Spoštovani kupec,
upamo, da vam bo izdelek, ki je bil izdelan v sodobnih obratih in je bil uspešno ocenjen v
strogih ocenah kakovosti, nudil odlične rezultate.
Svetujemo vam, da pred uporabo izdelka pazljivo preberete ta navodila in jih shranite za
uporabo v prihodnje.
Navodila za uporabo
• vam bodo pomagala uporabljati vaš sušilni stroj na pravilen in varen način.
• Pred namestitvijo in uporabo naprave preberite ta navodila za uporabo.
• Posebej natančno upoštevajte varnostna navodila.
• Ta navodila za uporabo hranite v dosegu rok za uporabo v prihodnje.
• Preberite vso dodatno dokumentacijo, ki je priložena napravi.
Upoštevajte, da so ta navodila za uporabo izdelana za več različnih modelov.
Razlaga simbolov.
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
A Pomembne varnostne informacije. Opozorila o nevarnih situacijah za življenje in
lastnino.
B Pozor; Opozorilo za napajalno napetost.
Pozor; Opozorilo za nevarnost požara.
Pozor; Opozorilo za vroče površine.
Preberite navodila.
C Koristne informacije. Pomembne informacije ali koristni napotki o uporabi.
Embalažni material naprave lahko reciklirate. Pomagajte pri njegovi reciklaži in varujte okolje z
odlaganjem v ustrezne komunalne posode. Naprava vsebuje veliko materiala, ki se lahko reciklira.
Označena je s to etiketo za označevanje uporabljenih naprav, ki se ne smejo odlagati skupaj
z ostalimi odpadki. Na ta način bo recikliranje, ki ga organizira vaš proizvajalec, izvedeno pod
najboljšimi možnimi pogoji po predpisih, ki so določeni v Evropski Direktivi 2002/96/ES o odpadni
električni in elektronski opremi. Za vam najbližja mesta zbirališč rabljenih naprav se obrnite na
mestno hišo ali vašega trgovca. Zahvaljujemo se vam za vaš delež pri varstvu okolja.
2960310378_SL/070113.1636
1 Pomembne varnostne informacije
Poglavje vsebuje varnostne informacije, ki
preprečujejo nevarnost telesnih poškodb ali
materialne škode. Z neupoštevanjem teh
navodil zapadejo tudi vsi garancijski zahtevki
in odgovornost za brezhibno delovanje.
Splošna varnost
• Naprave nikoli ne namestite na tla pokrita
s preprogo, saj pomanjkanje pretoka
zraka pod napravo lahko povzroči
pregretje električnih delov. To povzroči
težave z napravo.
• Če sta napajalni kabel ali vtič
poškodovana, za popravilo pokličite
pooblaščenega serviserja.
• Naprave ne vklapljajte med namestitvijo,
vzdrževanjem ali popravili. Takšna
dela naj vedno opravlja tehnični servis.
Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe,
ki nastanejo zaradi dela nepooblaščenih
serviserjev.
• Napravo priključite v ozemljeno vtičnico
zaščiteno z varovalko primerne moči, kot
je navedeno v tabeli tehničnih specifikacij.
• Napravo upravljajte pri temperaturah med
+5°C in +35°C
• V napravi ne uporabljajte električnih
naprav.
• Zračnega izhoda naprave ne priključite
na odprtine dimnika, ki se uporabljajo za
izpust dimov, ki nastanejo pri delovanju
naprav, ki za delovanje potrebujejo pline
in druga goriva.
• Zagotoviti morate dovolj prezračevanja,
da preprečite izpust plinov iz naprav, ki
za delovanje potrebujejo druga goriva
vključno z odprtim ognjem, ki se kopiči
v prostoru zaradi povratnega udara
plamena.
• Pred in po vsakem vstavljanju perila
očistite filter.
• Sušilnega stroja ne uporabljajte brez filtra.
• Pri izpušnih odprtinah in v njihovi okolici
ne dopuščajte nalaganja vlaken, prahu in
umazanije.
• Vtič napajalnega kabla mora biti po
namestitvi zlahka dosegljiv.
