за ним
1. Мы советуем Вам выключать холодильник выключателем и вытаскивать штепсель из электрической розетки перед чисткой.
2. Никогда не пользуйтесь для чистки холодильника острыми инструментами или абразивными материалами, мылом, бытовыми чистящими средствами, моющими или полирующими средствами.
3. Для чистки корпуса холодильника пользуйтесь теплой водой и вытирайте его насухо.
4. Смочите тряпку в растворе пищевой соды (одна чайная ложка на поллитра воды) для
того, чтобы вымыть холодильник внутри, и протрите все поверхности насухо.
5. коробку регулятора температуры.
6. Если Вы не собираетесь пользоваться
холодильником в течение длительного времени, выключите его, уберите из него все продукты, вымойте внутри и оставьте дверцу приоткрытой.
7. Мы советуем Вам полировать металлические части корпуса (т.е. внешнюю поверхность двери, боковые стенки) силиконовой мастикой (автомобильная полироль) для того, чтобы сохранить высокое качество окраски.
8. Пыль, которая собирается на конденсаторе, расположенном в задней части холодильника, следует раз в год удалять пылесосом.
9. Регулярно проверяйте уплотнение двери, остатков продуктов.
10. Никогда:
не чистите холодильник не
предназначенными для этого средствами такими как, например, веществами, содержащими бензин;
• не подвергайте холодильник воздействию высокой температуры;
• не мойте, не протирайте и т.д. холодильник, используя абразивные материалы.
11. Как снять крышку отделения для молочных продуктов и лоток на двери.
молочных продуктов, сначала поднимите ее на пару сантиметров и вытащите ее с той стороны, где на крышке имеется отверстие.
• Для того, чтобы снять лоток, р на двери, удалите все, что на нем лежит, и затем просто поднимите его и снимите с основания.
12. Следите за тем, чтобы специальный пластмассовый лоток, расположенный в задней части холодильника и служащий для сбора талой воды, был всегда чистый. Если Вам надо вытащить его для того, чтобы вымыть, следуйте приведенным ниже рекомендациям:
• выключите выключатель около лампочки и вытащите штепсель из розетки;
• острожно разогните плоскогубцами защелку на компрессоре, чтобы освободить лоток, и вытащите его резким движением;
вымойте лоток и просушите;
поставьте лоток на место, выполнив
описанные выше действия в обратном порядке.
13. Большой слой льда мешает нормальной работе холодильника, ухудшая его характеристики.
Перевешивание двери
Выполните действия в порядке, указанном на схеме (рис. 7).
21
эксплуатации
нижних полках, под полками, на которых стоят
высокого качества и тщательно мыть их перед
Следует
-
хранить вместе в одной и той же
RUS Инструкция по
Что следует и чего нельзя делать
Следует - регулярно чистить и
размораживать холодильник (см. разделРазмораживание”).
Следует - хранить сырое мясо и птицу на готовые блюда и молочные продукты.
Следует - очищать овощи от земли и удалять неиспользуемые листья. Следует - не отрезать листья салата и петрушки от корней, а обычную и цветную капусту от кочерыжки. Следует - сыр сначала заворачивать в пергаментную бумагу, а затом класть в полиэтиленовый пакет, удаляя из пакета весь воздух. Для улучшения вкусовых качеств сыра, рекомендуется доставать его из холодильника за час до употребления. Следует - класть сырое мясо и птицу в по- лиэтиленовый пакет или алюминиевую фольгу, не заворачивая туго. Это препятствует высушиванию. Следует - класть рыбу и требуху в полиэтиленовые пакеты. Следует - заворачивать сильно пахнущие продукты или продукты, который могут высохнуть, в полиэтиленовые пакеты или алюминиевую фольгу, или хранить их в плотно закрытой посуде. Следует - тщательно упаковывать хлеб, чтобы сохранить его свежим. Следует - охлаждать белые вина, пиво и минеральную воду перед употреблением. Следует - почаще проверять продукты, хранящиеся в морозильной камере. Следует - хранить продукты в течение как можно меньшего времени и строго соблюдать сроки хранения. Следует - хранить готовые замороженные продукты в соответствии с инструкциями, указанными на упаковке. Следует - всегда выбирать свежие продукты
замораживанием. Следует - делить свежие продукты на маленькие порции, чтобы они быстрее замораживались. Следует - заворачивать все продукты в алюминиевую фольгу или специальные полиэтиленовые пакеты для морозильника и удалять из упаковки весь воздух.
только что купленные замороженные продукты и класть в морозильную камеру.
Следует - размораживать замороженные
продукты в холодильном отделении.
Не следует - хранить в холодильнике бананы. Не следует - хранить в холодильнике дыню.
Ее можно охладить в течение короткого времени, если она завернута так, чтобы ее запахом не пропахли другие продукты.
Не следует - закрывать полки любыми
защитными материалами, которые могут препятствовать циркуляции воздуха.
Не следует - хранить в холодильнике
ядовитые или опасные вещества. Холодильник предназначен для хранения только пищевых продуктов.
Не следует - употреблять в пищу продукты,
которые хранились в холодильнике сверх допустимого времени.
Не следует -
посуде готовые блюда и свежие продукты. Они должны быть уложены в разные контейнеры и храниться отдельно.
Не следует - допускать, чтобы жидкость из
размораживаемых продуктов капала на другие продукты, хранящиеся в холодильнике.
Не следует - оставлять дверь холодильника
открытой в течение длительного времени, поскольку это приведет к дополнительным расходам по его эксплуатации.
Не следует - использовать острые предметы,
типа ножей или вилок, для удаления инея.
Не следует - ставить в холодильник горячие
продукты. Надо дать им сначала остыть.
Не следует - помещать в морозильную
камеру наполненные жидкостью бутылки или нераспечатанные банки с газированными напитками, так как они могут разорваться.
Не следует - переполнять сверх всякой меры
морозильную камеру при замораживании свежих продуктов.
Не следует - давать детям мороженое или
замороженную фруктовую воду прямо из морозильной камеры. Они могут обморозить губы.
Не следует - замораживать газированные
напитки.
22
как можно скорее заворачивать
эксплуатации
Не следует
-
RUS Инструкция по
размороженные продукты; их необходимо использовать в течение суток, либо проварить и заморозить снова.
Не следует - доставать продукты из
холодильника мокрыми руками.
Устранение неисправностей
Если холодильник не работает, когда он включен, убедитесь:
• что штепсель вставлен в электрическую розетку правильно и что электричество не отключено. (Для проверки наличия тока в розетке, включите в нее другой электроприбор);
долгое время хранить
что не сгорел плавкий предохранитель, не
отключился выключатель или не отключен главный выключатель на распределительном щите;
• что регулятор температуры установлен правильно;
• что новый штепсель, используемый вместо заводского, поставлен правильно.
Если холодильник все еще не работает после того, как Вы выполнили описанные выше проверочные действия, посоветуйтесь с продавцом, у которого Вы купили холодильник. Пожалуйста, убедитесь, что проверили все, что могли, поскольку иначе может получиться так, что Вам придется напрасно платить деньги, если никакого повреждения не будет обнаружено.
