BEKO DCU 7330 User Manual

Page 1
Сушилня
Sušilica Sušička
DCU 7330
Page 2
Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта!
Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като го запазите и за справка в бъдеще.
Това ръководство за употреба ще
• ви помогне да използвате машината по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството за употреба преди да инсталирате и влючите продукта.
• Обърнете особено внимание на инструкциите, свързани с безопасността.
• Пазете ръководството за употреба на удобно място за справка в бъдеще.
• Моля, прочетете всяка допълнителна документация, доставена с машината. Помнете, че това ръководство за употреба се отнася за няколко други модела.
Легенда на символите
В ръководството са използвани следните символи:
A Важна информация за безопасността Предупреждение за рискови ситуации с
опасност за живота и имуществото.
B Предупреждение за захранващ ток.
Внимание; Предупреждение за опасност от пожар.
Внимание; Предупреждение за гореща повърхност.
Прочетете указанията.
C Полезна информация. Важна информация или полезен съвет за употреба.
Този продукт носи символа за разделно събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Това означава, че при рециклиране или разглобяване продуктът трябва да се третира съобразно Директива 2002/96/EC с цел минимални последствия за околната среда. За повече информация се свържете с местните или регионалните власти.
Електронните продукти, които не са включени в разделното събиране на отпадъци,
са потенциално опасни за околната среда и здравето поради наличието на опасни вещества.
2960310371_BG/210910.1221
Page 3
1 Важна информация за безопасността
Този раздел включва информация
за безопасността, за предпазване от рискове от телесна повреда или материални щети. Неспазването на тези указания прави гаранцията и отговорността на производителя невалидни.
Обща безопасност
• Никога не поставяйте уреда върху
под, покрит с мокет, в противен случай
липсата на въздушен поток под
уреда може да доведе до прегряване на електрическите части. Това ще
предизвика проблеми с вашия уред.
• Ако захранващият кабел или щепсел са
повредени, се свържете с оторизирания сервиз за ремонт.
• Уредът не трябва да е включен в
захранването по време на монтажа, поддръжката и поправки. Такива дейности винаги трябва да се
извършват в технически сервиз. Производителят не носи отговорност за
повреди, причинени от дейностите на неоторизирани лица.
• Свържете уреда към заземен контакт,
защитен с предпазител, на подходящо напрежение, посочено в таблицата със спецификации.
• Работете с уреда при температури
между +5°C и +35°C.
• Не поставяйте електрически
устройства в уреда.
• Не свързвайте въздушните отводи на
уреда с комини, които се изполват за
отдушник на устройства, работещи с
газ или други типове гориво.
• Трябва да осигурите достатъчна
вентилация за да предотвратите навлизането в стаята на газовете, излизащии от устройствата, работещи с други видове горива.
• Винаги почиствайте филтъра за
влакънца преди или след всяко зареждане.
• Никога не изполвайте сушилнята без
филтъра за влакънца.
• Не позволявайте влакна, прах и
мръсотия да се натрупват около изхода на вентилатора и прилежащите райони.
• Контактът, където е включена машината, трябва да е леснодостъпен
след монтажа.
• За да намалите риска от токов удар не използвайте външни кабели,
разклонители или адаптори за да
включите сушилнята към захранването.
• Не правете никакви промени по кабела, предоставен с уреда. Ако не
е съвместимм с контакта, подмяната
на контакта трябва да се извърши пот
квалифициран електротехник.
• Части, почистени или измити с газеол/
гориво,химически препарати и други запалими или взривни материали, както и части замърсени или с пръски от такива материали не трябва да
се подсушават в уреда, тъй като те
отделят запалими и експлозивни пари.
• В сушилнята не поставяйте предмети,
почистени с индустриални химикали.
• Не сушете непрани дрехи в сушилнята.
• Дрехи, замърсени с готварска мазнина,
ацетон, алкохол, горива, керосин, препарат за премахване на петна, терпентин, парафин и парафинови препарати трябва да се изпират в топла вода с повече количество перилен препарат преди да се поставят
в сушилнята.
• Облекла или възглавници с гумена пяна (латексова пяна), шапки за къпане,
водоустоичиви дрехи, платове с гумена подплата и гумени подплънки не трябва
да се сушат в уреда.
• Не използвайте омекотители за тъкани
или антистатици, освен ако не са препоръчани от производителите им.
• Уредът трябва да бъде заземен.
Заземената инсталация намалява риска от токов удар, като намалява електрическия поток към уреда в случай на повреда или дефект. Захранващият кабел на уреда е снабден с електрически проводник и заземен щепсел, които позволяват заземяването на уреда. Този щепсел трябва да бъде монтиран правилно и да се постави в заземения контакт в съответствие с местнитезакони и разпоредби.
• уредът да не се инсталира зад врата с
катинар, плъзгаща се врата или врата, чийто панти са срещу пантите на
сушилнята.
• Не монтирайте или оставяйте уреда
на места, където ще бъде изложен на атмосферното влияние.
• Не си играйте с копчетата за управление
на уреда.
• Не извършвайте никакви поправки или
подмени по частите на уреда дори ако
можете да ги извършите, освен ако не
BG
3
Page 4
е ясно предложено в инструкциите за употреба или сервизното ръководство.
• Вътрешната и външната част на
изпускателната тръба трябва да се почистват периодично от квалифициран служител.
• Погрешното свързване на заземения
електрически проводник може да
предизвика токов удар. Ако имате
каквито и да е съмнения относно заземената свръзка, извикайте квалифициран електротехник, сервизен представител или сервизен персонал.
• Не пъхайте ръце в уреда ако барабанът
се върти.
• Извадете щепсела от контакта когато не ползвате нашината.
• Никога не мийте уреда с маркуч
за вода! Съществува риск от електрически удар! Винаги
изключвайте от контакта преди
почистване.
• Никога не пипайте щепсела с мокри
ръце. Никога не изваждайте щепсела като дърпате за кабела, винаги хващайте за щепсела. Не използвайте уреда ако захранващият кабел или щепсел са повредени!
• Никога не опитвайте сами да
поправяте уреда, в противен случай ще
застрашите както своя, така и живота
на тези около вас.
• За дефекти, които не могат да се решат чрез информацията, дадена в
инструкциите за безопасност:
Изключете пералнята, извадете
щепсела от контакта, затворете крана за водата и се свържете с оторизирания сервиз.
• Не спирайте сушилнята преди цикълът на изсушаване да е приключил, освен
ако не искате бързо да извадите цялото пране и да оставите топлината да се разпръсне.
• Отстранете вратата на сушилното
отделение преди да изведете от експлоатация или да изхвърлите уреда.
• Последният етап от цикъла на изсушаване (цикълът на охлаждане)
протича без прилагане на топлина за да може дрехите да останат на температура, която няма да ги повреди.
• Омекотители за тъкани и други подобни
продукти, трябва да се ползват съгласно указанията върху тях.
• Бельо с метални закопчалки не трябва да се поставя в сушилнята. Сушилнята
може да се повреди ако те се
разкопчаят по време на сушенето.
• Проверете всички джобове за
забравени запалки, монети, игли, и др.
преди да ги пуснете в машината.
• “Когда сушильный автомат не используется, а также после того, как из него по окончании цикла сушки было вынуто белье, выключайте его кнопкой «Вкл./Выкл.». В тех случаях, когда кнопка «Вкл./Выкл.» нажата (на сушильный автомат подается
электропитание), держите дверцу
сушильного автомата закрытой.”
• „Когато сушилнята не се ползва или
след като извадите прането след
завършаване на сушилния процес, изключете чрез бутон Вкл/Изкл. В случай, че бутон Вкл/Изкл е включен (когато на сушилнята се подава ток) дръжте вратата на сушилнята затворена.”
Желателна употреба
• Този уред е предназначен за домашна
употреба. Не трябва да се изполва за други цели.
• Използвайте уреда за сушене на дрехи,
които са маркирани по съответния начин.
• В уреда сушете само артикулите,
отбелязани в това ръководство.
• Този продукт не е предназначен да
се използва от лица с физически, сензорни и умствени увреждания или без достатъчно знания или неопитни
хора (включително деца), освен ако те не са наблюдавани от лице, което
ще отговаря за тяхната безопасност и което ще ги инструктира за ползването на продукта.
Детска безопасност
• Електроуредите са опасни за децата. Дръжте децата далеч от машината
когато тя работи. Не им позволявайте да си играят с нея.
• Електроуредите са опасни за децата.
Дръжте опаковъчните материали далеч от деца или ги изхвърлете в съответствие с изискванията за разделно изхвърляне на отпадъци.
• Не позволявайте да сядат/да се качват
върху уреда или да влизат в него.
• Не оставяйте децата без наблюдение
за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
• Затваряйте вратата когато не се
намирате в близост до уреда.
BG
4
Page 5
2 Инсталация
За монтажа на уреда се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен агент.
CПодготвянето на мястото и
електрическата инсталация на уреда е отговорност на клиента.
BИнсталацията и електрическите
връзки, трябва да се извършват от
квалифицирани лица.
AПреди инсталацията, погледнете дали
уредът няма някакъв дефект по
него. Ако е така, не го монтирайте. Повредените електроуреди носят риск за вашата безопасност.
Подходящо място за инсталиране
• Инсталирайте продукта на място,
където няма опасност от замръзване, в стабилно и равно положение.
• Ползвайте продукта в добре
проветрено помещение без прах.
• Не затискайте въздушните канали
отпред и отдолу на уреда с материали от рода на черки или дървени дъски.
• Не поставяйте продукта върху черга
или подобна повърхност.
• Уредът да не се монтира зад врата с
катинар, плъзгащи врати или врати с панти, които могат да го ударят.
• След като уреда е монтиран, трябва
да стои на същото място където е направено електрическото свързване.
При инсталирането на уреда се
уверете, че задната му част не се допира никъде (кран, контакт и т.н.), а също така и да бъде монтиран на място, където ще остане за постоянно.
BНе поставяйте уреда върху
електрическия кабел.
• Оставете поне 1.5 см дистанция до
стената или другата мебелировка.
Отстраняване на обезопасителните
приставки за транспортиране
AОтстранете обезопасителните
приставки за транспортиране преди да използвате уреда за първи път..
1. Отворете вратата.
2. В барабана има наилонова торбичка, в която е поставено паряе стереопор. Хванете я откъм участъка, означен с ХХ.
3. Издърпайте найлона към себе си и
изведете обезопасителната приставка за транспортиране.
AУверете се, че сте отстранили
обезопасителните приставки за транспортиране (найлон + стереопор) преди да използвате уреда за първи път.. В барабана не бива да остава нищо.
Инсталация под рафт
• Специална част (Част No.: 297 360
0100) която да замени горната плоскост
трябва да бъде предоставена и инсталирана от оторизирания сервиз
за да може да ползвате машината под рафт или в шкаф. Никога не бива да
бъде ползвана без горната плоскост.
• Оставете поне 3 см разстояние между
страничните и задна повърхност
на уреда и тезгяха/шкафа когато инсталирате машината под рафт или в шкаф.
Монтаж над пералня
• Между двете машини трябва да се
постави свързващо приспособление.
Лагерната конзола (Част номер 297 720 0100 бяла/297 720 0200 сива) трябва
да се монтира от оторизиран сервизен представител.
• Поставете машината върху здрав под. Ако е поставена върху пералня,
приблизителното тегло на двете заедно
може да достигне 180кг когато са пълни. Подът трябва да издържа този
товар!
Свързване към отводнителния канал;
При продукти оборудвани с кондензатор, водата, акумулирана през сушилния
процес, се събира във водния резервоар. Трябва да източвате събраната вода след
всеки сушилен цикъл. Можете директно да изкарате събраната
вода навън през маркуча за източване
BG
5
Page 6
вместо периодично да източвате водата, събрана във водния резервоар. Свързване на източващия маркуч:
1. Издърпайте маркуча вън от машината
като го дръпнете в края. Не използвайте никакви уреди за да извадите маркуча.
2. Свържете специалния източващ маркуч,
който е доставен с машината, към
гнездото на тръбата.
3. Накрайникът на изходящия маркуч може да е свързан директно с канала за мръсна вода или мивката. Свръзката винаги трябва да е направена стабилно
при всички видове свързване. Може
да наводните дома си ако маркучът се изтръгне от гнездото си по време на източване на водата.
Важно:
• Маркучът трябва да се инсталира на височина най-много 80 см.
• Внимавайте да не прещипете или
огънете маркуча.
• Краят на маркуча не бива да е извит,
внимавайте да не е настъпен или прегънат по пътя между канала и
машината.
Регулиране на крачетата
За да работи машината безшумно, без
да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата.
Балансирайте уреда с тяхна помощ.
Нагласете ги така, че пералнята да бъде нивелирана и стабилна.
C Никога не изваждайте крачетата от
техните гнезда.
Свързване към електрическата
инсталация
Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител, на подходящо напрежение, посочено в таблицата със спецификации. Фирмата ни не носи отговорност за повреди, възникнали
в следствие на включване на уреда в
незаземен контакт.
• Свързването трябва да е направено
в съответствие с държавните стандарти.
• Ако настоящата стойност на
предпазителя или прекъсвача е
по-малко от 16 ампера, извикайте
квалифициран електротехник, който
да я направи 16 амперова.
• Щепселът на захранващия кабел
трябва да е леснодостъпен след монтажа.
• Волтажът и допустимата защита
на предпазителя или прекъсвача
са уточнени в раздел “Технически спесификации”.
• Посоченото напрежение трябва да отговаря на напрежението на вашата
електрическа мрежа.
• Не правете свързвания чрез външни
кабели или разклонители.
• Главният бушон и прекъсвачите
трябва да са на растояние от поне 3мм един от друг.
B Повреден захранващ кабел трябва
да се подмени от квалифициран електротехник.
B Ако уредът е повреден не трябва
да се работи с него докато не бъде поправен! Съществува риск от електрически удар!
Първо ползване
• Преди да се обадите на оторизиран
сервизен представител и да използвате своя уред се уверете, че мястото и захранващата инсталация
са подходящи. Ако не са, се обадете
на квалифициран електротехник за да
извърши всички необходими дейности.
• Уверете се, че електрическите
свръзки на уреда са в съответствие с инструкциите, дадени в съответните
BG
6
Page 7
глави на това ръководство.
Изхвърляне на опаковъчния материал
Електроуредите са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали на недостъпно за децата място.
Опаковъчните материали на вашия
уред са направени от рециклиращи се материали. Сортирайте и изхвърлете в съответствие с инструкциите за рециклиращ се отпадък. Не ги изхвърляйте заедно с обикновенните битови отпадъци.
Транспортиране на машината
1. Изключете машината от захранването.
2. Отстранете отводняващата част (ако
има) и връзките към комина.
3. Източете изцяло останалата в машината вода преди транспортиране.
Изхвърляне на старата машина
Изхвърлете старата машина по
еколигично чист начин.
Обърнете се към местния агент или
голям център за събиране на отпадъци в общината ви, за да се информирате по
какъв начин да изхвърлите машината. Преди да изхвърлите старата си машина, отрежете захранващия кабел и
направете неизползваема ключалката на вратата за да е безопасна за децата.
Tеxнически спецификации
BG 2
Височина (регулируема) 84.6 см
Широчина 59.5 см
Дълбочина 53 см
Капацитет (макс) 7 кг
Тегло (нето) 36 кг
Напрежение
Номинал на входящето напрежение Виж етикета с данни
Код на модела
Етикетът с данни се намира зад вратата на машината.
BG
7
Page 8
3 Първоначална подготовка за сушене
Какво да направим за да спестим енергия:
• Трябва да ползвате уреда на
максималния му капацитет, но
внимавайте да не го превишите.
• Въртете прането на възможно най­силната скорост при изпирането. По
този начин се скъсява времето на
сушене и се понижава разхода на
енергия.
• Старайте се да сушите заедно само
еднакъв вид материя.
• Следбвайте указанията в
ръководството за употреба при избора на програма.
• Проверете дали има достатъчно
пространство отпред и отзад на
сушилнята за добра циркулация на въздуха. Не блокирайте решетката в
предната част на уреда.
• Не отваряйте вратата на машината по време на сушене, освен ако не е наложително. Ако е съвсем
наложително да отворите вратата, внимавайте да не я държите отворена твърде дълго.
• Не добавяйте ново (мокро) пране по време на сушенето.
• Мъхът и влакната, които се отделят от прането по време на сушилния цикъл, се събират във филтъра за мъх. Преди или след всяко сушене трябва да
почиствате филтрите.
• При моделите с кондензатор, той
трябва да се почиства редовно поне веднъж на месец или след всеки 30 цикъла.
• При моделите с отдушник, следвайте
указанията за свързване на комина в ръководството за употреба и обърнете внимание как да го почиствате.
• Проветрявайте добре стаята, където е разположена сушилнята, по време на сушене.
• „С цел пестене на енергия при модели с лампа, когато сушилнята не се ползва,
дръжте вратата затворена ако бутон
Вкл/Изкл е натиснат (на сушилнята се подава ток).”
Пране, подходящо за машинно сушене
CВинаги следвайте указанията върху
етикетите на дрехите. Сушете
само пране, което носи етикет, обозначаващ, че е подходящо за
сушилня, като изберете подходящата
програма.
A
Сушене при
висока
температура
l
Да се суши
хоризонтално
o
Може да се
глади с гореща
ютия
B
Сушене при
температура
n
простира без
изстискване
p
Може да се
глади с
топла ютия
Пране, неподходящо за машинно сушене
Металните части в прането, като
закопчалки на сутиени или катарами на
колани могат да повредят сушилнята
Ви.
