Beko DSA25012 User manual [FR,IT,HR,SR,BS,ES]

DSA25012
Réfrigérateur - Congélateur Type I Frigo-Congelatore di Tipo I Hladnjak-Zamrzivač Tipa I Frizidera-Frezer Tip I Hladnjak-Zamrzivač Tipa I Refrigerador-Congelador de Tipo I
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique. N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
 Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
 Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.  Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
UPOZORENJE !
U cilju osiguranja normalnog rada vašeg hladnjaka koji koristi za okolinu bezopasno sredstvo za hlađenje R600a (zapaljivo), potrebno je da se pridržavate sljedećih pravila:
 Ne ometajte slobodnu cirkulaciju zraka oko aparata.  Ne koristite mehaničke sprave za ubrzanje odleđivanja, osim po preporuci proizvođača. Ne oštećujte cirkulacioni sistem. Ne unosite električne sprave u odjeljke za pohranu namirnica osim po preporuci proizvođača.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medio ambiente, el R 600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico. Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración. No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber
recomendado el fabricante.
La sécurité d’abord /1 Conditions électriques /2 Instructions de transport /2 Instructions d’installation /2 Apprendre à connaître votre appareil /3 Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /3 Commande de température et réglage /4 Avant l’utilisation /4 Conservation des denrées surgelées /4 Congélation des produits frais /4 Fabrication de glaçons /5 Dégivrage /5 Remplacer l'ampoule intérieure /5 Repositionnement de la porte /5 Zone la plus froide du refrigerateur /6 Nettoyage et entretien /6 À faire / À éviter /7 Diagnostic /8
Sicurezza iniziale /9 Requisiti elettrici /10 Istruzioni per il trasporto /10 Istruzioni di installazione /10 Conoscere l’elettrodomestico /11 Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /11 Controllo e regolazione della temperatura /11 Prima della messa in funzione /12 Conservazione di cibo congelato /12 Congelamento di cibo fresco /12 Preparazione dei cubetti di ghiaccio /12 Sbrinamento /12 Sostituzione della lampadina interna /13 Area più fredda del frigorifero/13 Pulizia e manutenzione /13 Riposizionamento dello sportello /14 Cosa fare e cosa non fare /14 Risoluzione dei problemi /15
Sigurnost prije svega /16 Električni priključak /17 Upute za transport /17 Upute za instaliranje /17 Dijelovi hladnjaka /18
Preporučeni raspored namirnica u hladnjaku /18 Kontrola temperature i podešavanje /19
Prije rada hladnjaka /19 Spremanje zamrznutih namirnica /19 Zamrzavanje svježih namirnica /19 Priprema kockica leda /20
Odleđivanje /20 Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete /21 Ćišćenje i njega /21
Promjena smjera otvaranja vrata /21 Korisni savjeti /22 Otklanjanje smetnji u radu /23
IT Indice
FR Sommaire
HR Sadržaj
Bezbednost na prvom mestu /24 Neophodne električne instalacije /25 Uputstvo za transport /25 Uputstvo za instaliranje /25 Elementi uređaja /26 Regulacija temperature /26 Pre stavljanja aparata u upotrebu /26
Skladištenje zamrznute hrane /26 Zamrzavanje sveže hrane /26
Pravljenje leda /26 Odmrzavanje /27 Zamena sijalice u aparatu /27 Čišćenje i održavanje /27 Smer otvaranja vrata /28 Problemi /28
Sigurnost na prvom mjestu /29 Električni priključak /30 Upute za transport /30 Upute za instalaciju /30
Upoznajte s uređajem /31 Preporučeni raspored hrane u uređaju /31 Kontrola temperature i podešavanje /32
Prije upotrebe /32 Pohranjivanje zamrznute hrane /32 Zamrzavanje svježe hrane /32 Priprema kockica leda /33 Odmrzavanje /33 Zamjena sijalice unutarnjeg osvjetljenja /34
Čišćenje i održavanje /34 Premještanje vrata /34 Učiniti / Ne učiniti /35
Otklanjanje problema /36
La seguridad es lo primero /37 Requisitos eléctricos /38 Instrucciones de transporte /38 Instrucciones de instalación /38 Detalles del frigorífico /39 Disposición recomendada de los alimentos en el
frigorífico /39 Control y ajuste de la temperatura /40 Antes del funcionamiento /40 Almacenamiento de alimentos congelados /40 Congelación de alimentos frescos /40 Cubitos de hielo /41 Desescarchado /41 Sustitución de la bombilla interior /41 Conservación y limpieza /42 Reposicionamiento de la puerta /42 Prácticas correctas e incorrectas /42 Resolución de problemas /43 Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del
aparato /44
SR Sadržaj
BiH Sadržaj
ES Índice
1
2 3 4 5 6
Réglage correct Regolazione corretta
Température trop élevée, réglez le thermostat Temperatura troppo elevata regolare il
termostato.
7
8
9
FR Notice d’utilisation
1
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but. Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service.
La sécurité d’abord !
Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation
électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et
protections de transport.
• Attendez au moins 12 heures avant de le brancher pour permettre à l’huile du compresseur de se stabiliser
si l’appareil a été transporté couché.
• Si vous vous débarrassez d'un vieil appareil à ressort
ou loquet intégré à la porte, prenez soin de le rendre hors de danger pour éviter que les enfants ne
s'enferment à l’intérieur.
• L’utilisation de cet appareil s’applique uniquement à
l’usage prévu.
• Ne vous débarrassez pas de l’appareil dans un feu. L’isolation de votre appareil contient des substances
non CFC qui sont inflammables. Veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits existants.
• L’utilisation de cet appareil dans une pièce froide, non
chauffée n’est pas recommandée (garage, jardin
d'hiver, annexe, abri, remise, etc.).
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles et un
fonctionnement sans encombres de votre appareil, veuillez lire ces instructions attentivement. Le non­respect de ces instructions pourrait annuler votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie. Veuillez conserver ces instructions soigneusement à titre de référence pratique.
FR Notice d’utilisation
Conditions électriques
Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil correspondent à votre alimentation électrique. Nous recommandons de connecter cet
appareil au réseau électrique par le biais d’une prise dotée d’un commutateur et d'un fusible et
placée de façon à être facile d’accès.
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
Les réparations de l’appareillage électrique
sont réservées exclusivement à un technicien qualifié. De mauvaises réparations réalisées par une personne non qualifiée peuvent occasionner des risques dont les conséquences peuvent être critiques pour l’utilisateur de l’appareil.
ATTENTION !
Cet appareil fonctionne avec du R600a, un gaz
qui contribue à la protection de l’environnement
mais qui est inflammable. Pendant le transport et l’installation du produit, veillez à ne pas endommager le système réfrigérant. Si le
système réfrigérant est abîmé et qu’une fuite de gaz se produit, tenez l’appareil à l’écart des
sources de flammes vives et aérer bien la pièce. AVERTISSEMENT - N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT - N’abîmez pas le circuit réfrigérant. AVERTISSEMENT - Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation de denrées, à
moins qu’ils soient conformes au type
d'appareils recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT - Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.
Instructions de transport
1. L’appareil doit être transporté en position
debout uniquement. L’emballage fourni doit
rester intact pendant le transport.
2. Si l'appareil a été couché pendant le transport, il ne doit pas être mis en service
pendant au moins 12 heures pour permettre au système de se stabiliser.
3. Le non-respect des instructions ci-dessus
pourrait endommager l’appareil et ne saurait
engager la responsabilité du fabricant.
4. L’appareil doit être protégé contre la pluie,
l’humidité et autres conditions
atmosphériques.
Important !
Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, prenez soin de ne pas toucher les câbles métalliques du condenseur au dos de l'appareil, cela pouvant occasionner des blessures aux doigts et aux mains.
N'essayez pas de vous asseoir ou de vous monter sur l'appareil, celui-ci n’étant pas prévu à cet effet. Vous pourriez vous blesser
ou endommager l’appareil.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ne
soit pas coincé sous l'appareil pendant et après son déplacement car cela pourrait endommager le câble.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil et ne touchent pas aux
commandes.
Instructions d’installation
1. N'installez pas votre appareil dans une pièce dont la température peut descendre en dessous de 10 degrés Celsius (50 degrés Fahrenheit) la nuit et/ou particulièrement en hiver. En effet, il est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre +10 et +38 degrés Celsius (50 et 107 degrés Fahrenheit). En cas de températures inférieures, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement et la durée de conservation des denrées pourrait être réduite.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou à la lumière directe du soleil, car cela entraînerait un effort supplémentaire pour les fonctions de
l’appareil. S’il est installé à côté d'une source
de chaleur ou d'un congélateur, respectez les dégagements latéraux minimum suivants : des cuisinières 30 mm des radiateurs 300 mm des congélateurs 25 mm
3. Assurez-vous de laisser suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour que l'air
puisse circuler librement (figure 2).
2
3
FR Notice d’utilisation
• Placez la grille d’aération au dos de votre
réfrigérateur pour établir la distance nécessaire entre le réfrigérateur et le mur (figure 3).
4. L’appareil doit être posé sur une surface lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler
si nécessaire. Pour s’assurer que votre
appareil est à niveau, ajustez les deux pieds avant en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse jusqu’à ce que l’appareil soit bien calé au sol. Le
réglage approprié des pieds évite les vibrations excessives et le bruit (figure 4).
5. Référez-vous à la section « Nettoyage et Entretien » pour préparer votre appareil à l’emploi.
Apprendre à connaître votre appareil
(Figure 1)
1 - Clayette du congélateur 2 - Logement du thermostat et de la lampe 3 - Clayettes réglables 4 - Voie de récupération de l’eau de
dégivrage - Tube d’écoulement 5 - Couvercle du bac à légumes 6 - Bac à légumes 7 - Pieds avant réglables 8 - Compartiment produits laitiers
9 - Clayette à bocaux 10 - Clayette range-bouteilles
Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil
Indications pour obtenir une conservation et une hygiène optimales :
1. Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et boissons.
2. Le compartiment congélateur est de niveau et est destiné à la
congélation et la conservation de denrées surgelées.
La recommandation de conservation
indiquée sur l’emballage des aliments doit
toujours être respectée.
3. Les produits laitiers doivent être conservés dans le compartiment spécial fourni dans le casier de la porte.
Pour congeler des produits frais, il est recommandé de les emballer dans des films plastiques ou dans du papier aluminium et de les placer dans le compartiment congélateur afin de les refroidir. Placez-les ensuite dans la clayette du compartiment congélateur. Nous vous conseillons de placer la clayette dans la partie supérieure du compartiment congélateur.
4. Les aliments cuisinés doivent être conservés dans des récipients hermétiques.
5. Les produits frais emballés peuvent être placés sur la clayette. Les fruits et légumes frais doivent être lavés et rangés dans les bacs à légumes.
6. Les bouteilles peuvent être placées dans la porte.
7. Pour conserver la viande crue, emballez­la dans des sachets plastiques et placez-la sur la clayette la plus basse. Veillez à ce
qu’elle ne touche pas les aliments cuisinées
afin d’éviter toute contamination. Pour votre
sécurité, ne conservez pas la viande crue plus de deux à trois jours.
8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas les clayettes amovibles de papier ou autres matériaux afin que l'air puisse circuler librement.
9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les balconnets de porte. Conservez les denrées emballés, enveloppées ou couvertes. Laissez refroidir les aliments et boissons chauds avant de les introduire dans le réfrigérateur. Le reste du contenu des boîtes de conserve ne doit pas être conservé dans la boîte.
10. Ne congelez pas de boissons gazeuses et ne consommez pas de produits tels que des
bâtonnets glacés à l’eau lorsqu’ils sont trop
froids.
11. Certains fruits et légumes s’abîment s’ils sont conservés à une température avoisinant 0°C. Emballez les ananas, melons, concombres, tomates et produits similaires dans des sacs en polyéthylène.
12. L’alcool à teneur élevée doit être conservé debout dans des récipients fermés hermétiquement. Ne conservez jamais de produits contenant du gaz propulseur inflammable (crème en bombe, bombes aérosols, etc.) ou des substances explosives. Ils présentent un risque d’explosion.
FR Notice d’utilisation
Commande de température et réglages
Les températures de fonctionnement
s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat
et sont réglables de manière continue entre 1 et 5 (réglage le plus froid). Si la manette du thermostat se trouve sur la position « 0 », l’appareil est éteint. Dans ce cas-là, l’éclairage intérieur ne fonctionnera pas.
La température médiane à l’intérieur du
réfrigérateur avoisine les +5°C (+41°F). Réglez donc le thermostat de façon à obtenir la température souhaitée. Certaines parties du réfrigérateur peuvent être plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à légumes et la partie supérieure du compartiment), ce qui est tout à fait normal. Nous vous conseillons de vérifier la température régulièrement à
l’aide d’un thermomètre pour s'assurer que le
compartiment est maintenu à cette température. Si la porte est ouverte fréquemment, les températures internes montent. Il est donc conseillé de fermer la porte immédiatement après utilisation.
Avant l’utilisation
Vérification finale
Avant de commencer à utiliser l’appareil,
vérifiez que :
1. Les pieds ont été ajustés et sont parfaitement à niveau.
2. L’intérieur est sec et l’air peut circuler librement derrière l’appareil.
3. L’intérieur est propre, conformément aux indications de la section « Nettoyage et entretien ».
4. La prise de l'appareil a été branchée dans la prise murale et le courant passe. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera.
Notez que :
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Une légère ondulation du dessus de la carrosserie est normale du fait du procédé de fabrication utilisé et ne constitue pas un défaut.
7. Nous recommandons de régler la manette du thermostat sur la position médiane et de contrôler la température pour vérifier que
l’appareil maintienne les températures de
conservation souhaitées (voir la section Commande de température et Réglages).
8. Ne remplissez pas l’appareil immédiatement après l'avoir branché. Attendez que la bonne température de conservation soit atteinte. Nous vous
conseillons de vérifier la température à l’aide d’un thermomètre précis (voir Commande de
température et Réglages).
Conservation des denrées surgelées
Votre congélateur est destiné à la conservation à long terme d'aliments surgelés du commerce et peut servir également à congeler et conserver des produits frais. En ce qui concerne la conservation d'aliments frais congelés au domicile, consultez le guide de durée de conservation situé sur la contre­porte. En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la porte. Les denrées surgelées ne devraient pas s’abîmer si la coupure dure moins de 16 heures. Si la coupure est plus longue, inspectez les denrées et mangez-les immédiatement ou bien faites-les cuire puis congelez-les à nouveau.
Congeler les produits frais
Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible. Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de votre appareil pour 24 heures.
Le fait d’introduire des aliments chauds dans
le congélateur entraîne le fonctionnement du dispositif de réfrigération en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés.
4
FR Notice d’utilisation
Cela peut occasionner un refroidissement excessif temporaire du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous congelez des produits frais, laissez la manette du thermostat sur la position médiane. De petites quantités de nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb) peuvent être congelées sans avoir à ajuster la commande de température. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais.
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons d’eau
jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le
congélateur. Dégagez les bacs à glaçons à
l'aide du manche d’une cuillère ou outil similaire, n’utilisez jamais d’objets tranchants
tels que des couteaux ou fourchettes.
Dégivrage
A) Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur dégivre
automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se
déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil (figure 5). Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau
peuvent se former à l’arrière du compartiment
réfrigérateur, où un évaporateur est dissimulé. Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et
geler une fois le dégivrage achevé. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants tels que
couteaux ou fourchettes pour enlevez les gouttelettes ayant gelé à nouveau.
