Beko DCU 7230 S User manual [SL,RU,DE,LO]

Sušilni stroj
Navodila za uporabo
Сушильная машина Руководство пользователя
Trockner
Bedienungsanleitung
Žāvētājs
DCU 7230 DCU 7230 S
2960310378_KM/280814.1900
Pred uporabo naprave preberite ta navodila!
Spoštovani kupec, upamo, da vam bo izdelek, ki je bil izdelan v sodobnih obratih in je bil uspešno ocenjen v strogih ocenah kakovosti, nudil odlične rezultate. Svetujemo vam, da pred uporabo izdelka pazljivo preberete ta navodila in jih shranite za uporabo v prihodnje.
Navodila za uporabo
• vam bodo pomagala uporabljati vaš sušilni stroj na pravilen in varen način.
• Pred namestitvijo in uporabo naprave preberite ta navodila za uporabo.
• Posebej natančno upoštevajte varnostna navodila.
• Ta navodila za uporabo hranite v dosegu rok za uporabo v prihodnje.
• Preberite vso dodatno dokumentacijo, ki je priložena napravi. Upoštevajte, da so ta navodila za uporabo izdelana za več različnih modelov.
Razlaga simbolov.
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
A Pomembne varnostne informacije. Opozorila o nevarnih situacijah za življenje in
lastnino.
B Pozor; Opozorilo za napajalno napetost.
Pozor; Opozorilo za nevarnost požara.
Pozor; Opozorilo za vroče površine.
Preberite navodila.
C Koristne informacije. Pomembne informacije ali koristni napotki o uporabi.
Embalažni material naprave lahko reciklirate. Pomagajte pri njegovi reciklaži in varujte okolje z odlaganjem v ustrezne komunalne posode. Naprava vsebuje veliko materiala, ki se lahko reciklira. Označena je s to etiketo za označevanje uporabljenih naprav, ki se ne smejo odlagati skupaj z ostalimi odpadki. Na ta način bo recikliranje, ki ga organizira vaš proizvajalec, izvedeno pod najboljšimi možnimi pogoji po predpisih, ki so določeni v Evropski Direktivi 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi. Za vam najbližja mesta zbirališč rabljenih naprav se obrnite na mestno hišo ali vašega trgovca. Zahvaljujemo se vam za vaš delež pri varstvu okolja.
2960310378_SL/070113.1636
1 Pomembne varnostne informacije
Poglavje vsebuje varnostne informacije, ki preprečujejo nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode. Z neupoštevanjem teh navodil zapadejo tudi vsi garancijski zahtevki in odgovornost za brezhibno delovanje.
Splošna varnost
• Naprave nikoli ne namestite na tla pokrita s preprogo, saj pomanjkanje pretoka zraka pod napravo lahko povzroči pregretje električnih delov. To povzroči težave z napravo.
• Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana, za popravilo pokličite pooblaščenega serviserja.
• Naprave ne vklapljajte med namestitvijo, vzdrževanjem ali popravili. Takšna dela naj vedno opravlja tehnični servis. Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo zaradi dela nepooblaščenih serviserjev.
• Napravo priključite v ozemljeno vtičnico zaščiteno z varovalko primerne moči, kot je navedeno v tabeli tehničnih specifikacij.
• Napravo upravljajte pri temperaturah med +5°C in +35°C
• V napravi ne uporabljajte električnih naprav.
• Zračnega izhoda naprave ne priključite na odprtine dimnika, ki se uporabljajo za izpust dimov, ki nastanejo pri delovanju naprav, ki za delovanje potrebujejo pline in druga goriva.
• Zagotoviti morate dovolj prezračevanja, da preprečite izpust plinov iz naprav, ki za delovanje potrebujejo druga goriva vključno z odprtim ognjem, ki se kopiči v prostoru zaradi povratnega udara plamena.
• Pred in po vsakem vstavljanju perila očistite filter.
• Sušilnega stroja ne uporabljajte brez filtra.
• Pri izpušnih odprtinah in v njihovi okolici ne dopuščajte nalaganja vlaken, prahu in umazanije.
• Vtič napajalnega kabla mora biti po namestitvi zlahka dosegljiv.
• Nevarnost električnega udara zmanjšate, če za priključitev sušilnega stroja na električno omrežje ne uporabljate podaljškov, razdelilnih stikal ali adapterjev.
• Vtiča, ki je priložen napravi, ne spreminjajte. Če ne ustreza vtičnici, naj jo pooblaščen električar zamenja z ustrezno vtičnico.
• V napravi ne sušite oblačil, ki so bila očiščena ali oprana s plinskim oljem/ kurilnim oljem, čistili za kemično čiščenje
ali drugimi vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi, kot tudi oblačil, ki so umazana s temi snovmi, saj oddajajo vnetljive ali eksplozivne hlape.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so očiščena z industrijskimi kemikalijami.
• V stroju ne sušite neopranega perila.
• Oblačila, ki so bila umazana z jedilnim oljem, acetonom, alkoholom, kurilnim oljem, kerozinom, čistili za odstranjevanje madežev, terpentinom, parafinom in čistili za odtsranjevanje parafina, operite v vroči vodi z veliko količino pralnega sredstva preden jih posušite v sušilnem stroju.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil ali vzglavnikov podloženih s penasto gumo (penast lateks), kopalnih kap, oblačil odpornih na vodo, materialov prekritih z gumo in blazin iz penaste gume.
• Ne uporabljajte mehčalnih sredstev ali izdelkov za preprečevanje naelektrenosti, če tega ne priporoča proizvajalec mehčalnega sredstva ali izdelka.
• Naprava mora biti ozemljena. V primeru okvare ali motnje delovanja, bo ozemljitev zmanjšala nevarnost električnega udara, saj omogoči linijo zmanjšanega upora za električni tok. Napajalni kabel naprave je opremljen s prevodnikom in ozemljenim vtičem, ki omogočata ozemljitev naprave. Vtič je potrebno pravilno namestiti in ga priključiti v vtičnico, ki je ozemljena v skladu z lokalnimi pravili in predpisi.
• Naprave ne nameščajte v prostor z vrati z zaklepom, drsnimi vrati ali vrati s kavljem na zunanji strani vrat.
• Naprave ne nameščajte ali puščajte v prostorih, kjer bo izpostavljena zunanjim pogojem.
• Z gumbi za upravljanje se ne igrajte.
• Ne poskušajte popravljati naprave ali zamenjati delov naprave, čeprav znate oziroma ste to sposobni opraviti, razen če je to posebej priporočeno v navodilih za uporabo ali v navodilih za servisiranje.
• Notranjost naprave in izpušno cev naj redno očisti servisno osebje.
• Nepravilna priključitev ozemljitvenega voda naprave lahko povzroči nevarnost električnega udara. Če sumite, da priključek ozemljitve ni pravilen, ga naj preveri pooblaščen električar, servisni zastopnik ali servisno osebje.
• Med vrtenjem bobna ne segajte v stroj.
• Ko stroja na uporabljate ga izklopite iz napajanja.
SL
3
• Stroja nikoli ne spirajte z gumijasto cevjo za zalivanje! Obstaja nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem napravo vedno izklopite iz električnega omrežja.
• Vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. Izvlečete ga tako, da potegnete le za vtič, nikoli za kabel. Naprave ne uporabljajte, če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana!
• Naprave nikoli ne popravljajte sami, saj v tem primeru ogrožate svoje življenje in življenje drugih.