• Не сушете вълнени или копринени
дрехи, найлонови чорапи, деликатни бродерии, дрехи с метални части по тях, както и спални чували и други подобни.
• Деликатни и скъпи тъкани, както
и дантелените пердета може да се
намачкат. Не ги сушете в сушилнята!
• Не сушете дрехи от химични влакна като възглавници и юргани в сушилнята.
• Дунапренени или гумени материали
може да се деформират.
• Не сушете дрехи съдържащи гума в машината.
• Не сушете дрехи, които са били в
допир с петрол, масло, запалими или
експлозивни материали в сшилнята,
дори и да са били изпрани преди това.
• Прекалено мокро пране, от което
се стича вода, не бива да се слага в
сушилнята.
• Части, почистени или измити с газеол/
гориво,химически препарати и други запалими или взривни материали, както и части замърсени или с пръски от такива материали не трябва да
се подсушават в уреда, тъй като те
отделят запалими и експлозивни пари.
• В сушилнята не поставяйте предмети,
почистени с индустриални химикали.
• Не сушете неизпрани дрехи в
ниска
Да се
C
Подходящо за сушилня
m
Да се суши на
закачалка
q
Да не се глади
D
Да не се
суши в
сушилня
BG
8
Page 9
сушилнята.
• Дрехи, замърсени с готварска мазнина,
ацетон, алкохол, горива, керосин, препарат за премахване на петна, терпентин, парафин и парафинови препарати трябва да се изпират в топла вода с повече количество перилен препарат преди да се поставят в
сушилнята.
• Облекла или възглавници с гумена пяна (латексова пяна), шапки за къпане,
водоустоичиви дрехи, платове с гумена подплата и гумени подплънки не трябва
да се сушат в уреда.
• Не използвайте омекотители за тъкани
или антистатици, освен ако не са препоръчани от производителите им.
• Не сушете бельо с метални части по него в сушилнята. Ако тези метални части се разхлабят и счупят при сушенето, те ще повредят сушилнята.
Подготовка на прането за сушене
• Проверете всички дрехи преди да ги
заредите в уреда за да се уверите, че по джобовете или другаде не са останали запалки, монети, метални парчета, игли и др.
• Фабрични омекотители и други
подобни продукти трябва да се ползват в съответствие с указанията на производителя на съответните продукти.
• Всяко пране трябва да се суши на най-
високата позволена скорост на въртене за този вид тъкан.
• Прането може да се е оплело след прането. Разделете го преди да го поставите в сушилнята.
• Сортирайте прането според вида тъкан и дебелината. Сушете еднакъв вид дрехи
заедно. Напр.: фини кухненски кърпи или покривки съхнат по-бързо от дебелите хавлии.
Спазване капацитета на прането
AСледвайте инструкциите в "Таблицата за
избор на програма". Винаги стартирайте
9
програмата в съответствие с капацитета на натоварване.
CДобавяне на пране в машината над
посоченото ниво не се препоръчва.
Качеството на сушене намалява когато машината е препълнена. Освен това, сушилнята или дрехите може да се
повредят.
CПоставете дрехите в барабана
разделени едни от други за да не оплитат.
CГолямо пране (Напр.: спални чаршафи,
калъфки за юргани, големи покривки) може да се оплетат. Спрете сушилнята 1-2 пъти по време на сушилния процес
за да ги разделите.
Следващите тегла са само примерни.
Домашни артикули
Памучни калъфки за юрган (двойни)
Памучни калъфки за юрган (единични)
Спални чаршафи
(двойни)
Спални чаршафи
(единични)
Големи покривки за
маса
Малки покривки за
маса
Чаени салфетки 100 Кърпи за баня 700 Кърпи за ръце 350
Дрехи
Блузи 150 Памучни ризи 300 Ризи 200 Памучни рокли 500 Рокли 350 Дънки 700 Носни кърпички (10
броя)
Тениски 125
Приблизително
тегло (г)
1500
1000
500
350
700
250
Приблизително
тегло (г)
100
Зареждане
• Отворете вратата.
• Поставете прането отделно едно от друго в сушилнята.
• Натиснете врата за да я затворите.
Внимавайте прането да не бъде защипано от вратата.
BG
Page 10
4 Избор на програма и работа с Вашия уред
Контролен панел
1 2 3 4 5
6789
1. Скорост на въртене на пералнята машина*/ Таймер избор на програма
Скорост на въртене при въртене на
прането в пералнята / Показва времето
за други програми.
2. Дисплей
Показва текущия статус на машината.
3. Бутон Старт/Пауза/Отказ
Използва се за стартиране, пауза или
отказ на програма.
4. Копче за избор на програма
Използва се за избор на програма.
5. Бутон Вкл/Изкл
Използва се за включване и изключване на машината.
Скорост на въртене / Програми с таймер
Символ за работа
Символ за пауза
Предупредителен символ за пълен воден резервоар
Предупредителен символ за почистване на филтъра
Предупредителен символ за почистване на кондензатора
Индикатор за оставащото време
Скоростта на въртене се взема предвид с цел по-точно отчитане на оставащото време.
Не се отразява върху работата на машината.
6. Предпазване от намачкване
Предпазва прането от намачкване след като машината приключи програмата си.
7. Ниво на сухота
Използва се за регулиране на
необходимото ниво на сухота.
8. Отказ от аудио сигнал
Използва се за отказ от звуковия
сигнал, който се чува в края на програмата.
9. Бутони за отлагане на старта
Използва се за настройка на
забавянето на старта.
Подготовка на машината
Предупредителен символ за заключване с цел защита от деца
Режим забавяне на старта
Предупредителен символ за отворена врата
Режим предпазване от намачкване
Предупредителен сигнал ниво / Отказ от предупредителен сигнал
Ниво на сухота
Предпазването от намачкване е активирано
10
BG
Page 11
Експрес 35
Предпазване
от
намачкване
Изсушени за гладене
Екстра сухо
Изсушени за носене
Изсушени за носене plus
Бебешки дрешки
Спорт
Центрофу
гиране
смесен
1. Включете машината в контакта.
2. Поставете прането в пералната машина.
3. Натиснете бутона Вкл./ Изкл.
C Натискането на бутона „Вкл/Изкл“ не
означава непременно, че програмата е стартирана. Натиснете бутон „Старт/
Пауза/Отказ“ за да стартирате
програмата.
Избор на програма
Изберете подходящата програма от таблицата по-долу, която включва температурата на сушене в градуси. Изберете желаната програма със
селектора за избор на програма.
Сушене при висока
температура само на памучно пране. Дебело и
Екстра сухо
Изсушени за
носене
Изсушени за
гладене
многопластово пране (Напр.: кърпи,
чаршафи, дънки) се суши по такъв начин,
че да не се изисква да ги гладите преди да ги приберете в гардероба.
Нормално пране (Напр.: покривки,
бельо) се суши по
такъв начин, че да не се изисква да ги гладите преди да ги приберете в гардероба.
Нормално пране
(напр. Ризи, рокли) се сушат до готовност за
гладене.
Ниво на
сухота
вълна
вентилация
Вълнена кошница
Ежедневни
C За повече информация относно
програмите виж “Таблица за избор на програма”
Основни програми
В зависимост от типа на прането, има няколко основни програми:
•Памучни материи
С тази програма може да сушите издръжливо пране. Суши се при висока температура. Препоръчва се за памучното Ви пране (като спални чаршафи, калъфки за юргани и възглавници, хавлии, долно бельо и др.)
•Синтетични тъкани
С тази програма може да сушите по­неиздръжливо пране. Тя суши при по ниска
температура в сравнение с програмата
за памучни тъкани. Препоръчва се за
синтетично пране (като ризи, блузи, смесено синтетично-памучно пране и др.)
C Не сушете пердета и дантели в
машината.
Специални програми
Има няколко допълнителни програми за по-
специални случаи.
C Бутоните за допълнителните функции
може да варират в зависимост от модела на пералнята.
•Експрес 35
Можете да използвате тази програма за сушене на памучно пране, което е
центрофугирано на високи обороти в
пералната машина. 2. Тази програма суши 2
кг памучно пране (2 ризи/ 5 тениски) за 35 минути.
C За постигане на по-добри резултати
при ползването на сушилнята, прането
Ви трябва да е изпрано с подходяща програма и центрофугирано с
11
BG
Page 12
препоръчителните обороти на Вашата перална машина.
•Ризи
Тази програма суши ризите по-деликатно
и не ги намачква прекалено, като по този начин спомага за по-лесното им гладене.
C Ризите може да са леко влажни в края
на сушенето. Не е препоръчително да оставяте ризите в сушилнята.
•Дънки
Можете да използвате тази програма за сушене на дънкови облекла, които
са центрофугирани на високи обороти в
пералната машина.
C Прегледайте съответната част от
таблицата с програми.
•Смесено
Използва се за сушене на синтетично
и памучно пране, което не пуска боя.
Използва се при пране, което може да се суши в сушилня.
• Спортно облекло
Използва се за сушене на пране от синтетишни, памучни и смесени тъкани,
обозначени с етикет, че могат да бъдат
сушени в сушилня.
•Подготовка на вълнени
Може да използвате тази функция
за проветряване и омекотяване на вълнено пране, което може да се пере в пералня. Не изполвайте тази функция за
изсушаване на прането докрай. Извадете
прането и го проветрете веднага след края на програмата.
•Ежедневни
Тази програма се използва за сушене на
памучни и синтетични ежедневни дрехи и
е с продължителност 1 час.
•Бебешки дрешки
Тази програма се използва за бебешки дрешки, които носят етикет, че са подходящи за машинно сушене.
•Деликатни тъкани
Може да сушите силно деликатните дрехи, които могат да се сушат в сушилня
или за които се препоръчва ръчно пране, при по-ниска температура.
C Препоръчително е ползването на
торба за дрехи за да предпазите определени деликатни дрехи и друго пране от намачкване и повреда.
Извадете прането веднага и ги
окачете на закачалка след края на програмата за да ги предпазите от намачкване.
•Проветряване
Извършва се вентилация в продължение на 10 минути без да се пуска горещ въздух. Може да проветрите дрехи,
стояли продължително време в
12
затворени пространства благодарение на тази програма, която унищожава неприятните миризми.
•Програми с таймер
Може да изберете между програми с таймер 10мин, 20мин, 40мин и 60мин, 80мин, 100мин, 120мин, 140мин и 160мин
за да постигнете желаната крайна сухота
при ниски температури. Програмата суши за колкото време сте избрали, независимо от температурата на сушене.
Дисплей на времето
Този дисплей отчита оставащото време от програмата по време на пране. Времето се показва в часове и минути като
“02:30”. Дисплеят, показан в примера, показва сушилнята по време на работа с
активирана защита от деца.
C Продължителността на програмата
може да се различава от стойностите, посочени в таблицата, в зависимост от налягането, твърдостта и температурата на водата,
външната температура, вида и
количеството на прането, избора на допълнителни функции и промените в електрическото напрежение.
BG
Page 13
Избор на програма и таблица с консумацията Таблица с програмите
BG
Скорост на
Програми Капацитет (кг)
Памучни/Цветни тъкани
Екстра сухо 7 1000 % 60 118
A
Изсушени за
A
носене
Изсушени за
A
гладене
Експрес 35
Ризи
Дънки
Деликатни тъкани
Смесено
Спортно облекло
Подготовка на вълнените
тъкани
Ежедневни
Бебешки дрешки
7 1000 % 60 109
7 1000 % 60 90
2 1400 %50 35
1.5 1000 %50 40
4 1000 %50 80
1.75 800 %40 40
4 1000 %60 83
4 1000 %60 90
1.5 600 %50 6
4 1400 %50 59
3 1200-1000 %60 65
въртене на
машината
(об/м)
Приблизително
количество
остатъчна влага
Време на сушене
(минути)
Синтетични тъкани
Изсушени за
B
носене
Консумация на енергия
Програми Капацитет (кг)
Памучни, ленени тъкани Изсушени за носене
Памучни материи Изсушени за
гладене
Синтетично готово за обличане
3.5 800 % 40 45
Скорост на въртене на
машината
(об/м)
7 1000 % 60 3.92
7 1000 % 60 3.25
3.5 800 % 40 1.42
Приблизително
количество
остатъчна влага
Консумация на
енергия kWh
* : Стандартна програма с енергиен етикет (EN 61121:2005) Всички стойности в таблицата трябва да са съобразени със стандарта EN 61121:2005.
Тези стойности могат да се отклоняват от таблицата в зависимост от типа на прането, скоростта на въртене, условията на средата и колебания в ел.захранването.
** : Часът на дисплея може да се промени в зависиост от продължителността на сушене.
BG
13
Page 14
Допълнителни функции
Звуков сигнал
Отказ от
аудио сигнал
Аудио
сигнал ниво 1
Аудио
сигнал ниво 2
Аудио
сигнал ниво 3
Сушилнята издава звуков сигнал при завършване на програмата. Ако не
желаете да чувате този звук или искате да промените нивото на звука, то трябва
да натиснете бутон „Ниво на звука“. Ако на екрана се появи “x”, няма да бъде
издаван никакъв звуков сигнал.
C Може да изберете тази функция както
преди, така и след стартиране на програмата.
Ниво на сухота
Използва се за регулиране на необходимото ниво на сухота. По-
добра сухота в сравнение с основните настройки се постига когато се появи
символ „+“, а по-слаба сухота при символ „-“ . Продължителността на програмата
може да се измени в зависимост от направената настройка.
A Тази функция трябва да се избере
преди започване на програмата.
Предпазване от намачкване
стартирала.
Смяна на контраста
Контрастът може да бъде настроен така,
че символите на дисплея да се показват
по-ясно. Може да се окаже наложително
да промените настройките на дисплея
когато сушилнята е монтирана върху пералня машина.
Натиснете бутон Скорост на въртене/ Време за 3 секунди.
Когато контрастът се промени в края
на тези 3 секунди, всички символи на дисплея се появяват за 3 секунди за да
покажат, че процесът е приключил. Извършете същата процедура за да се върнете към предишната настройка на
контраста.
Предупредителни индикатори
C Предупредителните индикатори може
да варират в зависимост от модела на пералнята.
Чистене на филтъра
Предупредителният символ светва за да
Ви напомни да почистите филтъра след
приключване на програмата.
C Ако символът за филтъра премигва
непрекъснато, моля вижте “Възможни решения на възникнали проблеми”.
Воден резервоар
Ако не извадите прането след свършване на програмата се активира
2-часова програма за предпазване от намачкване. Тази програма върти прането на 600-секундни интервали за да го предпази от намачкване. Натиснете
бутон “Предпазване от намачкване” за да
активирате. Фунцкия предпазване от намачкване е активирана, но при първата примерна
илюстрация програмата работи. На втората илюстрация сушенето е приключило и първата стъпка на
предпазването от намазкване е
14
Предупредителен символ светва в края
на програмата или когато резервоарът
е пълен с вода. Машината спира работа
ако предупредителният символ се
включи при работеща програма. За да стартирате машината отново, източете
водата от водния резервоар. Натиснете
бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на
програмата след като сте изпразнили
водния резервоар. Предупредителният
дисплей изгасва,а програмата продължава работа.
BG
Page 15
Почистване на кондензатора
Предупредителен символ се показва на
определени интервали от време за да напомни, че кондензаторът трябва да се почисти.
Отворена врата
Символът за отворена врата на
сушилнята светва.
Отлагане на старта
С помощта на функцията за отлагане на старта може да отложите започването на
програма до 24 часа.
1. Отворете вратата и поставете прането
вътре.
2. Настройте програмата за сушене
и скоростта на въртене ако е необходимо и изберете допълнителни функции.
3. Натиснете копчетата “+” и “-” на
“Отлагане на стаğта” за да настğоите
желаното отлагане. Символът за отлагане на старта започва да премигва.
4. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ.
След това часовникът ще започне да отчита времето. Символът за отлагане на старта светва. Символ Старт светва.
Знакът “:” в средата на времето посочено
на дисплея ще започне да премигва. Пğез вğемето на отлагане на стаğта може да добавяте или вадите пğане. В края на обратното броене за отлагане на старта, символът за отлагане на старта изчезва,
процесът на сушене започва, а на
дисплея се показва продължителността на програмата. Времето на дисплея е
сбора на нормалното време на сушене и
времето на забавяне.
15
На примерната фигура забавянето на старта е стартирано с натискане на бутон старт/пауза/отказ.
Промяна на времето на отлагане на старта
Ако през времето на обратно броене
желаете да промените часа:
1. Бутон Старт/Пауза/Отказ се натиска за
3 секунди за да се откаже програмата. Фунцкия забавяне на старта трябва да се избере отново за необходимото време.
2. Натиснете копчетата “+” или “-” на “Отлагане на старта” за да настроите
желаното отлагане.
3. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ.
Символът за отлагане на старта
светва. Символ Пауза изчезва. Символ
Старт светва.
4. Знакът “:” в средата на времето
посочено на дисплея ще започне да премигва.
Отказ от отлагането на старта
Ако искате да спрете обратното броене и
да започнете програмата веднага:
1. Бутон Старт/Пауза/Отказ се натиска за
3 секунди за да се откаже програмата.
2. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ
за старт на желаната програма.
Стартиране на програма
1. Натиснете бутон „Старт/Пауза/Отказ“
за да стартирате програмата.
2. Символ „Старт/Пауза“ ще светне,
което показва, че програмата е
стартирана, а символ „:“ в средата
на оставащото време продължава да премигва.