• Nevarnost električnega udara zmanjšate,
če za priključitev sušilnega stroja na
električno omrežje ne uporabljate
podaljškov, razdelilnih stikal ali adapterjev.
• Vtiča, ki je priložen napravi, ne
spreminjajte. Če ne ustreza vtičnici,
naj jo pooblaščen električar zamenja z
ustrezno vtičnico.
• V napravi ne sušite oblačil, ki so bila
očiščena ali oprana s plinskim oljem/
kurilnim oljem, čistili za kemično čiščenje
ali drugimi vnetljivimi ali eksplozivnimi
snovmi, kot tudi oblačil, ki so umazana
s temi snovmi, saj oddajajo vnetljive ali
eksplozivne hlape.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so
očiščena z industrijskimi kemikalijami.
• V stroju ne sušite neopranega perila.
• Oblačila, ki so bila umazana z jedilnim
oljem, acetonom, alkoholom, kurilnim
oljem, kerozinom, čistili za odstranjevanje
madežev, terpentinom, parafinom in čistili
za odtsranjevanje parafina, operite v vroči
vodi z veliko količino pralnega sredstva
preden jih posušite v sušilnem stroju.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil ali
vzglavnikov podloženih s penasto gumo
(penast lateks), kopalnih kap, oblačil
odpornih na vodo, materialov prekritih z
gumo in blazin iz penaste gume.
• Ne uporabljajte mehčalnih sredstev ali
izdelkov za preprečevanje naelektrenosti,
če tega ne priporoča proizvajalec
mehčalnega sredstva ali izdelka.
• Naprava mora biti ozemljena. V primeru
okvare ali motnje delovanja, bo ozemljitev
zmanjšala nevarnost električnega udara,
saj omogoči linijo zmanjšanega upora za
električni tok. Napajalni kabel naprave je
opremljen s prevodnikom in ozemljenim
vtičem, ki omogočata ozemljitev naprave.
Vtič je potrebno pravilno namestiti in
ga priključiti v vtičnico, ki je ozemljena v
skladu z lokalnimi pravili in predpisi.
• Naprave ne nameščajte v prostor z vrati z
zaklepom, drsnimi vrati ali vrati s kavljem
na zunanji strani vrat.
• Naprave ne nameščajte ali puščajte v
prostorih, kjer bo izpostavljena zunanjim
pogojem.
• Z gumbi za upravljanje se ne igrajte.
• Ne poskušajte popravljati naprave ali
zamenjati delov naprave, čeprav znate
oziroma ste to sposobni opraviti, razen če
je to posebej priporočeno v navodilih za
uporabo ali v navodilih za servisiranje.
• Notranjost naprave in izpušno cev naj
redno očisti servisno osebje.
• Nepravilna priključitev ozemljitvenega
voda naprave lahko povzroči nevarnost
električnega udara. Če sumite, da
priključek ozemljitve ni pravilen, ga naj
preveri pooblaščen električar, servisni
zastopnik ali servisno osebje.
• Med vrtenjem bobna ne segajte v stroj.
• Ko stroja na uporabljate ga izklopite iz
napajanja.
SL
3
• Stroja nikoli ne spirajte z gumijasto
cevjo za zalivanje! Obstaja nevarnost
električnega udara! Pred čiščenjem
napravo vedno izklopite iz električnega
omrežja.
• Vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami.
Izvlečete ga tako, da potegnete le
za vtič, nikoli za kabel. Naprave ne
uporabljajte, če sta napajalni kabel ali vtič
poškodovana!
• Naprave nikoli ne popravljajte sami, saj
v tem primeru ogrožate svoje življenje in
življenje drugih.
