Beko DS8312WX User Manual [pl]

Suszarka
Instrukcja obsługi
DS 8312 WX
PL
2960312408_PL/050819.1156
Prosimy najpierw zapoznać się z niniejszą instrukcją!
Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z produktu,który został wyprodukowany z najwyższą starannością i dzięki najnowszej technologii. Zalecamy uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i pozostałymi dokumentami, zanim zaczną Państwo go używać. Zalecamy także zachowanie ich do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli przekażą Państwo ten produkt komuś innemu, prosimy dołączyć również niniejszą instrukcję. Prosimy zwracać uwagę na wszystkie szczegółowe informacje i ostrzeżenia wyszczególnione w instrukcji obsługi i postępować zgodnie z nimi. Należy wykorzystać niniejszą instrukcję do obsługi modelu wyszczególnionego na okładce.
• Przeczytaj instrukcję.
Wyjaśnienie użytych symboli
W niniejszej instrukcji wykorzystano następujące symbole:
ZAGROŻENIE!
B
• Ostrzeżenia przed porażeniem prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
• Ostrzeżenia przed gorącymi powierzchniami.
OSTRZEŻENIE!
• Ostrzeżenie przed ryzykiem oparzenia
UWAGA !
C
• Ważne informacje lub użyteczne porady dotyczące użytkowania.
Materiały użyte do opakowania produktu są produkowane z materiałów, które można poddać recyklingowi zgodnie z naszymi krajowymi przepisami dot. środowiska naturalnego.
Nie należy wyrzucać materiałów wykorzystanych do opakowania z odpadami domowymi lub innymi odpadami. Należy je dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenia przed zagrożeniem pożarem.
OSTRZEŻENIE!
A
• Ostrzeżenia dotyczące niebezpiecznych sytuacji zarażających życiu lub majątkowi.
Produkt ten został wykonany z wykorzystaniem najnowocześniejszych technologii i w warunkach przyjaznych dla środowiska.
2
Suszarka / Instrukcja obsługi
1Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
UWAGA !
C
• Niniejsza sekcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, które pozwalają chronić użytkownika przed uszkodzeniami ciała i szkodami materialnymi. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować unieważnienie gwarancji.
1.1 Bezpieczeństwo ogólne
OSTRZEŻENIE!
A
• Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są nieustannie nadzorowane.
• Nie należy usuwać regulowanych nóżek. Nie należy ograniczać przestrzeni pomiędzy suszarką a podłogą materiałami takimi jak dywany, drewno czy taśma. Może to powodować problemy z pracą urządzenia.
Suszarka / Instrukcja obsługi
A
OSTRZEŻENIE!
• Instalacja urządzenia oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia wynikające z obsługi prowadzonej przez nieautoryzowane osoby.
• Nie wolno myć suszarki, spryskując ją lub polewając wodą! Istnieje ryzyko porażenia prądem!
Dla produktów z funkcją pary:
OSTRZEŻENIE!
A
• Używaj tylko wody destylowanej lub wody skondensowanej w zbiorniku na wodę urządzenia w programach parowych. Nie używaj wody z kranu lub dodatków. W przypadku wody skondensowanej w zbiorniku na wodę należy ją odfiltrować i oczyścić z włókien.
• Nie otwieraj drzwiczek, gdy uruchomione są programy parowe. Może wydostać się gorąca woda.
• Przed włożeniem prania do programu pary należy usunąć plamy.
• W programie pary (usuwanie zapachów) do urządzenia można wkładać jedynie pranie, która jest przesiąknięte nieprzyjemnym zapachem, ale nie jest brudne lub poplamione.
• Nie używaj żadnych zestawów do czyszczenia na sucho ani dodatkowych materiałów w programie parowym ani w żadnym innym programie.
3
1.1.1 Bezpieczeństwo elektryczne
ZAGROŻENIE!
B
• Podczas instalacji i podłączania do prądu należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
• Podłącz suszarkę do uziemionego gniazdka chronionego bezpiecznikami o wartościach podanych na tabliczce znamionowej. Instalacja uziemiająca powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia wynikające z użytkowania urządzenia bez uziemienia zgodnego z lokalnymi przepisami.
• Napięcie i dopuszczone bezpieczniki określone są na tabliczce znamionowej.
• Napięcie określone na tabliczce znamionowej musi być równe napięciu sieci zasilającej. )
• Odłącz suszarkę, jeśli jej nie używasz.
• Odłącz suszarkę od sieci zasilającej podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia i prac naprawczych.
• Nie dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi. Odłączając urządzenie nigdy nie ciągnij za kabel zasilający, zawsze chwyć wtyczkę i wyciągnij ją.
A
OSTRZEŻENIE!
• Urządzenie nie może być zasilane za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak wyłącznik czasowy i nie może być podłączone do obwodu, zasilanie którego jest regularnie włączane i wyłączane.
ZAGROŻENIE!
B
• Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem podczas podłączania urządzenia do źródła energii elektrycznej nie używaj przedłużaczy, rozgałęźników elektrycznych (złodziejek) lub przejściówek.
• Wtyczka kabla zasilającego musi znajdować się w łatwo dostępnym miejscu.
• Uszkodzony kabel główny należy wymienić uprzedzając o tym
• Jeśli suszarka jest uszkodzona nie należy jej używać do momentu naprawy przez pracownika autoryzowanego serwisu! Istnieje ryzyko porażenia prądem!
1.1.2 Bezpieczeństwo produktu
OSTRZEŻENIE!
A
• Upewnij się, że wlot powietrza w suszarce jest otwarty i jest dobrze wentylowany.
• Produkt zawiera czynnik chłodniczy R290.
• R290 jest przyjaznym dla środowiska, ale łatwopalnym czynnikiem chłodniczym.
• Trzymaj urządzenie z dala od potencjalnych źródeł ciepła, które mogą spowodować jego zapłon.
4
Suszarka / Instrukcja obsługi
ZAGROŻENIE!
• Należy uwzględnić następujące punkty w kwestii bezpieczeństwa pożarowego:
• Nie należy suszyć następujących rodzajów prania lub przedmiotów w suszarce, ponieważ stwarza to zagrożenie pożarowe.
Rzeczy, które nie zostały wyprane
• Przedmioty zabrudzone olejem, acetonem, alkoholem, olejem opałowym, naftą, odplamiaczami, terpentyną, parafiną, zmywaczami parafinowymi, benzyną, woskiem lub środkami do usuwania wosków należy przed suszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie z dużą ilością detergentu.
• Dlatego też rzeczy poplamione środkami wymienionymi powyżej.
• Nie należy suszyć następujących rodzajów prania lub przedmiotów w suszarce,
• ponieważ stwarza to zagrożenie pożarowe:
• Części garderoby lub podgłówków wzmocnionych pianką gumową(pianką lateksową), czepków do kąpieli, odpornych na wodę tekstyliów,materiałów z gumowymi wzmocnieniami i wkładkami z pianki gumowej.