эксплуатации
Технические характеристики
Марка Тип холодильника
Общий объем (л) 275 Полезный объем (л) 263 Полезный объем морозильной камеры (л) 73 Полезный объем холодильного отделения (л) 190 Производительность морозильной камеры (кг/сутки) 4 Класс энергопотребления (1) А+ Потребление электроэнергии (кВт/год) (2) 251 Допустимый перерыв в подаче электроэнергии (час) 19 Шум [dB(A) на 1 pW] 40
Экологически безопасный охлаждающий реагент R600a
(1) Класс энергопотребления: A…G (A = экономичный, G = наименее экономичный (2) Реальное потребление электроэнергии зависит от конкретных условий
эксплуатации
Символ на изделии или на упаковке указывает, что изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на соответствующий пункт сбора отходов по утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечивая надлежащую утилизацию данного изделия, вы способствуете предотвращению потенциальных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могут наступить вследствие неправильного обращения с его отходами. За более подробной информацией по утилизации данного изделия обратитесь в местную городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели изделие.
23
ХолодильникМорозильник
DSA27020
БГ Инструкции за употреба
Инструкции за употреба
Поздравления за Вашия избор на Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години.
Сигурността преди всичко!
Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране.
Оставете уреда неподвижен поне 4 часа преди включване,
за да позволите компресорното масло да се установи в нормално положение, особено ако хладилника е транспортиран хоризонтално.
При изхвърляне на уреда, свалете ключалката и резето за
да предотвратите заключването на деца вътре в уреда.
Използвайте уреда само по предназначение.  Не излагайте уреда на огън, тъй като съдържа запалими
съставки в своята изолация. Препоръчваме Ви да се свържете с близкия сервиз за информация и налични услуги.
Не препоръчваме употреба на уреда в неотоплено,
студено помещение. (като гараж, килер, мазе, тераса и т.н.) За да получите максимално добро и безаварийно функциониране на уреда, е много важно да прочетете внимателно тези инструкции. Неспазването на инструкциите може да доведе до лишаването Ви от безплатен сервиз в гаранционния период. Моля, пазете книжката с инструкции на сигурно място, лесно за справка.
Този уред не е предназначен за употреба от хора с физически, сетивни и умствени проблеми както и от хора без опит и познания, освен ако те не са стриктно инструктирани от компетентно лице относно работата и мерките за безопасност. Не оставяйте децата си да играят с уреда без надзор.
24
Важно!
е предназначен да работи при температури
БГ Инструкции за употреба
Електрически изисквания
Преди да включите уреда към електрическата мрежа, убедете се, че волтажа и честотата на мрежата отговарят на необходимите за работата на Вашия уред.
Внимание! Този уред трябва да бъде заземен. Поправки по електрическата система трябва да се извършват само от квалифициран техник. Неправилни поправки от неквалифицирани хора крият риск от лоши последствия за потребителя на уреда.
Внимание!
Този уред работи с R600a, безопасен, но лесно запалим газ. При транспортиране и монтаж на уреда внимавайте да не повредите охладителната система. Ако охладителната система е повредена и има изтичане на газ от системата, пазете уреда от топлинни източници и задължително проветрете помещението.
Предупреждение – Не използвайте каквито и да е уреди за ускоряване на процеса на размразяване, освен тези препоръчани от производителя. Предупреждение – Внимавайте за повреди на охладителната верига. Предупреждение – Не поставяйте в хладилника/фризера електрически уреди, освен ако това не е изрично упоменато от производителя.
Транспортни инструкции
1.Уреда трябва да се транспортира само изправен. Опаковката трябва да се запази непокътната по време на транспорта.
2.Ако по време на транспорта уреда е бил в хоризонтално положение, не трябва да се включва поне 4 часа, за да се установи системата.
3.Неспазването на инструкциите за
Когато почиствате уреда , внимавайте да не докосвате кондензаторните метални жички на гърба, защото това може да доведе до нараняване на пръстите и ръцете. Не се опитвайте да сядате или да стъпвате върху уреда, тъй като не е предназначен за такава употреба. Можете да се нараните или да повредите Вашия уред. Внимавайте за повреди на захранващия кабел при транспортирането и инсталирането. Не позволявайте деца да играят с уреда или управлението му.
Инструкции при инсталиране
1. Не инсталирайте уреда в помещение, където температурата пада под 10°C през нощта и/или особено през зимата, тъй като
между +10 и +38°C.
2. Не поставяйте Вашия хладилник/фризер близо до печки или радиатори или на директна слънчева светлина, защото това предизвиква допълнително натоварване в работата на Вашия хладилник/фризер. Ако се налага поставяне в близост до източник на топлина или фризер, моля, спазвайте следните разстояния: От Печки 30 мм От Радиатори 300 мм От Фризери 25 мм
3. Убедете се, че е осигурено достатъчно пространство около Вашия хладилник/фризер, за да осигурите свободна циркулация на въздух. (Фиг. 2) Поставете капачето на задния панел на хладилника/фризера, като по този начин отделите хладилника/фризера от стената
(Фиг. 3).
експлоатация може да доведе до сериозни повреди на уреда – за което производителя не носи отговорност.
Уредът трябва да бъде защитен от
4. дъжд, влага и други атмосферни влияния.
25
лодове и
зеленчуци трябва се съхраняват почистени
БГ Инструкции за употреба
4. Поставете Вашия хладилник/фризер на равна повърхност. Двете предни крачета могат да се регулират чрез въртене по посока и обратна на въртенето на часовниковата стрелка. Нивелирането на Вашия уред предотвратява допълнителните вибрации и шум (Фиг. 4).
5. Вижте указанията “Почистване и грижи”, за да подготвите уреда за употреба.
Запознаване с вашия уред
(Фиг. 1)
1 - Фризер - решетка 2 - Термостат и вътрешно осветление 3 - Подвижни рафтове 4 - Подвижни рафтове 5 - Дренажна тръба
6 - Капак на контейнера за плодове и
зеленчуци
7 - Контейнер за съхранени на п
зеленчуци 8 - Предни крачета 9 - Контейнер с капак 10 - Поставка са буркани
11 - Поставки за бутилки
Препоръки при подреждане на
храната
Основни препоръки за получаване на оптимално съхранение и хигиена:
1.Този уред и предназначен за краткотрайно съхранение на пресни храни и напитки.
2. Контейнера маркиран с е подходящ за замразяване и съхранение на храни.
3. Готвените храни трябва да се съхраняват в херметически съдове.
4. Опаковани продукти може да държите на рафтовете. Свежите плодове и
в специалните чекмеджета отредени за тях.
5. Бутилките може да държите в отделението на вратата.
6. За съхранение на сурово месо, опаковайте в полиетиленови торбички и поставете на ниските рафтове. Не позволявайте да влиза в контакт с готвена храна, за да избегнете разлагане. За безопасност, съхранявайте сурово месо не повече от 2-3 дни.
7. За максимална ефективност подвижните рафтове не трябва да се покриват с хартия или други материали, за да се осигури свободна циркулация на студен въздух.
8. Не съхранявайте растително олио на рафтовете на вратата на хладилника. Дръжте храните опаковани или покрити. Изчакайте горещите храни и напитки да изстинат преди да ги замразите. Не съхранявайте отворена храна от консерва в консервената кутия.
9. Не замразявайте газирани напитки.
10. Някои плодове и зеленчуци се
развалят, ако се съхраняват при температури около 0°C. По тази причина увивайте в полиетиленови торбички ананаси, краставици, домати и др.
11. Високоалкохолните напитки трябва да се съхраняват в изправено положение в здраво затворени бутилки. Никога не съхранявайте продукти, които съдържат лесно запалим газ (като спрейове, кремове и др.) или експлозивни вещества. Те представляват опасност от експлозия.
26
добрата температура.