• V primeru okvar, ki jih ne morete odpraviti
z upoštevanjem informacij navedenih
v varnostnih navodilih, upoštevajte
naslednje:
İzklopite napravo, izvlecite vtič,
zaprite dovod vode in se obrnite na
pooblaščenega serviserja;
• Sušilnega stroja ne izklopite pred koncem
sušenja, razen če vsega perila ne
boste hitro vzeli iz sušilnega stroja in jih
razprostrli, da se bodo lahko ohladila;
• Preden boste napravo oddali ali
odstranili, odstranite vrata odprtine za
sušenje;
• Zadnja stopnja sušenja (ohlajevanje) ne
uporablja toplote in tako zagotavlja, da
temperatura oblačil ne bo poškodovala;
• Sredstva za mehčanje perila ali podobna
sredstva uporabljajte v skladu z navodili
za uporabo mehčalnega sredstva;
• Spodnjega perila s kovinskimi deli ne
vstavljajte v sušilni stroj. Če se kovinski
deli med sušenjem sprostijo lahko le-ti
poškodujejo sušilni stroj;
• Pred polnjenje sušilnega stroja preverite
ali ste v oblačilih morda pozabili
vžigalnike, kovance, kovinske dele, igle
itd.;
• Ko sušilni stroj ne obratuje ali ko po
konèanem postopku sušenja iz njega
vzamete perilo, ga izklopite z gumbom
vklop/izklop. Ko je gumb vklop/izklop
vklopljen (ko je sušilni stroj vkljuèen na
dovod energije), zapirajte vrata sušilnega
stroja.”
omejenimi psihičnimi, senzornimi ali
duševnimi sposobnostmi ali ljudje brez
znanja in izkušenj (vključno z otroci), razen
če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost ali ki jih bo poučila o
uporabi naprave.
Varnost otrok
• Električne naprave so nevarne za otroke.
Med delovanjem stroja naj se otroci ne
zadržujejo v njegovi bližini. S strojem naj
se ne igrajo.
• Embalažni material je nevaren za
otroke. Embalažni material hranite izven
dosega otrok ali ga odstranite v skladu z
direktivami za odpadke.
• Otrokom ne dovolite, da sedijo na
napravi, plezajo na njo ali da vstopijo v
napravo.
• Otroke je treba nadzorovati, saj boste tako
preprečili, da bi se igrali z napravo.
• Ko se oddaljite od stroja, zaprite vrata za
vstavljanje perila.
Namen uporabe
• Naprava je namenjena uporabi v
gospodinjstvu. Ne uporabljajte je za
druge namene.
• Napravo uporabljajte le za sušenje perila,
ki je temu primerno označeno.
• V napravi sušite le oblačila, ki so
navedena v navodilih za uporabo.
• .Naprave naj ne uporabljajo osebe z
SL
4
2 Namestitev
Za namestitev naprave se obrnite na najbližjega
pooblaščenega serviserja.
CKupec je sam odgovoren za pripravo
prostora in električne namestitve naprave.
BNamestitev in električne priključitve izvede
pooblaščen serviser.
APred namestitvijo preverite, če je naprava
poškodovana. V tem primeru je ne
namestite. Poškodovane naprave ogrožajo
vašo varnost.
Primerno mesto postavitve
• Sušilni stroj v stabilnem in ravnem položaju
namestite v prostoru, kjer ne obstaja
nevarnost zmrzali.
• Sušilni stroj uporabljajte v dobro
prezračenem prostoru, kjer ni prahu.
• Odprtine za prezračevanje na sprednji
in spodnji strani stroja ne blokirajte s
preprogami in lesenimi predmeti.
• Naprave ne namestite na preprogo ali
podobne površine.
• Naprave ne nameščajte v prostor z vrati z
zaklepom, drsnimi vrati ali vratih na tečajih,
ki lahko napravo udarijo.
• Ko je naprava nameščena, naj ostane
na istem mestu, kjer so bili nameščeni
priključki. Med nameščanjem naprave se
prepričajte, da se zadnja stena naprave
ničesar ne dotika (pipa, vtičnica itd.), prav
tako pa jo namestite na mesto, kjer bo
lahko ostala.
BNaprave ne nameščajte na napajalni kabel.
• Sušilni stroj naj bo do sten pohištva
oddaljen vsaj 1,5 cm.
Odstranjevanje embalaže za
zaščito med prevozom
APred prvo uporabo naprave odstranite
embalažo za zaščito med prevozom.