• Ubrań czyszczonych za pomocą przemysłowych środków chemicznych.
A
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie wyłączaj suszarki przed zakończeniem programu. Jeśli musisz to zrobić, wyjmij szybko pranie i rozłóż je, aby rozproszyć ciepło.
ZAGROŻENIE!
• Przedmioty takie jak zapalniczki, zapałki, monety, metalowe elementy, igły itp. mogą uszkodzić bęben lub spowodować problemy w funkcjonowaniu urządzenia. Dlatego też należy sprawdzić pranie, które wkładasz do suszarki.
• Nieprawidłowo wyprane ubrania mogą doprowadzić do samozapłonu lub nawet zapalić się po ukończeniu suszenia.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec zbieraniu się w tym samym pomieszczeniu gazów pochodzących z innych urządzeń działających na innych paliwach w tym otwartym płomieniem.
OSTRZEŻENIE!
A
• Nie należy suszyć elementów bielizny, które zawierają metalowe fiszbiny. Suszarka może zostać uszkodzona jeżeli fiszbiny wysuną się lub zostaną połamane.
Suszarka / Instrukcja obsługi
5
UWAGA !
C
• Można używać środków zmiękczających lub podobnych, zgodnie z zaleceniami producentów.
• Należy wyczyścić filtr przed lub po załadowaniu suszarki. Jeśli filtr nie jest zainstalowany, nie należy używać suszarki .
OSTRZEŻENIE!
A
• Nie należy samodzielnie naprawiać suszarki. Nie należy przeprowadzać żadnych prac naprawczych lub wymian podzespołów produktu nawet jeśli posiadasz stosowną wiedzę i umiejętności do wykonania tych czynności, jeśli nie określono inaczej w instrukcji użytkowania lub instrukcji serwisowej. W przeciwnym wypadku wystawiasz swoje życie i życia innych ludzi na niebezpieczeństwo.
• Nie należy instalować urządzenia za drzwiami z zamkiem, drzwiami przesuwnymi, ani drzwiami na zawiasach, które mogą blokować otwarcie drzwiczek suszarki.
• Umieść suszarkę w miejscu dogodnym do użytku domowego. (łazienka, zamknięty balkon, garaż itp.)
A
OSTRZEŻENIE!
• Upewnij się, że zwierzęta domowe nie będą miały dostępu do suszarki. Zanim uruchomisz suszarkę sprawdź wnętrze bębna.
• Nie wolno opierać się o otwarte drzwiczki suszarki, ponieważ suszarka może się przewrócić.
• Należy regularnie usuwać zabrudzenia gromadzące się wokół suszarki
6
Suszarka / Instrukcja obsługi
1.2 Mocowanie urządzenia nad pralką
Należy użyć odpowiedniego elementu mocującego podczas instalacji suszarki nad pralką. Element mocujący musi zostać zamontowany przez pracownika autoryzowanego serwisu.
Całkowita waga pralki i suszarki - z pełnym ładunkiem - w momencie, kiedy ustawione są jedna nad druga wynosi około 180 kilogramów. Urządzenia te należy umieścić na trwałym podłożu, które wytrzyma takie obciążenie.
OSTRZEŻENIE!
A
Nie można zamontować pralki nad suszarką. Zwróć uwagę na powyższe zapisy podczas instalacji twojej pralki.
Stolik instalacyjny dla pralki i suszarki
Głębokość pralki
Głębokość suszarki
62 cm
60 cm
54 cm 54 cm 60 cm
Można zainstalować
Można
zainstalować
Nie można zainstalować
1.3 Przeznaczenie
Suszarka przeznaczona jest do użytku domowego. Urządzenie to nie nadaje się do użytku komercyjnego i nie może być użytkowane niezgodnie ze swoim przeznaczeniem.
Urządzenie należy stosować tylko do suszenia tkanin z odpowiednim oznakowaniem.
< 50 cm
Nie można
zainstalować
Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewłaściwego użytkowania lub transportu produktu.
Szacowany okres użytkowania niniejszego produktu wynosi 10 lat. W tym czasie dostępne będą oryginalne części zamienne do tego produktu.
1.4 Bezpieczeństwo dzieci
Materiały wykorzystane do opakowania produktu są niebezpieczne dla dzieci. Materiały te należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Podczas użytkowania produktu należy trzymać dzieci z dala od uruchomionego urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom na manipulowanie przy urządzeniu. Należy użyć blokady zabezpieczającej przed dziećmi, aby nie mogły manipulować przy urządzeniu.
UWAGA !
C
Blokada dostępu dzieci znajduje się na panelu kontrolnym. (Patrz Blokada dostępu dzieci)
Należy zamykać drzwiczki nawet jeśli suszarka nie jest uruchomiona.
1.5 Zgodność z przepisami WEEE i
utylizacja zużytego produktu:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE). Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi.
Suszarka / Instrukcja obsługi
7
ZAGROŻENIE!
R290 jest łatwopalnym czynnikiem chłodniczym. Dlatego należy dopilnować, aby system i przewody nie zostały uszkodzone podczas pracy i obsługi.
Trzymaj urządzenie z dala od potencjalnych źródeł ciepła, które mogą spowodować jego zapłon w razie uszkodzenia.
Nie należy pozbywać się urządzenia poprzez jego spalenie.
1.6 Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.
1.7 Informacje o opakowaniu
Materiały wykorzystane do produkcji opakowania zostały wytworzone z materiałów, które można poddać recyklingowi zgodnie z przepisami krajowymi przepisami dot. środowiska. Materiałów opakowaniowych nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Należy je dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
1.8 Specyfikacja techniczna
PL
Wysokość
(regulowana)
Szerokość 59,7 cm
Głębokość 56,8 cm
Pojemność (maks.) 8 kg**
Ciężar netto (± 4
kg)
Napięcie
Znamionowy pobór mocy
Kod modelu
* Minimalna wysokość: Wysokość z regulowanymi nóżkami nierozłożonymi. Maksymalna wysokość: Wysokość z regulowanymi nóżkami maksymalnie rozsuniętymi. ** Waga suchego prania przed praniem. *** Aby uzyskać informacje o położeniu tabliczki znamionowej patrz
84,6 cm / 86,6 cm*
44 kg
Patrz: tabliczka znamionowa***
UWAGA !
C
Szczegóły techniczne suszarki podlegają specyfikacji bez uprzedniej informacji, w celu poprawienia jakości produktu.
Dane liczbowe znajdujące się w niniejszej instrukcji są jedynie schematyczne i mogą odbiegać od danych właściwego produktu.