ел.мрежа. Зеленият и червеният индикатор
6. Нормално е да се появи лека промяна в
БГ Инструкции за употреба
Контрол на температурата и настройки
Работната температура се контролира от термостата и може да се настрои на всяка позиция между 1 и 5. Средната температура вътре в хладилника трябва да бъде около +5°C. Препоръчваме Ви да проверявате температурата периодично с термометър за да постигнете най­Честото отваряне на вратата води до покачване на вътрешната температура, затова е препоръчително вратата да се затваря веднага след употреба.
Преди работа
Последна проверка Преди да включите Вашия уред, уверете се, че:
1. Крачетата са регулирани в положение до перфектно нивелиране.
2. Вътрешността е суха и въздухът може свободно да циркулира зад уреда.
3. Вътрешността е чиста според препоръките на “Почистване и грижи”
4. Включвате щепсела към контакта на ще светнат и компресора започва да
работи.
Обърнете внимание на следното:
5. Ще чуете звук, когато се включи компресора. Течността и газовете в охлаждащата система също могат да шумят леко, което е съвсем нормално.
горната страна на Вашия уред, това се дължи на използваната производствена технология, това не е дефект.
7. Препоръчваме да настроите термостата на средно положение и да измерите температурата, за да се уверите, че уредът поддържа желаната температура за съхранение. (Виж “Контрол на температурата и настройки”)
8. Не зареждайте Вашия уред веднага след включване. Изчакайте, докато достигне желаната температура. Препоръчваме измерване на температурата с точен термометър. (Виж “Контрол на температурата и настройки”)
Съхранение на замразена храна
Вашият фризер е подходящ за дългосрочно съхранение на готови замразени храни, може също да се използва за замразяване и съхранение на прясна храна. При спиране на ел.ток или проблем в захранването, не отваряйте вратата. Замразената храна няма да пострада за срок до 19 часа. Ако ел.захранване не се възстанови в този период, тогава хранителните продукти трябва да се проверят и да се консумират незабавно или да се сготвят и да се замразят отново.
Замразяване на пресни хранителни продукти
Моля, спазвайте следните инструкции за отлични резултати. Не замразявайте наведнъж големи количества продукти. Качествата на храните се запазват най-добре, когато се замразят максимално бързо. Не превишавайте фризерния капацитет на Вашия уред. Поставянето на топла храна във фризера води до интензивна и продължителна работа на охлаждащата система докато храната не замръзне сигурно. Когато замразявате пресни продукти, поставете термостата в средна позиция. При замразяване на малки количества храна до ½ кг. не е необходима настройка на термостата. Вземете специални мерки да не смесвате вече замразена храна и пресни продукти.
27
Ако изгори лампичката от вътрешното
Завийте добре новата лампичка (15W) и
3. Използвайте хладка вода за почистване
БГ Инструкции за употреба
Лед
Напълнете с вода формите за лед на ниво ¾ и ги поставете във фризера.
Изваждайте леда от формите с дръжката на лъжица или подобен предмет, никога не използвайте остри предмети като ножове или вилици.
Размразяване
А/ Хладилно отделение
Хладилното отделение се размразява автоматично. Размразената вода се стича към дренажната тръба чрез събирателен контейнер на гърба на уреда (Фиг. 5). Капчиците вода могат да останат и да замръзнат отново след размразяването. Не използвайте остри предмети като ножове, вилици, за да отстраните замръзналите капчици. Ако размразената вода не се изтича от събирателния канал, проверете дали хранителни частици не са блокирали дренажната тръба. Почистете внимателно дренажната тръба (Фиг. 6).
Б/ Фризерно отделение
Размразяването е много бързо и безпроблемно, благодарение на специалното събирателно легенче. Размразявайте 2 пъти в годината или когато заледения слой стане над 7 мм. За да започне размразяването, изключете уреда от ел.мрежа. Всички хранителни продукти трябва да бъдат опаковани в няколко пласта хартия и съхранени на студено място (например хладилник или килер). Съдове с топла вода могат да се поставят внимателно във фризера, за да ускорят размразяването. Не използвайте остри предмети, като ножове или вилици, за да отстраните леда. Никога не използвайте сешоари за коса, електрически нагреватели или други подобни ел.уреди за размразяване.
Попийте събралата се размразена вода в дъното на фризерното отделение. След размразяване, подсушете напълно вътрешността. След това включете уреда отново.
Подмяна на лампичката от вътрешното осветление
осветление, изключете уреда от ел.мрежа. включете отново уреда.
Почистване и грижи
1. Препоръчваме преди почистване да изключите уреда от ел.мрежа.
2. Никога не използвайте остри инструменти или абразивни вещества, сапун, прах за пране и др.подобни за почистване.
и подсушавайте щателно.
4. За по-щателно почистване вътрешността на уреда, използвайте напоена кърпа в разтвор на сода бикарбонат и вода.
5. Не позволявайте вода да попада в отварите.
6. Ако няма да използвате уреда за дълго време, изключете го, извадете всички хранителни продукти, почистете го и оставете вратата открехната.
7. Препоръчваме да полирате металните части на продуктите (като външната част на вратата и стените на уреда).
8. Домашният прах, който се събира на гърба на уреда, трябва да се почиства с прахосмукачка веднъж годишно.
9. Проверявайте периодично уплътненията на вратите, за да сте сигурни, че не са зацапани с хранителни частици.
28
в съответствие с посочените инструкции на
БГ Инструкции за употреба
10. Никога:
Не почиствайте уреда с неподходящи материали; като продукти на основата на петрол. В никакъв случай не излагайте уреда на висока температура. Не ползвайте абразивни материали за почистване.
11. Пластмасовия контейнер за събиране на размразен лед, винаги трябва да е добре почистен. За почистването му, следвайте следните инструкции: Преди почистването на контейнера изключете хладилника от захранващата мрежа. Внимателно свалете болтовете на компресора използвайки клещи, за да извадите пластмасовия контейнер.
Повдигнете го леко нагоре. Сега можете да го почистите. След почистването, поставете го
обратно.
12. Голямото натрупване на лед може да влоши работата на хладилника/фризера.
Промяна посоката на отваряне на вратата
Действайте по посочения ред на приложената схема. (фиг. 7)
Полезни съвети
Почиствайте и размразявайте редовно Вашия уред. (вижте “Размразяване”). Съхранявайте сурово месо и птици под готвена храна и млечни продукти. Отстранявайте всички излишни листа и пръст от зеленчуците. Оставяйте марули, зеле, магданоз и карфиол със стеблата. Завивайте сиренето първо в импрегнирана хартия, след това в полиетиленова торбичка максимално стегнато. За отлични резултати, изваждайте от хладилното отделение около един час преди консумация. Завивайте свободно сурово месо и птици в полиетиленово или алуминиево фолио. Това предпазва от изсушаване. Завивайте риба и карантия в полиетиленови торбички. Храни със силна миризма или бързо изсушаващи се поставяйте в полиетиленови торбички, алуминиево фолио или затворен съд. Опаковайте хляба добре, за да го запазите свеж. Охлаждайте бели вина, бира, минерална вода преди сервиране. Проверявайте често съдържанието на фризера. Съхранявайте възможно най-кратко храната и съблюдавайте сроковете на годност и датите за срок на консумация. Съхранявайте готовите замразени храни
пакетите. Винаги избирайте висококачествени пресни хранителни продукти и почиствайте щателно преди замразяването им. Подготвяйте пресни хранителни продукти за замразяване на малки порции за осигуряване на бързо замразяване.