Прогрес на програмата
Сушене
Гладене
Гардероб
(екстра)
Прогресът на текущата програма се
показва с поредица от символи върху екрана. В началото на всяка стъпка, съответният символ от поредицата от символи светва и така в края на програмата всички
символи са осветени. Индикаторът, който
свети в края на поредицата от символи, посочва стъпката, която е в процес.
“Сушене”:
- Светва при всички програми, освен при
сушене и провертяване.
BG
Предпазване
от намачкване
Проветряване
Page 16
“Сухо за гладене”
- Започва да свети когато степента на сухота достигне стъпката „сухо
за гладене“ и остава светнато до
следващата стъпка.
“Сухо за гардероба”:
Започва да свети когато степента на сухота достигне стъпката „сухо
за гардероба“ и остава светнато до
следващата стъпка.
“Екстра сухо за гардероба”:
Започва да свети когато степента на сухота достигне стъпка „екстра сухо за
гардероба“.
„Вентилация“:
- Светва когато програмата завърши.
C Символ “Предпазване от намачкване”
светва в края на програмата
ако функция “предпазване от намачакване” е активна.
Промяна на програма след започването й
Може да ползвате тази функция за да изсушите прането си с различна програма след като машината е започнала да
работи. Например:
Натиснете и задръжте за 3 секунди
бутона “Старт/Пауза/Отказ”, за да промените програмата на “Екстра сухо” вместо програмата “Сухо за гладене”. Изберете програма “Екстра сухо” като
завъртите копчето за избор на програма.
Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” за
да стартирате програмата.
C Програмата, която е избрана по-
напред, продължава да работи дори ако селекторът за програмите се завърти на друга програма по време на
работа на машината. За да се промени
програмата, трябва да се отмени
текущата програма. (вижте Завършване
чрез отказ от програма)
Индикторите за скорост и функции
изгасват когато промените позицията на селектора за програмите при
работеща машина (символите за звуков
сигнал, ниво на сухота и предпазване от измачкване). Текущата програма,
обаче, продължава. Ако селекторът
за програмите се завърти обратно на
текущата програма, символите на тези индикатори се появяват отново.
Добавяне/махане на пране когато сушилнята е в режим на готовност
За да добавите или извадите пране след започване на програмата:
1. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ, за да превключите сушилнята в режим пауза. Сушилният процес спира.
2. Отворете вратата в позиция “Пауза” и
затворете отново след като добавите или извадите пране.
3. Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ”
за да стартирате програмата.
C Всяко пране добавено след започване
на сушилния процес може да доведе до
смесване на вече сухите дрехи с мокри и резултатът ще бъде мокри дрехи след
края на сушенето.
C Пране може да бъде добавяно или
вадено колкото пожелаете по време на
сушилния процес, но това ще смущава сушенето непрекъснато, ще увеличи
продължителността на програмата и ще увеличи разхода на енергия. Затова е препоръчително да сложите прането
преди началото на сушилния процес.
Заключващ механизъм за защита от деца
Предвиден е заключващ механизъм
за защита от деца, който да предпази прекъсване на програмата поради натискане на копчетата ппри работеща
програма. Вратата на сушилнята и всички копчета освен бутона “Вкл/Изкл” се
деактивират когато е активна защитата от деца. За да активирате защитата от деца,
натиснете бутони “Звуков сигнал” и “предпазване от намачкване”
едновременно за 3 секунди. За да стартирате нова програма след
приключване на програмата или да я
прекъснете, трябва да деактивирате защитата от деца. Натиснете същите бутони отново за 3 секунди за да
деактивирате защитата от деца.
C При активирана защита от деца на
екрана се появява символ заключено.
Завършване чрез отказ от програма
Програмата, която е избрана първо,
ще продължи дори ако положението на селектора на програми бъде променено
BG
16
Page 17
по време на работа на машината. След
отмяна на програмата може да се избере и
стартира нова програма за сушене.
За отказ от всички избрани програми:
Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ
в продължение на около 3 секунди.
Символи “Почистване на филтъра” и “Воден резервоар” светват и на екрана се изписва надпис “End” за напомняне
при изтичане на този период.
A Тъй като вътрешността на
сушилнята ще бъде крайно гореща,
когато отказвате програмата,
докато сушилнята все още работи,
активирайте програмата за вентилация за да я охладите.
A Ако позицията на селектора за
програмите е променена след спиране
на сушилнята когато е работела на коя
да е друга програма, се чува звуков сигнал тъй като текущата програма не е
отказана (ако “Отказ от звуков сигнал” не е избрано). Сушилнята няма да работи дори да натиснете бутон “Старт/ Пауза” ако не я превключите обратно
на предищната текуща програма. За да се промени програмата, трябва да се отмени текущата програма.
Край на програма
Символи "Почистване на филтъра" и
"Воден резервоар" светват и на екрана за проследяване на програмата се
изписва надпис "End” при приключването й. Вратата може да се отвори и машината
сега е готова за втори цикъл.
Натиснете бутона Вкл./Изкл. за да изключите сушилнята.
C Ако не извадите прането след
свършване на програмата се активира
2-часова програма за предпазване от намачкване, ако е избрана тази функция.
C Почиствайте филтъра след всяко
сушене (моля вижте: Чистене на
филтъра).
C Източвайте водния резервоар след
всяко сушене (моля вижте: Воден
резервоар)
17
BG
Page 18
5 Поддръжка и Почистване
Гнездо за филтъра / Вътрешна повърхност на вратата
Мъхът и влакната, които се отделят
от прането във въздуха по време на
сушилния цикъл, се събират в гнездото
на филтъра.
CТези мъхове и влакна обикновено се
образуват при носене и миене.
CВинаги почиствайте филтъра и
вътрешността на капака след всеки сушилен процес.
CМоже да почистите филтъра и
пространството около него с прахосмукачка.
За да почистите филтъра:
1. Отворете вратата.
2. Извадете филтъра като го издърпате
нагоре и го отворете.
3. Почистете натрупаните мъхове,
влакна или памук с ръка или с мек парцал.
4. Затворете филтъра и го поставете
обратно на мястото му.
CВъзможно е повърхността на филтъра
да се задръсти след като използвате
машината известно време; ако това се
случи, изплакнете филтъра с вода и
подсушете преди повторна употреба.
CПочистете цялата вътрешна повърхност
на капака и уплатнението на вратата
Сензор
В сушилнята Ви са разположени сензори,
които определят дали прането е сухо или не. За да почистите сензора:
1. Отворете вратата на сушилнята.
2. Оставете машината първо да изстине ако е било извършено сушене
3. Забършете металните сензори с мек
парцал, напоен с оцет и след това ги
подсушете.
CПочиствайте металните сензори 4 пъти
в годината.
AНикога не използвайте разтвори,
почистващи препарати и други подобни вещества за почистването, тъй като те могат да предизвикат пожар или експлозия!
Воден резервоар
Влагата от мокрото пране излиза от
него и се кондензира. Източвайте водния резервоар след всеки сушилен цикъл или по време на сушенето, когато
предупредителната лампичка на водния резервоар светне.
CМоже да ползвате водата от
резервоара в парната си ютия или
овлажнители на въздуха.
AКондензираната вода не е подходяща
за пиене!
AНикога не изваждайте водния
резервоар докато програмата работи!
Ако забравите да източите водния резервоар, машината Ви ще спре работа през следващите сушилни
цикли когато водния резервоар е пълен и предупредителната лампичка на резервоара свети. В този случай
натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за да продължите сушилния цикъл след
като източите водата от резервоара. За да източите водата от водния резервоар:
1. Внимателно отстранете водния
резервоар като отворите долния капак/отворите чекмеджето.
18
BG
Page 19
2. Източете водата като отворите капака
на водния резервоар.
3. Извадете кондензатора.
3. Ако във водния резервоар са се
натрупали мъхове, ги почистете и натиснете капака за да затворите.
4. Поставете водния резервоар обратно
на мястото му.
За кондензатора
Топлият и влажен въздух в кондензатора се охлажда от студения въздух в стаята.
ÏПо този начин, влажният въздух, който циркулира в сушилнята се кондензира и
се кондензира в резервоара.
CПочиствайте кондензатора след всеки
30 сушилни цикъла, или веднъж в
месеца.
За да почистите кондензатора:
1. Ако е извършен сушилен цикъл, отворете вратата на машината и
изчакайте да се охлади.
2. Откопчайте двете заключалки на
кондензатора след като отворите долния капак.
4. Почистете кондензатора под водна струя със специален душ и изчакайте
водата да се стече.
5. Поставете кондензатора в гнездото му. Затегнете двете заключалки и
проверете дали са добре закрепени на мястото си.
6. Затворете долния капак.
19
BG
Page 20
6 Възможни решения на възникнали проблеми
Сушилният процес продължава твърде дълго
• Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода.
Прането все още е мокро в края на сушенето.
• Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода.
• Може да сте препълнили сушилнята с пране. Не претоварвайте сушилнята.
Сушилнята не се включва или програмата не се стартира. Машината не се активира
когато се настрои.
• Може да не е включена в контакта. Проверете дали машината е включена.
• Вратата на барабана може да е открехната. Уверете се, че вратата е плътно
затворена.
• Програмата може да не е настроена или бутонът "Старт/Пауза/Отказ" да не е натиснат. Проверете дали програмата е настроена и дали не е в режим "Пауза".
• Може да е активирана защитата от деца. Деактивирайте защитата от деца. Програмата прекъсва без причина.
• Вратата на барабана може да е открехната. Уверете се, че вратата е плътно
затворена.
• Може да е спрял тока. Натиснете бутон "Старт/Пауза/Отказ" за да стартирате
програмата.
Прането се е свило, сплъстило или повредило.
• Може да не сте ползвали подходяща програма за този тип пране. Сушете само пране, което е подходящо за сушене в сушилня след като проверите етикетите на
дрехите.
• Изберете програма с подходяща ниска температура за сушене на дрехите ви.
Лампичката на барабана не светва.
• Сушилнята може да не е включена от копчето "Вкл/Изкл". Проверете дали сушилнята е включена от копчето.
• Лампичката може да е изгоряла. Повикайте квалифициран техник да смени
лампичката.
Символът за “Край/Предпазване от намачкване” премигва.
• 2-часовата програма против намачкване може да се е активирала. Изключете сушилнята и извадете прането.
Символът за “Край/Предпазване от намачкване” свети.
• Програмата е свършила. Изключете сушилнята и извадете прането. От капака изтича вода.
• Почистете цялата вътрешна повърхност на капака и уплатнението на вратата. Капакът се отваря ненадейно.
• Натиснете го докато чуете звука от затварянето му. При продукти с кондензатор: Предупредителният символ за пълен резервоар свети.
• Водният резервоар може да е пълен
• Може да е задействана програмата против намачкване. Източете водата от
водния резервоар.
Предупредителният символ за почистване на филтъра свети.
• Филтърът може да не е почистен. Почистете филтъра.
20
BG
Page 21
Предупредителният символ за почистване на кондензатора свети.
• Чекмеджето на филтъра или кондензаторът може да не са почистени. Почистете филтрите в кондензатора или в чекмеджето в долната част на сушилнята.
A Обадете се в оторизирания сервиз ако проблемът не изчезва.
21
BG
Page 22
Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod!
Vážený zákazníku, Doufáme, že váš výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a prošel přísným postupem kontroly kvality, vám přinese ty nejlepší výsledky. Proto vám doporučujeme přečíst si pozorně tuto příručku, než výrobek použijete, a uschovat ji pro další použití.
Tato příručka vám
• Pomůže používat pračku rychle a bezpečně.
• Příručku pro používání si prosím přečtěte před nainstalováním a spuštěním přístroje.
• Pozornost věnujte hlavně pokynům, které se týkají bezpečnosti.
• Skladujte tuto příručku na dosah pro budoucí použití.
• Přečtěte si i další dokumenty dodávané s touto pračkou. Nezapomeňte, že tato příručka může platit pro několik dalších modelů.
Vysvětlení symbolů
V této příručce se používají následující symboly:
A Důležité bezpečnostní pokyny. Varování před nebezpečnými situacemi pro život a
materiál.
B Upozornění; Varování pro napájecí napětí.
Upozornění; Varování na riziko požáru.
Upozornění; Varování na horké plochy.
Přečtěte si pokyny.
C Užitečné informace. Důležitá informace nebo užitečné tipy pro používání.
Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel.
Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště.
Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí.
CZ
22
2960310371_CZ/210910.1221
Page 23
1 Důležité bezpečnostní pokyny
Tento oddíl obsahuje bezpečnostní informace,
které pomáhají ochraňovat před rizikem
zranění osob nebo škodami na materiálu.
Nedodržením těchto pokynů dojde k zrušení platnosti záruky a závazků odpovědnosti.
Obecné bezpečnostní pokyny
• Nikdy neumisťujte stroj na podlahu zakrytou kobercem, jinak může nedostatek proudícího vzduchu pod strojem způsobit
přehřátí elektrických součástí. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou.
• Pokud je poškozen napájecí kabel nebo
zástrčka, nutně požádejte o opravu autorizovaný servis.
• Výrobek nezapojujte během instalace,
údržby a oprav. Tyto činnosti by vždy měl provádět technický servis. Výrobce nenese
odpovědnost za škody vzniklé procesy
prováděnými nepovolanými osobami.
• Připojte výrobek do uzemněné zásuvky chráněné pojistkou vhodné kapacity
dle ustanovení tabulky s technickými parametry.
• Výrobek používejte při teplotách +5ºC až +35ºC.
• Nepoužívejte elektrická zařízení ve výrobku.
• Nepřipojujte vzduchový vývod výrobku k otvorům do komínu, jež se používají pro výfukové plyny zařízení na plyn či jiné druhy
paliv.
• Musíte zajistit dostatečnou ventilaci, aby se plyny ze zařízení pracujících na jiné druhy paliv včetně holého plamene nehromadily v místnosti vlivem efektu zpětného tahu.
• Vždy čistěte filtr na nečistoty před každou
dávkou nebo po ní.
• Nepoužívejte sušičku bez filtru na nečistoty.
• Nepřipusťte hromadění vláken, prachu a
nečistot kolem výstupu a okolních oblastí.
• Zástrčka napájecího kabelu musí být
snadno dosažitelná.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely, rozdvojky či adaptéry na připojení sušičky
ke zdroji, aby se snížilo riziku zásahu elektrickým proudem.
• Neprovádějte žádné změny zástrčky dodávané s výrobkem. Pokud není
se zásuvkou kompatibilní, požádejte
kvalifikovaného elektrikáře o výměnu za
vhodný typ.
• Předměty čištěné nebo prané s benzínem/
palivovým olejem, suchými čistidly na prádlo a dalšími hořlavými či výbušnými
materiály i předměty, které jsou znečistěny těmito materiály v zařízení nečistěte, neboť vydávají hořlavé či výbušné výpary.
23
• Nesušte předměty čistěné průmyslovými
chemikáliemi.
• Nesušte v sušičce neprané oděvy.
• Předměty znečistěné oleji na vaření,
acetonem, lihem, palivovým olejem, benzínem, odstraňovačem skvrn, terpentýnem, parafínem a odstraňovači
parafínu je nutno prát v teplé vodě s
dostatečným množstvím čistidla, než je vysušíte v sušičce.
• Oděvy či polštáře s gumovým lemováním
(latexová pěna), čepice na koupání,
voděvzdorné textilie, materiály s gumovou výztuhou a podložkami z gumové pěny v
sušičce nesušte.
• Nepoužívejte aviváže nebo produkty proti statické elektřině, pokud k tomu nevyzývá
výrobce aviváže nebo produktu.
• Tento spotřebič musí být uzemněn.
Instalace uzemnění snižuje riziko zásahu elektrickým proudem otevřením dráhy s nízkým odporem pro odvedení elektřiny v případě poruchy či závady. Napájecí kabel tohoto produktu je vybaven vodičem a zemnicí zástrčkou, která umožňuje uzemnit výrobek. Tuto zástrčku je nutno řádně nainstalovat a zasunout do zásuvky, která je uzemněna v souladu s místními zákony a vyhláškami.
• Neinstalujte produkt za dveře se zámkem, posuvné dveře nebo dveře s jediným
závěsem proti závěsu sušičky.
• Neinstalujte a nenechávejte tento
výrobek na místech, kde bude vystaven
povětrnostním vlivům.
• Neupravujte ovladače.
• Neprovádějte žádné opravy ani výměny
součástí výrobku, i když víte či máte
znalosti na provedení této činnosti, není-
li to jasně doporučeno v pokynech pro
použití nebo vydaném návodu na obsluhu.
• Vnitřní a vývodní vedení výrobku musí být
pravidelně čištěno kvalifikovaným servisním personálem.
• Nesprávné zapojení zemnícího vodiče výrobku může způsobit zásah elektrickým proudem. Pokud máte jakékoli pochybnosti
o připojení uzemnění, nechte je
zkontrolovat od kvalifikovaného elektrikáře,
servisního zástupce či servisního pracovníka.
• Nesahejte do spotřebiče, když se buben
otáčí.
• Odpojte stroj, když jej nepoužíváte.
• Nikdy neumývejte zařízení proudem vody! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!
Vždy odpojujte od sítě vytažením zástrčky,
CZ
Page 24
než přistoupíte k čištění.
• Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma
rukama. Nikdy neodpojujte přístroj taháním za kabel, vždy tahejte až za zástrčku. Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena.
• Nepokoušejte se stroj opravit sami, jinak ohrozíte život svůj a životy ostatních osob.