Si, à tout moment, l’eau de dégivrage ne s’évacue pas par la gouttière de récupération, vérifiez qu’aucune particule alimentaire ne bloque le tube d’écoulement. Le tube d’écoulement peut être débouché à l’aide d’un
cure-pipe ou autre outil similaire. Vérifiez que le tube soit placé de façon permanente de telle manière que son extrémité se trouve dans le bac récupérateur situé sur le compresseur afin d'éviter que l'eau n'entre en contact avec l'installation électrique ou le sol (figure 6).
5
B) Compartiment congélateur
Le dégivrage est très simple et sans encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4"). Pour procéder au dégivrage, déconnectez
l’appareil et débranchez la prise
d'alimentation. Emballez les denrées dans plusieurs couches de papier journal et stockez-les dans un endroit frais (réfrigérateur ou cellier par exemple). Des récipients d’eau chaude peuvent être placés avec précaution dans le congélateur pour accélérer le dégivrage.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants
tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez le givre. N’utilisez jamais de sèche-cheveux, radiateurs électriques ou autres appareils électriques similaires pour dégivrer.
Épongez l’eau de dégivrage située au fond du
compartiment congélateur. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement
l’intérieur. Branchez l’appareil à la prise
murale et rétablissez l’alimentation électrique.
Remplacer l'ampoule intérieure
Si la lumière ne fonctionne pas, désactivez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation.
Vérifiez ensuite que l’ampoule soit bien vissée
dans son support. Rebranchez la prise et mettez en marche. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis de 15 Watt (maximum) au magasin local de matériel électrique puis insérez-la.
Jetez soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Repositionnement de la porte
Procédez dans l'ordre numérique (figure 9).
FR Notice d’utilisation
6
Zone la plus froide du refrigerateur
Le symbole (Fig. 7) indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Cette zone est délimitée en bas par la vitre du bac à légumes, et, en haut par la symbole ou bien la clayette positionnée à la même hauteur. Afin de garantir les températures dans cette zone, veillez à ne pas modifier le positionnement de cette clayette.
Quand la température est appropriée (Fig. 8),
l’inscription OK s’affiche. Si cette inscription n’est pas affichée, la température est trop
élevée dans cette zone. Dans ce cas tourner la manette du thermostat vers un chiffre plus élevé. Ne changez pas de réglage trop souvent, attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à un nouveau réglage de la température.
L’inscription OK peut ne pas être visible
quand vous charges de nouveaux aliments dans le réfrigérateur ou si la porte a été ouverte trop longtemps.
Nettoyage et entretien
1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez
déconnecter le réfrigérateur et débrancher la prise d'alimentation.
2. N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants ni de substances abrasives, savon, produit de nettoyage domestique, détergent ou cirage pour le nettoyer.
3. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie et séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon.
4. Utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution composée d'une cuillère à café de
bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le boîtier de commande de température.
6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant une période prolongée, débranchez­le, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
7. Il est recommandé de polir les parties
métalliques de votre appareil (extérieur de la porte, parois latérales de la carrosserie) à l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture) pour protéger la surface peinte de qualité supérieure.
8. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil une fois par an à l'aide d'un aspirateur.
9. Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.
10. Ne jamais :
Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit inadapté, à base de pétrole par exemple.
L’exposer à de hautes températures en aucune façon.
Récurer, frotter etc. avec un matériau abrasif.
11. Retirer le couvercle des produits laitiers et les balconnets :
Pour retirer le couvercle des produits laitiers, soulevez le couvercle de 3 centimètres environ et tirez-le sur le côté où se trouve une ouverture sur le couvercle.
Pour retirer un balconnet, sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
12. Assurez-vous que le récipient spécial en
plastique à l’arrière de l’appareil qui récupère
l'eau de dégivrage soit propre en permanence. Si vous souhaitez retirer le bac pour le nettoyer, suivez les instructions ci­dessous :
Déconnecter la prise de courant et débrancher la prise d'alimentation.
Dessertir doucement le goujon situé sur le
compresseur à l’aide d’une pince afin de
pouvoir enlever le bac.
Soulevez-le.
Nettoyez et séchez-le soigneusement.
Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre
inverse des opérations.
13. Une couche de glace trop épaisse diminuera les résultats de l’appareil.
FR Notice d’utilisation
A faire / A ne pas faire
À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil
régulièrement (voir « Dégivrage »).
À faire- Conserver la viande et volaille crue en
dessous des aliments cuits et produits laitiers.
À faire- Ôter les feuilles inutilisables des légumes
et enlever la terre.
À faire- Laisser la salade, chou, persil et chou-
fleur sur leur tige.
À faire- Emballer le fromage d’abord dans du
papier sulfurisé puis dans un sachet plastique, en retirant le plus d’air possible. Pour les meilleurs résultats possibles, le sortir du compartiment réfrigérateur une heure avant la dégustation.
À faire- Emballer viande et volaille crue dans un
sachet plastique ou aluminium. Cela évite qu’elles
ne se dessèchent.
À faire- Emballer le poisson et les abats dans
des sachets plastiques.
À faire- Envelopper les denrées dont l’odeur est
forte ou risquant de se dessécher dans des sacs en polyéthylène, du papier aluminium ou récipient hermétique.
À faire- Envelopper le pain soigneusement pour
qu’il reste frais.
À faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière
blonde et eau minérale avant de servir. À faire- Inspecter le contenu du congélateur à intervalles réguliers.
À faire- Conserver les denrées pendant une
durée aussi courte que possible et respecter les « dates limite de conservation » et « dates limite de consommation ».
À faire- Stockez les aliments surgelés dans le
commerce selon les instructions indiquées sur les emballages.
À faire- Toujours Sélectionner des produits frais
de bonne qualité et veiller à les nettoyer soigneusement avant de les congeler.
À faire- Préparer de petites portions de produits
frais à congeler pour permettre une congélation rapide.
À faire- Emballer toutes les denrées dans du
papier aluminium ou des sachets congélation en polyéthylène de bonne qualité et veiller à le vider de son air.
À faire- Emballer les produits surgelés juste
après les avoir acheté et les mettre au congélateur dès que possible.
À faire- Dégeler les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
À éviter- Conserver les bananes dans le
compartiment réfrigérateur.
À éviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il
peut être réfrigéré pendant de courtes durées dans la mesure où il est emballé pour éviter de parfumer d’autres denrées.
À éviter- Couvrir les clayettes de matériaux de
protection qui pourraient obstruer la circulation d’air.
À éviter- Conserver des substances toxiques ou
dangereuses dans l’appareil. Ce dernier a été
conçu pour la conservation de denrées alimentaires uniquement.
À éviter- Consommer des aliments qui ont été
réfrigéré pendant une durée excessive.
À éviter- Conserver les aliments cuits et les
produits frais ensemble dans le même récipient. Ils doivent être emballés et conservés séparément.
À éviter- Laisser les aliments ou jus des aliments
en train de dégeler goutter sur les denrées de votre réfrigérateur.
À éviter- Laisser la porte ouverte pendant une
durée prolongée car cela augmentera le coût de
fonctionnement de l’appareil et entraînera un
dépôt excessif de glace.
À éviter- Utiliser des objets tranchants tels que
couteaux ou fourchettes pour enlevez la glace.
À éviter- Introduire des aliments chauds dans
l’appareil. Le laisser refroidir au préalable.
À éviter- Mettre des bouteilles remplies de
liquide ou cannettes fermées hermétiquement contenant des liquides gazeux au congélateur car elles pourraient éclater.
À éviter- Dépasser le pouvoir de congélation
maximal lors de la congélation de produits frais.
À éviter- Consommer de la glace ou des
bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. La basse température peut provoquer des brûlures aux lèvres.
À éviter- Congeler des boissons gazeuses. À éviter- Conserver un produit congelé qui a été
dégelé ; il doit être consommé sous 24 heures ou bien cuit puis recongelé.
À éviter- Sortir des produits du congélateur avec
les mains mouillées.
7
8
Diagnostic
Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est
branché, vérifiez :
Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le
courant passe (pour vérifier l’alimentation à
la prise murale, branchez un autre appareil).
• Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est déclenché/l’interrupteur du réseau
d’alimentation est éteint.
• Que la commande de température soit
réglée correctement.
• Que la nouvelle prise soit montée
correctement si vous avec changé la prise moulée intégrée.
FR Notice d’utilisation
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après
avoir effectué toutes les vérifications ci­dessus, contactez le fournisseur qui vous a vendu le produit.
Veuillez vous assurez d’avoir effectué toutes
les vérifications ci-dessus car vous serez facturés si aucun défaut n'est détecté.
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement. Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
IT Istruzioni per l'uso
9
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza. I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio per il gioco.
Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata.
Innanzitutto la sicurezza!
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
• Se si dismette un elettrodomestico vecchio con lucchetto o chiusura sullo sportello, assicurarsi che sia in condizione di sicurezza per evitare che un bambino vi resti intrappolato.
• Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per l'uso per cui è stato progettato.
Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco.
L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel materiale isolante che sono infiammabili. Si consiglia di contattare l'autorità locale per informazioni sullo smaltimento e sugli impianti disponibili.
• È sconsigliato l'utilizzo dell'elettrodomestico in
ambienti freddi e non riscaldati (ad esempio garage, serra, dipendenza, rimessa, giardino, etc.). Per ottenere le migliori prestazioni possibili e un funzionamento senza problemi è molto importante leggere con attenzione le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può invalidare il diritto alla manutenzione gratuita in periodo di garanzia. Conservare queste istruzioni al sicuro per una rapida consultazione.
IT Istruzioni per l'uso
Requisiti elettrici
Prima di inserire la spina nella presa a muro assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sull'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione in uso. Si consiglia di collegare questo elettrodomestico alla rete di alimentazione tramite una presa dotata di interruttore e fusibile in una posizione facilmente accessibile.
Avvertenza! Questo elettrodomestico deve essere dotato di messa a terra.
Le riparazioni all'apparecchiatura elettrica devono essere eseguite elusivamente da tecnici qualificati. Riparazioni errate eseguite da persone non qualificate possono provocare conseguenze cruciali per l'utilizzatore dell'elettrodomestico.
ATTENZIONE!
Questo elettrodomestico utilizza il gas R 600a che rispetta l'ambiente ma è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione del prodotto è necessario fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento. Se il sistema di raffreddamento è danneggiato e vi è perdita di gas dal sistema, tenere il prodotto lontano da fiamme e ventilare la stanza per il tempo necessario. AVVERTENZA - Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito del regriferante. AVVERTENZA - Non utilizzare componenti elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente per l'assistenza o da persone similmente qualificate per evitare rischi.
Istruzioni per il trasporto
1. L'elettrodomestico deve essere trasportato
solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto durante il trasporto.
2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in
posizione orizzontale, non deve essere messo in funzione per almeno 12 ore per consentire al
sistema di risistemarsi.
3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra
riportare può causare danni all'elettrodomestico dei quali il produttore non è responsabile.
4. L'elettrodomestico deve essere protetto da
pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
Importante!
È necessario fare attenzione quando si
pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico in quanto potrebbero verificarsi lesioni alle dita e alle mani.
Non tentare di sedersi o di stare in piedi
sull'elettrodomestico poiché non è progettato per tale uso. Potrebbero risultarne lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
Assicurarsi che i cavi principali non siano
impigliati sotto l'elettrodomestico durante e dopo lo spostamento poiché potrebbero derivarne danni ai cavi.
Non permettere ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.
Istruzioni di installazione
1. Non tenere l'elettrodomestico in un ambiente
in cui la temperatura scenderà con ogni probabilità sotto i 10 °C (50 °F) di notte e/o in inverno, poiché è progettato per il funzionamento a temperature comprese tra i +10 e +38 °C (50 e 107 °F). A temperature più basse, l'elettrodomestico potrebbe non funzionare, provocando una riduzione nella durata di conservazione del cibo.
2. Non posizionare l'elettrodomestico vicino a
fornelli o radiatori o alla luce diretta del sole, poiché ciò causerebbe ulteriore sollecitazione sulle funzioni dell'elettrodomestico. Se viene installato accanto a una fonte di calore o a un freezer, mantenere le seguenti distanze laterali minime: Da fornelli 30 mm Da radiatori 300 mm Da freezer 25 mm
3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
intorno all'elettrodomestico per garantire la libera circolazione dell'aria (elemento 2).
• Collocare il coperchio di aerazione posteriore
sul retro del frigorifero per impostare la distanza tra il frigorifero e il muro (elemento 3).
10
11
IT Istruzioni per l'uso
4. L'elettrodomestico deve essere collocato su
una superficie piana. È possibile regolare i due piedi anteriori come necessario. Per assicurare che l'elettrodomestico sia in posizione verticale regolare i due piedi anteriori ruotandoli in senso orario o antiorario finché non si ottiene contatto stabile con il pavimento. La corretta regolazione dei piedi previene vibrazione e rumore eccessivi (elemento 4).
5. Consultare il capitolo "Pulizia e
manutenzione" per preparare l'elettrodomestico per l'uso.
Conoscere l'elettrodomestico
(elemento 1)
1 - Mensola del freezer 2 - Alloggiamento del termostato e della spia 3 - Mensole regolabili dell'armadietto 4 - Canale di raccolta dell'acqua di
sbrinamento - Tubo di scarico 5 - Coperchio scomparto frutta e verdura 6 - Scomparto frutta e verdura 7 - Piedi anteriori regolabili 8 - Scomparto latticini
9 - Mensola barattoli 10 - Mensola bottiglie
Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico
Linee guida per ottenere la conservazione e l'igiene ottimale:
1. Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande.
2. Lo scomparto del freezer è adatto al congelamento e alla conservazione di cibo precongelato. È necessario osservare sempre i consigli per la conservazione riportati sulla confezione dei cibi.
3. I prodotti caseari devono essere conservati in uno scomparto speciale presente nello sportello. Per congelare gli alimenti freschi si consiglia di confezionare i prodotti in fogli di alluminio o di plastica, raffreddarli nello scomparto alimenti freschi e poi conservarli sul ripiano dello scomparto freezer.
Si consiglia di fissare il ripiano al lato superiore dello scomparto freezer.
4. I piatti cotti devono essere conservati in contenitori a tenuta d'aria.
5. I prodotti freschi incartati possono essere conservati sulla mensola. La frutta fresca e le verdure devono essere puliti e conservati nello scomparto apposito.
6. È possibile conservare le bottiglie nell'apposito spazio nello sportello.
7. Per conservare carne cruda avvolgerla in buste di polietilene e collocarla sulla mensola più bassa. Non mettere la carne cruda in contatto con cibi cotti, per evitare contaminazioni. Per sicurezza conservare la carne cruda solo per due o tre giorni.
8. Per la massima efficienza le mensole amovibili non devono essere coperte di carta o altri materiali affinché sia possibile la libera circolazione dell'aria fredda.
9. Non conservare oli vegetali sulle mensole dello sportello. Conservare i cibi confezionati, incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle nel frigorifero. I cibi in scatole di latta parzialmente consumati non devono essere conservati nella latta.
10. Non congelare bevande gasate e non consumare prodotti come cubetti di ghiaccio aromatizzati troppo freddi.
11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se conservati a temperature intorno a 0°C. Pertanto avvolgere ananas, meloni, cetrioli e prodotti simili in buste di polietilene
12. I super alcolici devono essere conservati in posizione verticale in contenitori ben chiusi. Non conservare mai prodotti che contengono gas propellenti infiammabili (ad esempio erogatori di crema, bombolette spray, ecc.) o sostanze esplosive. Sono a rischio di esplosione.
Controllo e regolazione della temperatura
Le temperature di funzionamento vengono regolate con la manopola del termostato e possono essere impostate tra i valori 1 e 5 (la posizione più fredda). Se la manopola del termostato è nella posizione "0" l'elettrodomestico è spento. In tal caso la luce interna non si illuminerà.