Wartości podane na znakach suszarki lub w innych rodzajach dokumentacji dostarczonej z suszarką zostały uzyskane w laboratorium zgodnie z odpowiednimi standardami. W zależności od warunków środowiskowych i operacyjnych suszarki te wartości mogą się różnić.
8
Suszarka / Instrukcja obsługi
2 Twoja suszarka
3 Instalacja
2.1 Widok ogólny
11
1
10
9
8
7
6
2
3
4 5
1. Panel główny
2. Panel sterowania
3. Drzwiczki do ładowania
4. Przycisk otwierający blachę zabezpieczającą
5. Kratki wentylacyjne
6. Regulowane nóżki
7. Blacha zabezpieczająca
8. Tabliczka znamionowa
9. Filtr kłaczków
10. Szuflada zbiornika na wodę
11. Przewód zasilający
2.2 Zawartość opakowania
1. Wąż do spustu wody *
2. Zapasowa gąbka do szuflady filtra*
3. Instrukcja obsługi
4. Kosz do suszenia*
* Przedmiot może być dostarczony z urządzenie w zależności od jego modelu.
5. Instrukcja obsługi kosza do suszenia*
6. Pojemnik do napełniania wodą*
7. Czysta woda*
8. Grupa kapsułek zapachowych*
Zanim zadzwonisz do najbliższego autoryzowanego serwisu w celu instalacji suszarki, upewnij się, że posiadasz odpowiednią instalację elektryczną i spust wody. Dane na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi. Jeżeli te instalacje nie są zgodne, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem lub hydraulika, w celu dokonania niezbędnych zmian.
UWAGA !
C
Przygotowanie miejsca pod suszarkę, a także instalacji elektrycznych i wodnych należy do obowiązkówklienta.
OSTRZEŻENIE!
A
Przed instalacją urządzenia, należy wzrokowo sprawdzićczy suszarka ma jakiekolwiek widoczne wady. Jeśli suszarka jest uszkodzona nie należy jej instalować. Uszkodzone produkty stwarzają zagrożenie dla twojego bezpieczeństwa.
Zanim zaczniesz używać suszarki odczekaj 12 godzin.
3.1 Właściwe miejsce instalacji
Suszarkę należy instalować na stabilnym i
równym podłożu. Suszarka jest ciężka. Nie należy przesuwać jej samemu.
Suszarka powinna działać w dobrze wentylowanym, wolnym od pyłu miejscu.
Przestrzeń pomiędzy suszarką a podłożem nie powinna być blokowa przez takie materiały jak wykładziny dywanowe, listwy drewniane, czy taśmy.
Nie należy przykrywać kratki wentylacyjnej suszarki.
Nie należy instalować urządzenia za drzwiami z zamkiem, drzwiami przesuwnymi, ani drzwiami na zawiasach, które mogą blokować otwarcie drzwiczek suszarki.
Kiedy suszarka jest już zainstalowana, powinna stać w miejscu, gdzie zostały wykonane odpowiednie przyłącza. Podczas instalacji suszarki należy
Suszarka / Instrukcja obsługi
9
upewnić się, że tylna ściana nie dotyka żadnych innych elementów (kranu, gniazdka itp.).
Suszarkę należy umieścić w odległości przynajmniej 1 cm od innych mebli.
Suszarka może być eksploatowana w temperaturach od +5°C do +35°C. Warunki eksploatacji wykraczające poza podany przedział wpływają niekorzystnie na urządzenie, które może ulec uszkodzeniu.
Tylna powierzchnia suszarki powinna opierać się o ścianę.
ZAGROŻENIE!
B
Nie należy umieszczać suszarki na kablu zasilającym.
* Zignoruj następujące ostrzeżenie, jeśli system urządzenia nie zawiera R290
ZAGROŻENIE!
Suszarka zawiera czynnik chłodniczy R290.*
R290 jest przyjaznym dla środowiska, ale łatwopalnym czynnikiem chłodniczym.*
Upewnij się, że wlot powietrza w suszarce jest otwarty i jest dobrze wentylowany.*
Trzymaj potencjalne źródła ognia z dala od suszarki.*
3.2 Usuwanie zabezpieczeń stosowanych podczas transportu
OSTRZEŻENIE!
A
Należy usunąć zabezpieczenia stosowane podczas transportu zanim suszarka zostanie użyta po raz pierwszy.
Jeśli możliwa jest zamiana strony otwierania drzwi urządzenia, patrz: instrukcje dotyczące montażu odwracalnych drzwi
3.3 Podłączanie do spustu
Można bezpośrednio spuścić zebraną wodę ze zbiornika przez wąż do odprowadzania wody dostarczony wraz z produktem zamiast okresowego odprowadzania wody zebranej w zbiorniku.
Podłączanie węża do odprowadzania wody
1
3 4
2
1-2Należy ręką
wycągnąć wąż z mejsca gdze został on podłączony. Ne należy używać żadnych narzędz do odłączena węża.
10
Suszarka / Instrukcja obsługi
3 Podłącz jedną końcówkę węża do
odprowadzania wody dostarczonego z suszarką do miejsca, z którego usunięto wąż w poprzednim kroku.
4 Podłącz drugi koniec węża do
odprowadzania wody bezpośrednio do odpływu ścieków lub do umywalki.
3.4 Dostosowanie regulowanych nóżek
Obróć nóżki w prawo lub w lewo do momentu aż urządzenia będzie stało w poziomie.
3.5 Transport suszarki
Spuść całą wodę, jaka pozostała w suszarce. Jeżeli wykonano bezpośrednie połączenie odprowadzania wody, usuń podłączenia węża.
3.7 Wymiana żarówki
Jeœli lampka podœwietlaj¹ca jest wykorzystywana w Twojej suszarce bêbnowej Aby wymienić żarówkę/diodę podświetlającą suszarkę bębnową skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pranie w suszarce bębnowej. Lampy zamontowane w tym urządzeniu muszą być odpowiednie do pracy w skrajnych warunkach fizycznych, takich jak wibracje i temperatury przekraczające 50°C.
A
OSTRZEŻENIE!
Zalecamy przewożeniesuszarkiw pozycji pionowej. Jeżeli przewożenie urządzenia w pozycji pionowej nie jest możliwe, zalecamy transport suszarki poprzez przechylenie jej na prawą stronę, patrząc od przodu.
3.6 Ostrzeżenia dotyczące dźwięków
UWAGA !
C
Woda zebrana podczas pracy urządzenia jest pompowana do zbiornika wodnego. Podczas tego procesu dźwięk wydobywający się podczas pompowania jest normalnym zjawiskiem.
To normalne zjawisko, że suszarka czasem wydaje metaliczny dźwięk ze skraplacza, podczas działania.
Suszarka / Instrukcja obsługi
11
4 Przygotowanie
4.1 Rzeczy nadające się do suszenia w suszarce
Zawsze przestrzegaj instrukcji podanych na metkach ubrań. Susz tylko te ubrania, które posiadają metką stwierdzającą, że można je suszyć w suszarce bębnowej.