29
ани
Не слагайте гореща храна в уреда. Първо
Ако уреда все пак не работи, се свържете с
БГ Инструкции за употреба
Завивайте всички храни в алуминиево фолио или фризерни качествени полиетиленови торбички максимално стегнато и обезвъздушено. Завивайте замразените храни веднага след закупуване и ги поставяйте възможно най-скоро във фризера. Размразявайте храната в хладилното отделение.
Не съхранявайте банани в хладилното отделение.
Не съхранявайте пъпеш в хладилното отделение. Само леко охлаждайте и то покрит, за да не се пренася миризмата му към другите продукти.
Не покривайте рафтовете с хартия или друг материал, който би възпрепятствал въздушната циркулация.
Не съхранявайте отровни или други опасни субстанции във Вашия уред. Той е предназначен за съхранение само на хранителни стоки.
Не консумирайте храна с изтекъл срок на годност.
Не съхранявайте в един и същ контейнер готвена и прясна храна едновременно. Те трябва да бъдат пакетирани и съхраняв отделно.
Не позволявайте размразена храна или течност да пада върху хранителните продукти.
Не оставяйте вратата отворена дълго време, тъй като това предизвиква консумация на повече ел.енергия и образуване на лед.
Не използвайте остри предмети като ножове или вилици за отстраняване на леда.
я охлаждайте.
Не замразявайте във фризера газирани напитки, тъй като могат да избухнат.
Не надвишавайте капацитета на фризера, когато замразявате пресни продукти.
Не давайте на децата си сладолед или лед директно от фризера. Ниската температура може да причини “фризерно изгаряне” на устните.
Не се опитвайте да замразявате отново размразена храна. Тя трябва да се консумира в рамките на 24 часа или да се сготви и отново да се замрази.
Не изваждайте продукти от фризера с мокри ръце.
Разрешение на проблеми
Ако уреда не работи, когато е включен, проверете: Правилно ли е поставен щепсела в контакта и включено ли е захранването. За да проверите изправен ли е контакта, включете към него друг ел.уред. Проверете бушоните или за повреди в захранването. Правилно ли е зададен контрола на температурата. Ако сте сменяли щепсела, уверете се, че е свързан правилно.
дилъра, от който сте купили уреда.
30
БГ Инструкции за употреба
Технически характеристики
Марка Вид на уреда Хладилник/Фризер
DSA27020
Общ обем бруто (л.) 275 Общ използваем обем (л.) 263 Използваем обем на фризера (л.) 190 Използваем обем на хладилната част (л.) 73 Капацитет на замразяване (кг./24 часа) 4 Енергиен клас (1) A+ Консумация на ел.енергия (kWh/год.) (2) 251 Самоуправление (ч.) 19 Шум [dB(A) re 1pW] 40
Екологичен охладителен газ R600a
(1) Енергиен клас: А . . . G (А = икономичен . . . G = по-малко икономичен) (2) Реалната консумация на ел.енергия зависи от условията и разположението на
уреда.
Символът върху продукта или опаковката означава, че продуктът не бива да се третира като битови отпадъци. Вместо това трябва да се предаде в цъответния център за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт по правилен начин, вие спомагате за предодвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които биха били причинени от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация относно рециклирането на този продукт, моля обърнете се към местните власти, службата за събиране на битови отпадъци или магазина, където сте закупили продукта.
31
EL Οδηγίες χρήσης
Συγχαρητήρια για την επιλογή σας µιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια.
Η ασφάλεια προηγείται!
Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά συσκευασίας και τα προστατευτικά µεταφοράς.
• Αν η συσκευή µεταφέρθηκε σε οριζόντια θέση, αφήστε τη σε όρθια θέση για τουλάχιστον 4 ώρες πριν την ενεργοποιήσετε, για να επιτρέψετε στο λάδι του συµπιεστή να κατακαθίσει.
• Αν απορρίπτετε µια παλιά συσκευή µε κλείδωµα ή µανδάλωση στην πόρτα, βεβαιωθείτε να την αφήσετε σε ασφαλή κατάσταση, ώστε να εµποδιστεί τυχόν παγίδευση παιδιών.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για την προβλεπόµενη χρήση της.
• Μην πετάτε τη συσκευή σε φωτιά. Η συσκευή σας περιέχει στη µόνωση υλικά χωρίς χλωροφθοράνθρακες (CFC) τα οποία είναι εύφλεκτα. Συνιστούµε να απευθυνθείτε στις τοπικές σας αρχές για πληροφορίες ως προς την απόρριψη και τις εγκαταστάσεις που διατίθενται για το σκοπό αυτό.
• ∆εν συνιστούµε χρήση της συσκευής αυτής σε µη θερµαινόµενο, κρύο χώρο (π.χ. γκαράζ, θερµοκήπιο, προσάρτηµα κτιρίου, παράπηγµα, βοηθητικό κτίσµα κλπ.). Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από τη συσκευή σας και λειτουργία χωρίς προβλήµατα, είναι πολύ σηµαντικό να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Η µη τήρηση των οδηγιών αυτών µπορεί να ακυρώσει το δικαίωµά σας να λαµβάνετε δωρεάν τεχνική εξυπηρέτηση κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Παρακαλούµε να φυλάξετε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές µέρος για να µπορείτε να τις συµβουλεύεστε εύκολα.
32
κατάλληλο διακόπτη και κατάλληλη ασφάλεια, που
Λανθασµένες επισκευές οι οποίες εκτελούνται από
Μη χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές
υπάρχει πιθανότητα η θερµοκρασία να πέσει κάτω
ίτε ότι παρέχεται αρκετός χώρος γύρω
EL Οδηγίες χρήσης
Απαιτήσεις παροχής ρεύµατος
Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της συσκευής αντιστοιχούν µε τις τιµές του ηλεκτρικού σας δικτύου. Συνιστούµε αυτή η συσκευή να συνδεθεί στην παροχή ρεύµατος δικτύου µέσω πρίζας µε
βρίσκεται σε εύκολα προσπελάσιµη θέση.
Προειδοποίηση! Η συσκευή αυτή πρέπει να γειωθεί.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικό εξοπλισµό πρέπει να εκτελούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό.
µη εξουσιοδοτηµένα άτοµα περικλείουν κινδύνους που µπορεί να έχουν κρίσιµες συνέπειες για το χρήστη της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η συσκευή αυτή λειτουργεί µε R600a που είναι ένα φιλικό προς το περιβάλλον αλλά εύφλεκτο αέριο. Κατά τη µεταφορά και εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να καταβληθεί φροντίδα ώστε να µην υποστεί ζηµιά το ψυκτικό σύστηµα. Αν το ψυκτικό σύστηµα υποστεί ζηµιά και υπάρξει διαρροή αερίου από το σύστηµα, διατηρήστε το προϊόν µακριά από πηγές γυµνής φλόγας και αερίστε για λίγο το χώρο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιµοποιείτε µηχανικές διατάξεις ή άλλα µέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα µέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - Μην προκαλέσετε ζηµιά στο κύκλωµα του ψυκτικού µέσου.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ -
συσκευές µέσα στους χώρους φύλαξης φαγητού της συσκευής, εκτός εάν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
Οδηγίες µεταφοράς
1. Η συσκευή θα πρέπει να µεταφέρεται µόνο σε όρθια θέση. Η συσκευασία του προϊόντος, όπως παραδίδεται από τον κατασκευαστή, θα πρέπει να παραµείνει άθικτη κατά τη µεταφορά.
2.Αν κατά τη διάρκεια της µεταφοράς η συσκευή έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση, τότε δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία για τουλάχιστον 4 ώρες, ώστε να επιτραπεί στο σύστηµα να επανέλθει στη σωστή κατάσταση.