12
IT Istruzioni per l'uso
La temperatura media all'interno del frigo dovrebbe essere intorno a +5°C (+41°F). Pertanto regolare il termostato per ottenere la temperatura desiderata. Alcune sezioni del frigorifero possono essere più calde o più fredde (come lo scomparto per l'insalata e la parte superiore dell'armadietto) il che è normale. Si consiglia di controllare periodicamente la temperatura con un termometro per garantire che l'armadietto mantenga questa temperatura. Aperture frequenti dello sportello causano l'innalzamento della temperatura interna, pertanto si consiglia di chiudere lo sportello appena possibile dopo l'utilizzo.
Prima della messa in funzione
Controllo finale
Prima di cominciare a utilizzare l'elettrodomestico controllare che:
1. I piedi siano stati regolati per un livellamento perfetto.
2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli liberamente nella parte posteriore.
3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo "Pulizia e manutenzione”.
4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e l'elettricità sia accesa. Quando lo sportello è aperto la luce interna è accesa.
Si noti che:
5. Si udrà un rumore quando il compressore si avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema refrigerante possono produrre dei rumori, che il compressore sia in funzione o meno. Ciò è abbastanza normale.
6. La leggera ondulazione della parte superiore dell'armadietto è abbastanza normale a causa del processo di fabbricazione utilizzato: non si tratta di un difetto.
7. Si consiglia di impostare la manopola del termostato a metà strada e di monitorare la temperatura per assicurare che l'elettrodomestico mantenga la temperatura di conservazione desiderata (vedere il capitolo Controllo e regolazione della temperatura).
8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si accende. Attendere finché non viene raggiunta la temperatura di conservazioni corretta. Si consiglia di controllare la temperatura con un termometro di precisione (vedere il capitolo Controllo e regolazione della temperatura).
Conservazione di cibo congelato
Il freezer è adatto alla conservazione a lungo termine di cibi congelati disponibili in commercio e può essere inoltre utilizzato per congelare e conservare cibi freschi. In caso di interruzione di alimentazioni, non aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà danneggiato se la mancanza di alimentazione dura meno di 16 ore. Se dura di più, è necessario controllare il cibo e mangiarlo immediatamente o cuocerlo e quindi congelarlo di nuovo.
Congelamento di cibi freschi
Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i risultati migliori. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità del cibo viene preservata in modo ottimale quando il cibo viene congelato il più velocemente possibile. Non superare la capacità di congelamento dell'elettrodomestico in 24 ore. Il posizionamento di cibi caldi nello scomparto freezer provoca il funzionamento continuo del refrigeratore finché il cibo non si solidifica. Ciò può causare un raffreddamento temporaneo eccessivo dello scomparto di refrigerazione. Quando si congela cibo fresco, tenere la manopola del termostato in una posizione intermedia. È possibile congelare piccole quantità di cibo fino a 1/2 kg. (1 la) senza regolare la manopola della temperatura. Fare attenzione a non mescolare cibi già congelati e cibi freschi.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per 3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare la vaschetta congelata con un cucchiaio o un attrezzo simile; non utilizzare mai oggetti appuntiti come coltelli o forchette.
Sbrinamento
A) Scomparto frigo
Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico tramite un contenitore di raccolta posizionato nella parte posteriore dell'elettrodomestico (elemento 5).
13
IT Istruzioni per l'uso
Durante lo sbrinamento, possono formarsi goccioline d'acqua nella parte posteriore dello scomparto frigo in cui è posto un evaporatore nascosto. Alcune goccioline possono rimanere sul bordo e congelarsi di nuovo al termine dello sbrinamento. Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o forchette perrimuovere le goccioline ricongelate. Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento non viene scaricata dal canale di raccolta, controllare che il tubo di scarico non sia stato ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il tubo di scarico con un pulitore per tubi o un attrezzo analogo. Controllare che il tubo sia collocato in modo stabile con l'estremità nel vassoio di raccolta sul compressore per evitare che l'acqua spruzzi sull'istallazione elettrica o sul pavimento (elemento 6).
B) Scomparto freezer
Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per avviare la procedura di sbrinamento, spegnere l'elettrodomestico sulla presa e scollegare il cavo di alimentazione. Tutto il cibo deve essere incartato in diversi strati di carta di giornale e conservato il un luogo fresco (ad esempio un frigorifero o una dispensa). È possibile porre con attenzione contenitori di acqua calda nel freezer per accelerare lo sbrinamento. Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri elettrodomestici simili per lo sbrinamento. Pulire via l'acqua di sbrinamento raccolta nella parte inferiore dello scomparto freezer. Dopo lo sbrinamento, asciugare completamente l'interno. Inserire la spina nella presa a muro e accendere l'alimentazione elettrica.
Sostituzione della lampadina interna
Se la luce si guasta, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Quindi verificare che la lampadina sia ben avvitata nell'alloggiamento apposito.
Reinserire la spina e accendere. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) del tipo coperchio a vita E14 al proprio negoziante di materiale elettrico e inserirla. Smaltire immediatamente e con attenzione le lampadine bruciate.
Area più fredda del frigorifero
Il simbolo( fig. 7) indica l’ubicazione della zona più fredda del frigorifero. Tale zona è delimitata dal vetro della vaschetta per la verdura, e, in alto dal simbolo, ovvero dalla griglia mobile posta alla stessa altezza. Alfine di garantire la temperatura in questa zona, fare attenzione a non modificare la posizione di tale griglia mobile.
Quando la temperatura è adeguata(Fig. 8), comparirà la scritta OK. Se tale scritta non compare, significa che la temperatura in questa zona è troppo elevata. In questo caso girare la manopola del termostato verso un numero superiore. Non cambiare troppo spesso la regolazione, attendere almeno 12 ore prima di procedere ad una nuova verifica della regolazione della temperatura. La scritta OK può non essere visibile in caso si introducano nuovamente alimenti nel frigorifero, o in caso la porta sia stata aperta troppo a lungo.
Pulizia e manutenzione
1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico dalla presa e di scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire.
2. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia.
3. Utilizzare acqua tiepida per pulire l'armadietto del dispositivo e asciugarlo.
4. Utilizzare un panno umido intriso di una soluzione composta da un cucchiaino di bicarbonato di soda e da circa mezzo litro di acqua e pulire l'interno, quindi asciugare.
5. Assicurarsi che l'acqua non penetri nel quadro di comando della temperatura.
6. Se l'elettrodomestico non viene usato per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo sportello aperto.
IT Istruzioni per l'uso
7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i lati dell'armadietto) con una cera al silicone (lucidante per auto) per proteggere la finitura della vernice di alta qualità.
8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve essere rimossa una volta all'anno con un aspirapolvere.
9. Controllare le guarnizioni dello sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano presenti particelle di cibo.
10. Non:
Pulire l'elettrodomestico con sostanze non adatte ad esempio prodotti a base di petrolio.
• Esporre mai ad alte temperature in alcun modo.
Strofinare, sfregare o simili con sostanze
abrasive.
11. Rimozione del coperchio dello scomparto latticini e del vassoio dello sportello:
Per rimuovere il coperchio dello scomparto latticini, sollevare prima il coperchio di circa tre centimetri ed estrarlo lateralmente dove si trova un'apertura sul coperchio.
Per rimuovere il vassoio dello sportello, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente il vassoio verso l'alto.
12. Verificare che il contenitore speciale in plastica sul retro dell'elettrodomestico che raccoglie l'acqua di sbrinamento sia sempre pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirlo, attenersi alle istruzioni seguenti:
Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete.
Aprire delicatamente la borchia sul compressore utilizzando un paio di pinze in modo che sia possibile rimuovere il vassoio
Sollevarlo.
Pulire e asciugare
Rimontare invertendo la sequenza delle
operazioni
13. Un grande accumulo di ghiaccio influenzerà negativamente le prestazioni del freezer.
Riposizionamento dello sportello
Procedere seguendo l'ordine numerico (Elemento 9).
Cosa fare e cosa non fare
Sì - Pulire e sbrinare periodicamente
l'elettrodomestico (vedere "Sbrinamento")
Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto
il cibo cotto e i prodotti caseari.
Sì - Togliere le foglie delle verdure non
utilizzabili ed eliminare eventuale terra.
Sì - Lavare lattuga, cavolo, prezzemolo e
cavolfiore su gambo.
Sì - Avvolgere i formaggi prima in carta a prova
di grasso e quindi in una bustina in polietilene, escludendo l'aria quanto più possibile. Per migliori risultati estrarre il cibo dal frigorifero un'ora prima di mangiarlo.
Sì - Incartare la carne e il pollame crudi in fogli
di polietilene o alluminio. In tal modo si evita la secchezza.
Sì - Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in
polietilene.
Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che
possono seccarsi in bustine di polietilene o in fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a tenuta d'aria.
Sì - Incartare bene il pane per conservarne la
freschezza.
Sì - Raffreddare vini bianchi, birra, birra chiara e
acqua minerale prima di servirli.
Sì - Controllare il contenuto del freezer
frequentemente.
Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come
possibile e attenersi alle date di scadenza.
Sì - Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla confezione.
Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta qualità
e assicurarsi che sia completamente pulito prima di congelarlo.
Sì - Preparare il cibo fresco per il congelamento
in piccole porzioni per assicurare un congelamento rapido.
Sì - Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in
sacchetti in polietilene per freezer e assicurarsi di avere eliminato l'aria.
Sì - Avvolgere i cibi congelati subito dopo
l'acquisto e metterli nel freezer appena possibile.
Sì - Scongelare i cibi nello scomparto frigo.
14
IT Istruzioni per l'uso
No - Non conservare banane nello scomparto
frigo.
No - Non conservare melone nel frigo. Può
essere raffreddato per brevi periodi purché
incartato per evitare che l'aroma contamini
gli altri cibi.
No - Non coprire le mensole con sostanze
protettive che possono ostruire la
circolazione dell'aria.
No - Non conservare sostanze velenose o
pericolose nell'elettrodomestico. È stato
progettato solo per la conservazione di cibi
commestibili.
No - Non consumare cibo che è stato
raffreddato per troppo tempo.
No - Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
nello stesso contenitore. Devono essere
confezionati e conservati separatamente.
No - Non consentire a cibi scongelati o succhi
di sgocciolare nei cibi.
No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi
periodi poiché il funzionamento
dell'elettrodomestico diventa più costoso e
causa un'eccessiva formazione di
ghiaccio.
No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti
come coltelli o forchette per rimuovere il
ghiaccio.
No - Non introdurre cibi caldi
nell'elettrodomestico. Attendere prima che
si raffreddino.
No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o
barattoli di latta contenenti liquidi carbonati
nel freezer in quanto possono scoppiare.
No - Non superare i carico massimo di
congelamento durante il congelamento di
cibi freschi.
No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer. La bassa
temperatura può provocare bruciature da
freddo alle labbra.
No - Non congelare bevande gasate. No - Non tentare di conservare cibi congelati
che si sono scongelati; devono essere
mangiati entro 24 ore o cucinati e
ricongelati.
No - Non rimuovere il cibo dal freezer con le
mani bagnate.
Risoluzione dei problemi
Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, controllare:
che la spina sia inserita correttamente nella presa e che l'alimentazione sia accesa (per controllare l'alimentazione della presa, collegare ad essa un altro elettrodomestico).
• se il fusibile è bruciato/l'interruttore di distribuzione è spento.
• che il comando della temperatura sia
impostato correttamente.
• che la nuova spina sia cablata correttamente
se è stata cambiata la spina.
Se l'elettrodomestico ancora non funziona dopo i controlli elencati in precedenza, contattare il distributore presso il quale è stata acquistata l'unità.
verrà richiesto un sovrapprezzo se non viene trovato alcun guasto.
15
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere trattato come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta adatto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento di questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute, che potrebbero
derivare da una gestione inappropriata del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
HR Upute za uporabu
16
Uređaj ne smiju koristiti osobe smanjenjih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je uporabi proizvoda poučila osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe.
Sigurnost prije svega!
Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne
odstrane svi ambalažni i transportni osigurači.
• Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju,
ostavite ga da stoji najmanje 12 sata prije uključivanja, kako bi se sleglo ulje u kompresoru.
• Ako odbacujete stari hladnjak u otpad sa bravom u vratima,
trebate onesposobiti bravu, kako se djeca u igri ne bi zatvorila u hladnjaku.
• Ovaj se hladnjak treba koristiti samo za predviđeno
područje primjene.
• Hladnjak ne izlažite djelovanju vatre. Vaš hladnjak sadrži
CFC tvari u izolaciji, koje su zapaljive. O zbrinjavanju hladnjaka u otpad treba se savjetovati sa reciklažnim
dvorištem.
• Ne preporučujemo primjenu ovog hladnjaka u negrijanoj,
hladnoj prostoriji (npr. garaži, podrumu ili izvan kuće).
Kako bi se postigle najbolje moguće radne karakteristike i nesmetani rad vašeg hladnjaka, vrlo je važno da se pažljivo pročitaju ove upute. Ako se ne bi poštivale ove upute, to bi
moglo rezultirati nepriznavanjem vaših jamstvenih prava.
Molimo spremite ove upute na sigurno mjesto, kako bi se
mogle lakše koristiti.
HR Upute za uporabu
Električni priključak
Prije nego što utaknete utikač u mrežnu utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri električnog priključka sa natpisne pločice
unutar hladnjaka podudaraju s parametrima
električne mreže. Preporučujemo da se hladnjak priključi na električnu mrežu preko propisno spojene mrežne utičnice zaštićene osiguračem, koja se nalazi na mjestu dostupnom za priključak.
Upozorenje! Ovaj hladnjak mora biti uzemljen.
Popravke na električnim uređajima hladnjaka smiju izvoditi samo kvalificirani električari.
Nepropisno provedeni popravci od strane nekvalificiranih osoba imaju za rezultat opasnosti koje mogu biti kritične za korisnika.
PAŽNJA!
Ovaj hladnjak radi sa rashladnim sredstvom
R 600a koje je ekološki prihvatljiv ali i zapaljiv plin. Tijekom transporta i pričvršćenja hladnjaka treba paziti da se ne ošteti
rashladni sustav. Ako bi se rashladni sustav
oštetio i ako dođe do propuštanja plina iz sustava, hladnjak treba držati dalje od
otvorenog plamena i za trenutak proventilirati prostoriju. UPOZORENJE - Ne koristiti mehanička sredstva ili neka druga sredstva za
ubrzvanaje procesa odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.
UPOZORENJE - Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
UPOZORENJE - Ne koristiti električne uređaje unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnica, koje nije preporučio proizvođač.
UPOZORENJE - Ako je kabel napajanja
oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov serviser ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla opasnost.
Upute za transport
1. Hladnjak treba transportirati samo u
uspravnom položaju. Prije transporta ne smije se skidati njegova originalna ambalaža.
2. Ako je hladnjak bio transportiran u horizontalnom položaju, prije priključka se treba ostaviti najmanje 12 sata da stoji u uspravnom položaju, kako bi se sleglo ulje u kompresoru.
3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što proizvođač ne preuzima odgovornost.
4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i ostalih atmosferskih utjecaja.
Važno!
• Tijekom čišćenja/prenošenja hladnjaka treba paziti da se ne dodirnu metalne žice na donjem dijelu kondenzatora, na stražnjem dijelu hladnjaka, jer to može uzrokovati
ozljede prstiju i ruku.
• Ne sjediti niti se penjati na hladnjak, jer on za takvo nešto nije predviđen. Kod toga se možete ozlijediti ili oštetiti hladnjak.
• Priključni kabel se ne smije prignječiti ispod hladnjaka, tijekom i nakon premještanja, jer to može rezultirati oštećenjem kabela.
• Ne dopustiti djeci da se igraju sa hladnjakom
ili da rukuju gumbama i tipkama.