4.2 Rzeczy nienadające się do suszenia w tej suszarce
Nie susz w
Rzeczy z tym symbolem suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA !
C
Delikatne haftowane materiały,
odzież wełniana, jedwabne części garderoby oraz odzież wykonana z cennych materiałów, rzeczy wykonane z włókien hermetycznych oraz tiulowe firanki nie są odpowiednie do suszenia maszynowego.
4.3 Przygotowanie prania do suszenia
Części garderoby mogą zaplątać się podczas prania. Zanim włożysz te rzeczy do suszarki rozplącz je.
Części garderoby, które posiadają metalowe akcesoria np. suwaki, należy przewlec na lewą stronę.
Zasuń suwaki, zapnij haczyki i klamerki oraz guziki.
4.4 Oszczędzanie energii
Należy odwirować pranie na najwyższej prędkości. W ten sposób, czas suszenia zostanie znacząco skrócony, a zużycie energii będzie mniejsze.
Posortuj części garderoby w zależności od ich rodzaju i grubości. Susz jeden rodzaj ubrań.
Na przykład cienkie ręczniki kuchenne i obrusy, czy serwetki suszą się szybciej niż grube ręczniki łazienkowe.
Postępuj zgodnie z poleceniami w instrukcji obsługi dotyczącymi wyboru programu.
Jeśli nie ma takiej potrzeby nie otwieraj drzwiczek do ładowania podczas
suszarce
nie należy
suszenia. Jeżeli musisz otworzyć drzwiczki, nie powinny pozostawać otwarte przez zbyt długi czas.
W przypadku modeli ze skraplaczem: regularnie czyść kondensator raz na miesiąc lub po 30 operacjach.
W modelach z zespołem pompy ciepła: regularnie czyść szufladę filtra, gdy widoczne jest nagromadzenie meszku lub gdy zaświeci się wskaźnik czyszczenia szuflady filtra .
W przypadku modeli z zespołem ewakuacyjnym: postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi podłączenia do przewodu wentylacyjnego i jego czyszczenia.
Podczas procesu suszenia, należy dobrze wietrzyć pomieszczenie, w którym pracuje suszarka bębnowa.
4.5 Właściwy wsad
Postępuj zgodnie z poleceniami w „Tabeli wyboru programu i zużycia”. Nie należy ładować więcej niż podano w tabeli.
Poniższe przykłady dotyczą wagi poszczególnych rzeczy.
Odzież i przedmioty użytku domowego
Bawełniane powłoki na kołdry
Bawełniane powłoki na kołdry
Prześcieradła (podwójne)
Prześcieradła (pojedyncze)
Duże obrusy 700 Suknie 350
Małeobrusy 250 Dżinsy 700
Serwetkistołowe 100
Ręcznik kąpielowy 700
Ręcznik do rąk 350
* Waga suchego prania przed praniem.
Przybliżona waga (g)*
1500 Bluzki 150
1000
500 Koszule 250
350
Odzież i przedmioty użytku domowego
Bawełniane koszule
Bawełniane sukienki
Chusteczki do nosa (10 sztuk)
Podkoszulki (T-Shirt)
Przybliżona waga (g)*
300
500
100
125
12
Suszarka / Instrukcja obsługi
5 Obsługa urządzenia
1
5.1 Panel kontrolny
1. Przycisk Wł./Wył./Wybór programu
2. Przycisk Start/Tryb gotowości
3. Przycisk czasu zakończenia
5.2 Symbole
Filterlade /
Zbiornik
wody
Czyszczenie
ltru
warmtewisselaar
reiniging
Blokada
przed dostępem
dzieci
Wycisz
Zwiększ głośność
Xpress 14
3
4
5
2
4. Przycisk poziomu suszenia
5. Głośność brzęczyka/przycisk wyboru
programów czasowych
Tkaniny
delikatne
Koszule
Odzież
sportowata
Wietrzenie
Bawełna
Mieszane
Codziennie
Koniec /
Wygładzanie
Pościel
Pościel/Puch
Zał./Wył
Bawełna Eko
Zwłoka
czasowa
Express
Suszenie
Suszenie do
przechowania
w szae
Poziom
wysuszenia+
Suszenie do prasowania
Poziom
wysuszenia
++
Dżinsy
Higiena
(BabyProtect+)
Niemowlęce
Koszule
5,3. Przygotowanie suszarki
• Podłącz suszarkę.
• Otwórz drzwiczki.
• Umieścić pranie w suszarce bez wpychania na siłę.
• Popchnij drzwiczki i zamknij je.
OSTRZEŻENIE!
A
Upewnij się, że pranie nie jest przytrzaśnięte drzwiczkami.
Suszarka / Instrukcja obsługi
Koszyk z
wełną /
Programy ze
ster owaniem
czasowym
Xpress 30
30'
Bardzo
wysuszone
Suszenie do
przechowania
w szae plus
Start/Pauza
Syntetyczne
Wybierz żądany program za pomocą przycisku Wł./Wył./Wybór programu; urządzenie włączy się.
UWAGA !
C
• Wybranie programu za pomocą przycisku Wł./Wył./Wybór programu nie oznacza rozpoczęcia pracy. Aby uruchomić program wciśnij przycisk Start/Tryb gotowości.
13
5.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii
PL
Programy Nazwa programu
Bawełna do prasowania
Bawełna do szafy
Bawełna extra suche
Syntetyki do prasowania
Syntetyki do szafy
Codzienny
Sport
Odświeżanie
Programy czasowe
Używając tego programu możesz wysuszyć swoje bawełniane pranie do prasowania - będzie ono lekko wilgotne dla łatwiejszego prasowania. (Koszula, T-shirt, obrus, itp.)
Z tym programem możesz suszyć całe pranie bawełniane. (T-shirt, spodnie, pidżama, ubranka dziecięce, bielizna, pościel, itp.) Możesz włożyć pranie do szafy bez prasowania.
Używając tego programu możesz wysuszyć swoje grube bawełniane pranie, takie jak: ręczniki, szlafrok, itp. Możesz włożyć pranie do szafy bez prasowania.
Używając tego programu możesz wysuszyć swoje syntetyczne pranie do prasowania - będzie ono lekko wilgotne dla łatwiejszego prasowania. (Koszula, T-shirt, obrus, itp.)
Z tym programem możesz suszyć całe pranie syntetyczne. (Koszula, T-shirt, bielizna, obrus, itp.) Możesz włożyć pranie do szafy bez prasowania.
Za pomocą tego programu można suszyć zarówno pranie z bawełny jak i tworzyw sztucznych.
Z tym programem możesz suszyć swoje ubrania sportowe, nadające się do suszenia w suszarce bębnowej.