3.Μη τήρηση των πιο πάνω οδηγιών θα µπορούσε να προκαλέσει ζηµιά στη συσκευή, για
την οποία δεν θα έχει την ευθύνη ο κατασκευαστής.
4. Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από τη βροχή, την υγρασία και άλλες ατµοσφαιρικές επιδράσεις.
Σηµαντική παρατήρηση!
• Θα πρέπει να φροντίζετε κατά τον καθαρισµό/µεταφορά της συσκευής να µην αγγίξετε το κάτω µέρος των µεταλλικών συρµάτων του συµπυκνωτή στην πίσω πλευρά της συσκευής, καθώς αυτό θα µπορούσε να προκαλέσει τραυµατισµό στα δάκτυλα και τα χέρια.
• Μην επιχειρήσετε να καθίσετε ή να σταθείτε πάνω στη συσκευή, γιατί δεν είναι κατασκευασµένη για τέτοια χρήση. Θα µπορούσατε να τραυµατιστείτε ή να προξενήσετε βλάβη στη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύµατος δεν έχει πιαστεί κάτω από τη συσκευή στη διάρκεια ή µετά τη µετακίνησή της, γιατί αυτό θα µπορούσε να προξενήσει βλάβη στο καλώδιο.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή ή να πειράζουν τα συστήµατα ελέγχου.
Οδηγίες εγκατάστασης
1. Μη διατηρείτε τη συσκευή σε χώρο όπου από τους 10 βαθµούς C (50 βαθµούς F) τη νύχτα
και/ή ειδικά το χειµώνα, γιατί είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε θερµοκρασίες περιβάλλοντος µεταξύ +10 και +38 βαθµών C (50 και 107 βαθµών F). Σε χαµηλότερες θερµοκρασίες η συσκευή ενδέχεται να µη λειτουργεί, µε αποτέλεσµα την ελάττωση του χρόνου διατήρησης των τροφίµων.
2. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε κουζίνες, σώµατα θέρµανσης ή σε άµεσο ηλιακό φως, γιατί θα προκληθεί πρόσθετη καταπόνηση στις λειτουργίες της συσκευής. Αν εγκατασταθεί δίπλα σε µια πηγή θερµότητας ή σε καταψύκτη, διατηρείτε τις ακόλουθες ελάχιστες πλευρικές αποστάσεις: Από κουζίνες 30 χιλ. Από σώµατα θέρµανσης 300 χιλ. Από καταψύκτες 25 χιλ.
3. Βεβαιωθε από τη συσκευή για να εξασφαλίζεται ανεµπόδιστη κυκλοφορία του αέρα (σχήµα 2).
• Τοποθετήστε το πίσω κάλυµµα αερισµού στην πίσω πλευρά του ψυγείου σας για να καθορίσετε την απόσταση µεταξύ του ψυγείου και του τοίχου
(σχήµα 3).
33
4.
ρυθµίστε τα δύο µπροστινά πόδια περιστρέφοντάς
Ποτέ µην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα που
EL Οδηγίες χρήσης
Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σε οµαλή
επιφάνεια. Τα δύο µπροστινά πόδια µπορούν να ρυθµιστούν όπως απαιτείται. Για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι σε κατακόρυφη θέση,
τα δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα, µέχρι η συσκευή να είναι σε σταθερή επαφή µε το δάπεδο. Η σωστή ρύθµιση των ποδιών συντελεί στην αποφυγή υπερβολικών κραδασµών και θορύβου (σχήµα 4).
5. Για να προετοιµάσετε τη συσκευή σας για χρήση ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισµός και φροντίδα".
Γνωρίστε τη συσκευή σας
(
σχήµα 1)
1 - Ράφι καταψύκτη 2 - Θερµοστάτης και περίβληµα λάµπας 3 - Ρυθµιζόµενα ράφια θαλάµου 4 - Υποδοχές µπουκαλιών κρασιού 5 - Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης ­ Σωλήνας αποστράγγισης 6 - Κάλυµµα συρταριού λαχανικών 7 - Συρτάρι λαχανικών
8 - Ρυθµιζόµενα µπροστινά πόδια 9 - ∆ιαµέρισµα γαλακτοκοµικών 10 - Ράφι για βάζα 11 - Ράφι για µπουκάλια
Συνιστώµενη τακτοποίηση των τροφίµων στη συσκευή
Οδηγίες για το πώς να επιτύχετε βέλτιστη διατήρηση και υγιεινή:
1. Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη βραχυπρόθεσµη διατήρηση νωπών τροφίµων και ποτών.
2. Ο χώρος κατάψυξης έχει διαβάθµιση και είναι κατάλληλος για την κατάψυξη νωπών και
την αποθήκευση ήδη κατεψυγµένων τροφίµων. Θα πρέπει να τηρούνται πάντα οι συστάσεις για
αποθήκευση , όπως αυτές αναγράφονται στη συσκευασία των τροφίµων.
3. Για να καταψύξετε νωπά τρόφιµα, συνιστάται να συσκευάσετε τα προϊόντα σε αλουµινόχαρτό ή πλαστική µεµβράνη, να τα ψύξετε στο χώρο συντήρησης και κατόπιν να τα αποθηκεύσετε στο ράφι του χώρου κατάψυξης. Κατά προτίµηση το ράφι πρέπει να στερεωθεί στο πάνω µέρος του χώρου κατάψυξης.
4. Τα µαγειρευµένα φαγητά θα πρέπει να διατηρούνται σε αεροστεγή δοχεία.
5. Τα φρεσκοσυσκευασµένα κηπευτικά µπορούν να διατηρούνται σε ράφι. Τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά θα πρέπει να καθαρίζονται και να διατηρούνται στα συρτάρια λαχανικών.
6. Τα µπουκάλια µπορούν να φυλάσσονται στο ειδικό τµήµα της πόρτας.
7. Για να φυλάξετε ωµό κρέας, συσκευάστε το σε σακούλες από πολυαιθυλένιο και τοποθετήστε τις στο κάτω-κάτω ράφι. Μην επιτρέπετε να έρχεται σε επαφή µε µαγειρευµένα φαγητά, για να αποφευχθεί η επιµόλυνση. Για λόγους ασφαλείας, διατηρείτε το ωµό κρέας µόνο για δύο ως τρεις ηµέρες.
8. Για τη µέγιστη απόδοση, τα αφαιρούµενα ράφια δεν θα πρέπει να καλύπτονται µε χαρτί ή άλλα υλικά, ώστε να επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία του ψυχρού αέρα.
9. Μη διατηρείτε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας. ∆ιατηρείτε τα τρόφιµα συσκευασµένα, τυλιγµένα ή καλυµµένα. Αφήνετε τα καυτά φαγητά και ποτά να κρυώνουν πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Τα υπόλοιπα φαγητών από κονσέρβα δεν θα πρέπει να διατηρούνται στο δοχείο της κονσέρβας.
10. Τα αεριούχα ποτά δεν θα πρέπει να καταψύχονται και προϊόντα όπως παγωτά από γρανίτα δεν θα πρέπει να καταναλώνονται πολύ κρύα.
11. Ορισµένα φρούτα και λαχανικά υφίστανται βλάβες αν διατηρηθούν σε θερµοκρασίες κάτω από 0°C. Γι' αυτό τυλίγετε ανανάδες, πεπόνια, αγγούρια, τοµάτες και παρόµοια προϊόντα σε σακούλες πολυαιθυλενίου.