Upute za instaliranje
1. Hladnjak ne postavljati u prostoriji gdje postoji vjerojatnost da će se noću temperatura prostorije spustiti ispod 10 °C i/ili posebno zimi, jer je hladnjak predviđen da radi pri temperaturama okoline od +10 do +38 °C.
Kod nižih temperatura hladnjak neće raditi ispravno, što može rezultirati skraćenjem
vijeka trajanja namirnica.
2. Hladnjak ne postavljati blizu štednjaka ili radijatora ili na mjestu gdje će biti izložen izravnom djelovanju sunčevih zraka, jer to može negativno utjecati na funkcije hladnjaka.
Ako bi se hladnjak instalirao blizu izvora
topline ili zamrzivača, treba održavati slijedeće minimalne razmake: Od štednjaka 30 mm
Od radijatora 300 mm Od zamrzivača 25 mm
3. Oko hladnjaka mora biti dovoljno slobodnog prostora kako bi se osigurala slobodna cirkulacija zraka (sl. 2).
• Treba ugraditi donji poklopac za prozračivanje koji se nalazi u hladnjaku, kako
je prikazano na slici, na zatike na podnožje, na donjem dijelu vrata. Kukice i zatici trebaju držati na spoju (sl. 3).
17
HR Upute za uporabu
4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. Dva prednja stopala se mogu podesiti prema potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak stoji uspravno, treba podesiti dva prednja stopala, njihovim okretanjem u smjeru kazaljke na satu ili suprotno smjeru kazaljke
na satu, sve dok se ne osigura čvrsti kontakt sa podom. Ispravnim podešavanjem stopala sprječavaju se prekomjerne vibracije i buka.
(sl. 4).
5. Za pripremu hladnjaka za uporabu vidjeti
poglavlje "Čišćenje i njega".
Dijelovi hladnjaka
(sl. 1)
1 - Polica zamrzivača 2 - Kućište termostata i žaruljice 3 - Podesive police 4 - Kanalić za sakupljanje vode od odleđivanja - ispusna cijev 5 - Poklopac ladice za voće i povrće 6 - Ladica za voće i povrće 7 - Podesiva prednja stopala 8 - Prostor za mliječne proizvode 9 - Polica za manje staklenke 10 - Polica za boce
Preporučeni raspored namirnica u hladnjaku
Smjernice za postizanje optimalnog spremanja namirnica i higijene:
1. Rashladni prostor je predviđen za kratkotrajno spremanje svježih namrinica i piča.
2. Prostor zamrzivača prikladan je za zamrzavanje i spremanje prethodno zamrznutih namirnica.
Treba se pridržavati savjeta za spremanje navedenih na ambalaži namirnice.
3. Mliječne proizvode treba spremati u posebnom, za to predviđenom prostoru, u
vratima hladnjaka. Da bi se zamrznula svježa hrana,
preporučeno je pakirati proizvode u aluminijske ili plastične folije, ohladiti ih u pretincu za svježu hranu i spremiti ih na policu
odjeljka hladnjaka.
Poželjno je da je polica postavljena u gornjem
dijelu odjeljka za zamrzavanje.
4. Kuhana jela treba spremiti u posudama nepropusnim za zrak.
5. Svježe umotane namirnice mogu se
spremiti na policama. Svježe voće i povrće treba očistiti i spremiti u ladicu na dnu
hladnjaka.
6. Boce se mogu držati u vratima.
7. Sirovo meso treba staviti u plastične
vrećice i spremiti na najnižu policu. Kako bi se spriječilo njegovo zagađenje, ne dopustite da sirovo meso dođe u dodir sa kuhanim jelima.
Radi sigurnosti sirovo meso treba spremiti u trajanju samo dva do tri dana.
8. Kako bi se postigla maksimalna
učinkovitost hladnjaka, police u rashladnom
prostoru se ne smiju pokrivati papirom ili
drugim materijalima, kako bi se omogućila
slobodna cirkulacija hladnog zraka.
9. Biljno ulje ne držite u policama vrata.
Namirnice držite zapakirane, umotane ili
pokrivene. Ostavite da se topla jela i pića
ohlade prije spremanja u hladnjak. Preostali
sadržaj konzerve ne smije se ostaviti u
otvorenoj konzervi.
10. Gazirana pića ne smiju se stavljati u
prostor zamrzivača, a kockice leda netom
izvađene iz zamrzivača, ne smiju se odmah
staviti u usta.
11. Neke vrste voća i povrća mogu se uništiti
ako se spremaju pri temperaturama blizu 0°C.
Zbog toga ananas, ljubenice, rajčicu i slične namirnice treba spremiti u plastičnim
vrećicama i u ladicama za povrće.
12. Alkohol visokog postotka mora se spremiti
u uspravnom položaju, u nepropusno
zatvorenim bocama. U hladnjak nikada ne spremati sprej doze ili eksplozivne tvari, jer postoji opasnost od eksplozije.
18
HR Upute za uporabu
Kontrola temperature i podešavanje
Radne temperature se kontroliraju pomoću gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo
koji položaj između 1 i 5 (položaj najniže
temperature
Kada je gumb termostata u položaju "0", hladnjak je isključen. U tom slučaju neće
svjetliti unutarnje osvjetljenje. Prosječna temperatura unutar hladnjaka treba biti cca. +5°C. Gumb termostata treba tako namjestiti da se
postigne željena temperatura. Neki odjeljci hladnjaka mogu biti hladniji ili topliji (kao što je npr. ladica za voće i povrće i gornji dio hladnjaka), što je potpuno normalno.
Preporučujemo da temperaturu periodično kontrolirate termometrom, kako bi bili sigurni
da će hladnjak održavati željenu temperaturu. Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje
unutarnje temperature, tako da se preporučuje odmah zatvoriti vrata nakon uzimanja i stavljanja namirnica.
Prije rada hladnjaka
Završna kontrola
Prije početka uporabe hladnjaka treba provjeriti slijedeće:
1. Stopala su podešena i hladnjak je
besprijekorno niveliran.
2. Unutrašnjost hladnjaka je osušena i zrak može slobodno cirkulirati iza hladnjaka.
3. Unutrašnjost hladnjaka je čista, kao što se preporučuje u poglavlju "Čišćenje i njega”.
4. Utikač je utaknut u mrežnu utičnicu i hladnjak je uključen. Ako su vrata otvorena, upalit će se unutarnja rasvjeta.
I treba napomenuti slijedeće:
5. Čuju se šumovi kada kompresor počinje raditi. Tekućina i plinovi sadržani unutar rashladnog sustava mogu također proizvoditi šumove, bez obzira da li kompresor radi ili ne.
To je potpuno normalna pojava.
6. Neznatna valovitost gornje površine hladnjaka je potpuno normalna zbog samog
procesa proizvodnje; to nije greška.
7. Preporučujemo namještanje gumba termostata u središnji položaj i treba
kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo da hladnjak zadrži željenu temperaturu spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola temperature i podešavanje).
8. Ne stavljati namirnice u hladnjak odmah
nakon što se uključi. Treba pričekati da se postigne odgovarajuća temperatura spremanja namirnica. Preporučujemo kontrolu temperature sa točnim termometrom (vidjeti poglavlje "Kontrola temperat. i podešavanje).
Spremanje zamrznutih namirnica
Zamrzivač vašeg hladnjaka prikladan je za dugotrajno spremanje zamrznutih namirnica iz
trgovače mreže, a može se koristiti i za zamrzavanje i spremanje svježih namirnica. Ako dođe do nestanka struje, ne otvarati vrata
hladnjaka. Na zamrznute namirnice neće utjecati nestanak struje ako on traje manje od 16 sati. Ako struje nema dulje vrijeme, treba kontrolirati namirnice, te ih odmah konzumirati ili skuhati/ispeći i nakon toga ponovno zamrznuti.
Zamrzavanje svježih namirnica
Molimo pridržavajte se slijedećih uputa kako bi postigli najbolje rezultate.
Odjednom ne zamrzavati preveliku količinu namirnica. Kvaliteta namirnica će se najbolje sačuvati ako se brzo zamrznu do srži. Ne premašiti kapacitet zamrz.hladnjaka u 24h.
Stavljanje toplih namirnica u zamrzivač hladnjaka uzrokuje neprekidan rad hladnjaka,
sve dok se namirnice ne zamrznu. To može povremeno dovesti do prekomjernog hlađenja
rashladnog prostora.
Kod zamrzavanja svježih namirnica gumb termostata treba namjestiti u srednji položaj. male količine namirnica do 1/2 kg mogu se zamrznuti bez namještanja tempertature na
kontrolnom gumbu.
Posebno treba paziti da se ne pomiješaju već zamrznute namirnice sa svježim namirnicama.
19
HR Upute za uporabu
Priprema kockica leda
Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je
u zamrzivač. Zamrznute kockice leda osloboditi drškom žlice ili sličnim sredstvom. Za to nikada ne koristiti oštre predmete kao što su noževi ili vilice.
Odleđivanje
A) Rashladni prostor hladnjaka
Rashladni prostor hladnjaka se automatski odleđuje. Voda nakon odleđivanja teče u ispusnu cijev, preko sabirnog spremnika na hladnjaku (sl. 5).
Tijekom odleđivanja kapljice vode mogu nastati na stražnjem dijelu rashladnog prostora, gdje se nalazi isparivač. Neke
kapljice mogu ostati na oblozi i ponovno se zamrznuti nakon završenog odleđivanja. Za skidanje kapljica koje su se ponovno zamrznule, ne koristiti oštre predmete kao što su noževi ili vilice.
Ako se voda nastala odleđivanjem ne bi ispustila iz sabirnog kanalića, treba provjeriti da čestice hrane nisu začepile ispusnu cijev. Ispusna cijev se može očistiti čistačem cijevi ili sličnim sredstvom.
Cijev se treba stalno nalaziti sa svojim krajem u sabirnoj plitici na kompresiru, kako bi se spriječilo proljevanje pode po električnoj instalaciji hladnjaka ili po podu (sl. 6).
B) Prostor zamrzivača
Odleđivanje se lako provodi zahvaljujući specijalnom bazenu za sakupljanje vode. Odleđivanje treba provesti dva puta godišnje ili ako nastane sloj inja debljine cca. 7 mm.
Prije postupka odleđivanja treba isključiti hladnjak izvlačenjem utikača iz mrežne utičnice. Sve namirnice izvađene iz zamrzivača treba
umotati u nekoliko slojeva novinskog papira i spremiti ih na hladno mjesto (npr. u drugi
hladnjak ili u smočnicu). Za ubrzavanje odleđivanja u prostor zamrzivača se mogu staviti posude sa toplom
vodom.
Za skidanje inja ne koristiti oštre predmete kao što su noževi ili vilice. Kao pomoć u odleđivanju nikada ne koristiti sušila za kosu, električne grijalice ili neke slične električne uređaje za odleđivanje. Treba odstraniti zamrznutu vodu sa dna prostora zamrzivača. Nakon odleđivanja treba temeljito osušiti prostor zamrzivača. Utaknuti utikač u zidnu utičnicu i uključiti električno napajanje.
20
HR Upute za uporabu
Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete
Ako bi pregrojela žaruljica, prije njene zamjene treba isključiti hladnjak i izvući utikač
iz mrežne utičnice. Nakon toga treba žaruljicu čvrsto uviti u držač žaruljice. Ponovno utaknuti utikač i uključiti
hladnjak.
Ako žaruljica i nakon toga ne gori, treba kupiti
zamjensku žaruljicu tipa E14 sa navojnom
kapom 15 W (max.) i ugraditi je. Pregorjelu žaruljicu treba na propisan način zbrinuti u otpad.
Čišćenje i njega
1. Preporučujemo da se prije čišćenja hladnjak isključi i izvuće utikač iz mrežne
utičnice.
2. Za čišćenje hladnjaka nikada ne koristiti oštre predmete ili abrazivna sredstva, sapun, sredstvo za čišćenje u kućanstvu, deterdžent
ili poliš sa voskom.
3. Za čišćenje kućišta hladnjaka treba koristiti
mlaku vodu i nakon toga ga obrisati na suho.
4. Za čišćenje unutrašnjosti hladnjaka treba
koristiti vlažnu krpu namočenu u otopinu jedne čajne žlice natrijevog bikarbonata i pola
litre vode i nakon toga obrisati na suho.
5. Voda ne smije ući u upravljačku kutiju temperature.
6. Ako se hladnjak neće dulje vrijeme koristiti,
treba ga isključiti, izvaditi sve namirnice,
očistiti ga i ostaviti odškrinuta vrata.
7. Preporučujemo poliranje metalnih dijelova
hladnjaka (npr. vanjska površina vrata, bočne stranice hladnjaka) sa silikonskim voskom
(poliš za automobile), kako bi se zaštitio
visokokvalitetni sloj boje.
8. Svu prašinu koja se nakupi na kondenzatoru koji se nalazi na stražnjem
dijelu hladnjaka treba očistiti jednom godišnje usisavačem.
9. Redovito kontrolirati brtve na vratima,
očistiti ih i odstraniti i odstraniti sa njih sve
ostatke hrane.
10. Nikada ne:
• čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima; npr. proizvodima na bazi petroleja,
• izlagati hladnjak visokim temperaturama na
bilo koji način,
• strugati njegovu površinu abrazivnim
materijalom.
11. Uklanjanje poklopca za mliječne proizvode
i plitice u vratima :
• Za uklanjanje poklopca za mliječne
proizvode, prvo treba podići poklopac za cca. 25 mm i povući ga sa bočne strane gdje
postoji otvor na poklopcu.
• Za uklanjanje plitice u vratima, treba izvaditi sav sadržaj i nakon toga jednostavno potisnuti
pliticu u vratima prema gore, sa podnožja.
12. Često treba uklanjati vodu iz posebne plastične plitice na dnu hladnjaka, u kojoj se
sakuplja voda od odleđivanja. Ako želite izvaditi ovu pliticu u svrhu čišćenja, treba se
pridržavati slijedećih uputa:
• Isključiti hladnjak i izvući utikač iz mrežne utičnice.
• Pomoću para kliješta ukloniti pliticu na dnu
hladnjaka
• Podići je.
• Očistiti je i obrisati na suho.
• Ponovno ugraditi obrnutim redoslijedom.
13. Velike nakupine leda će smanjiti učinak zamrzivača.
Promjena smjera otvaranja vrata
Postupiti numeričkim redoslijedom (sl. 9).
21
HR Upute za uporabu
Korisni savjeti
Preporučuje se:
- Redovito čistiti i odleđivati hladnjak (vidjeti "Odleđivanje")
- Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih namirnica i mliječnih proizvoda.
- Ukloniti ostatke povrća i obrisati.
- Ostaviti salatu, kupus, peršin i cvjetaču na stabljici.
- Sir prvo umotati u masni papir i nakon toga u polietilensku vrećicu, tako da se istjera sav zrak. Za najbolje rezultate treba izvaditi iz hladnjaka jedan sat prije konzumacije.
- Meso i perad umotati u polietilensku ili
aluminijsku foliju. Na taj će se način spriječiti sušenje namirnica.
- Ribu umotati u polietilenske vrećice.
- Namirnice intenzivnog mirisa ili koje bi se
mogle osušiti umotati u polietilenske vrećice ili u aluminijsku foliju ili staviti u
posudu nepropusnu za zrak.
- Kruh dobro umotati kako ne bi izgubio na svježini.
- Prije serviranja ohladiti bijela vina, pivo i mineralnu vodu.
- Često kontrolirati sadržaj zamrzivača..
- Namirnice držati u hladnjaku što je moguće kraće vrijeme i strogo paziti na datume do kada ih treba konzumirati.
- Zamrznute namirnice iz trgovačke mreže
treba spremiti u zamrzivač hladnjaka prema uputama sa ambalaže.