• V primeru okvar, ki jih ne morete odpraviti z upoštevanjem informacij navedenih v varnostnih navodilih, upoštevajte naslednje:
İzklopite napravo, izvlecite vtič,
zaprite dovod vode in se obrnite na pooblaščenega serviserja;
• Sušilnega stroja ne izklopite pred koncem sušenja, razen če vsega perila ne boste hitro vzeli iz sušilnega stroja in jih razprostrli, da se bodo lahko ohladila;
• Preden boste napravo oddali ali odstranili, odstranite vrata odprtine za sušenje;
• Zadnja stopnja sušenja (ohlajevanje) ne uporablja toplote in tako zagotavlja, da temperatura oblačil ne bo poškodovala;
• Sredstva za mehčanje perila ali podobna sredstva uporabljajte v skladu z navodili za uporabo mehčalnega sredstva;
• Spodnjega perila s kovinskimi deli ne vstavljajte v sušilni stroj. Če se kovinski deli med sušenjem sprostijo lahko le-ti poškodujejo sušilni stroj;
• Pred polnjenje sušilnega stroja preverite ali ste v oblačilih morda pozabili vžigalnike, kovance, kovinske dele, igle itd.;
• Ko sušilni stroj ne obratuje ali ko po konèanem postopku sušenja iz njega vzamete perilo, ga izklopite z gumbom vklop/izklop. Ko je gumb vklop/izklop vklopljen (ko je sušilni stroj vkljuèen na dovod energije), zapirajte vrata sušilnega stroja.”
omejenimi psihičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali ljudje brez znanja in izkušenj (vključno z otroci), razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost ali ki jih bo poučila o uporabi naprave.
Varnost otrok
• Električne naprave so nevarne za otroke. Med delovanjem stroja naj se otroci ne zadržujejo v njegovi bližini. S strojem naj se ne igrajo.
• Embalažni material je nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z direktivami za odpadke.
• Otrokom ne dovolite, da sedijo na napravi, plezajo na njo ali da vstopijo v napravo.
• Otroke je treba nadzorovati, saj boste tako preprečili, da bi se igrali z napravo.
• Ko se oddaljite od stroja, zaprite vrata za vstavljanje perila.
Namen uporabe
• Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu. Ne uporabljajte je za druge namene.
• Napravo uporabljajte le za sušenje perila, ki je temu primerno označeno.
• V napravi sušite le oblačila, ki so navedena v navodilih za uporabo.
• .Naprave naj ne uporabljajo osebe z
SL
4
2 Namestitev
Za namestitev naprave se obrnite na najbližjega pooblaščenega serviserja.
CKupec je sam odgovoren za pripravo
prostora in električne namestitve naprave.
BNamestitev in električne priključitve izvede
pooblaščen serviser.
APred namestitvijo preverite, če je naprava
poškodovana. V tem primeru je ne namestite. Poškodovane naprave ogrožajo vašo varnost.
Primerno mesto postavitve
• Sušilni stroj v stabilnem in ravnem položaju namestite v prostoru, kjer ne obstaja nevarnost zmrzali.
• Sušilni stroj uporabljajte v dobro prezračenem prostoru, kjer ni prahu.
• Odprtine za prezračevanje na sprednji in spodnji strani stroja ne blokirajte s preprogami in lesenimi predmeti.
• Naprave ne namestite na preprogo ali podobne površine.
• Naprave ne nameščajte v prostor z vrati z zaklepom, drsnimi vrati ali vratih na tečajih, ki lahko napravo udarijo.
• Ko je naprava nameščena, naj ostane na istem mestu, kjer so bili nameščeni priključki. Med nameščanjem naprave se prepričajte, da se zadnja stena naprave ničesar ne dotika (pipa, vtičnica itd.), prav tako pa jo namestite na mesto, kjer bo lahko ostala.
BNaprave ne nameščajte na napajalni kabel.
• Sušilni stroj naj bo do sten pohištva oddaljen vsaj 1,5 cm.
Odstranjevanje embalaže za zaščito med prevozom
APred prvo uporabo naprave odstranite
embalažo za zaščito med prevozom.
1. Odprite vrata za vstavljanje perila.
2. V bobnu je najlonska vrečka, ki vsebuje stiropor. Primite jo na delu označenem z XX.
3. Potegnite najlon proti sebi in odstranite embalažo za zaščito med prevozom.
APrepričajte se, da pred prvo uporabo
naprave odstranite embalažo za zaščito med prevozom (najlon+delci stiroporja). Ne puščajte predmetov v bobnu.
Namestitev pod pult
• Pooblaščen serviser mora zamenjati zgornjo ploščo stroja in namestiti posebni del (št. dela: 297 360 0100), saj boste le tako lahko sušilni stroj namestili pod pult ali v omarico. Stroja nikoli ne uporabljajte brez zgornje plošče.
Če boste stroj namestili pod pult ali v omarico, naj bo od stranskih sten in zadnje stene pulta/omarice oddaljen vsaj 3 cm.
Namestitev na pralni stroj
Če boste sušilni stroj namestili na pralni stroj, morate uporabiti sistem za namestitev. Okvir (št. dela 297 720 0200 belo/ 297 720 0500 sivo) mora namestiti pooblačen serviser.
• Stroj namestite na trdna tla. Če boste sušilni stroj namestili na pralni stroj, lahko skupna teža obeh polnih strojev znaša 180 kg. Zato mora biti nosilnost tal zadostna!
Namestitev nog
Naprava bo delovala tišje in brez vibracij, če bo stala trdno in naravnano. Sprednje noge naprave lahko naravnate. Stroj uravnajte z naravnavanjem nog.
Povezava z odprtino za izpust vode;
V izdelkih z akumulatorjem se voda nastala med sušenjem zbira v posodi za vodo. Po vsakem sušenju izpustite zbrano vodo. To vodo lahko z odtočno cevjo, ki je priložena stroju, neposredno izpraznite, saj vam tako vode zbrane v posodi za vodo ni treba redno prazniti. Priključitev odtočne cevi;
SL
5
1. Odstranite cev, ki je priključena na stroj, tako da jo povlečete. Za zrahljanje cevi ne uporabljajte orodja.
2. Na spojko cevi priključite posebno odtočno cev, ki je priložena stroju.
3. Konec odvodne cevi je lahko neposredno povezan z odvodom odpadne vode ali umivalnikom. Spojka mora biti tesno pritrjena na vseh oblikah povezav. Vaša cev bo morda poplavljala, če se bo cev med izpustom vode sprostila iz ohišja.
Pomembno:
• Cev naj bo priključena na višini največ 80 cm.
• Cevi ne smete prepogniti ali ukriviti.
• Konec cevi naj ne bo upognjen, na njega ne stopajte in ga na upognite med izpust in stroj.
Namestitev nogic
Vaš stroj bo deloval tišje in brez vibracij, če bo stal trdno in naravnano. Stroj uravnajte z naravnavanjem nog. Nogice zavrtite, da jih izravnate dokler stroj ne bo stal trdno in ravno.
C Nastavljive nogice nikoli ne odvijte iz njihovih
ohišij.
Priključitev na električno napajanje
Napravo priključite v ozemljeno vtičnico zaščiteno z varovalko primerne moči, kot je navedeno v tabeli tehničnih specifikacij.
Podjetje ne odgovarja za poškodbe naprave, ki nastanejo, če napravo uporabljate v omrežju brez ozemljitve.
• Priključitev mora biti v skladu z veljavnimi državnimi predpisi.
Če je trenutna vrednost varovalke ali prekinjala manj kot 16 amperov, naj usposobljen električar namesti varovalko s 16 amperi.
• Vtič napajalnega kabla mora biti po namestitvi zlahka dosegljiv.
• Napetost in dovoljena zaščita varovalke ali prekinjala sta opisani v poglavju “Tehnične specifikacije”.
• Navedena napetost mora ustrezati napetosti vašega omrežja.
• Priključitev s pomočjo podaljškov ali razdelilnih stikal ni dovoljena.
• Glavna varovalka in stikala morajo biti oddaljeni najmanj 3 mm.
BPoškodovan napajalni kabel naj zamenja
usposobljen električar.