Zapewnia 10-minutowe przewietrzanie bez użycia gorącego powietrza. Możesz przewietrzyć swoje pranie bawełniane lub pościel, przechowywane w zamknięciu przez dłuższy czas i usunąć z nich zapach stęchlizny.
Możesz wybrać program czasowy od 10 do 160 minut, aby osiągnąć żądany poziom suszenia w niskiej temperaturze. W tym programie czas działania suszarki wynosi tyle co ustawiony czas, niezależnie od poziomu wilgotności prania. Ten produkt można stosować opcjonalnie z koszem do suszarki. W przypadku produktów sprzedawanych bez kosza do suszarki, można go dokupić w autoryzowanym serwisie i korzystać z opisanych powyżej programów suszących. Odnieść się do instrukcji obsługi kosza do suszarki, aby uzyskać szczegółowe instrukcje.
Pojemność (kg)
8 1000 145
8 1000 197
8 1000 210
4 800 60
4 800 70
4 1000 125
4 1000 135
- - 10
- - -
Prędkość
wirowania w
pralce (obr./
min.)
Czas suszenia
(minuty)
Delikatne
14
Z tym programem możesz suszyć w niskiej temperaturze swoje delikatne pranie lub pranie z symbolem prania ręcznego (jedwabne bluzki, cienka bielizna, itp.).
2 600 70
Suszarka / Instrukcja obsługi
Mix
Stosuj do wspólnego suszenia kolorowych materiałów syntetycznych i bawełny.
4 1000 95
BabyProtect
Jeans
Koszule
Express 30’
Zużycie energii
Programy Pojemność (kg)
Bawełna wysuszona do przechowania w szafie*
Bawełna wysuszona do prasowania
Odzież z włókien sztucznych. Nie wymaga prasowania.
Program do ubranek dziecięcych, na których etykietach widnieje symbol zezwalający na suszenie.
Używając tego programu możesz wysuszyć swoje dżinsowe spodnie, spódnice, koszule lub kurtki.
Delikatniej suszy koszule, powodując mniej zagnieceń i ułatwiając prasowanie.
Suszy koszule w bardziej delikatny sposób i dlatego powoduje mniej zagnieceń, ułatwiając prasowanie.
8 1000 60% 2,47
8 1000 60% 2,1
4 800 40% 0,8
Program suszenia „do szafy”, używany przy pełnym lub częściowym załadunku jest programem standardowym, do którego odnoszą się wszystkie informacje na nalepkach i w fiszkach; jest to program odpowiedni do suszenia prania o normalnej wilgotności i jest najefektywniejszy do suszenia bawełny jeśli chodzi o zużycie energii
3 1200 85
4 1200 150
1,5 1200 60
0,5 1200 30
Prędkość wirowania w pralce (obr./
min.)
Przybliżona ilość
pozostałej wilgoci
Zużycie energii,
kWgodz.
* : Etykieta efektywności energetycznej programu standardowego (EN 61121:2012) Wszystkie wartości w tabeli są określone zgodnie ze standardem EN 61121:2012. Wartości zużycia mogą różnić się od wartości podanych w tabeli, w zależności od rodzaju prania, prędkości wirowania, warunków zewnętrznych oraz wartości napięcia prądu.
Suszarka / Instrukcja obsługi
15
5.5 Funkcje dodatkowe
Brzęczyk/czas Suszarka wyda sygnał dźwiękowy po zakończeniu programu. Jeśli nie chcesz, aby urządzenie wydawało słyszalne ostrzeżenie, naciśnij przycisk „Brzęczyka/Czasu”. Po naciśnięciu przycisku Brzęczyka/Czasu światło zaświeci się, ale słyszalne ostrzeżenie po zakończeniu programu nie rozlegnie się.
UWAGA !
C
• Możesz wybrać tą funkcję przed lub po rozpoczęciu pracy programu.
Przyciski Brzęczyka/czasu służą do regulacji czasu trwania programu, podczas gdy wybrane są programy Kosz/Czas. Poziom suszenia Przycisk ustawień suchości służy do wyboru stopnia wysuszenia. Czas trwania programu może różnić się w zależności od dokonanego wyboru.
UWAGA !
C
• Możesz wkładać i wyjmować pranie przez czasem zakończenia. Wyświetlany czas stanowi sumę standardowego czasu suszenia oraz czasu zakończenia. Dioda zakończenia wyłączy się po zakończeniu odliczania, rozpocznie się suszenie oraz zaświeci się dioda suszenia.
Zmiana czasu zakończenia Jeśli chcesz zmienić czas opóźnienia podczas odliczania: Anuluj program przekręcając pokrętło wyboru Wł./Wył./Program. Wybierz żądany program i powtórz czynnośąć wyboru czasu zakończenia. Anulowanie funkcji czasu zakończenia Jeśli chcesz anulować odliczanie czasu zakończenia i rozpocząć program od razu: Anuluj program przekręcając pokrętło wyboru Wł./Wył./Program. Wybierz żądany program i naciśnij przycisk Startu/Trybu gotowości.
5.6 Wskaźniki ostrzeżenia
UWAGA !
C
• Aktywacji tej funkcji można dokonać jedynie przed uruchomieniem programu.
Czas zakończenia Funkcja czasu zakończenia umożliwia
opóźnienie czasu zakończenia pracy programu do 24 godzin.
1. Otwórz drzwiczki bębna i włóż pranie.
2. Wybierz program suszenia.
3. Naciśnij przycisk wyboru czasu zakończenia i ustaw czas opóźnienia wedle życzenia. Zaświeci się dioda czasu zakończenia. (Gdy wciśniesz i przytrzymasz przycisk, czas zakończenia będzie przesuwał się bez przerwy).
4. Naciśnij przycisk Start/Tryb gotowości. Rozpocznie się odliczanie czasu zakończenia. „:” Zacznie migać separator „:” na środku wyświetlanego czasu opóźnienia.
UWAGA !
C
• Wskaźniki ostrzeżenia mogą się różnić w zależności od modelu suszarki.
Czyszczenie filtra
Po zakończeniu programu uruchamia się symbol ostrzegawczy czyszczenia filtra.
Zbiornik wody
Jeśli zbiornik na wodę zapełni się podczas pracy programu, lampka ostrzegawcza zacznie migać, a urządzenie przejdzie w tryb gotowości. W takim wypadku należy wylać wodę ze zbiornika i ponownie uruchomić program, naciskając przycisk Start/Tryb gotowości. Wskaźnik ostrzeżenia wyłączy się, a program zostanie wznowiony.
Filterlade / warmtewisselaar reiniging
Po zakończeniu programu może się zapalić symbol czyszczenia wymiennika ciepła lub szuflady filtra.
16
Suszarka / Instrukcja obsługi
5.7 Włączenie programu
Aby uruchomić program wciśnij przycisk Startu/Trybu gotowości. Wskaźniki Startu/Trybu gotowości i Suszenia zaświecą się, wskazując rozpoczęcie programu.