- Uvijek kupiti visokokvalitetne svježe namirnice i treba paziti da budu temeljito čiste prije zamrzavanja.
- Pripremiti svježe namirnice za zamrzavanje u malim porcijama, kako bi se postiglo brzo zamrzavanje.
- Umotati sve namirnice u alu-foliju ili
polietilensku vrećicu za zamrzavanje i treba istjerati sav zrak iz vrećice.
- Zamrznute namirnice treba umotati odmah nakon kupnje i što je moguće prije staviti ih u zamrzivač.
- Namirnice odmrznuti u rashladnom prostoru hladnjaka.
Ne preporučuje se:
- Spremanje banana u rashladni prostor.
- Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi se spriječilo da uhvate mirise ostalih namirnica.
- Pokrivanje polica zaštitnim materijalima koji mogu spriječiti cirkulaciju zraka.
- Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u hladnjak. Hladnjak je predviđen samo za spremanje namirnica.
- Konzumirati namirnice koje su bile spremljene u hladnjaku suviše dugo vrijeme.
- Spremanje kuhanih jela i svježih namirnica u istom prostoru hladnjaka. Treba ih zapakirati i spremiti odvojeno.
- Kapanje odmrzavanih namirnica ili sokova namirnica na hranu.
- Ostavljanje otvorenih vrata hladnjaka
dulje vrijeme, jer na taj način hladnjak nepotrebno troši električnu energiju.
- Korištenje oštrobridnih predmeta, kao što su noževi ili vilice, za skidanje inja i leda.
- Spremanje toplih namirnica u hladnjak. Prvo ih treba ohladiti.
- Stavljanje u zamrzivač boca napunjenih
tekućinom ili limenki sa gaziranim tekućinama, jer se mogu rasprsnuti.
- Premašiti maksimalnu količinu punjenja zamrznutih namirnica kod zamrzavanja svježih namirnica.
- Davati djeci za konzumaciju sladoled i
kockice leda netom izvađene iz zamrzivača. Njihova niska temperatzura može uzrokovati promrzline na usnama.
- Zamrzavanje gaziranih pića.
- Zamrzavati namirnice koje su se već zamrznule; treba ih konzumirati u toku 24 sata ili skuhati i ponovno zamrznuti.
- Vađenje namirnica iz zamrzivača mokrim rukama.
22
HR Upute za uporabu
Otklanjanje smetnji u radu
Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba kontrolirati slijedeće:
• Da li je utikač ispravno utaknut u mrežnu utičnicu i da li ima struje (za kontrolu električnog napajanja treba utaknuti utikač nekog drugog električnog uređaja).
• Da li je pregorio osigurač, da li je aktivirao prekidač strujnog kruga, te da li je isključena
glavna razvodna sklopka.
23
• Da li je točno namještena kontrola temperature.
• Da li je ispravno spojen novi utikač, ako se je isti zamijenio.
Ako hladnjak još uvijek ne radi nakon svih gornjih kontrola, treba zatražiti pomoć ovlaštenog servisa. Molimo provedite sve gornje kontrole, jer će vam se naplatiti troškovi pregleda ako se ne pronađe nikakav kvar.
Znak na proizvodu ili pakiranju označava da se proizvod ne smije tretirati kao kućni
otpad. Umjesto toga, treba se predati u odgovarajućem centru za reciklažu električne i elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica na okolinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili uzrokovani neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u ured lokalne samouprave, Vašu
tvrtku za zbrinjavanje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
24
U slučaju da ovaj uredjaj koriste nestručne osobe, ili osobe sa umanjenim psiho-fizičkim sposobnostima, obavezno je da to bude u prisustvu ili po instrukcijama staratelja, odgovornih za njihovu bezbednost. Deci ne treba biti dozvoljen pristup i igra sa uredjajem.
SR Uputstvo za upotrebu
Bezbednost na prvom mestu
Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i
transpornu zaštitu! Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju,
sačekati najmanje 12 sata pre uključivanja uređaja, kako bi
se tečnost u kompresoru slegla.
Ovaj uređaj može biti korišćen samo u njemu namenjenu svrhe.
Ne izlagati uređaj uticaju otvorenog plamena. Ne preporučuje se upotreba ovog uređaja u negrejanim,
hladnim prostorijama. (npr. garaža, šupa itd. )
Kako bi Vaš uređaj radio u najboljem redu i bez ikakvih problema, važno je da pažljivo pročitate ova uputstva. Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti i do mogućnosti gubitka prava na servisiranje u garantnom
roku.
SR Uputstvo za upotrebu
Neophodne električne instalacije
Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon u vašoj mreži odgovara naponu navedenom na
uređaju.
Preporučuje se da uređaj bude priključen na utičnicu opremljenu prekidačem i osiguračem
odgovarajuće jačine. UPOZORENJE! Uređaj mora biti uzemljen.
Eventualne popravke na uređaju mora vršiti stručno lice. Nestručne intervencije mogu
dovesti do kritičnih posledica po uređaj. PAŽNJA!
Uređaj radi na R 600a ekološki gas, koji je zapaljiv. Tokom transporta voditi računa da se
ne ošteti sistem hlađenja. Ukoliko dođe do
oštećenja i do curenja gasa, držati uređaj
dalje od izvora otvorenog plamena i ventilirati
prostoriju u kojoj se uređaj nalazi.
UPOZORENJE! Ne koristiti mehaničku silu
kako bi ubrzali proces odmrzavanja. UPOZORENJE! Ne oštećivati sistem za
hlađenje.
UPOZORENJE! Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka za hranu u uređaju, osim onih
koje je odobrio proizvođač. UPOZORENJE! Ako je električni kabl
oštećen, mora da ga zameni proizvođač,
njegov serviser ili slično kvalifikovano lice
kako bi se izbegla opasnost.
Uputstvo za transport
1. Uređaj treba transportovati isključivo u uspravnom položaju. Proizvođačka ambalaža
mora biti neoštećena tokom transporta
1. Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 12
sata pre uključivanja uređaja, kako bi se
tečnost u kompresoru slegla.
2. Neispunjavanje gore navedenih uputstava
može dovesti do oštećenja uređaja, za koje
proizvođač ne može biti odgovoran.
4. Uređaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i
drugih atmosfeskih uticaja.
VAŽNO!
Mora se voditi računa da prilikom čišćenja/prenosa uređaja ne dođe do povrede ruku preko metalnih žica na kondenzatoru.
Ne sedeti ili stajati na uređaju jer za to nije
predviđen. Može doći do povrede i oštećenja
aparata.
Voditi računa na se naponski kabl ne nađe
ispod uređaja nakon prenosa, jer to može rezultirati u oštećenju kabla.
Ne dozvoliti da se deca igraju sa uređajem ili
da poremete kontrolnu dugmad. Za zamrzavanje sveže hrane se preporučuje da se hrana upakuje u aluminijumsku ili
plastičnu foliju, da se hladi u odeljku za hlađenje sveže hrane i da se čuva na polici u
odeljku za zamrzavanje.
Preporučuje se da se polica postavi u gornji
deo odeljka za zamrzavanje.
Uputstvo za instaliranje
1. Ne držati uređaj u prostorijama gde
temperature mogu pasti ispod 10C naročito
zimi, jer je uređaj dizajniran da radi u uslovima
gde je temperatura između +10 i +38C. Na
nižim temperaturama uređaj neće raditi, rezultirajući u kraćem veku trajanja hrane u
njemu.
2. Ne smeštati uređaj u neposrednoj blizini
šporeta, radijatora ili direktnog sunčevog zračenja, jer to može dovesti do većeg napora u radu uređaja. Ako je uređaj pozicioniran u blizini izvora toplote ili zamrzivača, voditi
računa o minimalnoj udaljenosti: Od šporeta 30 mm
Od radijatora 300 mm Od zamrzivača 25 mm
3. Voditi računa da postoji dovoljno prostora
za cirkulaciju vazduha oko uređaja (slika 2).
Postaviti odstojnik na zadnji deo frižidera kako
bi odredili razdaljinu od zida (slika 3).
4. Uređaj treba postaviti na ravnu površinu.
Dve prednje nožice se mogu podešavati po potrebi. Kako bi obezbedili da Vaš uređaj ispravno stoji, okretanjem podešavati prednje nožice. Ispravno podešavanje nožica obezbeđuje da ne dođe do pojave preteranih
vibracija i buke. (slika 4)
5. Pogledati deo ''Čišćenje i održavanje'' kako
bi pripremili Vaš uređaj za upotrebu.
25
SR Uputstvo za upotrebu
Elementi uređaja
(slika 1) 1 - Rešetka u komori za zamrzavanje
2 - Kućište sijalice i termostata 3 - Podesive police 4 - Odvod vode kod odmrzavanja 5 - Poklopac fijoke 6 - Fijoka 7 - Podesive nožice 8 - Odeljak za mlečne proizvode 9 - Polica za tegle
10 - Polica za boce
Regulacija temperature
Radne temperature se kontrolišu rotacionim dugmetom na termostatu koji se može
podesiti između 1 i 5 (najhladnije).
Prosečna temperatura u frižideru kreće se oko
+50C.
Podesiti termostat na željenu temperaturu.
Neki delovi frižidera mogu biti hladniji ili topliji
(kao što je kod fijoke za salatu na dnu i police na vrhu), što je sasvim normalno. Preporučuje
se povremena provera termometrom, kako bi
se osiguralo da je temperatura u uređaju na
željenom nivou. Često otvaranje vrata
uzrokuje povećanje temperature u aparatu te se preporučuje da se vrata brzo zatvaraju
nakon upotrebe.
Pre stavljanja aparata u upotrebu
Finalna provera
Pre uključivanja uređaja proveriti:
1. Da su nožice prilagođene tako da aparat
stoji potpuno ravno.
2. Da je unutrašnjost suva i da vazduh može
slobodno cirkulisati iza uređaja.
3. Da je unutrašnjost čista kako je
preporučeno u delu ''Čišćenje i održavanje''.
4. Da je utikač uključen u utičnicu. Kada se
vrata otvore sijalica unutra će se upaliti.
Obratiti pažnju na sledeće:
5. Kada se kompresor uključi, čuće se zvuk.
Tečnost i gasovi unutar sistema mogu takođe proizvesti određeni zvuk, bez obzira da li
kompresor radi ili ne. To je sasvim normalno.
6. Preporučuje se podešavanje termostata na
srednju vrednost i praćenje da li se održava odgovarajuća temperatura.
7. Ne puniti uređaj hranom odmah nakon
uključivanja. Treba sačekati da se postigne odgovarajuća temperatura.
Skladištenje zamrznute hrane
Deo zamrzivača u ovom uređaju je namenjen
dugotrajnom čuvanju već smrznute hrane kao i zamrzavanju sveže hrane.
Ukoliko dođe do nestanka struje, ne otvarati vrata zamrzivača. Smrznuta hrana će ostati u
istom stanju ukoliko nestanak struje ne potraje
duže od 16 časova.
Ako je u pitanju duži period, proveriti hranu i
odmah je pojesti ili skuvati i nakon toga je ponovo zamrznuti.
Zamrzavanje sveže hrane
Obratiti pažnju na sledeća uputstva kako bi
postupak bio urađen na najbolji način.
Ne zamrzavati prevelike količine hrane odjednom. Kvalitet hrane se najbolje može
očuvati ako se hrana dubinski smrzne u najkraćem mogućem periodu.
Voditi računa da se ne prekorači kapacitet
zamrzavanja uređaja u toku 24 h
Stavljajući vruću hranu u zamrzivać utičete na to da mtor zamrzivača radi neprekidno sve
dok se hrana ne smrzne. To može dovesti do preteranog hlađenja u frižiderskom delu.
Kada se sveža hrana zamrzava, dugme na termostatu mora biti na sredini. Male količine
hrane (do 1/2 kg) mogu biti smrznute pez
posebnog podešavanja temperature.
Voditi računa da se već smrznuta i sveža
hrana ne mešaju.
Pravljenje leda
Napuniti posudu za led do 3/4 max. nivoa i staviti je u komoru za zamrzavanje. Kocke
leda vaditi uz pomoć drške od kašike ili sličnih oruđa; ne koristiti oštre predmete kao što su
noževi i viljuške.
26
SR Uputstvo za upotrebu
Odmrzavanje
A) Fržiderskog dela
Frižiderski deo se odmrzava automatski. Voda
koja se stvori tokom procesa odmrzavanja odlazi kroz odvod do posude za skupljanje vode na zadnjem delu aparata (slika 5). Tokom procesa odmrzavanja, kapljice vode se mogu formirati na zadnjem delu aparata
gde se nalazi skriveni isparivač. Neke kapljice
mogu da ostanu i na unutrašnjim stranama
aparata i da se ponovo zamrznu kada je
proces odmrzavanja završen. Ne koristiti oštre predmete kao što su noževi i viljuške kako bi
odstranili ove zamrznute kapljice vode. Ako voda nastala tokom procesa odmrzavanja ne odlazi kroz odvod, proveriti da li je odvod
zapušen. Odvod se može očistiti oruđem za
čišćenjem cevi ili nečim sličnim (slika 6).
B) Zamrzivača
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez muke.
Odmrzavanje je neophodno dva puta godišnje
ili kada se stvori sloj leda debljine oko 7 mm. Proces odmrzavanja počinje se tako što se uređaj isključi iz struje. Svu hrana iz njega treba uviti u nekoliko slojeva novinskog papira i ostaviti na nekom hladnom mestu.
Sudove sa vrućom vodom mogu se staviti u
zamrzivač kako bi se ubrzao proces.
Ne koristiti oštre predmete kao što su noževi i
viljuške kako bi odstranili led.
Ne koristiti fenove, električne grejalice i druge
električne uređaje za odmrzavanje.
Sunđerom odstraniti sa dna vodu koja je
nastala tokom procesa odmrzavanja. Nakon
odmrzavanja, detaljno osušiti unutrašnost i
uključiti uređaj u struju.
Zamena sijalice u aparatu
Ako sijalica u uređaju ne radi, najpre izvucite
isljučite uređaj iz struje.
Proveriti da li je sijalica dobro zavijena. Ako i tada ne radi, nabaviti drugu sijalicu (15 W – max) i zaviti je u kučište.
Čišćenje i održavanje
1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da
isključite aparat iz struje.
2. Pri procesu čišćenja ne koristiti oštre
predmete i abrazivna sredstva, kao ni sapun, deterdžent, vosak za poliranje itd.
3. Za čišćenje spoljašnosti aparata koristiti samo toplu vodu. Nakon toga obrisati suvom krpom.
4. Za čišćenje unutrašnosti aparata koristiti krpu nakvašenu u rastvoru jedne kašike sode­bikarbone i pola litra vode. Nakon toga obrisati suvom krpom.
5. Voditi računa da voda ne prodre u kućište termostata.
6. Ako duže vreme uređaj neće biti
korišćen, isključiti ga iz struje, ukloniti svu hranu iz njega, očistiti ga i ostaviti vrata od
uređaja odškrinuta.
7. Preporučujemo poliranje metalnih delova
uređaja (npr. spoljašnjost vrata, stranica)
silikonskim voskom (sredstvo za poliranje
autmobila), kako bi zaštitili finalnu boju na
uređaju.
8. Prašinu koja se skupi na kondenzatoru
na zadnjem delu uređaja, trba ukloniti bar
jednom godišnje uz pomoć usisivača.
9. Redovno proveravati gumu na vratima kako bi ostala čista i bez ikakvih delova hrane na njoj.
10. Nikada nemojte raditi sledeće: Čistiti uređaj neodgovarajućim supstancama
kao na primer proizvodima na bazi petroleja.
Izlagati ga visokim temperaturama u bilo
kom smislu.