BDokler napajalni kabel ni popravljen, naprave
ni dovoljeno uporabljati! Obstaja nevarnost električnega udara!
Prva uporaba
• Preden pokličete pooblaščenega serviserja se pred delovanjem naprave prepričajte, da je pravilno nameščena in ustrezno priključena na električno omrežje. V nasprotnem primeru pokličite usposobljenega električarja, da opravi potrebne namestitve.
• Prepričajte se, da električne priključitve naprave ustrezajo navodilom v ustreznih poglavjih navodil za uporabo.
Odstranjevanje embalažnega materiala
Embalažni material je nevaren za otroke. Embalažni material hranite v varnem prostoru izven dosega otrok. Embalažni material naprave je izdelan iz recikliranega materiala. Ustrezno ga odstranite in razvrstite v skladu z navodili za reciklirane odpadke. Ne odstranite ga z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Prevoz sušilnega stroja
1. Stroj izklopite iz napajanja.
2. Odstranite odtočno cev (če obstaja) in povezave z dimnikom.
3. Pred prevozom popolnoma izpraznite preostalo vodo iz naprave.
Odstranjevanje starega stroja
Stari stroj odstranite na okolju prijazen način. Informacije o odstranjevanju stroja boste prejeli pri lokalnemu zastopniku ali lokalnem centru za zbiranje odpadkov. Pred odstranjevanjem starega sušilnega stroja odstranite vtič napajalnega kabla in onemogočite zaklep vrat, da preprečite
SL
6
3 Priprave pred prvim sušenjem
Ukrepi za varčevanje z energijo:
• Prepričajte se, da naprava deluje z največjo zmogljivostjo, vendar pazite, da je ne presežete.
• Med pranjem perila naj ožemanje poteka pri največji hitrosti. Tako skrajšate čas sušenja in zmanjšate porabo energije.
• Prepričajte se, da skupaj sušite iste vrste perila.
• Pri izbiri programa upoštevajte navodila za uporabo.
• Na sprednji in zadnji strani sušilnega stroja zagotovite dovolj prostora za kroženje zraka. Ne blokirajte reže na sprednji strani izdelka.
• Med sušenjem ne odpirajte vrat sušilnega stroja, če ni potrebno. Če vrata odprete, jih ne puščajte odprtih dalj časa.
• Med sušenjem ne dodajajte novega (mokrega) perila.
• Tkanine in vlakna oblačil se med sušenjem zbirajo v “Filtru”. Pred ali po vsakem sušenju očistite filtre.
• Pri modelih s kondenzatorjem redno čistite kondenzator vsaj enkrat na mesec ali po 30 sušenjih.
• Pri modelih z ventilatorjem upoštevajte pravila povezave z dimnikom v navodilih za uporabo in skrbite za ččenje dimnika.
• Med sušenjem dobro prezračite prostor, v katerem se nahaja sušilni stroj.
•»Pri modelih z luèjo, zapirajte vrata, ko je gumb vklop/izklop vklopljen (èe je sušilni stroj vkljuèen na dovod energije) in ko sušilni stroj ne obratuje, saj tako varèujete z energijo.
Perilo primerno za sušenje v sušilnem stroju
CUpoštevajte navodila na etiketah oblačil.
Sušite samo oblačila, ki imajo na etiketi označeno, da so primerna za sušenje v sušilnem stroju in izberite ustrezen program sušenja.
Perilo neprimerno za sušenje v sušilnem stroju
• Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki,
• V sušilnem stroju ne sušite tkanin kot so
• Oblačila iz občutljivih in dragih tkanin ter
• V sušilnem stroju ne sušite oblačila iz
• Oblačila iz pene ali gume bodo morda
• Oblačil, ki vsebujejo gumo ne sušite v
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so
• V sušilnem stroju ne sušite izjemno mokrih
• V napravi ne sušite oblačil, ki so bila
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so
• Neopranih oblačil ne sušite v sušilnem stroju.
• Oblačila, ki so bila umazana z jedilnim
ABC
Sušenje pri Sušenje pri
normalnih
temperaturah
nizkih
temperaturah
Primerno za
sušenje v
sušilnem stroju
D
Ni primerno za
sušenje v
sušilnem stroju
lmn
Sušite v ležečem položaju
Obesite
brez
ožemanja
Sušite na
obešalniku
opq
Primerno za
likanje z
vročim
likalnikom
sponke pasu in kovinski gumbi lahko poškoduje sušilni stroj.
volna, svila in najlonske nogavice, občutljive vezenine, tkanine s kovinskimi dodatki in predmete kot so spalne vreče.
čipkaste zavese se lahko zmečkajo. Ne sušite jih v sušilnem stroju!
hermetičnih tkanin, kot so vzglavniki in prešite odeje.
izgubila obliko.
sušilnem stroju.
bila izpostavljena bencinu, olju, vnetljivim ali eksplozivnim snovem, čeprav ste jih pred sušenjem oprali.
oblačil ali oblačil s katerih kaplja voda.
oččena ali oprana s plinskim oljem/kurilnim oljem, čistili za kemično ččenje ali drugimi vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi, kot tudi oblačil, ki so umazana s temi snovmi, saj oddajajo vnetljive ali eksplozivne hlape.
oččena z industrijskimi kemikalijami.
oljem, acetonom, alkoholom, kurilnim
Primerno za
likanje s
toplim
likalnikom
Ne likajte
SL
7
oljem, kerozinom, čistili za odstranjevanje madežev, terpentinom, parafinom in čistili za odstranjevanje parafina, operite v vroči vodi z veliko količino pralnega sredstva preden jih posušite v sušilnem stroju.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil ali vzglavnikov podloženih s penasto gumo (penast lateks), kopalnih kap, oblačil odpornih na vodo, materialov prekritih z gumo in blazin iz penaste gume.
• Ne uporabljajte mehčalnih sredstev ali izdelkov za preprečevanje naelektrenosti, če tega ne priporoča proizvajalec mehčalnega sredstva ali izdelka.
• Spodnjega perila s kovinskimi deli ne sušite v sušilnem stroju. Če se kovinski deli odtrgajo ali zlomijo med sušenjem, bodo poškodovali sušilni stroj.
Priprava perila za sušenje
• Pred polnjenjem sušilnega stroja se prepričajte, da v oblačilih ni vžigalnikov, kovancev, kovinskih delov, igel itd.
• Sredstva za mehčanje perila ali podobna sredstva uporabljajte v skladu z navodili proizvajalca izdelkov.
• Vsa oblačila ožemite z največjo hitrostjo, ki jo omogoča vaš pralni stroj za določeno vrsto tkanine.
• Perilo je po pranju morda zavozlano. Preden boste oblačila vstavili v sušilni stroj jih razvozlajte.
• Oblačila razvrstite glede na vrsto in debelino tkanine. Istočasno sušite iste vrste oblačil. Npr.: kuhinjske krpe in namizni prti se sušijo hitreje kot debelejše brisače.
Ustrezna količina perila
sušilni stroj.
CVaša oblačila vstavite v stroj ločeno, da se
ne bodo zavozlala.
CVeliki kosi oblačil (npr.: posteljnina,
prevleke za prešite odeje, veliki namizni prti) se lahko zvijejo. Med sušenjem zaustavite sušilni stroj 1-2-krat in razvozlajte zavozlano perilo.
Naslednje teže so samo primeri.
Izdelki za dom Približna teža (g)
Bombažne prevleke za prešite odeje (dvojne)
Bombažne prevleke za prešite odeje (enojne)
Rjuha (dvojna) 500 Rjuha (enojna) 350 Velik namizni prt 700 Majhen namizni prt 250 Prtički 100 Velike brisače 700 Majhne brisače 350
Oblačila Približna teža (g)
Bluze 150 Bombažne majice 300 Srajce 200 Bombažne obleke 500 Obleke 350 Kavbojke 700 Robčki (10 kosov) 100 Majice 125
1500
1000
AUpoštevajte informacije v "Tabeli za izbiro
programa". Program vedno vklopite v skladu z ustrezno največjo količino perila.