1. Odprite vrata za vstavljanje perila.
2. V bobnu je najlonska vrečka, ki vsebuje
stiropor. Primite jo na delu označenem z
XX.
3. Potegnite najlon proti sebi in odstranite
embalažo za zaščito med prevozom.
APrepričajte se, da pred prvo uporabo
naprave odstranite embalažo za zaščito
med prevozom (najlon+delci stiroporja). Ne
puščajte predmetov v bobnu.
Namestitev pod pult
• Pooblaščen serviser mora zamenjati zgornjo
ploščo stroja in namestiti posebni del (št.
dela: 297 360 0100), saj boste le tako lahko
sušilni stroj namestili pod pult ali v omarico.
Stroja nikoli ne uporabljajte brez zgornje
plošče.
• Če boste stroj namestili pod pult ali v
omarico, naj bo od stranskih sten in zadnje
stene pulta/omarice oddaljen vsaj 3 cm.
Namestitev na pralni stroj
• Če boste sušilni stroj namestili na pralni
stroj, morate uporabiti sistem za namestitev.
Okvir (št. dela 297 720 0200 belo/ 297
720 0500 sivo) mora namestiti pooblačen
serviser.
• Stroj namestite na trdna tla. Če boste sušilni
stroj namestili na pralni stroj, lahko skupna
teža obeh polnih strojev znaša 180 kg. Zato
mora biti nosilnost tal zadostna!
Namestitev nog
Naprava bo delovala tišje in brez vibracij, če
bo stala trdno in naravnano. Sprednje noge
naprave lahko naravnate. Stroj uravnajte z
naravnavanjem nog.
Povezava z odprtino za izpust
vode;
V izdelkih z akumulatorjem se voda nastala
med sušenjem zbira v posodi za vodo. Po
vsakem sušenju izpustite zbrano vodo.
To vodo lahko z odtočno cevjo, ki je priložena
stroju, neposredno izpraznite, saj vam tako
vode zbrane v posodi za vodo ni treba redno
prazniti.
Priključitev odtočne cevi;
SL
5
1. Odstranite cev, ki je priključena na stroj,
tako da jo povlečete. Za zrahljanje cevi ne
uporabljajte orodja.
2. Na spojko cevi priključite posebno odtočno
cev, ki je priložena stroju.
3. Konec odvodne cevi je lahko neposredno
povezan z odvodom odpadne vode ali
umivalnikom. Spojka mora biti tesno
pritrjena na vseh oblikah povezav. Vaša cev
bo morda poplavljala, če se bo cev med
izpustom vode sprostila iz ohišja.
Pomembno:
• Cev naj bo priključena na višini največ 80
cm.
• Cevi ne smete prepogniti ali ukriviti.
• Konec cevi naj ne bo upognjen, na njega
ne stopajte in ga na upognite med izpust in
stroj.
Namestitev nogic
Vaš stroj bo deloval tišje in brez vibracij, če
bo stal trdno in naravnano. Stroj uravnajte z
naravnavanjem nog.
Nogice zavrtite, da jih izravnate dokler stroj ne
bo stal trdno in ravno.
C Nastavljive nogice nikoli ne odvijte iz njihovih
ohišij.
Priključitev na električno
napajanje
Napravo priključite v ozemljeno vtičnico
zaščiteno z varovalko primerne moči, kot
je navedeno v tabeli tehničnih specifikacij.
Podjetje ne odgovarja za poškodbe naprave,
ki nastanejo, če napravo uporabljate v omrežju
brez ozemljitve.
• Priključitev mora biti v skladu z veljavnimi
državnimi predpisi.
• Če je trenutna vrednost varovalke ali
prekinjala manj kot 16 amperov, naj
usposobljen električar namesti varovalko s
16 amperi.
• Vtič napajalnega kabla mora biti po
namestitvi zlahka dosegljiv.
• Napetost in dovoljena zaščita varovalke ali
prekinjala sta opisani v poglavju “Tehnične
specifikacije”.
• Navedena napetost mora ustrezati
napetosti vašega omrežja.