5.8 Blokada klawiszy
Urządzenie posiada blokadę klawiszy, która chroni przed zakłócaniem przebiegu programu suszenia, do którego mogłoby dojść przez wciskanie przycisków w trakcie pracy. Po dokonaniu aktywacji blokady klawiszy wszystkie przyciski na panelu zostaną dezaktywowane (z wyjątkiem przycisków Wł./ Wył./Anuluj oraz Blokada klawiszy). Naciśnij jednocześnie przycisk Poziomu suszenia i Brzęczyka na 3 sekundy, aby włączyć blokadę klawiszy. Blokada klawiszy musi być wyłączona, aby móc rozpocząć nowy program po zakończeniu bieżącego programu lub w przypadku konieczności wstrzymania bieżącego programu. Aby wyłączyć blokadę klawiszy, przytrzymaj te same przyciski na 3 sekundy.
UWAGA !
C
• Po włączeniu blokady klawiszy na ekranie wyświetlony zostanie symbol blokady.
• Blokada klawiszy wyłącza się po wyłączeniu i włączeniu suszarki pokrętłem Wł./Wył./Anuluj.
Kiedy blokada klawiszy jest aktywna: Gdy suszarka pracuje lub znajduje się w stanie gotowości, symbole wskaźników nie zmienią się po zmianie położenia pokrętła wyboru programu.
UWAGA !
C
• Gdy suszarka pracuje, a blokada klawiszy jest aktywna, rozlegnie się dwukrotny sygnał dźwiękowy, gdy pokrętło wyboru programów zostanie przekręcone. Jeśli blokada klawiszy zostanie wyłączona bez ustawienia pokrętła wyboru programu w poprzedniej pozycji, program zostanie przerwany z powodu zmiany pozycji pokrętła wyboru programu.
5.9 Zmiana programu po jego uruchomieniu
Możesz zmienić wybrany wcześniej program suszenia prania na inny po rozpoczęciu pracy urządzenia. Na przykład, wybierz program Super suszenia,
obracając pokrętło wyboru funkcji Wł./ Wył./Program, aby wybrać Super suszenie zamiast Do prasowania.
Aby uruchomić program wciśnij przycisk
Startu/Trybu gotowości.
Wkładanie i wyjmowanie ubrań w trybie
gotowości
Jeśli chcesz włożyć do suszarki lub wyjąć z
niej ubrania po rozpoczęciu programu suszenia:
Naciśnij przycisk Start/Tryb gotowości, aby
wprowadzić suszarkę w tryb gotowości. Proces suszenia zostanie zatrzymany.
Otwórz drzwiczki bębna w Trybie gotowości i
zamknij je po włożeniu lub wyjęciu prania.
Aby uruchomić program wciśnij przycisk
Startu/Trybu gotowości.
UWAGA !
C
• Wkładanie prania po rozpoczęciu czynności suszenia może doprowadzić do wymieszania się suchego prania wewnątrz urządzenia z mokrym praniem, czego skutkiem może być jego wilgotność po zakończeniu programu.
• Wkładanie lub wyjmowanie prania w trakcie suszenia może być dokonywane dowolną ilość razy. Jednakże operacja ta nieustannie zakłóca proces suszenia, doprowadzający tym samym do wydłużenia trwania programu oraz wzrostu zużycia energii. W związku z tym zaleca się wkładać pranie przed rozpoczęciem programu.
• Jeśli wybór nowego programu dokonany zostanie za pomocą pokrętła gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, aktualny program pracy zostanie zakończony.
OSTRZEŻENIE!
• Nie dotykaj wewnętrznej powierzchni bębna suszarki podczas wkładania lub wyjmowania prania po rozpoczęciu pracy suszarki. Powierzchnia bębna jest gorąca.
Suszarka / Instrukcja obsługi
17
5.10 Anulowanie programu
Jeśli chcesz anulować program i zakończyć suszenie z jakiegokolwiek powodu po rozpoczęciu pracy suszarki, przekręć pokrętło Wł./Wył./Anuluj, a program zostanie anulowany.
A
OSTRZEŻENIE!
• Wnętrze suszarki będzie skrajnie gorące po anulowaniu programu w trakcie działania urządzenia, dlatego należy uruchomić program odświeżania, aby pozwolić urządzeniu ostygnąć.
5.11 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu zaświecą się kontrolki Ostatnie/Zapobieganie zagniataniu i Czyszczenia filtra włókien.Można otworzyć drzwiczki urządzenia, a suszarka będzie gotowa do ponownego uruchomienia. W celu wyłączenia suszarki, przekręć pokrętło Wł./Wył./Program do pozycji Wł./Wył., aby wyłączyć urządzenie.
UWAGA !
C
• Jeśli pranie nie zostanie wyjęte po zakończeniu programu, funkcja zapobiegania zagniataniu zostanie włączona na 2 godziny, aby zapobiec zagniataniu prania wewnątrz urządzenia. Program porusza praniem w odstępach 10-minutowych, aby zapobiec jego zagniataniu.
18
Suszarka / Instrukcja obsługi
6 Konserwacja i czyszczenie
Częste i regularne czyszczenie urządzenia wydłuża jego okres użytkowania i zmniejsza liczbę problemów.
ZAGROŻENIE!
B
• W trakcie konserwacji i czyszczenia urządzenie to nie może być włączone do prądu (panel sterowania, obudowa itp).
6.1Czyszczenie filtra kłaczków / Wewnętrznej powierzchni drzwiczek
Kłaczki i włókna wydobywające się z prania podczas suszenia zbierane są przez filtr kłaczków.
UWAGA !
C
• Możesz wyczyścić obudowę filtra kłaczków odkurzaczem.
Na filtrze może powstawać osad, który może zatykać filtr po dłuższym używaniu suszarki. Filtr należy myć ciepłą wodą, aby usunąć warstwę osadu, która pojawia się na jego powierzchni. Zanim ponownie założysz filtr dokładnie go wysusz.
Oczyść wewnętrzną część drzwiczek oraz uszczelkę drzwiczek miękką i wilgotną ściereczką.
A
OSTRZEŻENIE!
• Wyczyść filtr kłaczków i wewnętrzną część drzwiczek po każdym suszeniu.
Aby oczyścić filtr kłaczków:
Otwórz drzwiczki.
Wyjmij filtr kłaczków pociągając go do góry i otwórz filtr.
Oczyść filtr z kłaczków, włókien i bawełny wybierając je ręcznie lub specjalną ściereczką.
Zamknij filtr kłaczków i włóż filtr do obudowy.
6.2 Czyszczenie czujnika
W urządzeniu znajdują się czujniki wilgoci, które wykrywają, czy pranie jest suche czy nie. Aby wyczyścić czujniki:
Otwórz drzwiczki suszarki.