CPriporočamo vam, da v sušilni stroj vstavite
tolikšno količino perila, ki ne bo presegla oznake na stroju. Rezultati sušenja bodo slabši, če bo stroj prenapolnjen. Poleg tega se lahko poškodujejo vaša oblačila in vaš
Vstavljanje perila
• Odprite vrata za vstavljanje perila.
• Perilo vstavite v sušilni stroj.
• Potisnite vrata za vstavljanje perila, da se zaprejo. Prepričajte se, da se noben kos perila ni zataknil v vratih.
SL
8
4 Izbira programa in uporaba vašega pralnega stroja
Upravljalna plošča
1 2 3
678 5
1. Opozorilna luč za čiščenje filtra
Ko je filter poln, se vklopi opozorilna luč.
2.Indikator naslednjega programa
Namenjen je za nadaljevanje poteka
trenutnega programa.
3. Preklic zvočnega opozorila
Namenjen je preklicu zvočnega opozorila
na koncu programa.
4. Gumb za vklop/izklop
Namenjen je vklopu in izklopu stroja.
4
5. Gumb za izbiro programa
Namenjen je izbiri programa.
6. Gumb za začetek/premor/preklic
Namenjen je za začetek, premor ali
preklic programa.
7. Opozorilna luč posode za vodo*
Ko je posoda za vodo polna, se vklopi
opozorilna luč.
8. Gumb za izbiro časovnega zamika*
Namenjen je nastavitvi časovnega
zamika.
* Odvisno od specifikacij vašega stroja
Bombaž Sintetika
Čiščenje filtra
dojenčka
Zaščita
Kavbojke
Šport
Ekspres
35
Srajce
Ožemanje
Časovnik
Preklic zvočnega opozorila
Mešano
Prezračevanje
Vklop/Izklop
Časovni zamik
9
Proti
mečkanju
Začetek/ premor/preklic
Osvežitev
volne
SL
Pripravljeno za likanje
Posoda za vodo
Volnena
košara
Izjemno suho
Otroška zaščita
Sušenje
Pripravljeno za obleči
Dnevno
Občutljive tkanine
Pripravljeno za obleči plus
Stopnja sušenja
Konec/Proti mečkanju
Upravljanje naprave
1. Priključite stroj.
2. Perilo vstavite v pralni stroj.
3. Pritisnite gumb za “vklop/izklop”.
CPritisk gumba “Vklop/izklop” ne pomeni
vedno, da je program vklopljen. Za vklop programa pritisnite gumb "Začetek/ premor/preklic”.
Izbira programa
S pomočjo spodnje tabele, ki vsebuje podatke o temperaturah in stopinjah sušenja, izberite primeren program. Z gumbom za izbiro programa izberite želeni program.
Izjemno suho Sušite pri visoki
Pripravljeno za obleči
Pripravljeno za obleči Plus
Pripravljeno za likanje
temperature, samo za bombažno perilo. Debelega in veèplastnega perila (npr.: brisaèe, posteljnina, kavbojke) posušeno ni treba likati, lahko ga pospravite v omaro.
Normalno perilo (npr.: namizni prti,spodnje perilo) ni treba likati, lahko ga pospravite v omaro.
Normalno perilo (npr.: namizni prti, spodnje perilo) ni treba likati in ga lahko pospravite v omaro, bolj kot pri možnosti Pripravljeno za obleèi. Normalno perilo (npr.: srajce, obleke) je po sušenju pripravljeno za likanje.
C Za več informacij o programih glejte
“tabela za izbiro programa”.
Glavni programi
Glede na vrsto oblačil, so na razpolago naslednji glavni programi:
Bombaž
V tem programu lahko sušite trpežna oblačila. Suši pri visokih temperaturah. Program uporabite za vaša bombažna oblačila (kot je posteljnina, prevleke za prešite odeje, spodnje perilo itd.).
Sintetika
V tem programu lahko sušite manj trpežna oblačila. Tkanine se sušijo pri nižjih
temperaturah kot v programu za bombaž. Priporočljivo za sintetična oblačila (kot so srajce, bluze, oblačila iz mešanice sintetike/ bombaža, itd.).
CV stroju ne sušite zaves in tkanin s
čipkami.
Proti mečkanju
2-urni program proti mečkanju preprečuje mečkanje oblačil in se aktivira, če ob koncu programa oblačil ne vzamete iz stroja. Ta program oblačila vrti v 10-minutnih intervalih, kar preprečuje mečkanje.
Posebni programi
Za posebne primere pranja so na voljo dodatni programi:
CDodatni programi se razlikujejo glede na
model vašega pralnega stroja.
Ekspres 35
S tem programom lahko posušite bombažne tkanine, ki ste jih v pralnem stroju oželi z največjo hitrostjo. V 35 minutah lahko posušite 2 kg bombažnih oblačil (2 srajce / 5 majice).
CPrimerne rezultate sušenja boste
dosegli, če boste perilo oprali s primernim programom in ga oželi pri primerni hitrosti ožemanja.
Srajce
Srajce osuši bolj nežno, tako da so manj zmečkane in je likanje lažje.
COb koncu programa bodo srajce morda
nekoliko vlažne. Svetujemo vam, da srajc ne pustite v sušilnem stroju.
Kavbojke
S tem programom lahko posušite kavbojke, ki ste jih v pralnem stroju oželi z največjo hitrostjo.
CGlejte primeren del tabele.
Občutljive tkanine
Pri nižjih temperaturah lahko sušite zelo občutljiva oblačila (svilene bluze, občutljivo spodnje perilo itd.), ki so primerna za sušenje v sušilnem stroju ali perilo, ki ga morate prati ročno.
CPriporočljivo je, da uporabite vrečo za
perilo, saj boste tako preprečili, da bi se vaša občutljiva oblačila zmečkala ali poškodovala. Ob koncu programa perilo nemudoma vzemite iz perila in jih obesite, saj boste tako preprečili mečkanje vašega perila.
Prezračevanje
Prezračevanje traja 10 minut med tem pa ne piha vroč zrak. S pomočjo tega programa lahko prezračite oblačila, ki ste jih imeli dlje časa v zaprtem prostoru, ter z njih odstranite neprijetne vonje.
Časovnik
Za končno sušenje pri nizkih temperaturah izberite enega izmed 10 min., 20 min., 40 min. in 60 min programov časovnika. Program bo perilo sušil ob izbranem času, ne glede na temperaturo sušenja.
10
SL
Tabela za izbiro programa in o porabi
SL
Programi
Bombaž/barvasto perilo
Pripravljeno za obleči
A
Pripravljeno za obleči plus
A
Pripravljeno za likanje
A
Ekspres 35 Srajce Kavbojke Občutljive tkanine Sintetika
Pripravljeno za obleči
B
Poraba električne energije
Programi
Bombažne tkanine Pripravljeno za obleči* Bombaž Pripravljeno za likanje Sintetična oblačila pripravljena za nošenje.
Količina
perila (kg)
Količina
perila (kg)
Hitrost vrtenja
pralnega stroja
(rpm)
7 1000 % 60 116
7 1000 % 60 120
7 1000 % 60 90
2 1200 % 50 35
1.5 1200 % 50 40
4 1200 % 50 80
1.75 600 % 40 40
3.5 800 % 40 45
Hitrost vrtenja
pralnega stroja
(rpm)
7 1000 % 60 4.15
7 1000 % 60 3.25
3.5 800 % 40 1.42
Približna vrednost
preostale
vlažnosti
Približna vrednost
preostale
vlažnosti
Čas sušenja
(minute)
Poraba
električne
energije kWh
* : Program o energijskih nalepkah (EN 61121:2012) Vsi podatki navedeni v tabeli so v skladu s standardom EN 61121:2012. Dejanske vrednosti morda zaradi vrste perila, hitrosti ožemanja, okoljskih pogojev in nihanja napajanja odstopajo od vrednosti v tabeli.