Ribati abrazivnim sredstvima.
11. Skidanje poklopca sa odeljka za mlečne proizvode i posuda sa unutrašnjosti vrata
Poklopac sa odeljka za mlečne proizvode
skida se tako što se prvo podigne oko 2 cm i nakon toga izvuče ka onoj strani gde je
njegov otvor.
Kako bi skinuli posude za držanje hrane koje
se nalaze na unutrašnjosti vrata, prvo ih
morate isprazniti. Nakon toga jednostavno ih
podići na gore i izvaditi ih iz ležišta.
27
SR Uputstvo za upotrebu
12. Voditi računa da je posuda koja služi za sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja
se nalazi na zadnjem delu uređaja, uvek čista.
Postupak skidanja ove posude je sledeći:
Isključiti uređaj iz struje.Koristeći klešta, lagano olabaviti držač na
kompresoru kako bi posuda mogla biti
izvađena.
Podići posudu. Očistiti je i osušiti krpom.Na isti način vratiti posudu na njeno mesto.
13. Nagomilavanje leda može da umanji performanse uređaja.
Smer otvaranja vrata
Smer otvaranja vrata je moguće promeniti,
prateći proceduru opisanu slikom. (slika 9)
Koraci u ovoj proceduri označeni su
brojevima.
Problemi
Ukoliko je uređaj uključen a ne radi, proveriti
sledeće: Da je uređaj pravilno uključen u struju i da u utičnici ima struje. Da li je ispravan osigurač ili da li je glavni prekidač isljučen.
Da li je regulator temperature podešen pravilno. Ukoliko ste menjali utikač, da li je pravilno povezan.
ovlašćenog servisera.
28
Znak na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se tretira kao kućni otpad. Umesto toga, treba da se preda u odgovarajućem centru za reciklažu električne i
elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomoćićete u
sprečavanju mogućih negativnih posledica na sredinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili uzrokovani neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u kancelariju lokalne samouprave, Vašu tvrtku za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
29
Ovaj uređaj nije namjenjen za upotrebu osobama sa smanjenim fizičkim, motoričkim ili mentalnim sposobnostima, sa nedostatkom iskustva, sem ako nisu pod nadzorom ili instrukcijama u vezi korištenja uređaja datih od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djeca bi trebala biti pod stalnim nadzorm, kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.
BiH Uputstvo za upotrebu
Čestitamo na odabiru kvalitetnog uređaja BEKO napravljenog da Vam služi mnogo godina.
Sigurnost na prvom mjestu!
Nemojte priključivati uređaj na struju prije nego uklonite omot pakiranja i transportnu zaštitu.
• Ako je uređaj transportiran u vodoravnom položaju, ostavite ga na mjestu barem 12 sata prije uključivanja, da se slegne
kompresorsko ulje.
• Ako bacate stari uređaj s bravom ili kvakom na vratima, pazite da ga ostavite na sigurnom mjestu da se djeca ne bi tokom igre zatvorila.
• Ovaj uređaj mora se koristiti samo za predviđenu namjenu.
• Nemojte izlagati uređaj vatri. Vaš uređaj sadrži ne CFC tvari u
izolacijskom materijalu koje su lako zapaljive. Predlažemo da se obratite lokalnim vlastima za informaciju o odlaganju i
raspoloživim mjestima.
• Ne preporučujemo upotrebu ovog uređaja u hladnoj, negrijanoj
prostoriji (npr. garaže, izvan kuće, šupe, podrumi i sl.) Radi osiguranja optimalnog i sigurnog rada uređaja, potrebno je
da pažljivo pročitate ova uputstva.
Nepridržavanjem uputstvima možete izgubiti pravo na besplatan
servis tokom garantnog perioda. Čuvajte ove upute na sigurnom i dostupnom mjestu.
BiH Uputstvo za upotrebu
Electričal priključak
Prije uključivanja utikača u utičnicu na zidu,
uvjerite se da su napon i frekvencija navedeni
na pločici na unutarnjoj strani uređaja u skladu sa strujnom mrežom. Preporučujemo da priključite uređaj na utičnicu koja ima prikladan prekidač i osigurač na lako
dostupnom mjestu. Upozorenje! Uređaj mora biti uzemljen.
Popravke na električnom uređaju treba uraditi samo ovlaštena osoba. Loše izvedeni popravci obavljeni od strane neovlaštene osobe, nose rizik koji može uključivati kritične
posljedice za lice koje koristi uređaj.
PAŽNJA!
Ovaj uređaj radi sa R 600a koji je bezopasan
za okolinu, ali zapaljiv gas. Tokom transporta i
fiksiranja uređaja, mora se voditi računa da se ne ošteti sistem hlađenja. Ako je oštećen sistem hlađenja i dolazi do curenja gasa iz sistema, držite uređaj daleko od izvora
plamena i na izvjesno vrijeme provjetrite prostoriju.
UPOZORENJE - Nemojte koristiti mehaničke sprave ili ostala sredstva kako bi ubrzali
proces odmrzavanja, drugačije od onih koji su preporučeni od strane proizvođača.
UPOZORENJE - Nemojte oštetiti zamrzav­ajuć e kolo.
UPOZORENJE - Nemojte koristiti električne
uređaje unutar odjeljaka za spremanje hrane ukoliko nisu vrsta koju je preporučio proizvođač.
UPOZORENJE - Ukoliko je napojni kabal
oštećen, mora biti zamijenjen od strane proizvođača, ovlaštenog servisa ili osoba
sličnih kvalifikacija da bi se izbjegla opasnost.
Upute za transport
1. Uređaj treba transportovati samo u uspra­vnom položaju. Kutija u koju je uređaj upa­kovan ne smije se oštetiti tokom transporta.
2. Ako se tokom transporta uređaj mora staviti
u vodoravan položaj, ne smije se koristiti
najmanje 12 sata radi stabilizacije sustava.
3. Nepoštivanje gornjih uputa može dovesti do oštećenja uređaja, za što proizvođač neće
biti odgovoran.
4. Uređaj mora biti zađtićen od kiđe, vlage ili
drugih atmosferskih utjecaja.
Važno!
• Prilikom čiđćenja/ nođenja uređaja, ne dirajte
rukama metalne žice kondenzatora na stra­žnjoj strani uređaja, jer možete ozlijediti prste.
• Nemojte stajati ili sjediti na uređaju, jer nije
za to predviđen. Možete se ozlijediti ili ođtetiti
uređaj.
• Pazite da tokom transporta ili pomicanja,
naponski kabel ne dođe pod uređaj jer to
može ođtetiti kabel.
• Nemojte dozvoliti djeci da se igraju s ure-
đajem ili samovoljno pritiđću kontrolne tipke.
Upute za instalaciju
1. Nemojte držati uređaj u prostoriji gdje
postoji vjerojatnost pada temperature ispod 10°C (50°F) tokom noći i/ili posebno zimi, jer
je uređaj predviđen za rad u prostoriji gdje se
temperatura kreće u rasponu od +10°C do +38°C (50°F do 100°F). Na nižim
temperaturama, uređaj možda neće raditi, đto će smanjiti vijek trajanja namirnica pohranjenih u uređaj.
2. Ne stavljajte uređaj blizu kuhala ili
radijatora ili direktno na sunce, jer će to izazvati dodatni rad uređaja. Ako je uređaj postavljen uz izvor topline ili zamrzivač, držite
se minimalnih razmaka: Od kuhala 30 mm
Od radijatora 300 mm
Od zamrzivača 25 mm
3. Pazite da oko uređaja ima dovoljno
slobodnog prostora radi nesmetane cirkulacije zraka (Slika 2).
• Stavite stražnji odstojnik za cirkulaciju zraka
na stražnji dio hladnjaka, da odredite razmak između hladnjaka i zida (Slika 3).
30
BiH Uputstvo za upotrebu
4. Uređaj treba postaviti na glatku ravnu
podlogu. Prednje dvije nožice mogu se po
potrebi prilagoditi po visini. Da bi bili sigurni da
je uređaj u uspravnom položaju, okrenite prednje nožice u smjeru kazaljke na satu ili suprotno, dok ne ostvarite čvrsti kontakt s podlogom. Propisno namještene nožice
spriječiti će pretjeranu buku i vibracije (Slika 3).
5. Pogledajte u poglavlje “Čišćenje i
održavanje” da pripremite uređaj za upotrebu.
Upoznavanje s uređajem
(Slika 1) 1 - Rešetka zamrzivača
2 - Kutija za termostat i lampu
(unutrašnje osvjetljenje) 3 - Pomična rešetka 4 - Sabirni kanal za otopljenu vodu Odvodna
cijev 5 - Poklopac posude za povrće 6 - Posuda za povrće i voće 7 - Podesive prednje nožice 8 - Polica sa poklopcem 9 - Polica za jaja 10 - Polica za boce
Preporučeni raspored hrane u uređaju
Preporuke za ostvarenje optimalnog pohra­njivanja i higijene:
1. Pretinac za hlađenje namijenjen je za
kratkoročno pohranjivanje svježe hrane i pića.
2. Odjeljak zamrzivača označen je s i prikladan je za zamrzavanje i čuvanje
prethodno zamrznute hrane. Preporuka za spremanje hrane nalazi se na pakiranju i treba je se pridržavati.
3. Mliječne proizvode treba spremati u za to
predviđen pretinac u vratima. Prilikom zamrzavanja svježih namirnica
preporučuje se da ih zapakujete u aluminijumsku ili plastičnu foliju, ohladite u odjeljku za svježe namirnice, a zatim ostavite
na policu u odjeljku za zamrzavanje.
Poželjno je da polica bude učvršćena u
gornjem dijelu odjeljka zamrzivača.
4. Kuhanu hranu treba staviti u posude s
hermetičkim zatvaranjem.
5. Svježi zamotani proizvodi mogu se držati
na policama. Svježe voće i povrće treba očistiti i držati u posudi za povrće.
6. Boce možete držati u vratima.
7. Sirovo meso spremajte na način da ga
stavite u polietilenske vrećice i odložite na
najnižu policu.
Nemojte dozvoliti da dođe u dodir s kuhanom
hranom, kako bi izbjegli kontaminaciju. Radi
sigurnosti sirovo meso čuvajte najviše 2 do 3
dana.
8. Radi maksimalne efikasnosti, pomične
police nemojte pokrivati papirom ili drugim
materijalima, kako bi omogućili slobodnu
cirkulaciju hladnog zraka.
9. Nemojte držati biljno ulje u pregradama
vrata. Držite hranu zapakiranu, zamotanu ili pokrivenu. Pustite toplu hranu i piće da se
ohladi prije stavljanja u hladnjak. Ostatke
konzervirane hrane nemojte držati u konzervi.
10. Pjenušava pića ne smiju se zamrzavati, a proizvodi kao aromatizirana pića ne smiju se
konzumirati previše hladni.
11. Neko voće i povrće gubi na kvaliteti kod
temperature oko 0°C. Zato ananas, lubenice,
krastavce, paradajz i slično stavljajte u plastične vrećice.
alkohola moraju se spremiti u dobro zatvorenim, uspravno postavljenim bocama. Nikada ne spremajte proizvode koji sadrže zapaljive pogonske plinove (npr. Razni
raspršivači itd.) ili eksplozivne tvari.
Postoji opasnost od eksplozije.
31
BiH Uputstvo za upotrebu
Kontrola temperature i
podešavanje
Radne temperature podešavaju se dugmetom termostata i mogu biti postavljene u bilo koju
poziciju između 1 i 5 (najhladnija pozicija).
Prosječna temperatura u hladnjaku treba biti
oko +5°C (+41°F). Zato namjestite termostat za postizanje željene temperature. Neki odjeljci hladnjaka mogu biti
hladniji ili topliji (kao što je posuda za povrće ili gornji dijelovi hladnjaka) što je sasvim normalno. Preporučujemo povremenu
provjeru temperature termometrom kako bi se
uvjerili da se hladnjak održava na
preporučenoj temperaturi. Često otvaranje vrata izaziva porast unutarnje
temperature, zato se preporučuje zatvaranje
vrata što je prije moguće nakon upotrebe.
Prije upotrebe
Završna provjera
Prije početka upotrebe uređaja provjerite da:
1. su prednje nožice podešene tako da su u
savršenoj ravnini.
2. je unutrašnjost suha i zrak može slobodno
cirkulirati.
3. je unutrašnjost čista kao što je preporu-
čeno u “Čišćenju i održavanju”.
4. je utikač utaknut u mrežnu utičnicu i da
ima struje. Kada otvorite vrata, pali se unutarnje svjetlo.
I zapamtite da:
5. ćete čuti buku kompresora kada počne s
radom. Tekućina i plin u rashladnom sistemu mogu također prouzročiti buku,
bez obzira da li kompresor radi ili ne. To je normalno.
6. je lagano podrhtavanje u gornjem dijelu hladnjaka normalno uslijed procesa
proizvodnje koji je korišten; to nije kvar.
7. preporučujemo postavljanje termostata na srednju vrijednost uz praćenje unutrašnje temperature kako bi se uvjerili da uređaj
održava željenu temperaturu. (Vidi “Kontrola temperature i podešavanje”).
8. ne stavljate stvari u hladnjak neposredno
nakon uključenja. Pričekajte dok se unutrašnjost ne rashladi na željenu
temperaturu. Preporučujemo provjeru tem-
perature pouzdanim termometrom (Vidi
“Kontrola temperature i podešavanje”).
Pohrana zamrznute hrane
Vaš zamrzivač prikladan je za duže čuvanje tvornički zamrznute hrane, a može se koristiti za zamrzavanje i čuvanje svježe hrane. Za spremanje hrane zamrznute kod kuće,
pogledajte podatke o dužini čuvanja pojedinih namirnica na vratima. Ako nestane struje, nemojte otvarati hladnjak. Hrana bi trebala ostati zamrznuta ako prekid
struje ne traje duže od 16 sati. Ako nestanak struje traje duže, hranu treba provjeriti i
odmah je koristiti ili skuhati te ponovo zamrznuti.
Zamrzavanje svježe hrane
Molimo da se pridržavate uputa kako bi dobili
najbolje rezultate.
Nemojte zamrzavati prevelike količine
odjedanput.
Kvalitet hrane najbolje je očuvan ako se
zamrzne što brže, u cjelosti. Nemojte prelaziti
kapacitet zamrzavanja uređaja unutar 24
sata. Stavljanje tople hrane u odjeljak za
zamrzavanje prouzročiti će trajni rad
kompresora sve dok se hrana ne zamrzne u
cjelosti. To može dovesti do prekomjernog
hlađenja u hladnjaku.
Kada zamrzavate svježu hranu držite dugme
termostata na srednjem položaju. Manje koli-
čine hrane do 1/2 kg mogu se zamrznuti bez podešavanja termostata. Posebno pazite da ne mješate već zamrznutu i svježu hranu.
32
BiH Uputstvo za upotrebu
Priprema kockica leda
Napunite posudu za ledene kocke do 3/4
zapremine i stavite u zamrzivač. Izvadite zamrznute kocke drškom žlice ili sličnim predmetom; nikada nemojte koristiti oštre
predmete kao što su noževi ili viljuške.
Odmrzavanje
A) Odjeljak hladnjaka
Odjeljak hladnjaka odmrzava se automatski. Voda nakupljena odmrzavanjem odvodi se
putem sabirne posude na stražnjoj strani ure­đaja do odvodne cijevi. (Slika 5)
Tokom odmrzavanja mogu se formirati
kapljice vode na stražnjem dijelu odjeljka hladnjaka, jer je iza njega smješten isparivač.