• Závady, které nelze odstranit podle
informací uvedených v bezpečnostních
pokynech:
Vypněte zařízení, odpojte je ze sítě, zavřete
vodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný servis.
• Nezastavujte sušičku před dokončením
sušicího cyklu, pokud prádlo ze sušičky nevyjmete a rychle je nerozložíte, aby se mohlo uvolnit teplo.
• Vyjměte dvířka sušicího prostoru, než
výrobek odstraníte z provozu nebo zlikvidujete.
• Poslední krok sušicího cyklu (cyklus
ochlazování) už probíhá bez ohřívání, aby
se zajistilo, že předměty zůstanou v teplotě,
která je nepoškodí.
• Aviváže či podobné produkty používejte podle pokynů na aviváži.
• Spodní prádlo s obsahem kovových výztuží nevkládejte do sušičky. Může dojít
k poškození sušičky, pokud se během
sušení uvolní kovové výztuhy.
• Zkontrolujte, zda v oděvech nejsou zapalovače, mince, kovové části, jehly,
atd., než je vložíte.
• Pokud sušičku nepoužíváte nebo po
vyjmutí prádla po dokončení procesu sušení, vypněte přístroj pomocí tlačítka Zapnout/vypnout. Pokud je tlačítko Zapnout/vypnout zapnuto (sušička je pod napětím), udržujte dvířka sušičky zavřená.
Určené použití
• Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Neměl by se používat pro jiné
účely.
• Produkt používejte jen na sušení řádně označeného prádla.
• Ve výrobku sušte jen ty předměty, které
jsou uvedeny v tomto návodu.
• Tento výrobek není určen pro použití
osobami s tělesnými, smyslovými či duševními poruchami nebo nezkušenými a neškolenými osobami (včetně dětí), pokud nad nimi nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo která je k použití výrobku řádně vyškolí.
Bezpečnost dětí
• Elektrické spotřebiče jsou pro děti nebezpečné. Udržujte děti mimo dosah
stroje, když je v provozu. Nedovolte jim
hrát si se strojem.
• Obalové materiály jsou pro děti nebezpečné. Skladujte obaly mimo dosah
dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných odpadových směrnic.
• Nedovolte dětem sedat/lézt na výrobek či
do něj.
• Děti kontrolujte, aby si s spotřebičem
nehrály.
• Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte
místo, kde je sušička instalována.
24
CZ
Page 25
2 Instalace
Instalaci výrobku svěřte nejbližšímu
autorizovanému servisu.
C Přípravu umístění a elektrickou instalaci
výrobku zajišťuje zákazník na svou
odpovědnost.
B Instalaci a elektrické zapojení musí provést
kvalifikovaný personál.
A Před instalací zkontrolujte vizuálně, zda
není výrobek jakkoli poškozen. Pokud je,
nenechte jej instalovat. Poškozené výrobky
znamenají bezpečnostní riziko.
Vhodné umístění pro instalaci
• Spotřebič nainstalujte v prostředí, kde nehrozí zamrznutí, na rovné a stabilní
místo.
• Stroj používejte v dobře odvětrávaném bezprašném prostředí.
• Neblokujte vzduchová vedení před a pod
strojem materiály, jako jsou koberce s
dlouhým vlasem a dřevěné pásky.
• Neumisťujte spotřebič na koberec s dlouhým vlasem ani na podobné plochy.
• Neinstalujte stroj za dveře se zámkem, posuvné dveře nebo dveře se závěsem, které by mohly do stroje narážet.
• Jakmile je stroj instalován, měl by zůstat na stejném místě, kde byl připojen. Při
instalaci produktu ověřte, zda se jeho zadní strana ničeho nedotýká (kohout,
zásuvka, atd.) a dávejte také pozor na to,
aby produkt byl instalován na místě, kde
zůstane trvale.
• Neumisťujte spotřebič na napájecí kabel.
B Od ostatního nábytku nechte nejméně 1,5
cm odstup.
Demontáž přepravní bezpečnostní sestavy
ADemontujte přepravní bezpečnostní
sestavu, než výrobek poprvé použijete.
1. Otevřete dveře.
2. V bubnu je nylonová taška obsahující kus
polystyrénu. Přidržujte ji za oddíl označený
XX.
3. Přitáhněte nylon k sobě a vyjměte přepravný bezpečnostní sestavu.
AZkontrolujte, zda je přepravní bezpečnostní
sestava demontována (nylonové a polystyrénové části), než výrobek poprvé použijete. Nenechávejte v bubnu žádné
předměty.
Instalace pod pracovní desku
• Speciální díl (číslo dílu: 297 360 0100)
nahrazující horní okraj musí poskytnout a instalovat autorizovaný servis tak, aby bylo možno stroj použít pod deskou či ve skříni. Nikdy jej nepoužívejte bez horního okraje.
• Nechte nejméně 3 cm volného místa mezi
bočními a zadními stěnami stroje a stěnami desky/skříňky, když instalujete stroj pod desku nebo do skříňky.
Montáž nad pračkou
• Pro použití na pračce je nutno použít
propojovací zařízení. Držák (díl č.297 720 0100 bílá/297 720 0200 šedá) musí instalovat autorizovaný servisní pracovník.
• Postavte spotřebič na rovnou plochu.
Pokud ji mate umístit na pračku, nezapomeňte, že přibližná hmotnost obou
spotřebičů při zaplnění může dosáhnout až 180 kg. Podlaha musí unést hmotnost pračky!
Připojení k odvodu vody:
U výrobků vybavených kondenzátorem se
voda akumulovaná během sušicího cyklu shromažďuje ve vodní nádrži. Nahromaděnou
vodu odčerpávejte po každém cyklu. Můžete nahromaděnou vodu přímo odeslat
přes odčerpávací hadici dodávanou se
spotřebičem, namísto pravidelného vylévání
vody z vodní nádrže. Připojování odčerpávací hadice;
1. Demontujte hadici od stroje tak, že zatáhnete za její konec. Na odepnutí
hadice nepoužívejte žádné nástroje.
2. Připevněte zvláštní odčerpávací hadici dodávanou se strojem k upevnění hadice.
3. Konec odpadové hadice přímo připojte
k odpadu nebo do vany. Upevnění musí
být vždy velmi pevná u všech typů spojů.
Pokud se hadice odpojí z umístění při zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu.
25
CZ
Page 26
Důležité upozornění:
• Hadici upevněte do výšky maximálně 80
cm.
• Dávejte pozor, abyste hadici neskřípli a
neohnuli.
• Konec hadice neohýbejte, nestoupejte
na něj a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou.
Upravování nožek
Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez
vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Otočte nožky, dokud stroj nestojí pevně.
C Nikdy nevyšroubovávejte nastavitelné
nožky z pouzder.
Elektrické zapojení
Připojte výrobek do uzemněné zásuvky chráněné pojistkou vhodné kapacity dle
ustanovení tabulky s technickými parametry. Naše společnost nezodpovídá za škody
vzniklé používáním přístroje na vedení bez
uzemnění.
• Připojení by mělo splňovat místní předpisy.
• Pokud je hodnota pojistky v domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci pojistky s 16 A.
• Zástrčka napájecího kabelu musí být
snadno dosažitelná.
• Napětí a povolená ochrana pojistek jsou uvedeny v oddíle “Technické parametry”.
• Stanovené napětí musí být shodné s
napětím ve vaší síti.
• Propojení neprovádějte pomocí prodlužovacích kabelů nebo rozdvojek.
• Hlavní pojistka a spínače musí mít kontaktní vzdálenost nejméně 3 mm.
BPoškozený napájecí kabel musí vyměnit
kvalifikovaný elektrikář.
BSpotřebič nesmíte používat, dokud není
důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!
První použití
• Pro přípravu výrobku k použití, než přivoláte pracovníka autorizovaného servisu, ověřte, zda je vhodné jeho
umístění a napájení. Pokud nejsou,
přivolejte kvalifikovaného elektrikáře, aby provedl všechny nezbytné úpravy.
• Ověřte, zda jsou napájecí spojení produktu
v souladu s pokyny z příslušných kapitol tohoto návodu.
Likvidace obalového materiálu
Obalové materiály jsou pro děti nebezpečné. Všechny obaly skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Obalové materiály vašeho
spotřebiče jsou vyrobeny z recyklovatelných
materiálů. Likvidujte je v souladu s pokyny pro recyklaci odpadových materiálů. Nelikvidujte
jej společně s běžným domovním odpadem.
Přeprava přístroje
1. Odpojte přístroj ze sítě.
2. Odpojte vývod vody (pokud existuje) a připojení do komína.
3. Vypusťte vodu zbývající ve stroji, než stroj
začnete přepravovat.
Likvidace starého spotřebiče
Spotřebič zlikvidujte způsobem šetrným k
životnímu prostředí. Informace o likvidaci stroje vám poskytne místní prodejce nebo středisko sběru tuhých
odpadů ve vaší obci.
Než starý stroj zlikvidujete, odřízněte zástrčku napájecího kabelu a znemožněte použití zámku dveří, aby nedošlo k ohrožení dětí.
26
CZ
Page 27
Tehnické parametry
CZ 2
Výška (nastavitelná) 84.6 cm Šířka 59.5 cm Hloubka 53 cm
Kapacita (max.) 7 kg
Hmotnost (čistá) 36 kg
Napětí
Nominální příkon Viz typový štítek
Kód modelu
Typový štítek je umístěn za vkládacími dvířky.
27
CZ
Page 28
3 Počáteční přípravy na sušení
Postup pro úsporu energie:
• Ověřte, zda používáte produkt na plnou
kapacitu, ale dávejte pozor, aby nedošlo k jejímu překročení.
• Při praní prádlo vyždímejte na nejvyšší
možnou rychlost. Čas sušení se tak zkrátí
a sníží se spotřeba energie.
• Dávejte pozor, abyste sušili stejné typy
prádla společně.
• Dodržujte pokyny v návodu k použití při volbě programu.
• Dávejte pozor, aby byl v přední a zadní
části dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu. Neblokujte mřížku na přední straně produktu.
• Neotevírejte dvířka přístroje během sušení, pokud to není nezbytné. Pokud už musíte
otevřít dvířka, dávejte pozor, aby nebyla otevřená dlouho.
• Nepřidávejte nové (vlhké) prádlo během
sušení.
• Prach a vlákna uvolněné z prádla do
vzduchu během sušení se hromadí v
“Prachovém filtru”. Před nebo po každém
sušení je nutno filtry vyčistit.
• U modelů s kondenzátorem je nutno pravidelně kondenzátor čistit, nejméně
jednou měsíčně nebo po 30 cyklech.
• U modelů s odvětráváním dodržujte
pokyny pro připojení ke komínu v návodu k použití a dávejte pozor na čištění komína.
• Větrejte v místnosti, kde je sušička
umístěna.
• “Pro úsporu energie u modelů se světlem,
pokud sušičku nepoužíváte, mějte dvířka zavřená, pokud je tlačítko Zapnout/vypnout
stisknuto (sušička je pod napětím).”
Oděvy vhodné pro sušení v sušičce
C Vždy dodržujte pokyny na štítcích prádla. S
touto sušičkou sušte jen oděvy s etiketou, jež uvádí vhodnost sušení v sušičce, zvolte
vždy vhodný program.
A B C
Sušení při
nízké
teplotě
D
l mn
o p q
Oděvy nevhodné pro sušení v sušičce
• Předměty s kovovými částmi, jako jsou spony pásků a kovové knoflíky, mohou
poškodit pračku.
• Nevkládejte předměty, jako jsou vlněné, hedvábné oděvy a nylonové punčochy, jemné krajkové tkaniny, oděvy s kovovými
doplňky a spací pytle.
• Oděvy z jemných a cenných tkanin i krajkové záclony by se mohly zmačkat. Nesušte je v sušičce!
• Nesušte předměty z hermetických tkanin,
jako jsou polštáře a deky.
• Oděvy z pěny či gumy by se mohly
deformovat.
• Nesušte oděvy obsahující gumu.
• Nesušte oděvy vystavené petroleji, oleji, hořlavým či výbušným činidlům, i když je
předtím vyperete.
• Příliš mokré prádlo nebo prádlo, z něhož
kape voda, nevkládejte do sušičky.
• Předměty čištěné nebo prané s benzínem/
palivovým olejem, suchými čistidly na prádlo a dalšími hořlavými či výbušnými
materiály i předměty, které jsou znečistěny těmito materiály v zařízení nečistěte, neboť vydávají hořlavé či výbušné výpary.
• Nesušte předměty čistěné průmyslovými
chemikáliemi.
• Nesušte nevyprané oděvy.
• Předměty znečistěné oleji na vaření,
acetonem, lihem, palivovým olejem, benzínem, odstraňovačem skvrn, terpentýnem, parafínem a odstraňovači
parafínu je nutno prát v teplé vodě s
dostatečným množstvím čistidla, než je
28
CZ
Page 29
vysušíte v sušičce.
• Oděvy či polštáře s gumovým lemováním
(latexová pěna), čepice na koupání,
voděvzdorné textilie, materiály s gumovou výztuhou a podložkami z gumové pěny v
sušičce nesušte.
• Nepoužívejte aviváže nebo produkty proti statické elektřině, pokud k tomu nevyzývá
výrobce aviváže nebo produktu.
• Nesušte spodní prádlo s kovovými výztužemi. Pokud se tyto kovové výztuže
uvolní a prasknou během sušení, poškodí sušičku.
Příprava prádla na sušení
• Zkontrolujte všechny kusy prádla, než je
vložíte do přístroje, abyste zajistili, že v nich
nejsou žádné zapalovače, mince, kovové
předměty, jehly atd.
• Aviváže a podobné prostředky používejte
v souladu s pokyny výrobce příslušných
produktů.
• Všechny oděvy je třeba vyždímat na nejvyšší možné otáčky, které vaše pračka povoluje
pro daný typ látky.
• Prádlo se může po praní zamotat. Než prádlo vložíte do sušičky, oddělte jednotlivé
kusy.
• Roztřiďte prádlo podle typu a tloušťky. Sušte dohromady stejný typ prádla. Např.: Jemné kuchyňské utěrky a ubrusy schnou rychleji než silné osušky.
Správná maximální zátěž
velké ubrusy) se mohou smotat do koule. Vypněte stroj 1-2krát během procesu sušení a oddělte smotané prádlo.
Uvedené hmotnosti jsou jen jako příklad.
Domácí oděvy Přibližná hmotnost
Bavlněné povlečení (dvojité)
Bavlněné povlečení (jednoduché)
Prostěradla (dvojitá) 500 Prostěradla
(jednoduchá) Velký ubrus 700 Malý ubrus 250 Ubrousky 100 Osuška 700 Ručník 350 Oděvy Přibližná hmotnost
Halenky 150
Bavlněné košile 300 Košile 200 Bavlněné šaty 500
Šaty 350 Džíny 700 Kapesníky (10 kusů) 100 Trička 125
(g)
1500
1000
350
(g)
ADodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr
programu”. Spusťte vždy program v souladu
s maximální zátěží.
CNedoporučujeme přidávat prádlo do
spotřebiče přes úroveň uvedenou na obrázku. Při přetížení sušičky dojde ke
snížení účinnosti sušení. Navíc může dojít k poškození vašeho spotřebiče i oděvů.
CVložte své oděvy do bubnu volně, aby se
nezapletly.
CVelké oděvy (např.: Prostěradla, povlečení,
29
Vkládání
• Otevřete dveře.
• Vložte prádlo volně do sušičky.
• Zatlačte na přední dvířka a tím je zavřete. Ujistěte se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené.
CZ
Page 30
4 Volba programu a ovládání vašeho přístroje
Kontrolní panel
1 2 3 4 5
6789
1. Rychlost otáček ždímání*/Volba programu
1. Rychlost otáček ždímání*/Volba progra­mu časovače
Rychlost ždímání prádla v pračce / Udává čas pro programy s časovačem.
2. Displej
Udává stav stroje.
3. Tlačítko start/pauza/storno
Používá se ke spuštění, pozastavení nebo
zrušení programu.
4. Tlačítko výběru programu
Používá se k volbě programu.
5. Vypínač
Používá se k zapnutí a vypnutí přístroje.
6. Bez mačkání
Brání mačkání prádla po dokončení
programu.
7. Míra usušení
Slouží k nastavení požadované míry usušení.
8. Zrušit zvukovou výstrahu
Používá se ke zrušení akustické výstrahy na konci programu.
9. Tlačítko pro odložený start
Používá se k nastavení odloženého startu.
Rychlost ždímání / Programy časovače Symbol provozu Symbol pozastavení Výstražný symbol plné nádrže s vodou Výstražný symbol čištění filtru Výstražný symbol čištění kondenzátoru Ukazatel zbývající doby
Rychlost ždímání slouží k přesnějšímu zobrazení zbývající doby. Nemá vliv na výkon vašeho přístroje.
30
Výstražný symbol dětského zámku Režim odloženého startu Výstražný symbol otevřených dvířek Režim bez mačkání Hladina akustické výstrahy / zrušit akustickou výstrahu Stupeň sušení Aktivován režim bez mačkání
CZ
Page 31
Bavlna
Syntetické
Express
35
Programy s časovačem
Ventilace
Bez
mačkání
Na žehlení
Extra sušení
Suché na
nošení
Suché na nošení Plus
Čištění filtru
Péče o
děti
Džíny
Sport Ždímání
Košile
Zrušit
zvukovou
výstrahu
Smíšené
Vypínač
Prodleva
Příprava zařízení
1. Zapojte pračku do sítě.
2. Vložte do spotřebiče prádlo.
3. Stiskněte tlačítko hlavního spínače.
C Stisk tlačítka “Zapnout/Vypnout” nemusí
znamenat, že program je započatý. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí.