Poczekaj aż urządzenie ostygnie, jeśli właśnie zakończono suszenie.
Wytrzyj metalową powierzchnię czujników miękką ściereczką zwilżoną octem.
UWAGA !
C
Metalową powierzchnię czujników należy czyścić 4 razy w roku.
Nie używaj metalowych narzędzi podczas czyszczeniaczujników.
Suszarka / Instrukcja obsługi
19
A
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać rozcieńczalników, środków czyszczących lub podobnych substancji do czyszczenia urządzenia, ponieważ istnieje ryzyko pożaru i eksplozji!
6.3 Opróżnianie zbiornika wody
Podczas suszenia z prania usuwana jest woda. Skrapla się ona w zbiorniku wody. Opróżnij zbiornik wody po każdym cyklu suszenia.
OSTRZEŻENIE!
A
Skroplona woda nie nadaje się do picia!
Nie wolno wyjmować zbiornika wody, kiedy program jest uruchomiony!
Jeśli zapomnisz opróżnić zbiornik wody, urządzenie zatrzyma się podczas kolejnego cyklu suszenia, kiedy zbiornik wody wypełni się a symbol ostrzegawczy zbiornika wody „Water Tank” zacznie migać. W takim przypadku, opróżnij zbiornik wody i naciśnij przycisk „Start/ Pause” [Start / Wstrzymaj], aby powrócić do cyklu suszenia. Aby opróżnić zbiornik wody:
1. Ostrożnie wyjmij zbiornik wody w szufladzie lub pojemniku.
UWAGA !
C
Jeśli bezpośredni spust wody wykorzystywany jest jako opcja dodatkowa nie ma potrzeby opróżniania zbiornika wody.
6.4 Czyszczenie szuflady filtra
Kłaczki i włókna, które nie zostały wychwycone przez filtr włókien, zostaną zatrzymane w szufladzie filtra za listwą dolną. Czyść filtr okresowo, gdy widoczne będzie na nim nagromadzenie meszku lub gdy zaświeci się odpowiedni symbol, jeśli symbol ostrzegawczy czyszczenia filtra . Jest to filtr jednostopniowy. Jest on wykonany z gąbki. Aby wyczyścić szufladę filtra:
Naciśnij przycisk na płycie, aby ją otworzyć.
Otwórz wieczko szuflady filtra, obracając blokadę i wyciągnij ją.
2. Opróżnij zbiornik wody.
Jeśli w kanaliku zbiornika wody zbierają się kłaczki, należy oczyścić go pod bieżącą wodą.
Umieść zbiornik wody na swoim
20
Otwórz szufladę filtra poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku.
Wyjmij gąbkę filtra.
Obmyj dłońmi gąbkę filtra z meszku i kłaczków. Wyciśnij ręcznie gąbkę po jej umyciu w celu usunięcia wilgoci.
Oczyść ręcznie lub miękką szmatką z meszku, kłaczków i kulek bawełny.
Suszarka / Instrukcja obsługi
Jeśli zaobserwujesz warstwę nad filtrem, która może go zablokować, spłucz ją wodą, a następnie wyczyść. Przed włożeniem szuflady z filtrem z powrotem należy dokładnie osuszyć tkaninę filtracyjną.
UWAGA !
C
W kasecie filtracyjnej urządzenia suszącego może nie być tkaniny filtracyjnej, w zależności od modelu.
Umieść gąbkę z powrotem na swoim miejscu.
UWAGA !
C
Należy umieścić gąbkę dokładnie wewnątrz ramy kasety filtra w miejscu oznaczonym strzałkami, w celu uniknięcia ściśnięcia podczas zamykania szuflady filtra”.:
Zamknij szufladę filtra, aby zablokować czerwony przycisk
włóż szufladę filtra z powrotem na swoje miejsce i dokręć wieczko, obracając go w kierunku strzałki.
Zamknij płytę.
OSTRZEŻENIE!
A
Suszenie bez gąbki filtra na swoim miejscu spowoduje uszkodzenie urządzenia!
UWAGA !
C
Brudny filtr włókien i brudna szuflada filtra spowoduje dłuższe okresy suszenia i wyższe zużycie energii.
6.5 Czyszczenie parownika
Oczyszczanie z kłaczków nagromadzonych na żebrach parownika umieszczonego za szufladą filtra można przeprowadzić za pomocą odkurzacza.
Suszarka / Instrukcja obsługi
A
OSTRZEŻENIE!
Ten element można także oczyścić ręcznie jeśli używasz rękawic ochronnych.
Nie należy czyścić tego elementu gołymi rękami. Żebra parownika mogą zranić dłonie.
21
7 Usuwanie problemów
Suszenie trwa za długo. Pory filtru włókien mogą być zatkane. >>> Przemyj filtr ciepłą
wodą. Szuflada filtra może być zablokowana. >>> Wyczyść gąbkę i tkaninę filtra (jeśli jest) w szufladzie filtra. (dla urządzeń z pompą ciepła) Skraplacz może być zablokowany. >>> Przemyj skraplacz. (dla urządzeń ze skraplaczem) Kratka wentylacyjna z przodu urządzenia może być zamknięta. >>> Usuń wszelkie rzeczy znajdujące się przed kratką wentylacyjną z przodu, które blokują wentylację. Wentylacja może być niewystarczająca, ponieważ pomieszczenie, w którym zainstalowane jest urządzenie jest zbyt małe. >>> Otwórz drzwi lub okna aby temperatura w pomieszczeniu nie wzrosła za bardzo. Na czujniku wilgotności mogła nagromadzić się warstewka kamienia wapiennego. >>> Wyczyść czujnik wilgotności. Mogła zostać załadowana nadmierna ilość prania. >>> Nie przeładowuj suszarki. Pranie mogło zostać niewystarczająco odwirowane. >>> Odwiruj pranie w pralce z wyższą prędkością.
Ubrania są wilgotne po suszeniu. Mógł zostać użyty program niewłaściwy dla tego rodzaju
prania.>>> Sprawdź metki na ubraniach i wybierz program odpowiedni dla ich typu lub wydłuż czas suszenia. Pory filtru włókien mogą być zatkane. >>> Przemyj filtr ciepłą wodą. Skraplacz może być zablokowany. >>> Przemyj skraplacz. (dla urządzeń ze skraplaczem) Szuflada filtra może być zablokowana. >>> Wyczyść gąbkę i tkaninę filtra (jeśli jest) w szufladzie filtra.(Dla urządzeń z pompą ciepła) Mogła zostać załadowana nadmierna ilość prania. >>> Nie przeładowuj suszarki. Pranie mogło zostać niewystarczająco odwirowane. >>> Odwiruj pranie w pralce z wyższą prędkością.
Nie można włączyć suszarki lub nie można rozpocząć programu. Suszarka nie działa po jej skonfigurowaniu.