Neke kapi mogu zaostati i nakon odmrzavanja ponovno se zamrznuti. Nemojte ih uklanjati
oštrim ili šiljatim predmetima kao što su
noževi ili viljuške. Ako se u bilo kom trenutku
voda nakupljena odmrzavanjem ne drenira iz sabirnog kanala, provjerite da li su dijelovi
namirnica začepili odvodnu cijev. Drenažna cijev se može očistiti sa čistačem za slavine ili
sličnim predmetom. (Slika 6)
B) Odjeljak za zamrzavanje Odmrzavanje je izravno i bez ikakvih
problema zahvaljujući specijalnoj sabirnoj
posudi za odmrznutu vodu. Odmrzavanje
provedite otprilike 2 puta godišnje ili kada je
naslaga leda deblja od 7 mm. Kako bi
započeli postupak odmrzavanja, isključite uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice u zidu. Svu hranu izvadite iz frižidera, stavite u
nekoliko posuda ili umotajte u novinski papir
te odložite na hladno mjesto (npr. hladnjak ili ostavu). Posude s toplom vodom možete pažljivo staviti u odjeljak za zamrzavanje da
ubrzate postupak odmrzavanja.
Nemojte koristiti oštre ili šiljate predmete kao što su noževi ili viljuške za uklanjanje leda.
Nikada nemojte koristiti sušilo za kosu, elektri-
čne grijalice ili slične električne naprave za
odmrzavanje.
Spužvom pokupite otopljenu vodu sa dna
odjeljka za zamrzavanje. Nakon odmrzavanja,
osu šite unutrašnjost. Utaknite mrežni utikač u utičnicu i uključite uređaj.
33
BiH Uputstvo za upotrebu
Zamjena sijalice unutarnjeg osvjetljenja
Ako svjetlo ne radi, isključite uređaj izvlačen­jem utikača iz utičnice. Uvjerite se da je
rasvjetno tijelo zategnuto do kraja u držaču. Utaknite mrežni utikač i uključite uređaj.
Ako svjetlo i dalje ne radi, zamjenite sijalicu novom, s navojem tipa E14, snage 15 W
(maksimalno), koju možete potražiti u lokalnoj
prodavnici električnim proizvodima. Odmah pažljivo odložite pregorenu sijalicu.
Čišćenje i održavanje
1. Priječišćenja preporučujemo da isključite uređaj iz mrežne utičnice na zidu.
2. Nikada ne koristite oštre predmete ili
abrazivna sredstva, sapune, sredstva za
čišćenje u domaćinstvu, deterdžente ili polirajuć a sredstva za čišćenje.
3. Za čišćenje koristite mlaku vodu i nakon toga dobro osušite uređaj.
4. Koristite mekanu krpu umočenu u otopinu sode bikarbone (čajna žličica na 1/2 l vode) za
čišćenje unutrašnjosti, nakon toga dobro osušite.
5. Provjeravajte da voda ne uđe u kutiju za
kontrolu temperature.
6. Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, isključite ga, izvucite utikač iz zida, izvadite svu hranu, očistite ga i ostavite vrata
pritvorena.
7. Preporučujemo poliranje vanjskih metalnih
dijelova (vanjski dio vrata, bočne stranice)
silikonskim voskom za poliranje (za
automobile) kako bi zaštitili visokokvalitetni završni premaz boje.
8. Prašina nakupljena na kondenzatoru koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja, treba se čistiti jednom godišnje usisivačem za prašinu.
9. Redovno provjeravajte brave na vratima
kako bi se uvjerili da su čiste i da na njima
nema ostataka hrane.
10. Nikad:
Nemojte čistiti uređaj neprikladnim sred
stvima; npr. Onima na bazi petroleja.
• Nemojte izlagati uređaj visokoj temperaturi
na bilo koji način.
Nemojte grebati, strugati ili sl. S abrazivnim
materijalima.
11. Vađenje poklopca pretinca za mliječne
proizvode i pretinaca u vratima:
Za skidanje poklopca pretinca za mlije- čne
proizvode, prvo podignite poklopac pretinca za oko 2,5 cm i odmaknite ga od vrata kako bi vidjeli otvor na poklopcu.
Za skidanje pretinaca na vratima, izvadite
sve predmete i zatim jednostavno izvadite pretince pomicanjem prema gore.
12. Pazite da plastična sabirna posuda za odmrznutu vodu na stražnjoj strani uređaja
bude uvijek čista. Ako želite skinuti posudu radi čišćenja slijedite uputstva:
• Isključite uređaj iz mrežne utičnice u zidu
• Pažljivo otpustite žičane držače na
kompresoru kliještima za žicu, kako bi se
posuda mogla izvaditi.
Podignite posudu.
• Očistite je i osušite.
Vratite posudu obrnutim redoslijedom.
13. Nakupine leda smanjuju efikasnost
zamrzivača.
Premještanje vrata
Postupite prema brojčanom redoslijedu (Slika 9)
34
BiH Uputstvo za upotrebu
Učiniti / Ne učiniti
Da- Čistite i odmrzavajte uređaj redovito (vidi
“Odmrzavanje”)
Da- Držite sirovo meso i perad ispod hrane
koja je kuhana i mliječnih proizvoda.
Da- Odstranite neupotrebljive dijelove povrća
(listove) i obrišite nečistoće.
Da- Ostavite zelenu salatu, povrće, peršun i
cvjetaču na jezgri (stapki).
Da- Sir prvo umotajte u masni papir, zatim
stavite u plastičnu vrećicu sa što manje
zraka. Za najbolji okus, izvadite sir sat vremena prije konzumacije.
Da- Sirovo meso i perad slobodno umotajte u
plastičnu ili aluminijsku foliju. Ovaj postupak spriječava sušenje.
Da- Ribu i iznutrice stavite u plastične
vrećice.
Da- Hranu jakog mirisa ili onu koja se može
isušiti, zamotajte i stavite u plastične vre­ćice, zatim odložite u posudu nepro-
pusnu za zrak.
Da- Hljeb dobro umotajte da se održi svježim. Da- Ohladite vino, pivo, mineralnu vodu prije
posluživanja.
Da- Često provjeravajte sadržaj zamrzivača. Da- Hranu držite zamrznutu što je kraće
moguće i pazite na oznake datuma na pakiranju za “Upotrijebiti prije” i za “Najbolje prije”
Da- Tvornički zamrznutu hranu spremajte
prema uputama proizvođača na
pakiranju.
Da- Uvijek koristite najkvalitetniju svježu
hranu i temeljito je očistite prije
zamrzivanja.
Da- Pripremite svježu hranu za zamrzavanje
u manjim količinama kako bi osigurali
brzo zamrzavanje.
Da- Svu hranu zamotajte u aluminijsku ili
plastič nu foliju odgovarajuće kvalitete i
istisnite sav zrak.
Da- Zamotajte zamrznutu hranu odmah
nakon kupovine i stavite je u zamrzivač što prije.
Da- Odmrzavajte hranu iz odjeljka za
hladnjak.
Nemojte- Stavljati banane u odjeljak za
hladnjak.
Nemojte- Stavljati lubenice u hladnjak.
Možete ih zamotane ohladiti u hladnjaku kraće vrijeme da njihova aroma ne pređe na druge
namirnice.
Nemojte- Pokrivati police nikakvim zaštitnim
materijalom koji može spriječiti stru
janje zraka.
Nemojte- Spremati otrovne ili bilo kakve
opasne tvari u uređaj. Predviđen je
samo za spremanje jestivih namirnica.
Nemojte- Jesti hranu koja je predugo bila
zamrznuta.
Nemojte- Spremati kuhanu i svježu hranu u
istoj posudi. Moraju biti zapakirane i spremljene odvojeno.
Nemojte- Dozvoliti da sa hrane koja se otapa
ili sokovi sa hrane kapaju po drugoj hrani.
Nemojte- Ostavljati vrata otvorena duže
vrijeme, to će dovesti do neekonomičnog rada uređaja i
prekomjernog stvaranja leda.
Nemojte- Koristiti oštre ili šiljaste predmete
kao što su noževi ili viljuške za
odstranjivanje leda.
Nemojte- Stavljati toplu hranu u uređaj.
Pustite da se prvo ohladi.
Nemojte- Stavljati tekućinu koja sadrži
ugljični dioksid bilo u boci bilo u
konzervi jer može puknuti.
Nemojte- Prekoračiti najveću dozvoljenu koli
činu za zamrzavanje kada zamrzavate svježu hranu.
Nemojte- Davati djeci vodu ili sladoled
direktno iz zamrzivača. Niska temperatura može prouzročiti
smrzotine na usnama.
Nemojte- Zamrzavati pjenušava pića. Nemojte- Ponovo zamrzavati odmrznutu
hranu, morate je pojesti unutar 24 sata ili skuhati i ponovno zamrznuti.
Nemojte- Vaditi stvari iz zamrzivača mokrim
rukama.
35
BiH Uputstvo za upotrebu
Otklanjanje problema
Ako uređaj ne radi nakon uključenja,
provjerite:
• Da li je uređaj pravilno utaknut u mrežnu
utičnicu i da li ima struje (Kako bi provjerili
da li ima struje u utičnici, uključite drugi uređaj).
• Da li je pregorio osigurač / iskočio osigurač /
glavna sklopka izbacila.
36
Simbol na proizvodu ili pakovanju, pokazuje da se taj proizvod ne može tretirati kao
kućni otpad. Umjesto toga, treba ga predati na lokaciji koja je određena za odlaganje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem proizvoda, pomoćete u sprječavanju
negativnih posljedica po okolinu i zdravlje ljudi koje mogu nastati neodgovarajućim
odlaganjem. Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, molimo da kontaktirate
lokalno komunalno preduzeće, službu za upravljanje otpadom iz domaćinstva ili prodajnom
osoblju trgovine u kojoj ste proizvod kupili.
Da li je regulator temperature propisno
namješ ten.
• Da li je novi utikač propisno ožičen, ako ste
ga mijenjali.
Ako uređaj još uvijek ne radi nakon gornjih
provjera, kontaktirajte prodavača kod kojeg ste kupili uređaj.
Molimo da provedete gornje provjere, jer će
se dolazak naplatiti ukoliko nema kvara na
uređaju.
ES Instrucciones de uso
37
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su seguridad. Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.
Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años.
La seguridad es lo primero
No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
• Si se transportó horizontalmente, dejar el frigorífico en
posición normal al menos 12 horas antes de conectarlo, para que el aceite del compresor se asiente.
• Al deshacerse de un frigorífico antiguo con cerradura
o pestillo en la puerta, comprobar que queda en una posición segura que impida que los niños puedan quedar atrapados.
• Este frigorífico sólo se debe utilizar para las funciones para las que se ha diseñado.
• No arrojar el frigorífico al fuego. Su aislamiento
contiene sustancias inflamables sin CFC. Es recomendable ponerse en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre residuos y centros de reciclaje.
• No se recomienda utilizar este frigorífico en lugares
fríos sin calefacción. (Por ejemplo, garajes, invernaderos, cobertizos, cabañas, etc.) Para conseguir un funcionamiento sin averías y el mejor rendimiento posible del frigorífico, es muy importante leer cuidadosamente estas instrucciones. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar el derecho a obtener asistencia gratuita durante el periodo de garantía. Conservar estas instrucciones en lugar seguro y donde puedan consultarse fácilmente.
ES Instrucciones de uso
Requisitos eléctricos
Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, se debe comprobar que el voltaje y la frecuencia mostradas en la placa de características del interior del frigorífico se corresponden con los de la alimentación eléctrica. Se recomienda conectar este frigorífico a la red de suministro eléctrico mediante una toma de corriente adecuada, con fusible e interruptor y en una posición de fácil acceso.
Advertencia. Este frigorífico debe disponer de toma de tierra.
Las reparaciones del equipo eléctrico sólo deben ser realizadas por técnicos cualificados. Las reparaciones incorrectas realizadas por personal no cualificado comportan riesgos que pueden acarrear graves consecuencias al usuario del frigorífico.
¡ATENCIÓN!
Este electrodoméstico funciona con R600a, un gas respetuoso con el medio ambiente pero inflamable. Durante el transporte y la fijación del electrodoméstico, es necesario tener cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Si el sistema de refrigeración sufre algún daño y se produce una fuga de gases del sistema, mantenga el producto alejado de fuentes de ignición y ventile el recinto durante el tiempo adecuado. ADVERTENCIA: Utilizar sólo los dispositivos mecánicos o los medios recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de desescarchado. ADVERTENCIA: Evitar daños en el circuito de refrigeración. ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del frigorífico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación estuviera dañado, el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona cualificada deberán sustituirlo para evitar peligros.
Instrucciones de transporte
1. El frigorífico sólo se debe transportar en posición vertical. El embalaje debe quedar intacto tras el transporte.
2. Si el frigorífico ha estado colocado horizontalmente durante el transporte, no ponerlo en funcionamiento hasta después de pasadas al menos 12 horas, para permitir que el sistema se asiente.
3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el fabricante no se considerará responsable de los mismos.
4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás agentes atmosféricos.
¡Importante!
Se debe poner especial cuidado al limpiar o desplazar el frigorífico, para no tocar el extremo inferior de las láminas metálicas del condensador, que se encuentran en la parte trasera del aparato, ya que pueden provocar heridas en dedos y manos.
No ponerse de pie ni sentarse en la parte superior del frigorífico, ya que no está diseñado para tal fin. Podría sufrir lesiones o causar daños al electrodoméstico.
Comprobar que el frigorífico no queda apoyado sobre el cable principal durante ni después del desplazamiento, ya que puede dañar el cable.
No permitir a los niños jugar con el frigorífico ni jugar con sus mandos.
Instrucciones de instalación
1. No instalar el frigorífico en habitaciones donde la temperatura pueda descender por debajo de los 10 grados centígrados por la noche o especialmente en invierno, ya que se ha diseñado para funcionar en ambientes con temperaturas entre 10 y 38 grados centígrados. A temperaturas inferiores, es posible que el frigorífico no funcione, reduciéndose el periodo de almacenamiento de los alimentos.
2. No colocar el frigorífico cerca de cocinas o radiadores ni bajo la luz solar directa, ya que el hacerlo puede provocar una mayor carga para las funciones del frigorífico. Si se instala cerca de una fuente de calor o de un congelador, mantener las distancias laterales mínimas siguientes: Con respecto a cocinas, 30 mm. Con respecto a radiadores, 300 mm. Con respecto a congeladores, 25 mm.
38
39
ES Instrucciones de uso
3. Comprobar que hay espacio suficiente en torno al frigorífico para garantizar la circulación de aire (figura 2).
Poner la tapa de ventilación posterior en la parte trasera del frigorífico para comprobar la distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3).
4. El frigorífico sólo se debe colocar sobre superficies lisas. Los dos pies delanteros se pueden ajustar si es necesario. Para garantizar la verticalidad del frigorífico, ajustar los dos pies delanteros girándolos a derecha o izquierda hasta que el contacto con el suelo sea firme y seguro. El ajuste correcto de los pies evita vibraciones o ruidos excesivos (figura 4).
5. Consultar la sección "Conservación y limpieza" para preparar el frigorífico para su utilización.
Detalles del frigorífico
(figura 1)
1 - Reja congelador 2 - Alojamiento de termostato y bombilla 3 - Estantes interiores ajustables 4 - Canal de recogida - tubo de desagüe 5 - Tapa del cajón de frutas y verduras 6 - Cajón de frutas y verduras 7 - Pie ajustable 8 - Compartimento de lácteos 9 - Estante para botes 10 - Estante para botellas
Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico
Normas para conseguir el almacenamiento e higiene óptimos:
1. El compartimento del frigorífico es para almacenamiento breve de alimentos frescos y bebidas.
2. El compartimento del congelador está clasificado como y es apto para
congelar y almacenar alimentos precongelados. Se deben seguir las recomendaciones para el
almacenamiento que figuran en el envase de alimentos en todo momento.