Volba programu
Zvolte vhodný program z tabulky níže, kde
jsou uvedeny teploty pro sušení ve stupních.
Tlačítkem volby programu zvolte požadovaný program.
Sušení při vysoké teplotě jen pro bavlněné
Extra sušení
Suché na
nošení
Na žehlení
C Další podrobnosti o programech naleznete
v oddíle “Tabulka volby programu”
Hlavní programy
oděvy. Silné a vícevrstvé oděvy (např.: Ručníky,
plátno, džíny) se suší tak, že nepotřebují před uložením do skříně vyžehlit.
Normální prádlo (např.:
Ubrusy, spodní prádlo) se suší tak, že nepotřebují před uložením do skříně vyžehlit.
Normální prádlo (např. košile, šaty) se vysuší pro žehlení.
start/pauza/
storno
Vlněné
Příprava
Vodní nádrž
Košík na
vlnu
Dětský zámek
Sušení
Denně
Jemné
usušení
Závěrečné/ bez pomačkání
Podle typu textilu jsou dostupné následující hlavní programy.
•Bavlna
S tímto programem můžete sušit své odolnější oděvy. Sušení na vysokou teplotu. Doporučujeme používat pro bavlněné oděvy
(například prostěradla, povlečení, spodní oděvy, atd.)
•Syntetické
S tímto programem můžete sušit své méně odolné oděvy. Suší při nižší teplotě ve srovnání s programem bavlna. Doporučuje se pro syntetické oděvy (košile, halenky, syntetické/ bavlněné směsové oděvy, atd.).
C V tomto spotřebiči nesušte záclony a
krajky.
Zvláštní programy
Pro zvláštní případy jsou k dispozici i další
programy:
C Další programy se mohou lišit podle
modelu vaší pračky.
•Express 35
Tento program můžete použít k vysušení bavlny, která se ždímá při vysoké rychlosti ve vaší pračce. 2. Tento program vysuší 2 kg bavlněného prádla (2 trička / 5 košile) za 35
minut.
C Pro dosažení lepších výsledků programů
sušičky musíte prát prádlo s vhodným
programem a ždímat na doporučenou
rychlost v pračce.
•Košile
Tento program suší košile citlivěji a méně je
mačká, umožňuje tedy snadnější žehlení.
C Na konci programu mohou být košile
nepatrně vlhké. Nedoporučujeme nechávat
košile v sušičce.
•Džíny
Tento program můžete použít k vysušení
CZ
31
Míra
Page 32
džínů, které se ždímají při vysoké rychlosti ve
vaší pračce.
C Viz patřičná část tabulky programu.
•Smíšené
Slouží k sušení syntetických a bavlněných oděvů, které nepouštějí barvu. Používá se na prádlo, které je vhodné pro sušení.
•Sport
Slouží k sušení prádla ze syntetických,
bavlněných či směsových tkanin s označením vhodnosti pro sušení.
•Vlněná příprava
Tuto funkci použijete k odvětrání a změkčení
vlněného prádla, které lze prát v pračce. Tuto funkci nepoužívejte k úplnému vysušení
prádla. Vyjměte prádlo a provětrejte je
bezprostředně po skončení programu.
•Denně
Tento program slouží k dennímu sušení bavlny
a syntetiky, trvá 1 hodinu.
•Péče o děti
Tento program je určen pro dětské oblečení, které jsou vhodné pro sušení v sušičce.
•Jemné
Při nižší teplotě můžete sušit velmi jemné oděvy, které lze sušit, nebo prádlo, u něhož se
doporučuje praní v ruce.
C Doporučujeme používat sáček na oděvy,
aby nedošlo k pomačkání či poškození
některých jemných oděvů. Vyjměte své
oděvy okamžitě ze sušičky a pověste je
po skončení programu tak, aby nedošlo k
jejich zmačkání.
•Ventilace
Jen ventilace probíhá 10 Tminut bez foukání horkého vzduchu. Můžete nechat provětrat své oděvy, které byly delší dobu v uzavřeném prostředí, tímto programem odstraníte
nepříjemný pach z nich.
•Programy s časovačem
Zobrazení času
Na displeji se zobrazuje doba zbývající pro
dokončení programu, zatímco program běží.
Čas se zobrazuje v hodinách a minutách jako
“02:30:00”. Příklad obrázku na displeji udává
sušičku, když je zapnutá a je zapnutý dětský zámek.
C Trvání programu se může lišit od hodnot v
tabulce spotřeby podle změn tvrdosti vody a teploty, okolní teploty, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a změn ve
zdrojovém napětí...
Můžete zvolit některý z programů s
časovačem na 10 min, 20 min, 30 min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min., 100 min., 120 min., 140 min. and 160 min. pro dosažení
požadovaného konečného usušení při nízké teplotě. Program suší ve zvolené době bez
ohledu na teplotu sušení.
32
CZ
Page 33
Tabulka volby programů a spotřeby Tabulka programu
CZ
Programy Zátěž (kg)
Bavlna / Barevné
Extra sušení 7 1000 % 60 118
A
Suché na nošení 7 1000 % 60 109
A
Na žehlení 7 1000 % 60 90
A
Express 35
Košile
Džíny
Jemné
Smíšené
Sport
Vlněné Připrava
Denně
Péče o děti
Syntetické
2 1400 %50 35
1.5 1000 %50 40
4 1000 %50 80
1.75 800 %40 40
4 1000 %60 83
4 1000 %60 90
1.5 600 %50 6
4 1400 %50 59
3 1200-1000 %60 65
Rychlost otáček
v pračce (ot/min)
Přibližné množství
zbývající vlhkosti
Doba sušení
(minuty)
Suché na nošení 3.5 800 % 40 45
B
Hodnoty spotřeby energií
Programy Zátěž (kg)
Bavlna k uložení*
Bavlna k žehlení
Konfekce ze syntetiky
7 1000 % 60 3.92
7 1000 % 60 3.25
3.5 800 % 40 1.42
Rychlost otáček
v pračce (ot/min)
Přibližné množství
zbývající vlhkosti
Hodnota spotřeby
energie v kWh
* : Standardní program energetické spotřeby (EN 61121:2005) Všechny hodnoty uvedené v tabulce byly stanoveny podle normy EN 61121:2005. Tyto hodnoty se mohou lišit od tabulky podle typu prádla, rychlostí ždímání, podmínek okolí a výkyvů napětí. ** : Časy na displeji se mohou změnit podle času sušení.
CZ
33
Page 34
Pomocné funkce
Akustická výstraha
Zrušit audio
výstrahu
1. stupeň audio výstrahy
2. stupeň audio výstrahy
3. stupeň audio výstrahy
Váš spotřebič vyšle zvukovou výstrahu, když
program dospěje na konec. Pokud nechcete slyšet tento signál nebo chcete změnit hlasitost, musíte stisknout tlačítko “Hlasitost”. Pokud se na displeji zobrazí “x”, neozve se žádný signál.
C Můžete zvolit tuto funkcibuď před
začátkem programu, nebo po něm.
Stupeň sušení
Slouží k nastavení požadované míry usušení.
Provede se další sušení v porovnání s výchozím nastavením, pokud se zobrazí
značka „+“, a méně sušení se provede, když se zobrazí značka „-“. Délka trvání programu se může změnit v závislosti na výběru.
A Tuto funkci je nutno zvolit před spuštěním
programu.
Bez mačkání
Čas na 3 sekundy.
Když se na konci 3 sekund změní kontrast,
všechny symboly na displeji budou vidět 3 sekundy tak, aby se označilo dokončení procesu. Proveďte stejný postup pro návrat na předchozí nastavení.
Ukazatele výstrahy
C Ukazatele výstrahy se mohou lišit podle
modelu vašeho spotřebiče.
Čištění filtru
Rozsvítí se výstražná kontrolka na znamení nutnosti vyčistit filtr po skončení programu.
C Pokud trvale svítí symbol čištění filtru, viz
“Navržená řešení problémů”.
Vodní nádrž
Na konci programu nebo po zaplnění nádrže vodou se rozsvítí výstražný symbol. Stroj se
zastaví, pokud se rozsvítí výstražný symbol,
když je program spuštěný. Spotřebič znovu spustíte tak, že je nutné vylít vodu z nádrže. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” pro spuštění programu po vyprázdnění nádrže. Výstražný symbol zhasne a program se znovu
spustí.
Čištění kondenzátoru
2-hodinový program proti mačkání brání
mačkání prádla a spustí se, pokud nevyjmete
prádlo po skončení programu. Tento program otáčí prádlo v 600-sekundových intervalech, aby nedocházelo k pomačkání. Aktivujte
stiskem tlačítka „Bez mačkání“.
Program bez mačkání se aktivuje, ale program běží v programu prvního případu. Na druhém
obrázku skončilo sušení a zahájil se první krok
programu bez mačkání.
Změna kontrastu
Kontrast lze nastavit tak, aby symboly na displeji působily jasněji. Může být zvláště nezbytné změnit nastavení kontrastu displeje,
když je sušička instalována nad pračkou.
Stiskněte a přidržte tlačítko Rychlost ždímání/
34
Výstražný symbol se rozsvítí v určitých intervalech, což znamená, že kondenzátor je třeba vyčistit.
Otevřít dveře
Rozsvítí se symbol otevření dveří sušičky.
CZ
Page 35
Odložený start
znamení, že program se spustil, a „:“
symbol mezi zbývající dobou bude nadále blikat.
Postup programu
S pomocí funkce “Odložený start” můžete oddálit spuštění programu až o 24 hodin.
1. Otevřete dvířka a vložte další prádlo.
2. Nastavte program sušení, rychlost otáček a podle potřeby navolte pomocné funkce.
3. Stiskem tlačítek “Odložení startu” “+” a “-“ nastavíte požadované oddálení startu. Symbol odloženého startu začne blikat.
4. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. Pak
začne odpočítávání k okamžiku spuštění.
Rozsvítí se symbol odložení startu. Rozsvítí
se symbol startu.
Symbol “:” uprostřed zobrazovaného času
přestane blikat. Během odpočítávání lze vložit nebo vyjmout další prádlo. Na konci procesu odpočítávání
odložení startu zhasne symbol odloženého
startu, spustí se proces sušení a zobrazí
se délka trvání programu. Čas na displeji
je celková doba normálního sušení a čas prodlevy. Odložený start se spustí stiskem tlačítka start/ pauza/storno dle obrázku.
Změna doby pro odložený start
Pokud chcete změnit čas během
odpočítávání:
1. Program stornujete tak, že na 3 sekundy stisknete tlačítko “Start/Pauza/Storno”.
Funkce odložení startu se musí znovu nastavit na požadovanou dobu.
2. Stiskem tlačítek “Odložení startu” “+” a “-“ nastavíte požadované oddálení startu.
3. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. Rozsvítí se symbol odložení startu. Symbol pauzy zhasne. Rozsvítí se symbol startu.
4. Symbol “:” uprostřed zobrazovaného času
přestane blikat.
Stornování odloženého startu
Pokud chcete stornovat odpočítávání
zpožděného spuštění a spustit program okamžitě:
1. Program stornujete tak, že na 3 sekundy stisknete tlačítko “Start/Pauza/Storno”.
2. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí.
Spouštění programu
1. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí.
2. Tlačítko “Start/Pauza” se rozsvítí na
Sušení
Žehlení
Kuložení
(extra)
Ventilace
Proti
mačkání
Postup běžícího programu se zobrazí pomocí čísel symbolů na displeji. Na začátku každého kroku programu se rozsvítí příslušný symbol v řadě symbolů a na konci programu tedy svítí všechny symboly. Symbol, který svítí na pravé straně řady symbolů, udává krok, který právě probíhá.
„Sušení“:
- Rozsvítí se ve všech programech kromě
sušení a větrání
„Sušení k žehlení“:
- Začne svítit, když stupeň usušení dosáhne kroku “na žehlení”, a zůstane svítit až do
dalšího kroku.
„Sušení k uložení“:
Začne svítit, když stupeň usušení dosáhne
kroku “sušení k uložení”, a zůstane svítit až do
dalšího kroku.
„Extra sušení k uložení“:
Začne svítit, když krok sušení dospěje do fáze
“extra sušení k uložení”.
„Ventilace“:
- Svítí na konci programu.
C Ikona proti mačkání se rozsvítí na konci
programu, je-li aktivní funkce bez mačkání.
Změna programu po jeho spuštění
Tuto funkci použijte k sušení prádla na jiný
program, jakmile již je váš spotřebič spuštěn. Například: Stiskněte a přidržte tlačítko “Start/Pauza/ Storno” asi na 3 sekundy pro “Stornování” programu a zvolte program “Extra sušení” namísto programu “Sušení k žehlení”. Program “Extra sušení” zvolíte otočením programového tlačítka. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí.
C Program, který nejprve zvolíte, bude
pokračovat, i když tlačítko výběru
programu otočíte na pozici jiného programu, když je přístroj v provozu. Chcete-li změnit program sušení, musíte aktuální program stornovat. (viz. Zakončení stornováním programu)
35
CZ
Page 36
Ukazatele rychlosti a funkcí zhasnou, když
změníte pozici tlačítka volby programu, zatímco je přístroj v provozu (akustický signál,
stupeň sušení a symboly bez mačkání).
Aktuální program však pokračuje. Pokud otočíte tlačítko volby programu zpět na aktuální program, symboly těchto ukazatelů se
znovu rozsvítí.
Přidávání/odebírání prádla v pohotovostním režimu
Přidání nebo odebrání prádla po spuštění
programu:
1. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” pro
přepnutí sušičky do režimu „Pozastavení“.
Sušení se vypne.
2. Otevřete dveře v poloze "Pauza" a zase je zavřete pro přidání nebo vyjmutí prádla.
3. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí.
C Prádlo přidané po spuštění prcesu sušení
může způsobit zamotání již vysušených oděvů s mokrými a výsledkem po skončení sušení bude mokré prádlo.
C Prádlo lze přidávat nebo vyjímat podle
potřeby během procesu sušení, ale jelikož
tento proces přeruší průběžné sušení, prodlouží se délka programu a zvýší se spotřeba. Je tedy doporučeno přidávat prádlo před zahájením programu sušení.
Dětský zámek
Pračka je vybavena dětským zámkem, který
brání přerušení programu vlivem stisku tlačítek, když je program v chodu. Vkládací
dvířka a všechna tlačítka kromě spínače na panelu se vypnou, jakmile aktivujete dětský zámek.
Pro aktivaci dětského zámku stiskněte současně tlačítka “Akustická výstraha" a "Bez
mačkání" na 3 sekundy.
Pro spuštění nového programu po skončení programu nebo pro přerušení programu je nutné dětský zámek vypnout. Stiskněte stejná
tlačítka znovu na 3 sekundy pro vypnutí
dětského zámku.
Zakončení stornováním programu
Program, který jste zvolili jako první, bude
funkční, i když se změní pozice tlačítka volby
programu, když je sušička v provozu. Nový program lze zvolit nebo spustit poté, co aktivujete „Program je stornován“, abyste mohli změnit program sušení. Stornování libovolného programu;
Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“ na 3
sekundy. Výstražné symboly “Čištění filtru” a “Vodní nádrž” se rozsvítí a na displeji se objeví “Konec” jako upozornění na konec
tohoto období.
A Vnitřek sušičky bude velice horký, když
stornujete program, když je stroj v chodu, aktivujte program ventilace pro jeho
ochlazení.
A Pokud se změní poloha tlačítka volby
programu po vypnutí sušičky, když je zapnutý jakýkoli program, ozve se zvuková
výstraha, pokud není zrušen probíhající
program (pokud nezvolíte “Zrušit zvukovou výstrahu”). Sušička nebude funkční, i když stisknete tlačítko “Start/Pauza”, nepřepnete zpět na předchozí program. Chcete-li změnit program sušení, musíte aktuální program stornovat.
Konec programu
Výstražné symboly “Čištění filtru” a “Vodní nádrž” se rozsvítí a na displeji se objeví “Konec” jako upozornění na konec tohoto
období. Dveře lze otevřít a sušička se připraví na druhý cyklus.
Stiskem vypínače sušičku vypnete.
C 2-hodinový program proti mačkání
brání mačkání prádla a spustí se, pokud
nevyjmete prádlo po skončení programu.
C Filtr čistěte po každém sušení (viz čištění
filtru).
C Vyprázdněte vodní nádrž po každém
sušení (viz vodní nádrž).
C Symbol zámku se objeví na displeji, když je
dětský zámek aktivní.
36
CZ
Page 37
5 Údržba a čištění
Kazeta filtru / vnitřní povrch dveří
PPrach a vlákna uvolněné z prádla do vzduchu během sušení se hromadí v “Kazetě filtru”.
C Tato vlákna a prach se obvykle nahromadí
během nošení a praní.
C Filtr a vnitřní plochy krytu vyčistěte vždy po
každém sušení.
C Filtr a oblast filtru můžete vyčistit
vysavačem.
Čištění filtru:
1. Otevřete dveře.
2. Vyjměte filtr krytu tak, že jej vytáhnete nahoru a filtr otevřete.
3. Vyčistěte prach, vlákna a nečistoty rukou nebo jemným hadříkem.
4. Zavřete filtr a vložte jej zpět na místo.
C Může dojít k ucpání povrchu poté, co
přístroj nějakou dobu používáte; Pokud k tomu dojde, umyjte filtr vodou a vysušte jej, než jej znovu použijete.