• Priključitev s pomočjo podaljškov ali
razdelilnih stikal ni dovoljena.
• Glavna varovalka in stikala morajo biti
oddaljeni najmanj 3 mm.
BPoškodovan napajalni kabel naj zamenja
usposobljen električar.
BDokler napajalni kabel ni popravljen, naprave
ni dovoljeno uporabljati! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Prva uporaba
• Preden pokličete pooblaščenega
serviserja se pred delovanjem naprave
prepričajte, da je pravilno nameščena
in ustrezno priključena na električno
omrežje. V nasprotnem primeru pokličite
usposobljenega električarja, da opravi
potrebne namestitve.
• Prepričajte se, da električne priključitve
naprave ustrezajo navodilom v ustreznih
poglavjih navodil za uporabo.
Odstranjevanje embalažnega
materiala
Embalažni material je nevaren za otroke.
Embalažni material hranite v varnem prostoru
izven dosega otrok. Embalažni material
naprave je izdelan iz recikliranega materiala.
Ustrezno ga odstranite in razvrstite v skladu z
navodili za reciklirane odpadke. Ne odstranite
ga z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Prevoz sušilnega stroja
1. Stroj izklopite iz napajanja.
2. Odstranite odtočno cev (če obstaja) in
povezave z dimnikom.
3. Pred prevozom popolnoma izpraznite
preostalo vodo iz naprave.
Odstranjevanje starega stroja
Stari stroj odstranite na okolju prijazen način.
Informacije o odstranjevanju stroja boste prejeli
pri lokalnemu zastopniku ali lokalnem centru za
zbiranje odpadkov.
Pred odstranjevanjem starega sušilnega
stroja odstranite vtič napajalnega kabla in
onemogočite zaklep vrat, da preprečite
SL
6
3 Priprave pred prvim sušenjem
Ukrepi za varčevanje z energijo:
• Prepričajte se, da naprava deluje z največjo
zmogljivostjo, vendar pazite, da je ne
presežete.
• Med pranjem perila naj ožemanje poteka pri
največji hitrosti. Tako skrajšate čas sušenja
in zmanjšate porabo energije.
• Prepričajte se, da skupaj sušite iste vrste
perila.
• Pri izbiri programa upoštevajte navodila za
uporabo.
• Na sprednji in zadnji strani sušilnega stroja
zagotovite dovolj prostora za kroženje
zraka. Ne blokirajte reže na sprednji strani
izdelka.
• Med sušenjem ne odpirajte vrat sušilnega
stroja, če ni potrebno. Če vrata odprete, jih
ne puščajte odprtih dalj časa.
• Med sušenjem ne dodajajte novega
(mokrega) perila.
• Tkanine in vlakna oblačil se med sušenjem
zbirajo v “Filtru”. Pred ali po vsakem sušenju
očistite filtre.
• Pri modelih s kondenzatorjem redno čistite
kondenzator vsaj enkrat na mesec ali po 30
sušenjih.
• Pri modelih z ventilatorjem upoštevajte
pravila povezave z dimnikom v navodilih za
uporabo in skrbite za čiščenje dimnika.
• Med sušenjem dobro prezračite prostor, v
katerem se nahaja sušilni stroj.
•»Pri modelih z luèjo, zapirajte vrata, ko je
gumb vklop/izklop vklopljen (èe je sušilni
stroj vkljuèen na dovod energije) in ko
sušilni stroj ne obratuje, saj tako varèujete z
energijo.
Perilo primerno za sušenje v
sušilnem stroju
CUpoštevajte navodila na etiketah oblačil.
Sušite samo oblačila, ki imajo na etiketi
označeno, da so primerna za sušenje v
sušilnem stroju in izberite ustrezen program
sušenja.
Perilo neprimerno za sušenje v
sušilnem stroju
• Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki,
• V sušilnem stroju ne sušite tkanin kot so
• Oblačila iz občutljivih in dragih tkanin ter
• V sušilnem stroju ne sušite oblačila iz
• Oblačila iz pene ali gume bodo morda
• Oblačil, ki vsebujejo gumo ne sušite v
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so
• V sušilnem stroju ne sušite izjemno mokrih
• V napravi ne sušite oblačil, ki so bila
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so
• Neopranih oblačil ne sušite v sušilnem stroju.