SL
11
Dodatna funkcija
Preklic zvočnega opozorila
Ob koncu programa bo sušilni stroj oddal zvočno opozorilo. Če ne želite slišati zvočnega opozorila, pritisnite gumb “Preklic zvočnega opozorila”. Ko boste ta gumb pritisnili bo zasvetila ustrezna luč in ob koncu programa zvočno opozorilo ne bo slišno.
Opozorilne lučke
COpozorilne lučke se razlikujejo glede na
model vašega sušilnega stroja.
Čiščenje filtra
A Opozorilna luč zasveti in vas opozori, da
morate ob koncu programa očistiti filter.
CČe opozorilna luč za ččenje filtra sveti
vedno, glejte poglavje “Predlagane rešitve za odpravljanje težav”.
Posoda za vodo
Opozorilna luč začne utripati, ko je posoda za vodo polna. Sušilni stroj preneha delovati, če se opozorilna luč vklopi med delovanjem programa. Izpraznite vodo v posodi za vodo, da ponovno zaženete sušilni stroj. Ko boste izpraznili posodo za vodo pritisnite gumb “Začetek/premor/preklic” in program bo znova začel delovati. Opozorilna luč bo ugasnila in program se bo nadaljeval.
Časovni zamik
Če želite oblačila sušiti šele kasneje, lahko s pomočjo časovnega zamika vklop programa zamaknete do 3 ur, 6 ur ali 9 ur.
1. Odprite vrata za vstavljanje perila in vstavite perilo.
CPrepričajte se ali so vse izpušne odprtine
odprte, če je filter vrat očiščen in ali je posoda za vodo prazna.
2. Izberite program sušenja in po potrebi dodatne funkcije.
3. Ko gumb za časovni zamik pritisnete enkrat, je izbran 3 urni zamik in ustrezna LED-luč sveti. Če isti gumb pritisnete še enkrat, je izbran 6 urni zamik; in če ga pritisnete še enkrat, boste izbrali 9 urni zamik. Če gumb za časovni zamik pritisnete še enkrat, boste preklicali časovni zamik. Izberite želeni časovni zamik.
4. Časovni zamik izbranega programa se vklopi, ko izberete časovni zamik in pritisnete gumb “Začetek/prekinitev/ preklic".
CMed časovnim zamikom lahko dodate več
perila.
C Med časovnim zamikom stroj perilo zavrti
za 4 sekunde vsakih 10 minut, saj tako prepreči mečkanje.
Preklic časovnega zamika
Če želite preklicati časovni zamik in vklopiti
program:
1. Gumb “Vklop/prekinitev/preklic” pritisnite za približno 3 sekunde.
2. Za takojšnji vklop programa pritisnite gumb “Začetek/prekinitev/preklic”.
Vklop programa
1. Za vklop programa pritisnite gumb “Začetek/prekinitev/preklic”.
2. Gumb “Začetek/premor/preklic” bo zasvetil saj bo program začel delovati.
Potek programa
Potek izbranega programa prikazuje indikator. Na začetku vsakega koraka programa, bo zasvetil določen indikator in lučka zaključenega koraka bo ugasnila.
“Sušenje”:
- Nivo sušenja bo osvetljen med celotnim
postopkom sušenja, dokler ne doseže “Posušite z likanjem”.
“Posušite z likanjem”:
- Zasveti, ko sušenje doseže stopnjo
“Posušite z likanjem” in sveti do naslednjega koraka.
“Posušeno primerno za v omaro”:
- Zasveti, ko sušenje doseže korak “Posušeno
primerno za v omaro” in sveti do naslednjega koraka.
“Konec/Proti mečkanju“:
- Zasveti ob koncu programa in je vklopljena
funkcija proti mečkanju.
C Če dlje časa sveti ali utripa več kot ena
LED-luč to pomeni, da je nastopila okvara (glejte poglavje Predlogi za odpravljanje težav).
Spreminjanje programa med delovanjem
To možnost lahko uporabite po začetku
programa sušenja za izbiro višjih ali nižjih temperatur za sušenje.
Na primer;
1. Pritisnite gumb “Začetek/premor/preklic” in ga pritiskajte približno 3 sekunde, saj boste tako “Preklicali” program, da boste namesto programa “Posušite z likanjem” lahko izbrali možnost “Izjemno suho”.
2. Program “Izjemno suho” izberite z vrtenjem gumba za izbiro programa.
3. Za vklop programa pritisnite gumb “Začetek/prekinitev/preklic”.
CZa prekinitev programa pritisnite gumb
“Začetek/premor/preklic” za 3 sekunde ali zavrtite gumb za izbiro programa v katerokoli smer, da prekinete program med delovanjem naprave. Ko prekličete program s pritiskom gumba “Začetek/ premor/preklic” za 3 sekunde, se kot opozorilo vklopijo posoda za vodo
12
SL
in opozorilne luči za čiščenje filtra. Opozorilne luči se ne vklopijo, če prekličete program z vrtenjem gumba za izbiro programa. Vklopi se le luč za sušenje, naprava pa se zaustavi, dokler ne izberete novega programa in pritisnete gumba “Začetek/premor/preklic”. Med izvajanjem teh dveh funkcij ne vklopite otroške zaščite naprave. Če je otroška zaščita vklopljena, jo pred izvajanjem teh funkcij izklopite.
Dodajanje/jemanje perila iz stroja med načinom pripravljenosti
Po začetku programa lahko perilo dodate ali
vzamete iz stroja na naslednji način;
1. Če želite preklopiti v način “Premor”, za trenutek pritisnite gumb “Začetek/premor/ preklic”. Sušenje se zaustavi.
2. Med polozajem “Prekinitev“ odprite vrata in vrata znova zaprite, ko boste dodali perilo.
3. Za vklop programa pritisnite gumb “Začetek/prekinitev/preklic”.
C Če boste perilo dodali po začetku
programa se bo mokro perilo pomešalo s suhim perilom in rezultat na koncu sušenja bo morda mokro perilo.
C Med sušenjem lahko perilo dodajate in
vzamete iz stroja poljubno število krat, ker pa s tem sušenje nenehno prekinjate, se čas sušenja podaljša in poraba energije poveča. Zato vam priporočamo, da perilo vstavite v stroj pred začetkom sušenja.
Otroška zaščita
Stroj ima tudi otroško zaščito, ki preprečuje, da bi s pritiskanjem gumbov prekinili program med delovanjem. Ko je otroška zaščita vklopljena so zaklenjena vrata za vstavljanje perila in onemogočeni vsi gumbi, razen gumba “Vklop/izklop”. Otroško zaščito vklopite, tako da istočasno za 3 sekunde pritisnete gumb “Vklop/premor/ preklic” in “Preklic zvočnega opozorila”. Otroško zaščito morate izklopiti, če želite vklopiti nov program ob koncu prejšnjega programa ali če želite program prekiniti. Otroško zaščito izklopite, če iste gumbe ponovno pritisnete za 3 sek.
CPri ponovnem zagonu naprave, izklopite
otroško zaščito, če pritisnete gumb Vklop/Izklop.
C Otroško zaščito vklopite, če pritisnete
ustrezne gumbe za 3 sekunde. Ob vklopu otroške zaščite boste zaslišali dolg pisk. Če pritisnete katerikoli gumb ali če zavrtite gumb za izbiro programa, ko je otroška zaščita vklopljena, boste zaslišali dvojni pisk. Otroško zaščito izklopite, če pritisnete gumbe za 3 sekunde. Ob izklopu otroške zaščite boste zaslišali enojni pisk.