C Vyčistěte celou vnitřní část krytu a těsnění
dveří.
Senzor
probíhalo sušení.
3. Otřete kovové sensory měkkým hadříkem
namočeným v octě a osušte je.
C Kovové sensory čistěte 4krát za rok. A Nepoužívejte rozpouštědla, čisticí
prostředky nebo podobné látky při čištění, mohlo by dojít k požáru a výbuchu!
Vodní nádrž
Vlhkost mokrého prádla se odvádí z prádla a kondenzuje. Vodní nádrž vylijte po každém
cyklu sušení nebo během sušení, pokud se
rozsvítí kontrolka “Vodní nádrž”.
CVodu v nádrži můžete použít do parních
žehliček či zvlhčovačů vzduchu.
AKondenzovaná voda není pitná! ANikdy nevyjímejte nádrž, když je program
spuštěný!
Pokud zapomenete vylít vodní nádrž, spotřebič se vypne během následujících
cyklů, když se vodní nádrž zaplní a rozsvítí se kontrolka “Vodní nádrž”. Dojde-li k tomu, stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno” pro
obnovení cyklu sušení po odčerpání vodní nádrže.
Vypouštění vodní nádrže:
1. Vytáhněte zásuvku a opatrně vyjměte nádrž na vodu
2. Odčerpejte vodu z nádrže
Váš spotřebič obsahuje senzory vlhkosti, které
zjišťují, zda je prádlo suché neb one.
Čištění snímače:
1. Otevřete vkládací dvířka sušičky.
2. Nechte spotřebič vychladnout, pokud
37
3. Pokud dojde k nahromadění nečistoty v přívodu nádrže, vyčistěte je tekoucí vodou.
4. Vraťte vodní nádrž zpět na místo.
CZ
Page 38
Kondenzátor
Horký a vlhký vzduch v kondenzátoru se ochlazuje chladným vzduchem z místnosti. Vlhký vzduch cirkulující ve vašem stroji se tak kondenzuje a pak odčerpává do nádrže.
CKondenzátor čistěte po každých 30 cyklech
nebo jednou měsíčně.
Čištění kondenzátoru:
1. Pokud proběhl proces sušení, otevřete dvířka stroje a počkejte, až se ochladí.
2. Odemkněte 2 zámky kondenzátoru po otevření krytu.
4. Kondenzátor vyčistěte tlakem vody
sprchovou armaturou a počkejte, až oschne.
5. Umístěte kondenzátor na místo. Utáhněte oba zámky a ověřte, zda jsou pevně umístěny.
6. Zavřete kryt.
3. Vytáhněte kondenzátor.
38
CZ
Page 39
6 Navrhovaná řešení problémů
Proces sušení trvá moc dlouho
• Možná jsou zanesené mřížky filtru. Propláchněte ve vodě. Prádlo je mokré na konci sušení.
• Možná jsou zanesené mřížky filtru. Propláchněte ve vodě.
• Nejspíš jste vložili příliš mnoho prádla. Nenaplňujte sušičku příliš. Sušička se nezapíná nebo se nespustí program. Sušička se nezapne po nastavení.
• Možná není zapojen. Přesvědčte se, že je spotřebič zapojen.
• Možná jsou otevřené dveře. Dále se ujistěte, že dvířka přístroje jsou řádně zavřená.
• Možná není nastaven program nebo jste nestiskli tlačítko “Start/Pauza/Storno”. Ujsitěte se, že program je nastaven a není v režimu “Pauza”.
• Možná je aktivován “Dětský zámek”. Vypněte dětský zámek. Program je přerušen bez důvodu.
• Možná jsou otevřené dveře. Dále se ujistěte, že dvířka přístroje jsou řádně zavřená.
• Možná je odpojena elektřina. Stiskněte tlačítko “Start/Pauza/Storno”, program se spustí. Prádlo se srazilo, je zplstnatělé nebo poškozené.
• Nepoužili jste program vhodný pro daný typ prádla. Sušte jen prádlo vhodné pro sušení v
sušičce, zkontrolujte štítky na oděvech.
• Zvolte program s vhodně nízkou teplotou pro typ prádla na sušení vašich oděvů.
Nesvítí osvětlení bubnu.
• Sušička možná není spuštěna spínačem. Přesvědčte se, že je sušička zapnutá.
• Možná je prasklá žárovka. Požádejte autorizovaný servis o výměnu žárovky. Bliká symbol „Závěrečné / Bez mačkání“:
• 2-hodinový program proti pomačkání bránící pomačkání prádla byl spuštěn. Vypněte
sušičku a vyjměte prádlo.
Svítí symbol „Závěrečné / Bez mačkání“.
• Program je na konci. Vypněte sušičku a vyjměte prádlo. Z krytu vytéká voda.
•Vyčistěte celý vnitřní prostor krytu a těsnění dveří. Kryt se samovolně otevírá.
• Zatlačte na něj, dokud neuslyšíte, že je zavřený. Pro výrobky s kondenzátorem: Svítí symbol “Vodní nádrž”.
• Možná je plná nádrž.
• Možná probíhá program proti mačkání. Odčerpejte vodu z nádrže. Svítí symbol “Čištění filtru”.
•Možná není vyčistěn filtr. Vyčistěte filtr krytu. Svítí symbol “Čištění kondenzátoru".
• Možná není vyčistěn filtr zásuvky/kondenzátoru. Vyčistěte filtry v kondenzátoru/filtru
zásuvky pod krytem.
A Pokud závade přetrvává, kontaktujte autorizovaný servis.
CZ
39
Page 40
Page 41
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi
postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate.
Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće.
Ovaj korisnički priručnik će
• Vam pomoći da Vaš stroj koristite brzo i sigurno.
• Pročitajte Korisnički priručnik prije ugradnje i uključivanja Vašeg stroja.
• Posebno slijedite upute vezane za sigurnost.
• Čuvajte ovaj Korisnički priručnik na lako dostupnom mjestu za ubuduće.
• Molimo pročitajte sve dodatne dokumente koji su dostavljeni s ovim strojem. Molimo imajte na umu da se ovaj Korisnički priručnik može odnositi i na nekoliko drugih modela.
Objašnjenje simbola
Kroz cijeli Korisnički priručnik, koristit će se sljedeći simboli:
A Važne sigurnosne informacije. Upozorenje o situacijama koje su opasne po život i
imovinu.
B Pažnja; upozorenje o naponu napajanja.
Pažnja; upozorenje o opasnosti od požara.
Pažnja; upozorenje o vrućim površinama.
Pročitajte upute.
C Korisne informacije. Važne informacije ili korisni savjeti o uporabi.
Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari.
2960310371_HR/210910.1222
Page 42
1 Važne sigurnosne informacije
Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje
će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava.
Opća sigurnost
• Nikada ne stavljajte uređaj na pod
prekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može
prouzročiti pregrijavanje električnih dijelova.
To će uzrokovati probleme s Vašim uređajem.
• Ukoliko su strujni kabel ili utikač oštećeni,
za popravku morate zvati Ovlašteni servis.
• Proizvod ne smije biti uključen tijekom
instalacije, održavanja i popravaka. Takve radove uvijek treba vršiti tehnička služba.
Proizvođač se neće smatrati odgovornim
za oštećenja do kojih dođe uslijed postupaka koje vrše neovlaštene osobe.
• Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg
kapaciteta kako je navedeno u tablici tehničkih specifikacija.
• Neka vaš uređaj radi na temperaturama između +5°C i +35°C.
• Ne koristite električne uređaje u proizvodu.
• Ne spajajte izlaz zraka uređaja na otvore na
dimnjaku koji se koriste za ispušne plinove
uređaja koje rade s plinom ili drugim vrstama goriva.
• Morate osigurati dovoljno ventilacije da
biste spriječili da se plinovi koji izlaze iz
uređaja koji rade s drugim vrstama goriva,
uključujući otvoreni plamen, nakupljaju u
prostoriji zbog efekta vraćanja nazad.
• Uvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja.
• Nikad ne radite s vašom sušilicom a da
prethodno ne stavite filtar za nakupine.
• Ne puštajte da se vlakna, prašina i prljavština nakupljaju oko ispušnog izlaza i
susjednih područja.
• Utikač kabela mora biti lako dostupan
nakon instalacije.
• Ne koristite produžne kabele, višestruke
utikače ili adaptere da biste spojili sušilicu na napajanje da biste smanjili opasnost od
električnog udara.
• Ne radite bilo kakve izmjene na utikaču dostavljenom s proizvodom. Ako
nije kompatibilan s utičnicom, neka kvalificirani električar promijeni utičnicu
odgovarajućom.
• Predmeti koji se čiste ili peru benzinom/ gorivom, otapalima za kemijsko čišćenje i drugim zapaljivim ili eksplozivnim
42
materijalima kao i oni koji su isprljani ili pošpricani takvim materijalima se ne smiju sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili eksplozivnu paru.
• Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene
industrijskim kemikalijama.
• Ne sušite neoprane predmete u sušilici.
• Predmeti isprljani uljem za kuhanje, acetonom, alkoholom, gorivom,
kerozinom, sredstvima za uklanjanje mrlja, terpentinom, parafinom i sredstvima za uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj
vodi s puno deterdženta prije nego se
osuše u sušilici.
• Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom
(pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s
gumenim pojačanjima i jastučićima od
pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
• Ne koristite omekšivače tkanina ili
antistatičke proizvode osim ako to ne preporučuje proizvođač omekšivača ili proizvoda.
• Ovaj uređaj mora biti uzemljen. Instalacija uzemljenja smanjuje rizik od električnog
udara otvaranjem staze s niskim otporom
za protok električne energije u slučaju greške u radu ili kvara. Kabel napajanja
proizvoda je opremljen vodičem i
uzemljenim utikačem koji omogućava
uzemljenje proizvoda. Ovaj utikač mora biti pravilno instaliran i umetnut u utičnicu koja je uzemljena u skladu s lokalnim zakonima i pravilima.
• Ne instalirajte proizvod iza vrata s bravom,
kliznih vrata ili vrata sa šarkama pored šarki sušilice.
• Ne montirajte i ne ostavljajte ovaj proizvod na mjestima gdje će biti izložen vanjskim
uvjetima.
• Ne dirajte kontrolne tipke.
• Ne vršite bilo kakve popravke ili postupke
zamjene dijelova na proizvodu čak i ako znate i možete ih obaviti osim ako to nije jasno navedeno u uputama za rad ili je to objavljeno u korisničkom priručniku.
• Unutrašnjost i ispušni dio proizvoda mora
povremeno očistiti kvalificirano osoblje servisa.
• Pogrešno spajanje vodiča za uzemljenje
proizvoda može uzrokovati električni udar.
Ako imate bilo kakve sumnje o spajanju
uzemljenja, neka to provjeri kvalificirani električar, serviser ili osoblje servisa.
• Ne posežite u uređaj dok se bubanj kreće.
• Isključite perilicu kad se ne koristi.
• Nikada nemojte prati aparat vodom! Postoji opasnost od strujnog udara! Uvijek
isključujte iz struje prije čišćenja.
HR
Page 43
• Nikada nemojte dirati utikač mokrim
rukama. Nikada nemojte isključivati tako da povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj
ako su kabel ili utikač oštećeni!
• Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih
ljudi dovesti u opasnost.
• Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama:
Isključite uređaj, isključite ga iz struje,
zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu.
• Ne isključujte sušilicu prije nego što ciklus
dođe do kraja osim ako ne budete brzo
izvadili svo rublje iz sušilice da biste ga
raširili i raspršili toplinu.
• Uklonite vrata odjeljka za sušenje prije stavljanja uređaja izvan pogona ili odlaganja
uređaja.
• Do zadnjeg koraka ciklusa sušenja (ciklus
hlađenja) dolazi bez primjene topline da bi
se osiguralo da se predmeti ostavljaju na
toplini koja im neće štetiti.
• Omekšivači tkanina i slični proizvodi se
trebaju koristiti prema uputama omekšivača tkanina.
• Donje rublje koje sadrži metalna pojačanja se ne smije stavljati u sušilicu. Ako se
tijekom sušenja metalna pojačanja oslobode, može doći do oštećenja sušilice.
• Provjerite svu odjeću za zaboravljene upaljače, novčiće, metalne dijelove, igle itd.
prije punjenja.
• U vrijeme kad se vaša sušilica ne koristi
ili kad se rublje izvadi nakon dovršetka postupka sušenja, isključite pomoću tipke za uključivanje/isključivanje.“ U slučajevima kad je tipka za uključivanje/isključivanje uključena (kad je sušilica pod naponom), držite vrata sušilice zatvorenima.
Namjeravana uporaba
• Ovaj proizvod je napravljen samo za
uporabu u kućanstvu.. Ne smije se koristiti
u druge svrhe.
• Koristite proizvod samo za sušenje rublja
koje je tako označeno.
• U uređaju sušite samo one predmete
koji su navedeni u ovom korisničkom priručniku.
• Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu
od strane osoba s tjelesnim, osjetilnim ili metalnim nedostacima te neobrazovanih ili neiskusnih osoba (uključujući djecu) osim ako nisu pod nadzorom osobe koja će biti
odgovorna za njihovu sigurnost ili će ih
uputiti o pravilnoj uporabi uređaja.
Sigurnost djece
• Električni uređaji su opasni za djecu. Držite
djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte
im da diraju perilicu.
• Materijali za pakiranje su opasni za djecu. Držite materijale pakiranja dalje od dosega
djece ili ih odložite sortiranjem prema uputama o sortiranju smeća.
• Ne dopuštajte djeci da sjede ili da se penju
ili ulaze u uređaj.
• Djeca se trebaju nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz prostora gdje se uređaj nalazi
HR
43
Page 44
2 INSTALACIJA
Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se
najbližem ovlaštenom serviseru.
C Priprema lokacije i elektroinstalacija
proizvoda je odgovornost kupca.
B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti
kvalificirana osoba.
A Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod
bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
Odgovarajuće mjesto za postavljanje
• Postavite proizvod u okruženju u kojem
nema opasnosti od zamrzavanja i da je u stabilnom i ravnom položaju.
• Radite s vašim proizvodom u okolini koja je
dobro ventilirana i nema prašine.
• Ne blokirajte izlaze zraka ispred i ispod proizvoda materijalima kao što su dugi sagovi i drveni podlošci.
• Ne stavljajte svoj proizvod na sag ili slične
površine.
• Ne postavljajte uređaj iza vrata s bravom,
kliznih vrata ili vratima sa šarkama koje
mogu udariti proizvod.
• Kad postavite proizvod, treba ostati na istom mjestu gdje je povezan. Kod ugradnje proizvoda, pazite da stražnja
strana ne dodiruje nešto (pipu, utičnicu, itd.) i također pazite da postavite proizvod
na mjesto gdje će stalno stajati.
B Ne stavljajte uređaj na strujni kabel.
• Držite udaljenost od najmanje 1.5 cm prema zidovima i drugom namještaju.
Uklanjanje sigurnosnog sklopa za transport
AUklonite sigurnosni sklop za transport prije
prve uporabe proizvoda.
1. Otvaranje vrata za punjenje.
2. U bubnju se nalazi najlonska vrećica koja sadrži komad stiropora. Držite je s dijela
označenog s XX.
3. Povucite najlon prema sebi i uklonite
sigurnosni sklop za transport.
APazite da ukonite sigurnosni sklop (najlon
+ komade stiropora) za transport prije
prve uporabe proizvoda. Ne ostavljajte bilo kakve predmete unutar bubnja.
Instalacija ispod radne površine
• Posebni dio (dio br. 297 360 0100) koji zamjenjuje gornji dio mora dobaviti i
postaviti ovlašteni serviser da bi se uređaj koristio ispod pulta ili u ormaru. Nikada ne
smije raditi bez gornjeg dijela.
• Ostavite prostor od najmanje 3 cm između
bočnih i stražnjih stijenki proizvoda i stijenki pulta/ormara kad instalirate proizvod ispod pulta ili u ormaru.
Montaža iznad perilice
• Kod instalacije iznad perilice, između dva
stroja se treba postaviti uređaj za montažu. Podupirač (dio br. 297 720 0100 bijeli/297 720 0200 sivi) mora montirati ovlašteni serviser.
• Stavite proizvod na čvrsti pod. Ako se stavi
na perilicu, približna masa oba stroja može
dosegnuti 180 kg kad su puni. Pod zato mora biti u stanju nositi teret na sebi!
Spajanje na odvod vode;
kod proizvoda opremljenih jedinicom kondenzatora, voda koja se nakuplja tijekom ciklusa sušenja se sakuplja u spremniku za vodu. Trebate odliti nakupljenu vodu nakon
svakog ciklusa sušenja. Akumuliranu vodu možete direktno odliti kroz
crijevo za vodu dostavljeno s proizvodom
umjesto povremenog odlijevanja vode
sakupljene u spremniku za vodu.
44
HR
Page 45
Spajanje crijeva za odlijevanje vode:
1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz
proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za
uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva.
2. Spojite posebno crijevo za odljev dostavljeno s proizvodom na fiting
adaptera crijeva.
3. Spojite kraj crijeva direktno na odljev za otpadnu vodu ili na umivaonik. Fiting mora uvijek biti osiguran u svakoj vrsti povezivanja. Ako crijevo ispadne izvan
kućišta, u vašoj kući može nastati poplava.
Važno:
• Crijevo se mora spojiti na maksimalnu
visinu od 80 cm.
• Pazite da crijevo nije priklješteno ili
presavijeno.