• Oblačila, ki so bila umazana z jedilnim
ABC
Sušenje priSušenje pri
normalnih
temperaturah
nizkih
temperaturah
Primerno za
sušenje v
sušilnem stroju
D
Ni primerno za
sušenje v
sušilnem stroju
lmn
Sušite v
ležečem
položaju
Obesite
brez
ožemanja
Sušite na
obešalniku
opq
Primerno za
likanje z
vročim
likalnikom
sponke pasu in kovinski gumbi lahko
poškoduje sušilni stroj.
volna, svila in najlonske nogavice, občutljive
vezenine, tkanine s kovinskimi dodatki in
predmete kot so spalne vreče.
čipkaste zavese se lahko zmečkajo. Ne
sušite jih v sušilnem stroju!
hermetičnih tkanin, kot so vzglavniki in
prešite odeje.
izgubila obliko.
sušilnem stroju.
bila izpostavljena bencinu, olju, vnetljivim ali
eksplozivnim snovem, čeprav ste jih pred
sušenjem oprali.
oblačil ali oblačil s katerih kaplja voda.
očiščena ali oprana s plinskim oljem/kurilnim
oljem, čistili za kemično čiščenje ali drugimi
vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi, kot tudi
oblačil, ki so umazana s temi snovmi, saj
oddajajo vnetljive ali eksplozivne hlape.
očiščena z industrijskimi kemikalijami.
oljem, acetonom, alkoholom, kurilnim
Primerno za
likanje s
toplim
likalnikom
Ne likajte
SL
7
oljem, kerozinom, čistili za odstranjevanje
madežev, terpentinom, parafinom in čistili za
odstranjevanje parafina, operite v vroči vodi
z veliko količino pralnega sredstva preden
jih posušite v sušilnem stroju.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil ali
vzglavnikov podloženih s penasto gumo
(penast lateks), kopalnih kap, oblačil
odpornih na vodo, materialov prekritih z
gumo in blazin iz penaste gume.
• Ne uporabljajte mehčalnih sredstev ali
izdelkov za preprečevanje naelektrenosti, če
tega ne priporoča proizvajalec mehčalnega
sredstva ali izdelka.
• Spodnjega perila s kovinskimi deli ne sušite
v sušilnem stroju. Če se kovinski deli
odtrgajo ali zlomijo med sušenjem, bodo
poškodovali sušilni stroj.
Priprava perila za sušenje
• Pred polnjenjem sušilnega stroja se
prepričajte, da v oblačilih ni vžigalnikov,
kovancev, kovinskih delov, igel itd.
• Sredstva za mehčanje perila ali podobna
sredstva uporabljajte v skladu z navodili
proizvajalca izdelkov.
• Vsa oblačila ožemite z največjo hitrostjo,
ki jo omogoča vaš pralni stroj za določeno
vrsto tkanine.
• Perilo je po pranju morda zavozlano. Preden
boste oblačila vstavili v sušilni stroj jih
razvozlajte.
• Oblačila razvrstite glede na vrsto in debelino
tkanine. Istočasno sušite iste vrste oblačil.
Npr.: kuhinjske krpe in namizni prti se sušijo
hitreje kot debelejše brisače.
Ustrezna količina perila
sušilni stroj.
CVaša oblačila vstavite v stroj ločeno, da se
ne bodo zavozlala.
CVeliki kosi oblačil (npr.: posteljnina,
prevleke za prešite odeje, veliki namizni
prti) se lahko zvijejo. Med sušenjem
zaustavite sušilni stroj 1-2-krat in
razvozlajte zavozlano perilo.
Naslednje teže so samo primeri.
Izdelki za domPribližna teža (g)
Bombažne prevleke za
prešite odeje (dvojne)
Bombažne prevleke za
prešite odeje (enojne)
Rjuha (dvojna)500
Rjuha (enojna)350
Velik namizni prt700
Majhen namizni prt250
Prtički100
Velike brisače700
Majhne brisače350
programa". Program vedno vklopite v
skladu z ustrezno največjo količino perila.