A Če med delovanjem naprave in otroške
zaščite zavrtite gumb za izbiro programa, boste zaslišali dvojni pisk. Èe izklopite otroško zaščito ne da bi zavrteli gumb za izbiro programa v prejšnji položaj, se bo program končal, saj se je položaj gumba za izbiro programa spremenil. Vklopi se luč za sušenje, naprava pa se zaustavi, dokler ne izberete novega programa in pritisnete gumba “Začetek/premor/ preklic”.
Končanje s preklicom programa
Preklic izbranega programa; Gumb “Vklop/prekinitev/preklic” pritisnite za približno 3 sekunde. Opozorilne luči “Ččenje filtra”, “Posoda za vodo” in “Konec/ Proti mečkanju” bode ob poteku tega časa zasvetile.
A A Ker se notranjost sušilnega stroja
izjemno segreje, ko program prekinete med delovanjem stroja, vklopite prezračevanje, da se bo stroj ohladil.
Konec programa
Ob koncu programa bodo zasvetile luči “Konec/Proti mečkanju”, “Posoda za vodo” in „Ččenje filtra”. Sedaj lahko odprete vrata in stroj je pripravljen za drugo sušenje. Sušilni stroj izklopite, če pritisnete gumb “Vklop/izklop”.
CZadnja stopnja sušenja (ohlajevanje) ne
uporablja toplote in tako zagotavlja, da temperatura oblačil ne bo poškodovala.
C2-urni program proti mečkanju preprečuje
mečkanje oblačil in se aktivira, če ob koncu programa oblačil ne vzamete iz stroja.
CSušilnega stroja ne zaustavljajte preden se
sušenje ne konča, če perila ne vzamete nemudoma iz stroja.
CFilter očistite po vsakem sušenju (glejte
poglavje Ččenje filtra).
CPosodo za vodo izpraznite po vsakem
sušenju (glejte poglavje Posoda za vodo).
13
SL
Tehnične specifikacije
SL 2
Višina (nastavljiva) 84.6 cm
Širina 59.5 cm
Globina 53 cm
Kolièina perila (maks.) 7 kg
Teža (skupna) 36 kg
Napetost
Moè Glejte tipsko tablico
Koda modela
Tipska tablica se nahaja za vratci za vstavljanje perila
14
SL
5 Vzdrževanje in čiščenje
Priključek filtra / Notranja površina vrat
Tkanine in vlakna oblačil se med sušenjem zbirajo v “Priključku filtra”.
CTakšna vlakna in tkanine nastanejo med
nošenjem in pranjem oblačil.
CPo vsakem sušenju očistite filter in notranje
površine pokrova.
C Filter in območje okoli filtra lahko očistite s
sesalnikom.
Filter očistite na naslednji način;
1. Odprite vrata za vstavljanje perila.
2. Odstranite filter, tako da ga izvlečete in ga odprete.
3. Ročno ali z mehko krpo odstranite tkanine, vlakna in bombaž.
4. Zaprite filter in ga znova vstavite.
CPo določenem času se lahko filter zamaši; v
tem primeru operite filter z vodo in ga pred ponovno uporabo posušite.
COčistite celotno notranjo površino pokrova in
tesnilo vrat.
Senzor
V vašem stroju se nahajajo senzorji vlažnosti, ki zaznavajo ali je vaše perilo dovolj suho. Senzor očistite na naslednji način;
1. Odprite vrata za vstavljanje perila sušilnega stroja.
2. Če ste pred tem sušili perilo, počakajte, da se stroj ohladi.
3. Kovinske senzorje obrišite z mehko krpo, namočeno v kis in jih nato osušite.
CKovinske senzorje očistite 4-krat letno. AZa čiščenje ne uporabljajte raztopil, čistil ali
podobnih snovi, saj bi le-te lahko povzročile požar in eksplozijo!
15
SL
Posoda za vodo
Vlaga iz mokrih oblačil je izvzeta iz oblačil in kondenzirana. Po vsakem sušenju izpraznite posodo za vodo ali med sušenjem, ko zasveti opozorilna luč.
AKondenzirana voda ni pitna! AMed delovanjem programa nikoli ne
vzemite posodo za vodo iz stroja! Če boste pozabili izprazniti posodo za vodo, se bo sušilni stroj med naslednjim sušenjem oz. ko bo posoda za vodo polna ustavil, zasvetila bo opozorilna luč “Posoda za vodo”. V tem primeru izpraznite posodo in pritisnite gumb “Začetek/premor/preklic” za nadaljevanje sušenja. Posodo za vodo izpraznite na naslednji način;
1. Izvlecite predal in pazljivo odstranite
posodo za vodo.
2. Izpustite vodo v posodo.
Kondenzator
Vroč in vlažen zrak se v kondenzatorju hladi s pomočjo hladnega zraka v sobi. Vendar pa se vlažen zrak, ki kroži v sušilnem stroju, kondenzira in je nato prečrpan v posod.
CKondenzator očistite vsakih 30 sušenja ali
enkrat na mesec.
Kondenzator očistite na naslednji način;
1. Če ste pred tem sušili perilo, odprite vrata in počakajte, da se stroj ohladi
2. Ko odprete spodnji pokrov odvijte 2 varovala kondenzatorja.
3. Če se na lijaku posode za vodo naberejo vlakna, jih očistite pod tekočo vodo
4. Znova vstavite posodo za vodo.
3. Izvlecite kondenzator.
SL
16
4. Očistite kondenzator z vodo pod pritiskom z armaturo za tuš in počakajte, da se voda odcedi.
5. Kondenzator namestite v ohišje. Pritrdite 2 zaklepa in se prepričajte, da sta pravilno nameščena.
6. Zaprite spodnji pokrov.
17
SL
6 Predlagane rešitve za težave
Sušenje traja predolgo
• Morda je zamašena mrežica filtra. Operite filter Perilo je po sušenju mokro.
• Morda je zamašena mrežica filtra. Operite z vodo.
• Vstavljena je morda prevelika količina perila. Stroja ne obremenite s preveliko količino perila.
Sušilni stroj se ne vklopi ali program ne začne delovati. Sušilni stroj se ne vklopi ob
nastavljenem času.
• Stroj morda ni vključen. Prepričajte se, da je stroj priključen na napajanje.
• Vrata za vstavljanje perila so morda priprta. Prepričajte se ali so vrata za vstavljanje perila zares zaprta.
• Morda niste izbrali programa ali niste pritisnili gumba »Začetek/premor/preklic«. Prepričajte se ali je program res izbran in ni izbran način “Premor”.
• Morda je aktivirana »Otroška zaščita«. Izklopite otroško zaščito.
Program je bil brez razloga prekinjen.
• Vrata za vstavljanje perila so morda priprta. Prepričajte se ali so vrata za vstavljanje perila zares zaprta.
• Dovajanje električne energije je morda prekinjeno. Za vklop programa pritisnite gumb »Začetek/premor/preklic«.
• Posoda je morda polna vode. Izpustite vodo v posodo.
Perilo se je skrčilo ali uničilo.
• Perilo ni bilo oprano s programom primernim za vrsto tkanine. Sušite samo perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju, poglejte oznake na oblačilih.
• Izberite program s primerno nizko temperaturo, ki ustreza vašim oblačilom.
Osvetlitev bobna se ne vklopi. (Za modele z lučjo)
• Sušilni stroj morda ni bil vklopljen s pritiskom na gumbom »Vklop/Izklop«. Prepričajte se ali je sušilni stroj vklopljen.
• Morda je počila žarnica. Pokličite pooblaščen servisni center, ki bo zamenjal žarnico.
LED-luč “Končno/ Proti mečkanju” utripa.