12. Τα υγρά µεγάλης περιεκτικότητας σε οινόπνευµα πρέπει να αποθηκεύονται σε δοχεία που είναι σε όρθια θέση και σφιχτά κλεισµένα.
περιέχουν εύφλεκτο προωθητικό αέριο (π.χ. µεταλλικά δοχεία σαντιγί υπό πίεση, σπρέι κλπ.) ή εκρηκτικές ουσίες. Αυτά δηµιουργούν κίνδυνο έκρηξης.
34
πιο κρύα ή πιο ζεστά (όπως το συρτάρι λαχανικών
ναι στεγανά κλεισµένα στο ψυκτικό σύστηµα
Συνιστούµε να ελέγξετε
Τα κατεψυγµένα τρόφιµα δεν θα πρέπει να
ελεγχθούν και είτε να καταναλωθούν άµεσα είτε να
Παρακαλούµε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να
διατηρείται καλύτερα αν αυτά καταψυχθούν ως τον
EL Οδηγίες χρήσης
Έλεγχος και ρύθµιση θερµοκρασίας
Οι θερµοκρασίες λειτουργίας ελέγχονται από το κουµπί του θερµοστάτη και µπορούν να ρυθµιστούν σε οποιαδήποτε θέση µεταξύ 1 και 5 (η πιο κρύα ρύθµιση). Αν το κουµπί του θερµοστάτη είναι στη θέση "0" τότε η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Στην περίπτωση αυτή δεν θα ανάβει ούτε η λάµπα εσωτερικού φωτισµού. Η µέση θερµοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου θα πρέπει να είναι περίπου +5°C (+41°F). Εποµένως, ρυθµίστε το κουµπί του θερµοστάτη ώστε να έχετε την επιθυµητή θερµοκρασία. Ορισµένα τµήµατα του ψυγείου µπορεί να είναι
και το πάνω µέρος του θαλάµου) και αυτό είναι κανονικό. Συνιστούµε να ελέγχετε περιοδικά τη θερµοκρασία µε ένα θερµόµετρο για να βεβαιώνεστε ότι ο χώρος του θαλάµου διατηρείται στη θερµοκρασία αυτή. Το συχνό άνοιγµα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερµοκρασίας και γι' αυτό συνιστάται να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν πιο σύντοµα µετά τη χρήση.
Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία
Τελικός έλεγχος
Πριν αρχίσετε να χρησιµοποιείτε τη συσκευή ελέγξτε ότι:
1. Τα πόδια έχουν ρυθµιστεί ώστε η συσκευή να είναι εντελώς οριζόντια.
2. Το εσωτερικό είναι στεγνό και ο αέρας µπορεί να κυκλοφορεί ανεµπόδιστα στο πίσω µέρος.
3. Το εσωτερικό είναι καθαρό όπως συνιστάται στην ενότητα "Καθαρισµός και φροντίδα”.
4. Το φις έχει συνδεθεί στην πρίζα και έχει ενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το εσωτερικό φως θα ανάψει.
Και έχετε υπόψη σας ότι:
5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η λειτουργία του συµπιεστή. Τα υγρά και τα αέρια που εί µπορεί επίσης να δηµιουργούν κάποιο θόρυβο, είτε λειτουργεί ο συµπιεστής είτε όχι. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
6. Ένας ελαφρός κυµατισµός στο πάνω µέρος της καµπίνας είναι πολύ κανονικός λόγω της χρησιµοποιούµενης παραγωγικής διαδικασίας και δεν αποτελεί ελάττωµα.
7. Συνιστούµε να τοποθετείτε το κουµπί του θερµοστάτη σε µεσαία θέση και να παρακολουθείτε τη θερµοκρασία ώστε να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή διατηρεί την επιθυµητή θερµοκρασία αποθήκευσης των τροφίµων (βλέπε ενότητα Έλεγχος και ρύθµιση θερµοκρασίας).
8. Μην τοποθετήσετε τρόφιµα στη συσκευή αµέσως µετά την ενεργοποίησή της. Περιµένετε έως ότου επιτευχθεί η σωστή θερµοκρασία διατήρησης των τροφίµων. τη θερµοκρασία µε ένα ακριβές θερµόµετρο (βλέπε Έλεγχος και ρύθµιση θερµοκρασίας).
Αποθήκευση κατεψυγµένων τροφίµων
Ο καταψύκτης σας είναι κατάλληλος για µακρόχρονη διατήρηση εµπορικά διαθέσιµων κατεψυγµένων τροφίµων και επίσης µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την κατάψυξη και διατήρηση νωπών τροφίµων. Αν υπάρξει διακοπή ρεύµατος, µην ανοίγετε την πόρτα. επηρεαστούν αν η διακοπή διαρκέσει λιγότερο από 19 ώρες. Αν η διακοπή διαρκέσει περισσότερο, τότε τα τρόφιµα θα πρέπει να
µαγειρευτούν και κατόπιν να καταψυχθούν πάλι.
Κατάψυξη νωπών τροφίµων
επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ µεγάλη ποσότητα τροφίµων. Η ποιότητα των τροφίµων
πυρήνα τους όσο το δυνατόν συντοµότερα. Μην υπερβαίνετε την 24ωρη ικανότητα κατάψυξης της συσκευής σας. Η τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο χώρο κατάψυξης προκαλεί συνεχή λειτουργία του µηχανισµού ψύξης έως ότου το φαγητό έχει παγώσει τελείως. Αυτό µπορεί προσωρινά να προκαλέσει υπερβολική ψύξη στο χώρο της συντήρησης. Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιµα, διατηρείτε το κουµπί του θερµοστάτη σε µεσαία θέση. Μικρές ποσότητες τροφίµων έως 1/2 κιλό (1 λίβρα) µπορούν να καταψυχθούν χωρίς ρύθµιση του κουµπιού ελέγχου της θερµοκρασίας. Φροντίζετε ιδιαίτερα να µην αναµιγνύετε ήδη κατεψυγµένα και νωπά τρόφιµα.
35
Ελέγξτε ότι ο σωλήνας έχει τοποθετηθεί σταθερά µε
EL Οδηγίες χρήσης
Πώς να φτιάχνετε παγάκια
Γεµίστε το δίσκο για παγάκια µε νερό ως τα 3/4 της στάθµης και βάλτε τον στην κατάψυξη. Χαλαρώστε τους παγωµένους δίσκους µε τη λαβή ενός κουταλιού ή παρόµοιο όργανο, Ποτέ µη χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τον πάγο.
Απόψυξη
A) Χώρος συντήρησης
Ο χώρος της συντήρησης αποψύχεται αυτόµατα. Το νερό από την απόψυξη κυλάει στο σωλήνα αποστράγγισης µέσω κοιλότητας που βρίσκεται στο πίσω τοίχωµα της συσκευής (σχήµα 5). Κατά την απόψυξη, ενδέχεται να σχηµατιστούν σταγονίδια νερού στο πίσω τοίχωµα του χώρου συντήρησης όπου βρίσκεται µη εµφανής συµπυκνωτής. Ορισµένα σταγονίδια µπορεί να παραµείνουν πάνω στην εσωτερική επένδυση και να παγώσουν πάλι µετά την ολοκλήρωση της απόψυξης. Μη χρησιµοποιείτε µυτερά ή αιχµηρά αντικείµενα όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τα σταγονίδια που έχουν παγώσει. Αν, οποιαδήποτε στιγµή, το νερό της απόψυξης δεν αποστραγγίζεται από το κανάλι συλλογής, ελέγξτε µήπως ο σωλήνας αποστράγγισης έχει αποφραχθεί από υπολείµµατα τροφίµων. Μπορείτε να καθαρίσετε το σωλήνα αποστράγγισης µε καθαριστή σωλήνων ή παρόµοιο εργαλείο.