CPriporočamo vam, da v sušilni stroj vstavite
tolikšno količino perila, ki ne bo presegla
oznake na stroju. Rezultati sušenja bodo
slabši, če bo stroj prenapolnjen. Poleg tega
se lahko poškodujejo vaša oblačila in vaš
Vstavljanje perila
• Odprite vrata za vstavljanje perila.
• Perilo vstavite v sušilni stroj.
• Potisnite vrata za vstavljanje perila, da se
zaprejo. Prepričajte se, da se noben kos
perila ni zataknil v vratih.
SL
8
4 Izbira programa in uporaba vašega pralnega stroja
Upravljalna plošča
123
6785
1. Opozorilna luč za čiščenje filtra
Ko je filter poln, se vklopi opozorilna luč.
2.Indikator naslednjega programa
Namenjen je za nadaljevanje poteka
trenutnega programa.
3. Preklic zvočnega opozorila
Namenjen je preklicu zvočnega opozorila
na koncu programa.
4. Gumb za vklop/izklop
Namenjen je vklopu in izklopu stroja.
4
5. Gumb za izbiro programa
Namenjen je izbiri programa.
6. Gumb za začetek/premor/preklic
Namenjen je za začetek, premor ali
preklic programa.
7. Opozorilna luč posode za vodo*
Ko je posoda za vodo polna, se vklopi
opozorilna luč.
8. Gumb za izbiro časovnega zamika*
Namenjen je nastavitvi časovnega
zamika.
* Odvisno od specifikacij vašega stroja
Bombaž Sintetika
Čiščenje
filtra
dojenčka
Zaščita
Kavbojke
Šport
Ekspres
35
Srajce
Ožemanje
Časovnik
Preklic
zvočnega
opozorila
Mešano
Prezračevanje
Vklop/Izklop
Časovni
zamik
9
Proti
mečkanju
Začetek/
premor/preklic
Osvežitev
volne
SL
Pripravljeno
za likanje
Posoda
za vodo
Volnena
košara
Izjemno
suho
Otroška
zaščita
Sušenje
Pripravljeno
za obleči
Dnevno
Občutljive
tkanine
Pripravljeno
za obleči plus
Stopnja
sušenja
Konec/Proti
mečkanju
Upravljanje naprave
1. Priključite stroj.
2. Perilo vstavite v pralni stroj.
3. Pritisnite gumb za “vklop/izklop”.
CPritisk gumba “Vklop/izklop” ne pomeni
vedno, da je program vklopljen. Za vklop
programa pritisnite gumb "Začetek/
premor/preklic”.
Izbira programa
S pomočjo spodnje tabele, ki vsebuje
podatke o temperaturah in stopinjah sušenja,
izberite primeren program. Z gumbom za
izbiro programa izberite želeni program.
Izjemno suho Sušite pri visoki
Pripravljeno za
obleči
Pripravljeno za
obleči Plus
Pripravljeno
za likanje
temperature, samo
za bombažno
perilo. Debelega in
veèplastnega perila (npr.:
brisaèe, posteljnina,
kavbojke) posušeno
ni treba likati, lahko ga
pospravite v omaro.
Normalno perilo (npr.:
namizni prti,spodnje
perilo) ni treba likati,
lahko ga pospravite v
omaro.
Normalno perilo (npr.:
namizni prti, spodnje
perilo) ni treba likati in
ga lahko pospravite
v omaro, bolj kot pri
možnosti Pripravljeno za
obleèi.
Normalno perilo (npr.:
srajce, obleke) je po
sušenju pripravljeno za
likanje.
C Za več informacij o programih glejte
“tabela za izbiro programa”.
Glavni programi
Glede na vrsto oblačil, so na razpolago
naslednji glavni programi:
Bombaž
V tem programu lahko sušite trpežna oblačila.