• Morda je vklopljen 2-urni program proti mečkanju. Izklopite sušilni stroj in vzemite perilo iz stroja.
LED-luč “Končno/ Proti mečkanju” sveti.
• Konec programa. Izklopite sušilni stroj in vzemite perilo iz stroja.
LED-luč »Sušenje« utripa
• Okvara toplotnega senzorja. Sušilni stroj zaključi program brez segrevanja. Izklopite sušilni stroj in vzemite perilo iz stroja. Pokličite pooblaščen servisni center.
LED-luč »Čiščenje filtra« sveti.
• Filter morda ni bil očiščen. Očistite filter.
«Iz pokrova uhaja voda»
• Očistite vso notranjo površino pokrova in tesnilo vrat.
«Pokrov se odper samodejno.»
• Potisnite vrata, da zaslišite zvok ob zapiranju.
Za izdelke s kondenzatorjem: LED-luč “Posoda za vodo” sveti
• Posoda je morda polna vode. Izpustite vodo v posodo.
LED-luč »Čiščenje kondenzatorja« sveti.
• Kondenzator morda ni bil očiščen. Očistite filter v kondenzatorju pod spodnjim pokrovom.
A Pokličite pooblaščen servisni center, če težav ne boste uspeli odpraviti.
SL
18
Перед первым использованием изделия внимательно прочитайте данное руководство!
Уважаемый покупатель! Надеемся, что ваша машина, изготовленная на современном производстве и прошедшая тщательный контроль качества, обеспечит вам наилучшие результаты. Рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде чем приступить к эксплуатации машины, и сохранить его для дальнейшего использования в справочных целях.
Данное руководство по эксплуатации:
• поможет вам быстро и безопасно пользоваться машиной;
• прочитайте руководство по эксплуатации перед установкой и пуском машины;
• уделите особое внимание соблюдению инструкций, относящихся к безопасности;
• храните это руководство по эксплуатации в легкодоступном месте для последующего использования в справочных целях;
• прочитайте все дополнительные документы, поставляющиеся с машиной.
Помните, что данное руководство по эксплуатации может применяться для многих других
моделей.
Описание символов
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
A Важная информация по технике безопасности. Предупреждение об опасных
ситуациях для жизни людей и имущества.
B Внимание! Предупреждение о напряжении электросети.
Внимание! Предупреждение об опасности пожара.
Внимание! Предупреждение о горячих поверхностях.
Прочитайте инструкции.
C Полезная информация. Важная информация или полезные советы по
эксплуатации.
На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные органы власти. Электронная техника, не включенная в процесс избирательной сортировки отходов, представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из-за наличия в ней опасных веществ.
2960310378.RU/070113.1636
1 Важная информация по технике безопасности
В этом разделе содержится информация по технике безопасности, которая поможет избежать рисков травмирования или материального ущерба. Несоблюдение этих инструкций ведет к аннулированию всех гарантий и отказу от обязательств эксплуатационной надежности.
Общие правила безопасности
• Никогда не ставьте машину на пол, покрытый ковром, так как недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей. Это может создать проблемы для работы машины.
• В случае повреждения шнура питания или штепсельной вилки, для их ремонта следует обратиться в авторизованную сервисную службу.
• Запрещается включать машину в сеть во время работ по установке, техобслуживанию и ремонту. Эти работы должны выполняться только сотрудниками технической сервисной службы. Производитель не несет ответственности за ущерб в результате работ, выполненных лицами, не имеющими специального разрешения.
• Включите машину в розетку с заземлением, защищенную предохранителем соответствующей мощности, как указано в технических характеристиках.
• Машина будет нормально функционировать при температуре от +5°C до +35°C.
• Не используйте электрические приборы внутри машины.
• Не подсоединяйте выпуск воздуха машины к дымоходам, использующимся для отвода выхлопных газов бытовой техники, работающей на газе или иных видах топлива.
• Следует обеспечить достаточную вентиляцию, чтобы предотвратить накопление в помещении газов от других устройств, работающих на других видах топлива, в том числе от открытого пламени, вследствие эффекта обратной тяги.
• Обязательно очищайте фильтр для удаления волокон перед каждой загрузкой и после сушки.
• Не используйте сушильный автомат без установленного фильтра для волокон.
• Не допускайте накапливания волокон, пыли
и загрязнений вокруг выпускного отверстия и на прилегающих поверхностях.
• После установки машины вилка сетевого
шнура должна быть легко доступна.
• Для уменьшения опасности поражения
электрическим током не используйте удлинители, колодки с несколькими гнездами и переходники для подключения сушильного автомата к электросети.
• Не вносите никаких изменений в
штепсельную вилку, входящую в комплект поставки. Если она не совместима с розеткой, поручите квалифицированному
электрику установить розетку соответствующего типа.
• Запрещается сушить в машине изделия, чищенные или стиранные с применением газойля/дизельного топлива, растворителей для сухой чистки и прочих легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов, так как они могут выделять воспламеняющиеся или взрывоопасные пары.
• Не сушите в машине изделия, очищенные с применением промышленных химикатов.
• Не сушите в машине не стиранные вещи.
• Перед сушкой в автомате вещи, загрязненные такими веществами, как масло для жарки, ацетон, спирт, дизтопливо, керосин, средства для удаления пятен, скипидар, парафин и средства для удаления парафина, следует выстирать в горячей воде с обильным количеством моющего средства.
• Нельзя помещать в сушильный автомат предметы одежды и подушки с пенорезиной (вспененным латексом), купальные шапочки, водонепроницаемые ткани, одежду на резиновой подкладке, а также накладки из вспененной резины.
• Не применяйте смягчители тканей или антистатические средства, кроме рекомендованных производителями таких средств или сушильных автоматов.
• Данный электроприбор должен быть заземлен. Заземление уменьшает опасность поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического тока в случае неисправности или выхода из строя. Сетевой шнур данного изделия оснащен проводом заземления и заземляющей штепсельной вилкой, обеспечивающей заземление машины. Штепсельную вилку следует правильно установить и вставить в розетку, заземленную в соответствии с местными нормами и правилами.
• Не устанавливайте электроприбор за запираемой дверью, раздвижной дверью или дверью на петлях, открывающуюся в сторону, противоположную дверце сушильного автомата.
• Не устанавливайте и не оставляйте электроприбор в местах, где он будет подвержен непосредственному воздействию атмосферных условий.
• Не повреждайте ручки управления.
• Не выполняйте никаких ремонтных работ или замены деталей изделия, даже если вы знаете как, или способны это сделать, если это прямо не рекомендуется инструкциями по эксплуатации или печатным руководством по сервису.
• Внутренние поверхности и выпускной воздуховод должны периодически очищаться квалифицированным сервисным персоналом.
• Неправильное подсоединение заземляющего
20
RU
провода может привести к поражению электрическим током. При наличии сомнений в правильности выполнения заземления обратитесь для его проверки к квалифицированному электрику, представителю или специалисту сервисной службы.
• Не пытайтесь открыть машину во время вращения барабана.
• Если машина не используется, отключайте ее от сети питания.
• Никогда не промывайте электроприбор водой! Существует опасность поражения электротоком! Перед чисткой машины всегда отключайте ее от сети, вынув вилку из розетки.
• Никогда не прикасайтесь к вилке влажными руками. Чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, всегда беритесь только за вилку. Не пользуйтесь машиной в случае повреждения сетевого шнура или штепсельной вилки!
• Не пытайтесь ремонтировать машину самостоятельно, так как вы подвергаете опасности свою жизнь и жизнь других лиц.
• В случае возникновения неисправностей, которые не удается устранить, используя информацию из инструкций по технике безопасности:
Выключите машину, выньте вилку
из розетки, перекройте кран подачи воды и обратитесь к авторизованному представителю по сервису.