Wtyczka kabla zasilającego może być wyjęta z gniazdka. >>> Upewnij się, że kabel zasilania jest podłączony. Drzwiczki suszarki mogą być otwarte. >>> Upewnij się, że drzwiczki suszarki są dokładnie zamknięte. Może program nie został ustawiony lub nie został wciśnięty przycisk Startu/Trybu gotowości. >>> Sprawdź, czy program został ustawiony i nie znajduje się w położeniu Trybu gotowości. Mogła zostać włączona blokada klawiszy. >>> Wyłącz blokadę klawiszy.
Program został przerwany bez powodu. Być może drzwiczki nie są dokładnie zamknięte. >>> Upewnij się,
że drzwiczki suszarki są dokładnie zamknięte. Może wystąpiła awaria zasilania. >>> Aby uruchomić program wciśnij przycisk Startu/Trybu gotowości. Zbiornik na wodę może być pełny. >>> Opróżnij zbiornik wody.
Odzież uległa skurczeniu, stwardniała lub została uszkodzona. Mógł zostać użyty program niewłaściwy dla tego rodzaju prania.
>>> Sprawdź metki na ubraniach i wybierz program odpowiedni dla tego typu ubrań.
Oświetlenie wnętrza suszarki nie włącza się. (W modelach z lampą)
Suszarka mogła nie zostać włączona za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz lub być może nie został wybrany program dla urządzeń bez przycisku Włączania/Wyłączania. >>> Upewnij się, że suszarka jest włączona. Żarówka może być spalona. >>> Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany lampy.
22
Miga symbol ostrzegawczy/dioda czyszczenia filtra. Filtr włókien może być niewyczyszczony. >>> Wyczyść filtr.
Szczelina filtru może być zatkana meszkiem. >>> Wyczyść szczelinę filtra. Warstwa meszku mogła nagromadzić się w porach filtra włókien. >>> Przemyj filtr ciepłą wodą. Skraplacz może być zablokowany. >>> Przemyj skraplacz.
Woda cieknie z drzwiczek suszarki. Na wewnętrznych powierzchniach drzwiczek suszarki i uszczelki
mogły zgromadzić się włókna. >>> Wyczyść wewnętrzne powierzchnie drzwiczek i uszczelki.
Drzwiczki same się otwierają. Być może drzwiczki nie są dokładnie zamknięte. >>> Dociśnij
drzwiczki, aż usłyszysz dźwięk zamknięcia. Świeci się/miga symbol/dioda zbiornika wody. Zbiornik na wodę może być pełny. >>> Opróżnij zbiornik wody.
Wąż wylotowy wody mógł się zawinąć. >>> Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do odpływu, sprawdź wąż odprowadzający.
Miga symbol pary. (Dla urządzeń z funkcją pary) Zbiornik pary może być pusty => Napełnij zbiornik parą wodą
destylowaną lub skroploną. Program pary nie włącza się. (Dla urządzeń z funkcją pary) Zbiornik pary może być pusty, na ekranie może się zapalić
ikonka ostrzegawcza zbiornika na parę => Napełnij zbiornik pary, aż ikonka pary zgaśnie.
Zagniecenia nie są usuwane programem usuwania zagnieceń. (Dla urządzeń z funkcją pary)
Może włożono za dużo prania => Włóż określoną ilość prania. Może został wybrany za krótki czas podawania pary => Wybierz program z dużą ilością pary. Być może po zakończeniu programu pranie pozostało w urządzeniu przez dłuższy czas => Wyjmij pranie, gdy tylko program się skończy i je rozwieś.
Nieprzyjemny zapach prania nie został usunięty po zastosowaniu programu do usuwania zapachów (dla urządzeń z programem usuwania zapachów)
Może włożono za dużo prania => Włóż określoną ilość prania. Może został wybrany za krótki czas podawania pary => Wybierz program z dużą ilością pary.
OSTRZEŻENIE!
A
• Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji
podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawić urządzenia.
UWAGA !
C
• W przypadku wystąpienia problemu z dowolną
częścią urządzenia, możesz poprosić o jego wymianę, kontaktując się z autoryzowanym serwisem i podając numer modelu urządzenia.
• Obsługa urządzenia wykorzystującego nieoryginalne
części może doprowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia.
• Producent i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności
za awarie wynikające z zastosowania nieoryginalnych części.
Suszarka / Instrukcja obsługi
KARTA PRODUKTU
Zgodna z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012
Nazwa dostawcy lub znak firmowy
Nazwa modelu
Pojemność znamionowa (kg)
Ewakuacyjna
Typ suszarki bębnowej
Klasa efektywności energetycznej
Roczne zużycie energii (kWh)
(1)
(2)
Typ obsługi
Zużycie energii przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny (kWh)
Zużycie energii przy częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny (kWh)
Zużycie energii w trybie wyłączenia przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny, P (W)
Zużycie energii w trybie czuwania przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny, P (W)
Czas trwania trybu czuwania (min.)
Standardowy program dla bawełny
Czas trwania programu przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny, T (min.)
Czas trwania programu przy częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny, T (min.)
Ważony czas trwania programu przy pełnym lub częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny (T )
Klasa efektywności kondensacyjnej
Średnia efektywność kondensacyjna przy częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny, C
Średnia efektywność kondensacyjna przy częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny, C
Ważona efektywność kondensacyjna przy pełnym lub częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny, C
Poziom mocy dźwięku przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny
Do zabudowy
(3)
dry
dry1/2
(4)
(5)
Kondensator
Automatyczny
Nieautomatyczny
O
L
t
dry
dry1/2
BEKO
DS8312WX
7188231960
8.0
-
A+
297,0
-
2,47
1,35
0,50
1,00
30
197
115
150
B
81%
81%
t
81%
65
-
: Tak - : Nie
(1) Skala od A+++ (najbardziej efektywna) do D (najmniej efektywna)
(2) Zużycie energii w oparciu o 160 cykli suszenia przy pełnym lub częściowym ładunku w standardowym programie dla bawełny oraz zużyciu w trybach niskonapięciowych. Rzeczywiste zużycie energii na cykl będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia.
(3) „Tryb suszenia do szafy“ używany przy pełnym lub częściowym ładunku jest standardowym programem suszenia, do którego odnoszą się informacje umieszczonej na tej karcie; program ten jest odpowiedni do suszenia normalnie mokrego prania składającego się z ubrań bawełnianych; jest to najefektywniejszy program jeśli chodzi o chodzi o zużycie energii dla suszenia bawełny.
(4) Skala od G (najmniej efektywna) do A (najbardziej efektywna)
(5) Ważona średnia wartość —L wyrażona w dB(A) na 1 pW
WA
Suszarka / Instrukcja obsługi
23
Loading...