3. Los productos lácteos deben almacenarse en el compartimento especial incorporado en
el revestimiento interior de la puerta. Para congelar alimentos frescos, se recomienda envolverlos en papel de aluminio o en plástico, dejarlos enfriar en el compartimento de alimentos frescos y finalmente depositarlos en la bandeja del compartimento congelador. Es preferible colocar el estante en la parte superior del compartimento congelador.
4. Los platos cocinados deben almacenarse en recipientes herméticos.
5. Los productos frescos envueltos deben conservarse en el estante. Las frutas y verduras frescas deben estar limpias y almacenarse en los cajones correspondientes.
6. Las botellas se pueden conservar en la sección de la puerta.
7. Para almacenar carne cruda, envolverla en bolsas de polietileno y colocarla en el estante inferior. No permitir que la carne cruda entre en contacto con los alimentos cocinados, para evitar contaminaciones. Por seguridad, almacenar carne cruda sólo durante dos o tres días.
8. Para conseguir la máxima eficiencia, no cubrir los estantes desmontables con papel ni otros materiales que impedirían la circulación libre del aire.
9. No conservar aceite vegetal en los estantes de la puerta. Conservar los alimentos empaquetados, envueltos y cubiertos. Dejar que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de congelarlos. Los restos de alimentos enlatados no se deben almacenar dentro de sus latas.
10. No congelar bebidas gaseosas. No consumir demasiado fríos productos como los helados de agua con sabores.
11. Algunas frutas y verduras se deterioran si se almacenan a temperaturas cercanas a 0 °C. Por lo tanto, las piñas, los melones, los pepinos, los tomates y productos similares deben envolverse en bolsas de polietileno.
12. Las bebidas alcohólicas de alta graduación se deben almacenar en posición vertical en recipientes bien cerrados. No almacenar nunca productos que contengan gases inflamables (por ejemplo, botes de nata a presión, aerosoles, etc.) ni sustancias explosivas. Puede haber peligro de explosión.
ES Instrucciones de uso
Control y ajuste de la temperatura
El mando del termostato controla la temperatura de funcionamiento y se puede situar en cualquier posición entre 1 y 5 (la posición más fría). Si la mano del termostato esta en position
„O” el aparado esta apagado. En este
caso ni la bombillia para el ilumination interior no se va encender. La temperatura media del interior del frigorífico debe estar alrededor de 5 °C. Por lo tanto, ajustar el termostato para conseguir la temperatura deseada. Algunas zonas del frigorífico pueden estar más frías o más calientes (como el cajón de ensaladas y la parte superior del armario), lo que es perfectamente normal. Se recomienda comprobar periódicamente la temperatura con un termómetro para comprobar que el armario se encuentre a esta temperatura. La apertura frecuente de la puerta provoca un aumento de la temperatura, por lo que se recomienda cerrar la puerta lo antes posible tras su uso.
Antes del funcionamiento
Comprobación final
Antes de empezar a utilizar el frigorífico, comprobar que:
1. Los pies se han ajustado hasta conseguir una nivelación perfecta.
2. El interior está seco y el aire circula libremente por la parte trasera.
3. El interior está limpio conforme a las recomendaciones de la sección “Conservación y limpieza”.
4. Se ha introducido el enchufe en la toma de corriente y se ha activado la electricidad. Cuando se abre la puerta, la luz interior se enciende.
Y observar que:
5. Se oye un sonido cuando arranca el compresor. Los líquidos y gases del sistema de refrigeración también pueden hacer ruidos, esté o no el compresor en funcionamiento. Esto es perfectamente normal.
6. También es normal una ligera ondulación en la parte superior del armario debido al proceso de fabricación utilizado. No es un defecto.
7. Se recomienda ajustar el mando del termostato en la posición intermedia y supervisar la temperatura para asegurarse de que el frigorífico mantenga las temperaturas de almacenamiento deseadas (consultar la sección "Control y ajuste de la temperatura").
8. No cargar el frigorífico inmediatamente después de encenderlo. Esperar hasta que alcance la temperatura de conservación correcta. Se recomienda comprobar la temperatura con un termómetro de precisión (consultar la sección Control y ajuste de la temperatura).
Almacenamiento de alimentos congelados
El congelador es adecuado para almacenar alimentos precongelados durante periodos prolongados, así como para congelar y almacenar carne fresca. Si se produce un corte de corriente, no abrir la puerta. Los alimentos congelados no se verán afectados si el corte de corriente dura menos de 12 horas. Si dura más tiempo, se debe comprobar los alimentos para consumirlos inmediatamente o cocinarlos y congelarlos de nuevo.
Congelación de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados, se deben tener en cuenta las instrucciones siguientes. No congelar grandes cantidades de una vez. La calidad de los alimentos se mantiene mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible. No superar la cantidad de alimentos que es capaz de congelar el frigorífico en 24 h. Si se introducen alimentos calientes en el compartimento del congelador, se obliga a la máquina de refrigeración a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente. Esto puede provocar temporalmente un enfriamiento excesivo del compartimento de refrigeración.
40
ES Instrucciones de uso
Al congelar alimentos frescos, mantenga el mando del termostato en la posición intermedia. Las cantidades pequeñas de hasta 1/2 kg. se pueden congelar sin necesidad de ajustar el mando de control de temperatura. Poner especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos.
Cubitos de hielo
Rellenar la cubitera hasta el 3/4 de su capacidad y colocarla en el congelador. Desprender las bandejas congeladas con una cuchara o instrumento similar. No utilizar nunca objetos con punta ni bordes afilados, como cuchillos o tenedores.
Desescarchado
A) Compartimento del frigorífico
El compartimento del frigorífico se desescarcha automáticamente. El agua del desescarchado circula hasta el tubo de desagüe a través del recipiente de recogida situado en la parte trasera del frigorífico (figura 5). Durante el desescarchado, se pueden formar gotas de agua en la parte trasera del compartimento del frigorífico donde se encuentra empotrado el evaporador. Algunas gotas pueden permanecer en el revestimiento interior y volver a congelarse después de finalizado el desescarchado. No utilizar nunca objetos con punta o bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar las gotas que se hayan vuelto a congelar. Si en cualquier momento el agua del desescarchado no se desagua por el canal de recogida, comprobar que no haya restos de alimentos que obstruyan el tubo de desagüe. El tubo de desagüe se puede limpiar con limpiadores de tuberías o productos similares. Compruebe que el tubo está permanentemente situado con su extremo en la bandeja de recogida para prevenir que el agua se vierta sobre la instalación eléctrica o en el suelo (figura 6).
B) Compartimento del congelador
El desescarchado es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Desescarchar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de desescarchado, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Los alimentos deben ser envueltos en varias capas de papel de periódico y situados en un lugar frío (por ejemplo, un frigorífico o despensa). Para acelerar el desescarchado, se pueden colocar cuidadosamente recipientes con agua caliente en el congelador. No utilizar nunca objetos con punta o bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar el hielo. No utilizar nunca secadores de pelo, calentadores eléctricos u otros aparatos eléctricos para forzar el desescarchado. Recoger con una esponja el agua de desescarchado almacenada en la parte inferior del compartimento del congelador. Después de desescarchar, secar completamente el interior. Introducir el enchufe en la toma de corriente y encender el interruptor.
Sustitución de la bombilla interior
Si la luz se avería, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. A continuación, comprobar que la bombilla esté bien enroscada en el casquillo. Volver a colocar el enchufe y encender el frigorífico. Si la luz sigue fallando, adquirir una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colocarla. Deshacerse con cuidado de la bombilla defectuosa.
41
ES Instrucciones de uso
Conservación y limpieza
1. Se recomienda desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente antes de realizar la limpieza.
2. No utilizar nunca en la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
3. Utilizar agua tibia para limpiar el armario del frigorífico y secarlo con un paño.
4. Utilizar un paño humedecido con la solución de una cucharilla de café de bicarbonato sódico en un vaso grande de agua, para limpiar el interior. Secarlo con un trapo.
5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura.
6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
7. Se recomienda pulir las piezas de metal del producto (por ejemplo, la puerta exterior, los laterales del armario) con una cera de silicona (cera para coches) para proteger los acabados de alta calidad.
8. El polvo acumulado en el condensador, situado en la parte trasera del frigorífico, debe retirarse una vez al año con un aspirador.
9. Comprobar regularmente los cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin restos de alimentos.
10. Nunca:
• Limpiar el frigorífico con material
inadecuado; por ejemplo, productos derivados del petróleo.
• Exponerlo a altas temperaturas.
• Restregarlo, frotarlo, etc., con materiales
abrasivos.
11. Retirada de la bandeja de la puerta:
• Para retirar la bandeja de la puerta, retirar
todo su contenido y, a continuación, empujar simplemente la bandeja hacia arriba desde su base.
12. Comprobar que el recipiente especial de plástico de la parte posterior del frigorífico, que recoge el agua del desescarchado, esté limpio en todo momento. Si se desea retirar la bandeja para limpiarla, seguir las instrucciones siguientes:
Desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente.
• Con unos alicates, ondular ligeramente el
aro del compresor para poder retirar la bandeja.
• Levantarlo.
• Limpiarlo y secarlo.
• Volver a colocarlo, invirtiendo la secuencia
de operaciones.
13. Las grandes acumulaciones de hielo afectan al funcionamiento del congelador.
Reposicionamiento de la puerta
Continúe en orden de número (figura 7).
Prácticas correctas e incorrectas
Correcto- Limpiar y desescarchar
periódicamente el frigorífico (consultar la sección "Desescarchado")
Correcto- Conservar la carne cruda y de ave
bajo los productos cocinados y los productos lácteos.
Correcto- Retirar las hojas inservibles de las
verduras y limpiar toda suciedad.
Correcto- Dejar la lechuga, el repollo, el
perejil y la coliflor con el tallo.
Correcto- Envolver el queso primero en papel
resistente a la grasa y, a continuación, en una bolsa de polietileno, sacando todo el aire posible. Para obtener los mejores resultados, sacar los alimentos del compartimento del frigorífico una hora antes de comerlos.
Correcto- Envolver la carne cruda y de ave
en polietileno o papel de aluminio sin apretar. Esto evita que se sequen.
Correcto- Envolver el pescado y los despojos
en bolsas de polietileno.
Correcto- Envolver en bolsas de polietileno o
en papel de aluminio los alimentos que desprendan olores fuertes o que se puedan secar, o bien introducirlos en recipientes herméticos.
Correcto- Envolver bien el pan para
mantenerlo fresco.
Correcto- Enfriar los vinos blancos, las
cervezas y el agua mineral antes de servirlas.
Correcto- Comprobar el contenido del
congelador de vez en cuando.
Correcto- Conservar los alimentos el menor
tiempo posible y cumpla sus fechas de caducidad.
Correcto- Almacenar los alimentos
precongelados conforme a las instrucciones proporcionadas en los envases.
42
ES Instrucciones de uso
Correcto- Elegir siempre alimentos frescos
de alta calidad y comprobar que estén totalmente limpios antes de congelarlos.
Correcto- Preparar los alimentos frescos
para su congelación en pequeñas raciones para garantizar su rápida congelación.
Correcto- Envolver todos los alimentos en
papel de aluminio o bolsas de polietileno para congelador, haciendo salir todo el aire.
Correcto- Envolver los alimentos congelados
inmediatamente después de adquirirlos e introducirlos en el congelador lo antes posible.
Correcto- Descongelar los alimentos en el
compartimento del frigorífico.
Incorrecto- Almacenar los plátanos en el
compartimento del frigorífico.
Incorrecto- Almacenar melones en el
frigorífico. Se deben enfriar por cortos periodos y envolver para evitar que den olor a otros alimentos.
Incorrecto- Cubrir los estantes con cualquier
material protector que pueda obstruir la circulación de aire.
Incorrecto- Almacenar sustancias venenosas
o peligrosas en el frigorífico. Ha sido diseñado sólo para el almacenamiento de alimentos comestibles.
Incorrecto- Consumir alimentos
almacenados durante periodos excesivamente largos.
Incorrecto- Almacenar alimentos frescos y
cocinados en un mismo recipiente. Deben envolverse y almacenarse de forma separada.
Incorrecto- Permitir que alimentos
descongelados o los jugos de los alimentos goteen sobre otros alimentos.
Incorrecto- Dejar la puerta abierta durante
largos periodos, lo que encarece el coste de funcionamiento del frigorífico y provoca excesiva formación de hielo.
Incorrecto- Utilizar objetos con punta o
bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar el hielo.
Incorrecto- Introducir alimentos calientes en
el frigorífico. Dejar primero que se enfríen.
Incorrecto- Colocar en el congelador botellas
o botes herméticos completamente rellenos de líquidos gaseosos, ya que pueden reventar.
Incorrecto- Superar la carga máxima de
congelación al congelar alimentos frescos.
Incorrecto- Entregar a los niños helados o
cubitos de hielo directamente del congelador. La baja temperatura puede provocar quemaduras en los labios.
Incorrecto- Congelar bebidas gaseosas. Incorrecto- Intentar congelar de nuevo
alimentos que se han descongelado. Deben consumirse antes de 24 horas o cocinarse y volverse a congelar.
Incorrecto- Retirar alimentos del congelador
con las manos húmedas.
Resolución de problemas
Si el frigorífico no funciona al conectarlo, comprobar:
Si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente y si la alimentación eléctrica está activada. (Para comprobar la alimentación eléctrica de la toma de corriente, enchufe otro electrodoméstico.)
• Si el fusible está fundido, si el automático ha saltado o si el interruptor principal está apagado.
• Si el control de temperatura está ajustado
correctamente.
• Si el nuevo enchufe está correctamente
cableado, en caso de que se haya cambiado el enchufe.
Si el frigorífico sigue sin funcionar después de las comprobaciones anteriores, ponerse en contacto con el proveedor que lo suministró. Asegurarse de que se realicen las comprobaciones anteriores, ya que en caso de que realmente no haya ninguna avería, el proveedor puede exigirle sus gastos.
43
ES Instrucciones de uso
Unos ruidos en forma de chasquido pueden surgir ...
- durante el cicio de desescarchado del
aparato
- al enfriarse o calentarse el aparato
(dilatación del material)
En caso de alcanzarse un nivel sonora excesivamente elevado durante el funcionamiento del frigorifico, ello tal vez tenga una fácil solución.
EI aparato se encuentra en posición desnivelada
Nivelarlo con los soportes roscados que incorpora o calzándolo.
En caso de estar el aparato en contacto con muebles u otros aparatos
Separario de los muebles o aparatos con los que estuviera en contacto.
Los cajones, estantes y soportes oscilan o están agarrotados
Revisar log elementos afectados. En caso necesario, volverlos a colocar en su posición correcta.
Las botellas o Ios recipientes en el aparato entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
44
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de ciertas sustancias.
Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato
Con objeto de mantener constante la temperatura en el interior de su frigorffico, el compresor se conecta de tiempo en tiempo. Esto origina unos ruidos que son perfectamente naturales y se deben a razones técnicas. Tan pronto como el aparato ha alcanzado la temperatura de servicio, la intensidad de estos ruidos disminuye sensiblemente. Unos ruidos como de murmullos sordos son inevitables durante el funcionamiento del compresor. Pueden aumentar brevemente de intensidad al conectarse el motor (compresor) del aparato. Los ruidos en forma de gorgoteo se producen al penetrar elliquido refrigerante en los tubas delgados una vez que ha entrada en funcionamiento el compresor.
Unos breves ruidos en forma de clic sólo se escuchan cuando el termostato conecta y desconecta el compresor.
4577496500/AL
FR,IT,HR,SR,BiH,ES
4577496500/AL
FR,IT,HR,SR,BiH,ES
Loading...