B) Χώρος κατάψυξης
Η απόψυξη γίνεται µε πολύ απλό τρόπο και χωρίς να δηµιουργείται ακαταστασία, χάρη στην ειδική λεκάνη συλλογής νερού απόψυξης. Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή όταν έχει σχηµατιστεί στρώµα πάχνης περίπου 7 χιλιοστών (1/4"). Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία της απόψυξης, διακόψτε την παροχή ρεύµατος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Θα πρέπει να τυλίξετε όλα τα τρόφιµα σε αρκετές στρώσεις εφηµερίδας και να τα φυλάξετε σε δροσερό µέρος (π.χ. ψυγείο ή κελάρι). Μπορείτε προσεκτικά να τοποθετήσετε δοχεία µε ζεστό νερό στην κατάψυξη για να επιταχύνετε την απόψυξη. Μη χρησιµοποιείτε µυτερά ή αιχµηρά αντικείµενα όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε την πάχνη. Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε για την απόψυξη πιστολάκια µαλλιών, ηλεκτρικές συσκευές θέρµανσης ή άλλες παρόµοιες ηλεκτρικές συσκευές. Σκουπίστε µε ένα σφουγγάρι το νερό απόψυξης που συλλέγεται στο κάτω µέρος του χώρου κατάψυξης. Μετά την απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό του χώρου. Συνδέστε στην πρίζα το φις και ενεργοποιήστε την παροχή ρεύµατος.
το άκρο του στο δίσκο συλλογής που βρίσκεται πάνω στο συµπιεστή, ώστε να εµποδίσετε να χυθεί το νερό στην ηλεκτρική εγκατάσταση ή το πάτωµα
(σχήµα 6).
36
χωρήστε σύµφωνα µε την σειρά των αριθµών
EL Οδηγίες χρήσης
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάµπας
Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε την παροχή ρεύµατος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι η λάµπα είναι βιδωµένη καλά στην υποδοχή της. Συνδέστε πάλι το φις και ενεργοποιήστε το ψυγείο. Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί, προµηθευτείτε µια ανταλλακτική λάµπα E14 βιδωτού τύπου µέγ. ισχύος 15 Watt από το τοπικό σας κατάστηµα ηλεκτρικών ειδών και κατόπιν τοποθετήστε την. Πετάξτε αµέσως µε ασφαλή τρόπο την καµένη λάµπα.
Καθαρισµός και φροντίδα
1. Συνιστούµε πριν τον καθαρισµό να διακόπτετε την παροχή ρεύµατος στην πρίζα και να βγάζετε το φις από την πρίζα.
2. Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε για τον καθαρισµό οποιαδήποτε αιχµηρά εργαλεία ή υλικά που χαράζουν, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά µέσα, απορρυπαντικά ή γυαλιστικά µε κερί.
3. Χρησιµοποιήστε χλιαρό νερό για να καθαρίσετε το περίβληµα της συσκευής και κατόπιν σκουπίστε το για να στεγνώσει.
4. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, χρησιµοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί σε διάλυµα από µια κουταλιά του γλυκού σόδας σε περίπου µισό λίτρο νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες για να στεγνώσουν.
5. Φροντίστε απαραίτητα να µην εισέλθει νερό στο κουτί ελέγχου θερµοκρασίας.
6. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλη χρονική περίοδο, απενεργοποιήστε την, αφαιρέστε όλα τα τρόφιµα, καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα µισάνοιχτη.
7. Συνιστούµε να γυαλίζετε τα µεταλλικά µέρη του προϊόντος (π.χ. εξωτερικό µέρος της πόρτας, πλευρές του θαλάµου) µε κερί σιλικόνης (γυαλιστικό αυτοκινήτων) για να προστατεύσετε το υψηλής ποιότητας φινίρισµα.
8. Τυχόν σκόνη που έχει συσσωρευτεί στο συµπυκνωτή, που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής, θα πρέπει να αφαιρείται µια φορά το χρόνο µε ηλεκτρική σκούπα.
9. Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρές και απαλλαγµένες από σωµατίδια τροφίµων.
10. Ποτέ:
Μην καθαρίζετε τη συσκευή µε ακατάλληλα υλικά, π.χ. προϊόντα πετρελαϊκής βάσης.
Μην την εκθέτετε µε οποιονδήποτε τρόπο σε υψηλές θερµοκρασίες.
Μην την τρίβετε µε υλικά που χαράζουν.
11. Βεβαιωθείτε ότι ο ειδικός πλαστικός δίσκος
συλλογής νερού απόψυξης στο πίσω µέρος της συσκευής είναι πάντα καθαρός. Αν θέλετε να αφαιρέσετε το δίσκο για να τον καθαρίσετε, ακολουθήστε τις εξής οδηγίες:
• ∆ιακόψτε την παροχή ρεύµατος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
• Με µια πένσα απαλά αποσυνδέστε το στέλεχος του συµπιεστή ώστε να µπορεί να αφαιρεθεί ο δίσκος.
Σηκώστε το δίσκο για να βγει.
Καθαρίστε τον και σκουπίστε τον για να στεγνώσει
Τοποθετήστε τον πάλι, αντιστρέφοντας τη σειρά και τις ενέργειες
12. Η µεγάλη συσσώρευση πάγου επηρεάζει αρνητικά την ψυκτική απόδοση της κατάψυξης.
Αλλαγή θέσης της πόρτας
Προ
(σχήµα 7).
37
µικρότερο χρόνο και να τηρείτε τις ηµεροµηνίες
Αποθηκεύετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα
∆εν πρέπει να
-
EL Οδηγίες χρήσης
Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε
Πρέπει να- Καθαρίζετε και να αποψύχετε τακτικά
τη συσκευή σας (βλέπε "Απόψυξη")
Πρέπει να- ∆ιατηρείτε ωµό κρέας και ωµά
πουλερικά σε κατώτερη θέση από µαγειρευµένο φαγητό και γαλακτοκοµικά προϊόντα.
Πρέπει να- Αφαιρείτε άχρηστα φύλλα από τα
λαχανικά και να σκουπίζετε τυχόν ακαθαρσίες.
Πρέπει να- Αφήνετε το µαρούλι, το λάχανο, το
µαϊντανό και το κουνουπίδι µε το κοτσάνι τους.
Πρέπει να- Να τυλίγετε το τυρί πρώτα σε
λαδόχαρτο και κατόπιν σε σακούλα πολυαιθυλενίου, προσπαθώντας να αποµακρύνετε όσο το δυνατόν περισσότερο αέρα. Για βέλτιστα αποτελέσµατα, βγάζετέ το από το ψυγείο µια ώρα πριν την κατανάλωση.
Πρέπει να- Τυλίγετε το ωµό κρέας και τα ωµά
πουλερικά χαλαρά σε πλαστική µεµβράνη ή αλουµινόχαρτο. Αυτό εµποδίζει να ξεραθούν.
Πρέπει να- Τυλίγετε τα ψάρια και τα εντόσθια σε
σακούλες πολυαιθυλενίου.
Πρέπει να- Τυλίγετε τρόφιµα µε έντονη οσµή ή
που κινδυνεύουν να ξεραθούν σε σακούλες πολυαιθυλενίου ή αλουµινόχαρτο ή να τα τοποθετείτε σε αεροστεγές δοχείο.