• Kraj crijeva ne smije biti presavijen, ne smije se stajati na njega i ne smije biti preklopljen
između odljeva i proizvoda.
Prilagođavanje nogu
Da biste osigurali da rad vašeg uređaja bude tih
i bez vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na
svojim nogama.
C. Otpustite nožicu rukom. Podešavajte nogu
dok vaš proizvod ne bude stajao ravno i čvrsto na podu.
Elektroinstalacija
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta kako
je navedeno u tablici tehničkih specifikacija.
Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva
oštećenja do kojih može doći kad se uređaj koristi na vodu bez uzemljenja.
• Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim
odredbama.
• Ako je trenutna vrijednost osigurača ili prekidača u kućištu manja od 16 Ampera, neka kvalificirani električar ugradi osigurač od 16 Ampera.
• Utikač kabela napajanja mora biti lako
dostupan nakon instalacije.
• Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su naznačeni u dijelu “Tehničke specifikacije”.
• Naznačeni napon mora biti jednak naponu
Vaše struje.
• Ne spajajte preko produžnih kabela ili
višestrukih utičnica.
• Glavni osigurač i sklopke moraju imati
minimalnu udaljenost od 3 mm.
B Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti
ovlašteni električar.
• Ako je proizvod u kvaru, s njim se ne smije raditi dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara!
Prva uporaba
• Da bi proizvod bio spreman za rad, prije zvanja ovlaštenog servisera pazite
da su lokacija i instalacije napajanja
odgovarajuće. ako nisu, neka ovlašteni
električar provjeri potrebne preinake.
• Pazite da su spojevi napajanja proizvoda u skladu s uputama danim u odgovarajućim poglavljima ovog korisničkog priručnika.
Odlaganje materijala za pakiranje
Materijali za pakiranje su opasni za djecu. Držite materijale pakiranja na sigurnom mjestu podalje od dosega djece. Materijali za pakiranje vašeg
proizvoda su proizvedeni od materijala koji se
mogu reciklirati. Odlažite ih na odgovarajući
način i sortirajte u skladu s uputama o reciklaži otpada. Ne odlažite ih s uobičajenim otpadom iz kućanstva.
Transport uređaja
1. Isključite uređaj iz napajanja.
2. Uklonite otpadnu vodu (ako postoji) i spojeve na dimnjak.
3. Prije transporta, do kraja odlijte vodu koja je ostala u uređaju.
Odlaganje starog uređaja
Odložite vaš stari uređaj na način na koji ne šteti okolišu.
Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da biste
saznali kako odložiti Vaš aparat.
Prije odlaganja vašeg starog uređaja, odrežite utikač na kabelu i onemogućite bravu za zatvaranje vrata da bi se izbjegli opasni uvjeti za
djecu.
45
HR
Page 46
Tehničke specifikacije
HR 2
Visina (prilagodljiva) 84.6 cm
Širina 59.5 cm
Dubina 53 cm
Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg
Napon
Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu
Šifra modela
Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.
46
HR
Page 47
3 Početne pripreme za sušenje
Što treba uraditi za uštedu energije:
• Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti.
• Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se
smanjuje.
• Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja.
• Za odabir programa, slijedite upute u
korisničkom priručniku.
• Pazite da ostane dovoljno mjesta na prednjoj i stražnjoj strani sušilice zbog
cirkulacije zraka. Ne blokirajte rešetku na prednjem dijelu proizvoda.
• Ne otvarajte vrata uređaja tijekom sušenja osim ako nije prijeko potrebno. Ako
svakako morate otvoriti vrata, pazite da ih
ne držite otvorena dugo.
• Ne dodajte novo (mokro) rublje tijekom
sušenja.
• Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u
zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju
u “Filtru za nakupine”. Pazite da čistite filtre prije ili nakon svakog sušenja.
• Kod modela s kondenzatorom, pazite
da redovito čistite kondenzator najmanje jednom mjesečno ili svakih 30 ciklusa sušenja.
• Kod modela s ventilacijom, slijedite upute
za spajanje dimnjaka u korisničkom priručniku i pazite na čišćenje dimnjaka.
• Tijekom sušenja dobro prozračujte prostoriju gdje je smještena sušilica.
• Kod modela sa štednjom energije s
lampicama, u vrijeme kad se sušilica ne koristi, držite vrata zatvorena ako je tipka za uključivanje/isključivanje pritisnuta (ako je sušilica pod naponom).
Rublje podesno za sušenje u stroju
CUvijek slijedite upute na etiketama rublja.
Sušite samo rublje koje ima etiketu koja
označava da je ono podesno za sušenje u
sušilici i pazite da odaberete odgovarajući program.
Rublje koje nije podesno za sušenje u stroju
• Rublje s metalnim dodacima kao što su
• Ne sušite u sušilici predmete od vune,
• Rublje napravljeno od osjetljivih i vrijednih
• Ne sušite u sušilici predmete napravljene
• Rublje od pjene ili gume će se deformirati.
• U sušilici ne sušite rublje koje sadrži gumu.
• Ne sušite u sušilici rublje izlagano nafti,
• Pretjerano mokro rublje ili rublje s kojeg
• Predmeti koji se čiste ili peru benzinom/
• Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene
• U sušilici ne sušite neoprano rublje.
• Predmeti isprljani uljem za kuhanje,
HR
47
sušilici
D
Ne sušiti u
sušilici
A B
Sušenje na
nor
t
emoperaturama
l
Sušiti
vodoravno
o
Može se glačati vrelim glačalom
kopče remena i metalna dugmad mogu
oštetiti stroj.
svilenu odjeću i najlonske čarape, osjetljive tkanine s čipkom, rublje s metalnim dodacima i predmete kao što su vreće za spavanje.
tkanina, kao i zavjese od čipke, se može
zgužvati. Ne sušite ih u sušilici!
od hermetičkih vlakana kao što su jastuci i popluni.
gorivu, zapaljivim ili eksplozivnim agensima čak i ako je prije toga oprano.
kaplje voda se ne smije stavljati u sušilicu.
gorivom, otapalima za kemijsko čišćenje i drugim zapaljivim ili eksplozivnim
materijalima kao i oni koji su isprljani ili pošpricani takvim materijalima se ne smiju sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili eksplozivnu paru.
industrijskim kemikalijama.
acetonom, alkoholom, gorivom,
kerozinom, sredstvima za uklanjanje mrlja, terpentinom, parafinom i sredstvima za uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj
vodi s puno deterdženta prije nego se
malnim
Susenje pri
niskoj
temperaturi
n
Vješati bez
centrifuge
p
Može se
glačati toplim
glačalom
C
Za sušenje u
m
Sušiti na
vješalici
q
Ne glačati
Page 48
osuše u sušilici.
• Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom
(pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s
gumenim pojačanjima i jastučićima od
pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
• Ne koristite omekšivače tkanina ili
antistatičke proizvode osim ako to ne preporučuje proizvođač omekšivača ili proizvoda.
• Ne sušite u sušilici donje rublje pojačano metalnim dijelovima. Ako se ta metalna
pojačanja otpuste tijekom sušenja, oštetit će vašu sušilicu.
Priprema rublja za sušenje
• Provjerite sve predmete za pranje prije nego ih stavite u uređaj da biste bili sigurni da u njihovim džepovima ili bilo
kojim dijelovima nema upaljača, kovanica,
metalnih predmeta, igala, itd.
• Omekšivači tkanina i slični proizvodi
se moraju koristiti u skladu s uputama
proizvođača tog proizvoda.
• Svo rublje se mora oprati na najjačoj centrifugi koju vaš stroj dozvoljava za taj tip
rublja.
• Rublje može biti zapetljano nakon pranja. Odvojite svoje rublje prije nego što ga
stavite u sušilicu.
• Sortirajte vaše rublje prema vrsti i debljini. sušite istu vrstu rublja zajedno. Npr.: tanki
kuhinjski ručnici i stolnjaci se suše brže od debelih kupaonskih ručnika.
Odgovarajući kapacitet punjenja
se ne zapetlja.
CVeliki predmeti (Npr.: plahte, navlake za
poplun, veliki stolnjaci) se mogu nakupiti u gomilu. Zaustavite sušilicu 1-2 postupka
sušenja da biste razdvojili nakupljeno rublje.
Sljedeće mase su dane kao primjeri.
Kućanski predmeti Približna masa (g)
Pamučni prekrivači (dvostruki)
Pamučni prekrivači (jednostruki)
Plahte (dvostruke) 500 Plahte (jednostruke) 350 Veliki stolnjaci 700 Mali stolnjaci 250 Čajni ubrusi 100
Kupaonski ručnici 700 Ručnici za ruke 350
Odjeća Približna masa (g)
Bluze 150 Pamučne košulje 300 Košulje 200 Pamučne haljine 500 Haljine 350 Traperice 700
Rupčići (10 komada) 100 Majice 125
1500
1000
APridržavajte se informacija iz "Tablice za
izbor programa". Uvijek uključujte program
u skladu s maksimalnim kapacitetom punjenja.
CNe preporučuje se dodavanje rublja u uređaj
više od razine prikazane na slici. Učinak sušenja će biti lošiji ako je stroj pretovaren.
Nadalje, vaša sušilica i vaše rublje se mogu
oštetiti.
CStavite svoje rublje u bubanj labavo tako da
48
Punjenje
• Otvaranje vrata za punjenje.
• Stavljajte predmete u sušilicu tako da nisu
nabijeni.
• Gurnite prednja vrata da biste ih zatvorili.
Pazite da vrata ne zahvaćaju nijedan predmet.
HR
Page 49
4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom
Upravljačka ploča
1 2 3 4 5
6789
1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir
programa programatora vremena
Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu
rublja u perilici / označava vrijeme za
programe s programatorom vremena.
2. Prikaz
Označava status stroja.
3. Gumb za početak/pauzu/opoziv
Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv
programa.
4. Gumb za odabir programa
Koristi se za odabir programa.
Brzina centrifugiranja / Programi s tajmerom Simbol za stanje u radu Simbol za stanku Simbol upozorenja za napunjen spremnik za vodu
Simbol upozorenja za čišćenje filtera Simbol upozorenja za čišćenje kondenzatora Pokazivač preostalog vremena
Brzina centrifugiranja se koristi za precizniji prikaz preostalog vremena.
Ona nema utjecaja na učinak vaše perilice.
49
5. Tipka za uključivanje/isključivanje
Koristi se za uključivanje i isključivanje
uređaja.
6. Protiv gužvanja
Sprječava gužvanje rublja kad uređaj bude
gotov s programom.
7. Razina suhoće
Koristi se za prilagođavanje potrebne razine
suhoće.
8. Opoziv zvučnog upozorenja
Koristi se za opoziv zvučnog upozorenja
koje se daje na kraju programa.
9. Tipke za odgodu vremena
Koristi se za postavljanje odgode vremena.
Simbol upozorenja za zaključavanje radi sigurnosti djece Način rada s vremenskom odgodom
Simbol upozorenja za otvorena vrata
Način rada za sprječavanje gužvanja Glasnoća audio upozorenja / otkazivanje audio upozorenja Razina sušenja Aktiviran način rada za sprječavanja gužvanja
HR
Page 50
Pamuk
Sintetika
Ekspresno
35
Tajmer
program
Ventilacija
Protiv
gužvanja
Spremno za
glačanje
Jako suho
Košulje
Briga za
bebu
Sport Centrifuga
Miješano
Tajmer
program
Priprema stroja
1. Uključite stroj u struju.
2. Stavite rublje u stroj.
3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ isključivanje”.
C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje”
ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program.
Odabir programa
Odlučite o odgovarajućem programu iz dolje
navedene tablice koja sadrži temperature u
stupnjevima. Odaberite željeni program tipkom za izbor programa.
Sušite na visokoj
temperaturi samo za
Jako suho
Spremno za
nošenje
Spremno za glačanje
pamučno rublje. Debele i višeslojne tkanine (npr. ručnici, posteljina, traper) se suše na način da im
ne treba glačanje prije
stavljanja u ormar. Normalno rublje (npr.
stolnjaci, donje rublje) se suši na način da mu
ne treba glačanje prije
stavljanja u ladice. Normalno rublje (npr.
majice, haljine) se suše
spremni za glačanje.
C Za dodatne informacije o programu,
pogledajte „Tablicu za odabir programa”
Glavni programi
Ovisno o vrsti tekstila, dostupni su sljedeći
glavni programi:
•Pamuk
Ovim programom možete prati izdržljivu odjeću.
50
Start/ Pauza/ Opoziv
Priprema
vune
Košara
za vunu
Sušenje
Svakod
nevno
Razina
suhoće
Sušenje na visokoj temperaturi. Preporučuje se
za uporabu za pamučne predmete (kao što su plahte, pokrivači popluna, donje rublje, itd.).
•Sintetika
Ovim programom možete prati manje izdržljivu odjeću. Suši se na nižoj temperaturi u usporedbi s programom pamuka. Preporučuje se za Vašu
sintetičku odjeću (kao što su košulje, bluze, odjeća od sintetike/miješano s pamukom, itd.).
C Ne sušite zavjese i čipku u stroju.
Posebni programi
Za posebne slučajeve, postoje također i dodatni
programi:
C Dodatni program se mogu razlikovati
prema modelu vaše perilice.
•Ekspresno 35
Možete koristiti ovaj program za sušenje pamučnog rublja koji se okreće na velikoj brzini u Vašoj perilici. 2. Ovaj program suši 2 kg pamučnog rublja (2 košulje / 5 majice) za 35
minuta.
C Da biste dobili bolje rezultate vaše
sušilice, Vaše rublje se treba prati na
odgovarajućem programu i vrtjeti se na odgovarajućim brzinama centrifuge u Vašoj
perilici.
•Košulje
Ovaj program suši košulje osjetljivije i manje ih gužva te tako pomaže kod lakšeg glačanja
rublja.
C Na kraju programa može ostati malo vlage
na vašim košuljama. Savjetujemo da ne
ostavljate košulje u sušilici.
•Traperice
Možete koristiti ovaj program za rublja od
trapera koji se okreće na velikoj brzini u Vašoj perilici.
C Provjerite odgovarajući dio tablice
programa.
HR
Page 51
•Miješano
Koristi se za sušenje sintetičkog i pamučnog rublja koje ne otpušta boju. Koristi se za rublje
koje je podesno za sušenje.
•Sport
Koristi se za sušenje rublja koje je napravljeno
od sintetike, pamuka ili miješanih tkanina te ima etiketu koja označava da je podesno za sušenje.
•Priprema vune
Ovu funkciju možete koristiti za prozračivanje
i omekšavanje vašeg vunenog rublja koje se
može prati u perilici. Ne koristite ovu funkciju da biste osušili vaše rublje do kraja. Izvadite
rublje i prozračite ga odmah nakon dovršetka programa
•Svakodnevno
Ovaj program se koristi za svakodnevno sušenje
pamuka i sintetike i traje 1 sat.
•Briga za bebu
Ovaj se program koristi za dječju odjeću koja na
svojoj etiketi ima odobrenje za sušenje u sušilici.
Osjetljivo rublje
Možete sušiti na nižim temperaturama Vaše jako
osjetljivo rublje koje se može sušiti ili rublje za koje se preporučuje pranje na ruke.
C Preporučljivo je koristiti vreću za odjeću
da bi se izbjeglo gužvanje ili oštećenje
određene osjetljive odjeće i rublja. Odmah izvadite svoje rublje iz sušilice i objesite
ga nakon dovršetka programa da bi se spriječilo gužvanje.
•Ventilacija
Samo ventilacija se obavlja 10 Tminuta bez puhanja toplog zraka. Možete prozračiti svoju
odjeću koju ste čuvali zatvorenu dulje vrijeme
zahvaljujući programu koji dezodorira neugodne
mirise.
•Programi programatora vremena
se program završi dok program traje. Vrijeme je prikazano u satima i minutama kao “02:30”. Slika primjera zaslona prikazuje sušilicu dok radi a zaključavanje zbog djece je uključeno.
C Trajanje programa može se razlikovati
od vrijednosti u tablici potrošnje ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći i temperature vode, temperaturi okoline, vrsti i količini rublja, odabranim pomoćnim funkcija,a i promjenama napona napajanja.
Možete odabrati jedan od programa tajmera
od 10 min., 20 min., 40 min., 60 min., 80 min., 100 min., 120 min., 140 min. i 160 min da
biste postigli željenu razinu osušenosti na kraju na nižim temperaturama. Program se suši u
odabrano vrijeme bez obzira na temperaturu sušenja.
Prikaz vremena
Zaslon pokazuje vrijeme koje je preostalo da
51
HR
Page 52
Tablica odabira programa i potrošnje Tablica programa
HR 12
Programi
Pamuk/obojeno
Jako suho 7 1000 % 60 118
A
Spremno za nošenje 7 1000 % 60 109
A
Spremno za glačanje 7 1000 % 60 90
A
Ekspresno 35
Košulja
Traperice
Osjetljivo
Miješano
Sport
Priprema vune
Svakodnevno
Briga za bebu
Sintetika
Kapacitet
(kg)
2 1400 %50 35
1.5 1000 %50 40
4 1000 %50 80
1.75 800 %40 40
4 1000 %60 83
4 1000 %60 90
1.5 600 %50 6
4 1400 %50 59
3 1200-1000 %60 65
Brzina centrifuge
perilice (o/min)
Prosječna
količina
preostale
vlažnosti
Vrijeme sušenja (minute)
Spremno za nošenje 3.5 800 % 40 45
B
Vrijednosti potrošnje energije
Prosječna
količina
preostale
vlažnosti
Potrošnja
energije kWh
Programi
Pamuk lan Spremno za nošenje*
Pamuk Spremno za glačanje
Sintetika spremna za nosenje
Kapacitet
(kg)
7 1000 % 60 3.92
7 1000 % 60 3.25
3.5 800 % 40 1.42
Brzina centrifuge
perilice (o/min)
* : Standardni program energetskih oznaka (EN 61121:2005) Sve vrijednosti navedene u tablici su postavljene prema standardu EN 61121:2005. Ove vrijednosti mogu biti različite od tablice prema vrsti rublja, brzini centrifuge rublja, uvjetima okoliša i
promjenama napona.