• Не останавливайте сушильный автомат, пока не завершится цикл сушки, если вы не вынимаете быстро все белье из машины, чтобы его разложить и рассеять тепло.
• Перед прекращением эксплуатации машины или ее утилизацией снимите дверцу отделения сушки.
• Последняя стадия цикла сушки (цикл
охлаждения) выполняется без нагревания, чтобы вещи имели температуру, которая обеспечит их сохранность.
• Смягчители тканей или аналогичные
продукты следует использовать в соответствии с инструкциями их производителей.
• Нельзя помещать в сушильный автомат
нижнее белье, содержащее металлические элементы жесткости. В случае их выпадения во время сушки такие металлические элементы жесткости могут повредить сушильный автомат.
• Перед загрузкой проверьте все вещи на
предмет наличия забытых зажигалок, монет, металлических деталей, иголок и т.д.
• “Когда сушильный автомат не используется,
а также после того, как из него по окончании цикла сушки было вынуто белье, выключайте его кнопкой «Вкл./ Выкл.». В тех случаях, когда кнопка «Вкл./ Выкл.» нажата (на сушильный автомат подается электропитание), держите дверцу сушильного автомата закрытой.”
Использование по назначению
• Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых целях. Его нельзя использовать для других целей.
• Машину можно использовать только для сушки тканей с соответствующей маркировкой.
• Сушите в машине только те изделия, которые указаны в данном руководстве.
• Этот прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными или интеллектуальными возможностями, а также людьми, не имеющими соответствующего опыта и знаний (в том числе, детьми). Они могут пользоваться прибором только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или под его руководством.
Безопасность детей
• Электробытовые приборы опасны для детей. Не допускайте детей к работающей машине. Не разрешайте им портить машину.
• Упаковочные материалы представляют опасность для детей. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте или утилизируйте его, рассортировав в соответствии с правилами утилизации.
• Не разрешайте детям садиться или становиться на машину, а также залезать внутрь.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.
• Закрывайте дверцу для загрузки белья, если вы выходите из помещения, в котором установлена машина.
21
RU
2 Установка
Для установки машины просим обратиться к ближайшему авторизованному представителю
по сервису.
CПодготовка места и электрической
установки автомата входит в сферу ответственности покупателя.
B Установка и электрические
подключения должны выполняться квалифицированным персоналом.
A До начала установки визуально
осмотрите машину на предмет внешних повреждений. При наличии повреждений не устанавливайте машину. Электроприборы с повреждениями могут поставить вашу безопасность под угрозу.
Выбор места для установки
• Установите машину в месте, где отсутствует опасность замерзания, в устойчивом горизонтальном положении.
• Используйте машину только в хорошо проветриваемом помещении, где нет пыли.
• Не закрывайте вентиляционные каналы на передней панели и внизу машины различными материалами, например, длинным ворсом ковра или деревянными планками.
• Не устанавливайте машину на ковре с длинным ворсом или на подобных поверхностях.
• Не устанавливайте машину за запираемой дверью, раздвижной дверью или дверью на петлях, которая может ударять по машине.
• После установки машины она должна оставаться на том же месте, где были выполнены электрические подключения. При установке машины убедитесь, что ее задняя стенка не соприкасается ни с чем (кран, розетка и т.п.), а также обратите внимание на то, чтобы машина была установлена на том месте, где она будет находиться постоянно.
B Не ставьте бытовой прибор на шнур
питания.
• Соблюдайте расстояние не менее 1,5 см от стенок другой мебели.
Удаление транспортировочного узла
AПеред первым использованием изделия
удалите транспортировочный узел.
1. Откройте дверцу загрузки.
2. Внутри барабана находится капроновый мешочек, содержащий кусок пенопласта. Возьмитесь за
участок, имеющий метку «XX».
3. Потяните капрон на себя и удалите транспортировочный узел.
AПеред первым использованием изделия
убедитесь, что транспортировочный узел (капрон+куски пенопласта) удален. Не оставляйте никаких предметов в барабане.
Установка машины под рабочей кухонной поверхностью
• Следует использовать специальную деталь (деталь №: 297 360 0100), заменяющую верхнюю панель, и установить ее с помощью авторизованного представителя по сервису для использования машины под рабочей кухонной поверхностью или в кухонном шкафу. Машиной со снятой верхней панелью ни в коем случае нельзя пользоваться.
• Оставьте не менее 3 см между задними и боковыми стенками машины и стенками шкафа/ рабочей поверхностью, если вы устанавливаете машину под рабочую кухонную поверхность или в кухонный шкаф.
Установка на стиральной машине
• Для установки сушильного автомата вертикально на стиральной машине должно использоваться специальное переходное устройство для обеспечения крепления между двумя машинами. Кронштейн (деталь № 297 720 0200 белого цвета / 297 720 0500 ­серого цвета) должен устанавливаться авторизованной сервисной службой.
• Установите машину на твердом полу. Если сушильный автомат устанавливается на стиральной машине, их примерный суммарный вес при полной загрузке может достигать 180 кг. Поэтому пол должен
22
RU
выдерживать соответствующую нагрузку!
Подсоединение к системе канализации;
В изделиях, оснащенных конденсационным блоком, вода, которая накапливается во время цикла сушки, собирается в бак водяного конденсата. Собранную воду следует сливать после каждого цикла сушки. Чтобы не сливать воду из бака каждый раз, можно прямо отводить ее через сливной шланг, прилагаемый к машине. Подсоединение сливного шланга:
1. Вытащите шланг из машины, потянув за конец шланга. Не пользуйтесь никакими инструментами для того, чтобы вытащить шланг.
2. Подсоедините сливной шланг, поставляемый в комплекте с машиной, к переходнику трубы.
3. Другой конец сливного шланга можно прямо подсоединить к канализации или к раковине. При всех типах соединений следует обеспечить надежное крепление. Ваш дом может быть затоплен водой, если во время слива воды шланг вырвется из места подсоединения.
Важно:
• шланг должен быть проложен на высоте максимум 80 см.
• Необходимо следить за тем, чтобы шланг не был защемлен или закручен.
• Конец шланга нельзя сгибать, нельзя наступать на него, между машиной и канализационным сливом не должно быть сгибов шланга.
Регулировка ножек
Ваша машина должна стоять в одной плоскости и сбалансировано на ножках, чтобы работать тише и без вибраций. Сбалансируйте машину, регулируя ножки. Отрегулируйте их так, чтобы машина стояла ровно и устойчиво.
C Никогда не вывинчивайте
регулируемые ножки из пазов.
Подключение к электрической сети
Включите машину в розетку с заземлением, защищенную предохранителем соответствующей мощности, как указано в таблице технических характеристик. Наша компания не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием машины в электросети без заземления.
• Подключение должно осуществляться в соответствии с национальными нормами.
• Если значение тока предохранителя или автоматического выключателя в вашем доме меньше 16 ампер, обратитесь к квалифицированному электрику и установите предохранитель на 16 ампер.
• После установки машины вилка сетевого шнура должна быть легко доступна.
• Напряжение и допустимые параметры предохранителя или автоматического выключателя указаны в разделе «Технические характеристики».
• Напряжение в электросети должно соответствовать указанному напряжению.
• Запрещается подключение к сети с использованием удлинителей и колодок с несколькими гнездами.
• Плавкий предохранитель и выключатели должны иметь расстояние между контактами минимум 3 мм.
BПоврежденный шнур питания должен
заменять квалифицированный электрик.
BПользоваться неисправной машиной до
ее ремонта запрещается! Существует опасность поражения электротоком!
Первое использование
• При подготовке машины к эксплуатации, прежде чем обращаться в авторизованную сервисную службу, убедитесь, что ее размещение и устройство электроснабжения соответствуют требованиям. В
23
RU
Loading...
+ 53 hidden pages