Πρέπει να- Τυλίγετε το ψωµί καλά ώστε να
διατηρείται φρέσκο.
Πρέπει να- Ψύχετε λευκά κρασιά, µπύρα, µπύρα
λάγκερ και µεταλλικό νερό πριν τα σερβίρετε.
Πρέπει να- Ελέγχετε κατά καιρούς τα
περιεχόµενα του καταψύκτη.
Πρέπει να- ∆ιατηρείτε τα τρόφιµα όσο το δυνατόν
που αναφέρονται στα σηµεία "Καλύτερο πριν από", "Κατανάλωση πριν από" κλπ.
Πρέπει να-
του εµπορίου σύµφωνα µε τις οδηγίες που αναφέρονται στη συσκευασία.
Πρέπει να- Επιλέγετε πάντα φρέσκα τρόφιµα
υψηλής ποιότητας και να φροντίζετε να είναι καλά καθαρισµένα πριν τα καταψύξετε.
Πρέπει να- Προετοιµάζετε τα νωπά τρόφιµα προς
κατάψυξη σε µικρές µερίδες ώστε να εξασφαλίζεται ταχύτατη κατάψυξη.
Πρέπει να- Τυλίγετε όλα τα τρόφιµα σε
αλουµινόχαρτο ή σακούλες πολυαιθυλενίου ειδικές για χρήση σε κατάψυξη και να βεβαιώνεστε ότι αποµακρύνεται τυχόν αέρας.
Πρέπει να- Τυλίγετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα
αµέσως µετά την αγορά τους και να τα τοποθετείτε στον καταψύκτη όσο το δυνατόν συντοµότερα.
Πρέπει να- Ξεπαγώνετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα στο χώρο της συντήρησης.
συντήρησης του ψυγείου σας.
∆εν πρέπει να- ∆ιατηρείτε πεπόνι στο ψυγείο
σας. Μπορείτε να το παγώστε για σύντοµο χρονικό διάστηµα διατηρώντας το τυλιγµένο για να αποφύγετε τη µετάδοση οσµής σε άλλα τρόφιµα.
∆εν πρέπει να- Καλύπτετε τα ράφια µε
οποιαδήποτε προστατευτικά υλικά τα οποία µπορεί να εµποδίζουν την κυκλοφορία του αέρα.
∆εν πρέπει να- Αποθηκεύετε οποιεσδήποτε
δηλητηριώδεις ή επικίνδυνες ουσίες στη συσκευή σας. Έχει σχεδιαστεί µόνο για τη διατήρηση τροφίµων.
∆εν πρέπει να- Καταναλώνετε φαγητό το οποίο
έχει διατηρηθεί στο ψυγείο για υπερβολικά µεγάλο χρονικό διάστηµα.
∆εν πρέπει να- ∆ιατηρείτε µαγειρεµένα και νωπά
τρόφιµα µαζί στο ίδιο δοχείο. Θα πρέπει να συσκευάζονται και να διατηρούνται ξεχωριστά.
∆εν πρέπει να- Αφήνετε τα τρόφιµα που
ξεπαγώνουν ή υγρά από τρόφιµα να στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιµα.
∆εν πρέπει να- Αφήνετε την πόρτα ανοιχτή για
µεγάλα χρονικά διαστήµατα, γιατί αυτό θα αυξήσει την κατανάλωση της συσκευής και θα προκαλέσει υπερβολική παραγωγή πάγου.
∆εν πρέπει να- Χρησιµοποιείτε αιχµηρά
αντικείµενα όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τον πάγο.
∆εν πρέπει να- Τοποθετείτε στο ψυγείο καυτό
φαγητό. Αφήστε το πρώτα να κρυώσει.
∆εν πρέπει να- Τοποθετείτε στον καταψύκτη
µπουκάλια µε υγρά ή σφραγισµένα µεταλλικά κουτιά µε ανθρακούχα υγρά γιατί υπάρχει κίνδυνος να σκάσουν.
∆εν πρέπει να- Υπερβαίνετε τα µέγιστα φορτία
κατάψυξης όταν καταψύχετε νωπά τρόφιµα.
∆εν πρέπει να- ∆ίνετε στα παιδιά παγωτά ή
παγωµένη γρανίτα κατ' ευθείαν από την κατάψυξη. Η χαµηλή θερµοκρασία µπορεί να προκαλέσει έγκαυµα από πάγωµα στα χείλη.
∆εν πρέπει να- Καταψύχετε αεριούχα ποτά. ∆εν πρέπει να- Προσπαθείτε να φυλάσσετε
κατεψυγµένα τρόφιµα που έχουν αποψυχθεί. Θα πρέπει να καταναλώνονται µέσα σε 24 ώρες ή να µαγειρεύονται και µετά να καταψύχονται πάλι.
∆εν πρέπει να- Αφαιρείτε είδη από τον
καταψύκτη µε υγρά χέρια.
38
∆ιατηρείτε µπανάνες στο χώρο
EL Οδηγίες χρήσης
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την ενεργοποιήσετε, ελέγξτε:
Ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά στην
πρίζα και είναι ενεργοποιηµένη η παροχή ρεύµατος (για να ελέγξετε την παροχή ρεύµατος στην πρίζα, συνδέστε µια άλλη συσκευή).
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια/ έχει "πέσει" ο
διακόπτης ασφαλείας/ είναι απενεργοποιηµένος ο γενικός διακόπτης διανοµής ρεύµατος.
Ότι η ρύθµιση θερµοκρασίας έχει γίνει
σωστά.
Ότι η καλωδίωση τυχόν νέου φις είναι
σωστή, σε περίπτωση που έχετε
αντικαταστήσει το εγκατεστηµένο, χυτό φις. Αν η συσκευή συνεχίζει να µη λειτουργεί καθόλου µετά τους πιο πάνω ελέγχους, επικοινωνήστε µε το κατάστηµα από το οποίο προµηθευτήκατε τη µονάδα. Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι έχετε διενεργήσει τους παραπάνω ελέγχους, καθώς θα υπάρξει χρέωση ακόµα κι αν δεν διαπιστωθούν βλάβες.
Τεχνικά δεδοµένα
Όνοµα προϊόντος Τύπος συσκευής ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
Μοντέλο DSA27020 Συνολικός µικτός όγκος (λίτρα) 275 Συνολικός ωφέλιµος όγκος (λίτρα) 263 Ωφέλιµος όγκος κατάψυξης (λίτρα) 73 Ωφέλιµος όγκος συντήρησης (λίτρα) 190 Ικανότητα κατάψυξης (κιλά/24 ώρες) 4 Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης (1) A+ Κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) (2) 251 Αυτονοµία (ώρες) 19 Θόρυβος (dB (A) αναφ. 1 pW) 40
Οικολογικό ψυκτικό µέσο R600a (1) Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης: A . . . G (A = οικονοµική . . . G = λιγότερο οικονοµική) (2) Στην πράξη, η κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης και από τη θέση της συσκευής.
Το σύµβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται να πετάξετε το προϊόν αυτό στα κοινά οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδοθεί στο αρµόδιο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην πρόληψη ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που αλλιώς θα µπορούσαν να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό του προϊόντος αυτού ως αποβλήτου. Αν θέλετε να µάθετε περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στην τοπική σας δηµοτική αρχή, στην υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή στο κατάστηµα όπου προµηθευτήκατε το προϊόν.
39
4574590600
07.10.2010
Loading...