** : Vrijeme na prikazu se može promijeniti ovisno o vremenu sušenja.
HR
52
Page 53
Pomoćne funkcije
Zvučno upozorenje
Opoziv zvučnog
upozorenja
Razina zvučnog
upozorenja 1
Razina zvučnog
upozorenja 2
Razina zvučnog
upozorenja 3
Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad
program dođe do kraja. Ako ne želite čuti alarm ili želite promijeniti razinu glasnoće, morate pritisnuti tipku “razina glasnoće”. Kad se na zaslonu nalazi “x”, neće biti zvučnog
upozorenja.
C Možete odabrati ovu funkciju ili prije ili
nakon početka programa.
Razina sušenja
Koristi se za prilagođavanje potrebne razine
suhoće. Više sušenja se obavi u usporedbi sa
zadanim postavkama kad se pojavi znak “+” a manje sušenja se obavi kad se pojavi znak “-”. Trajanje programa se može promijeniti ovisno o
odabiru.
A Ova funkcija se mora odabrati prije početka
programa.
Protiv gužvanja
sve ikone na displeju će postati vidljive 3
sekunde da bi se označilo da je postupak gotov.
Izvršite isti postupak da biste se vratili nazad na prethodnu postavku kontrasta.
Oznake upozorenja
C Oznake upozorenja se mogu razlikovati
prema modelu vašeg uređaja.
Čišćenje filtra
Ikona upozorenja će zasvijetliti da bi podsjetila
na čišćenje filtra kad program bude gotov.
C Ako znak za čišćenje filtra svijetli stalno,
molimo pogledajte “Predložena rješenja problema”.
Spremnik za vodu
Znak upozorenja će zasvijetliti na kraju
programa ili kad je spremnik za vodu pun.
Uređaj prestaje s radom ako se uključi znak
upozorenja kad program radi. Da biste ponovno
pokrenuli stroj, odlijte vodu iz spremnika za
vodu. Pritisnite tipku “Početak/pauza/opoziv” da biste pokrenuli program nakon što ste ispraznili
spremnik. Znak upozorenja se isključuje a
program nastavlja s radom.
Čišćenje kondenzatora
2-satni program protiv gužvanja koji sprječava gužvanje rublja će biti uključen ako ne izvadite rublje kad program dođe do kraja. Ovaj program
okreće rublje u intervalima od 600 sekundi da bi
se spriječilo gužvanje. Za uključivanje, pritisnite tipku “protiv gužvanja”. Funkcija protiv gužvanja se uključuje kad program radi na primjeru prve slike. Sušenje je gotovo a prvi korak funkcije protiv gužvanja je započeo na drugoj slici.
Promjena kontrasta
Kontrast se može prilagoditi da bi ikone na prikazu izgledale jasnije. Posebno može biti
potrebno promijeniti postavke kontrasta na prikazu kad se sušilica postavi iznad perilice.
Pritisnite i držite tipku brzina/vrijeme 3 sekunde.
Kad se kontrast promijeni po isteku 3 sekunde,
53
Znak upozorenja se uključuje u određenim intervalima da bi podsjetila da je kondenzatoru potrebno čišćenje.
Vrata su otvorena
Zasvijetli znak koji simbolizira da su vrata otvorena.
HR
Page 54
Odgoda vremena
Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete odgoditi početak programa do 24 sata.
1. Otvorite vrata za punjenje i stavite rublje unutra.
2. Postavite program za sušenje, brzinu centrifuge i ako je potrebno odaberite
pomoćne funkcije.
3. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” ili “-” da biste postavili traženo vrijeme odgode. Bljeskat će znak za odgodu vremena.
4. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Onda odgoda vremena počne s odbrojavanjem. Zasvijetli znak za odgodu vremena.
Zasvijetli znak za početak.
“.“ u sredini prikazanog vremena odgoda
vremena će prestati bljeskati.
Za vrijeme odgode vremena može se dodavati još rublja ili ga vaditi van. Na kraju odbrojavanja odgode vremena, znak za odgodu vremena
blijedi, započinje postupak sušenja i prikazuje se trajanje vremena. Vrijeme ne zaslonu je ukupno
uobičajeno vrijeme sušenja i vrijeme odgode. Odgoda vremena se uključuje pritiskom na
tipku za početak/pauzu/opoziv na primjeru slike prikaza.
Promjena vremena odgode
Ako za vrijeme odbrojavanja hoćete promijeniti vrijeme:
1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde da biste opozvali program. Funkcija odgode vremena se mora
ponovno postaviti za potrebno vrijeme.
2. Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” ili “-” da biste postavili traženo vrijeme odgode.
3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Zasvijetli znak za odgodu vremena. Znak
za pauzu blijedi. Zasvijetli znak za početak.
4. “.“ u sredini prikazanog vremena odgoda
vremena će prestati bljeskati.
Opoziv odgode vremena
Ako želite opozvati odbrojavanje odgode vremena i odmah uključiti program:
1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde da biste opozvali program.
2. Zatim pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili željeni program.
Uključivanje programa
1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da
54
biste uključili program.
2. Tipka “Start/pauza/opoziv” će zasvijetliti da bi označila da je program uključen a ikona “:” znak između preostalog vremena će
nastaviti bljeskati.
Napredak programa
Sušenje
Glačanje
Ormar
(dodatno)
Ventilacija
Napredak programa koji traje je prikazan preko
brojnih znakova na zaslonu.
Na početku svakog koraka programa, odgovarajući znak u seriji znakova će zasvijetliti i tako će na kraju programa svi znakovi ostati
uključeni. Indikator koji je upaljen na krajnjoj desnoj strani niza znakova označava korak koji se izvodi.
“Sušenje”:
- Zasvijetli u svim programima osim sušenja i
ventilacije.
“Suho za glačanje”:
- Počinje svijetliti kad razina osušenosti dosegne
korak “suho za glačanje” i nastavlja svijetliti do sljedećeg koraka.
“Suho za ormar”:
Počinje svijetliti kad razina osušenosti dosegne korak “suho za ormar” i nastavlja svijetliti do sljedećeg koraka.
“Posebno suho za ormar”:
Počinje svijetliti kad razina osušenosti dosegne korak “posebno suho za ormar” i nastavlja svijetliti do sljedećeg koraka.
“Ventilacija”:
- Zasvijetli kad program završi.
Protiv
gužvanja
C Ikona protiv gužvanja će zasvijetliti na kraku
programa ako je funkcija protiv gužvanja
uključena.
Promjena programa nakon početka
Možete koristiti ovu mogućnost da se vaše rublje osuši na različitom programu nakon što
vaš uređaj počne s radom. Na primjer;
Pritisnite i držite tipku “Start/pauza/opoziv” na 3 sekunde da biste “Opozvali” program da biste odabrali program “Posebno suho” umjesto programa “Suho za glačanje”. Odaberite program “Ekstra suho” okretanjem tipke za odabir programa. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program.
C Program koji je prvi odabran će nastaviti
raditi čak i ako se tipka za odabir programa prebaci na položaj drugog programa dok uređaj radi. Morate opozvati trenutni program da biste promijenili program
HR
Page 55
sušenja. (Vidite Završavanje opozivom
programa)
Oznake brzine i funkcije će se isključiti kad
promijenite položaj tipke za odabir programa
dok uređaj radi (zvučno upozorenje, ikone razine
osušenosti i funkcije protiv gužvanja). Međutim, trenutni program se nastavlja. Ako se tipka za odabir programa vrati na trenutni program,
znakovi tih oznaka će se ponovno pojaviti.
Dodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada
Da biste dodali ili uklonili rublje nakon početka
programa:
1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”
da biste prebacili vaš stroj na „Pauzu“. Postupak sušenja će se zaustaviti.
2. Otvorite vrata na položaju "Pauza" i zatvorite ih opet nakon dodavanja ili vađenja rublja.
3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program.
C Svo rublje dodano nakon početka
postupka sušenja može dovesti do toga
da se već suho rublje u stroju izmiješa s mokrim rubljem a rezultat će biti mokro rublje nakon kraja postupka sušenja.
C Rublje se može dodati ili izvaditi po
želji tijekom postupka sušenja, ali će taj postupak prekinuti sušenje u kontinuitetu,
produžit će trajanje programa i povećati potrošnju energije jer će sušenje biti stalno
prekidano. Zato se preporučuje dodavanje
rublja prije početka programa sušenja.
Brava koju djeca ne mogu otvoriti
Postoji brava koju djeca ne mogu otvoriti da bi se spriječio svaki prekid programa zbog pritiskanja tipki dok je program uključen. Kad je uključeno zaključavanje zbog djece, isključuju
se vrata za punjenje i sve tipke osim tipke "Uključivanje/isključivanje" na ploči.
Da biste uključili bravu koju djeca ne mogu otvoriti, pritisnite istodobno tipke "zvučni signal" i "protiv gužvanja" na 3 sekunde. Da biste uključili novi program nakon završetka programa ili da prekinete program, trebate isključiti zaključavanje zbog djece. Pritisnite tipke
na 3 sekunde da biste isključili zaključavanje
zbog djece.
C Znak zaključavanja se pojavljuje na zaslonu
kad je uključeno zaključavanje zbog djece.
Završavanje opozivom programa
Program koji je prvi odabran će nastaviti s
radom čak iako promijenite položaj tipke za
izbor programa ukoliko je do promjene došlo dok uređaj radi. Novi program se može odabrati ili uključiti nakon što je “Program opozvan” da bi se promijenio program pranja. Za opoziv bilo kojeg programa;
Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” na
oko 3 sekunde. Ikone upozorenja “Čišćenje
filtra” i "Spremnik za vodu" će zasvijetliti a oznaka "Kraj” se pojavljuje na zaslonu kao podsjetnik na kraj ovog razdoblja.
A Kako će unutrašnjost stroja biti jako vruća
kad opozovete program dok stroj radi, uključite program za ventilaciju da je ohladi.
A Ako se položaj tipke za odabir programa
promijeni nakon zaustavljanja sušilice dok
radi na bilo kojem programu, čut će se zvuk upozorenja jer program koji radi nije opozvan (ako “opoziv zvučnog upozorenja” nije odabrano). Sušilica neće raditi čak i ako pritisnete tipku "Start/pauza" osim
ako se ne prebaci nazad na prethodno
pokrenuti program. Morate opozvati trenutni program da biste promijenili program sušenja.
Kraj programa
Ikone upozorenja “Čišćenje filtra” i "Spremnik za vodu" će zasvijetliti a oznaka "Kraj” se pojavljuje na zaslonu slijeda programa kad program bude gotov. Vrata se mogu otvoriti i stroj je sada spreman za drugi ciklus. Pritisnite tipku za “Uključivanje/isključivanje” da
biste isključili vašu sušilicu.
C Kad se odabere, 2-satni program protiv
gužvanja koji sprječava gužvanje rublja
će biti uključen ako ne izvadite rublje kad
program dođe do kraja.
C Očistite filtar nakon svakog sušenja
(molimo pogledajte Čišćenje filtra).
55
HR
Page 56
C Ispraznite spremnik za vodu nakon svakog
sušenja (pogledajte Spremnik za vodu)
56
HR
Page 57
5 Održavanje i čišćenje
Uložak filtra / unutarnja površina vrata
Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku
filtra”.
C Takva vlakna i nakupine se formiraju
tijekom nošenja i pranja.
C Uvijek nakon svakog postupka sušenja
očistite filtar i unutarnje površine poklopca
C Možete očistiti filtar i područje filtra
usisavačem.
Za čišćenje filtra:
1. Otvaranje vrata za punjenje.
2. Uklonite poklopac filtra tako da ga povučete gore i otvorite filtar.
3. Očistite nakupine, vlakna i ostatke pamuka rukom ili mekom krpom.
4. Zatvorite filtar i stavite ga nazad na mjesto.
Za čišćenje senzora:
1. Otvorite vrata za punjenje sušilice.
2. Pustite da se uređaj ohladi ako je sušeno u njemu.
3. Obrišite metalne senzore mekom krpom natopljenom octom i osušite ih.
C Čistite metalne senzore 4 puta godišnje. A Nikada ne koristite otapala, sredstva
za čišćenje ili slične tvari kod čišćenja,
jer ti materijali mogu uzrokovati požar i eksploziju!
Spremnik za vodu ;
Vlaga u mokrom rublju se izvlaèi iz rublja i
kondenzira. Ispraznite spremnik s vodom nakon
svakog ciklusa pranja ili kad se uključi svjetlo “Spremnik za vodu”.
C Možete koristiti vodu iz spremnika za vodu
u vašim glačalima na paru ili ovlaživačima.
A Kondenzirana voda se ne smije piti! A Nikada ne vadite spremnik za vodu dok
program radi!
Ako zaboravite isprazniti spremnik za vodu,
vaša sušilica će se zaustaviti tijekom sljedećih ciklusa sušenja kad je spremnik za vodu pun i
zasvijetlit će lampica upozorenja “Spremnik za vodu”. U tom slučaju, pritisnite tipku “početak/ pauza/opoziv” da biste nastavili ciklus sušenja
nakon pražnjenja spremnika za vodu. Za pražnjenje spremnika za vodu
1. Povucite ladicu i pažljivo izvadite spremnik za vodu
C Do začepljenja može doći na površini filtra
nakon nekog vremena uporabe vašeg stroja; ukoliko se to još dogodi, operite filtar vodom i osušite ga prije ponovne uporabe.
C Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca
i brtve vrata.
Senzor
U sušilici postoje senzori za vlagu koji otkrivaju
je li rublje suho ili ne.
57
2. Izbacite vodu iz spremnika za vodu.
HR
Page 58
3. Ukoliko postoje nakupine u lijevku
spremnika za vodu, očistite ga pod vodom.
4. Stavite spremnik za vodu na mjesto.
Za čišćenje kondenzatora:
Topao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i zatim upumpava u spremnik.
C Očistite kondenzator svakih 30 ciklusa
sušenja ili jednom mjesečno.
Za čišćenje kondenzatora:
1. Ako je postupak sušenja izvršen, otvorite
vrata uređaja i čekajte dok se ne ohladi.
2. Otključajte 2 brave kondenzatora nakon otvaranja tipske pločice
4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom
glavom tuša i sačekajte dok se voda ne
odlije.
5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno
sjednu na mjesto.
6. Zatvorite poklopac tipske pločice.
3. Izvucite kondenzator.
58
HR
Page 59
6 Predložena rješenja za probleme
Postupak sušenja traje predugo
• Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro.
• Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom.
• Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje. Stroj nije aktiviran poslije postavljanja.
• Možda nije uključen u struju. Provjerite je li stroj uključen u struju.
• Vrata za punjenje mogu biti pritvorena. Pazite da su vrata za punjenje dobro zatvorena.
• Program možda nije postavljen ili tipka “Početak/pauza/opoziv” nije pritisnuta. Pazite da je program postavljen i da nije na „Pauzi“.
• Možda je uključeno „Zaključavanje zbog djece“. Isključite zaključavanje zbog djece.
Program je bez razloga prekinut.
• Vrata za punjenje mogu biti pritvorena. Pazite da su vrata za punjenje dobro zatvorena.
• Možda je nestalo struje. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program.
Rublje se skupilo, nastale su mrlje ili je oštećeno.
• Možda niste koristili odgovarajući program za tu vrstu rublja. Sušite samo rublje koje se
može sušiti u Vašem stroju nakon provjere etiketa na Vašoj odjeći.
• Odaberite program s odgovarajućom niskom temperaturom za vrstu rublja da biste osušili
Vaše rublje.
Svjetlo bubnja se ne pali.
• Stroj možda nije uključen pomoću tipke za Uključivanje/isključivanje. Provjerite je li stroj
uključen.
• Možda je pregorjela žarulja. Pozovite ovlašteni servis da zamijeni žarulju.
*Bljeska znak „Zadnje / protiv gužvanja“.
• Možda je uključen 2-satni program protiv gužvanja da bi se spriječilo gužvanje. Isključite
stroj i izvadite rublje.
*Svijetli znak „Zadnje / protiv gužvanja“.
• Program je došao do kraja. Isključite stroj i izvadite rublje.
Voda izlazi iz poklopca.
• Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrata.
Poklopac se otvara spontano.
• Gurajte ga dok ne čujete da je zatvoren.
Za proizvode s kondenzatorom: *Znak upozorenja „Spremnik vode“ svijetli.
• Voda može biti puna.
• Možda radi program protiv gužvanja. Izbacite vodu iz spremnika za vodu.
*Znak „Čišćenje filtra“ je uključen.
• Filtar možda nije očišćen. Očistite filtar poklopca.
*Znak „Čišćenje kondenzatora“ je uključen.
• Ladica filtra/kondenzator možda nisu očišćeni. Očistite filtre u kondenzatoru/ladice filtra pod
tipskom pločicom.
A Ukoliko problem potraje, nazovite ovlašteni servis.
HR
59
Page 60
Loading...