Suši pri visokih temperaturah. Program
uporabite za vaša bombažna oblačila (kot
je posteljnina, prevleke za prešite odeje,
spodnje perilo itd.).
Sintetika
V tem programu lahko sušite manj trpežna
oblačila. Tkanine se sušijo pri nižjih
temperaturah kot v programu za bombaž.
Priporočljivo za sintetična oblačila (kot so
srajce, bluze, oblačila iz mešanice sintetike/
bombaža, itd.).
CV stroju ne sušite zaves in tkanin s
čipkami.
Proti mečkanju
2-urni program proti mečkanju preprečuje
mečkanje oblačil in se aktivira, če ob koncu
programa oblačil ne vzamete iz stroja. Ta
program oblačila vrti v 10-minutnih intervalih,
kar preprečuje mečkanje.
Posebni programi
Za posebne primere pranja so na voljo
dodatni programi:
CDodatni programi se razlikujejo glede na
model vašega pralnega stroja.
Ekspres 35
S tem programom lahko posušite bombažne
tkanine, ki ste jih v pralnem stroju oželi
z največjo hitrostjo. V 35 minutah lahko
posušite 2 kg bombažnih oblačil (2 srajce / 5
majice).
CPrimerne rezultate sušenja boste
dosegli, če boste perilo oprali s primernim
programom in ga oželi pri primerni hitrosti
ožemanja.
Srajce
Srajce osuši bolj nežno, tako da so manj
zmečkane in je likanje lažje.
COb koncu programa bodo srajce morda
nekoliko vlažne. Svetujemo vam, da srajc
ne pustite v sušilnem stroju.
Kavbojke
S tem programom lahko posušite kavbojke,
ki ste jih v pralnem stroju oželi z največjo
hitrostjo.
CGlejte primeren del tabele.
Občutljive tkanine
Pri nižjih temperaturah lahko sušite zelo
občutljiva oblačila (svilene bluze, občutljivo
spodnje perilo itd.), ki so primerna za sušenje
v sušilnem stroju ali perilo, ki ga morate prati
ročno.
CPriporočljivo je, da uporabite vrečo za
perilo, saj boste tako preprečili, da bi
se vaša občutljiva oblačila zmečkala ali
poškodovala. Ob koncu programa perilo
nemudoma vzemite iz perila in jih obesite,
saj boste tako preprečili mečkanje vašega
perila.
Prezračevanje
Prezračevanje traja 10 minut med tem pa ne
piha vroč zrak. S pomočjo tega programa
lahko prezračite oblačila, ki ste jih imeli dlje
časa v zaprtem prostoru, ter z njih odstranite
neprijetne vonje.
Časovnik
Za končno sušenje pri nizkih temperaturah
izberite enega izmed 10 min., 20 min.,
40 min. in 60 min programov časovnika.
Program bo perilo sušil ob izbranem času, ne
glede na temperaturo sušenja.
Bombažne tkanine Pripravljeno za obleči*
Bombaž Pripravljeno za likanje
Sintetična oblačila pripravljena za nošenje.
Količina
perila (kg)
Količina
perila (kg)
Hitrost vrtenja
pralnega stroja
(rpm)
71000% 60116
71000% 60120
71000% 6090
21200% 5035
1.51200% 5040
41200% 5080
1.75600% 4040
3.5800% 4045
Hitrost vrtenja
pralnega stroja
(rpm)
71000% 604.15
71000% 603.25
3.5800% 401.42
Približna
vrednost
preostale
vlažnosti
Približna
vrednost
preostale
vlažnosti
Čas sušenja
(minute)
Poraba
električne
energije kWh
* : Program o energijskih nalepkah (EN 61121:2012)
Vsi podatki navedeni v tabeli so v skladu s standardom EN 61121:2012. Dejanske vrednosti
morda zaradi vrste perila, hitrosti ožemanja, okoljskih pogojev in nihanja napajanja odstopajo
od vrednosti v tabeli.
SL
11
Dodatna funkcija
Preklic zvočnega opozorila
Ob koncu programa bo sušilni stroj oddal
zvočno opozorilo. Če ne želite slišati
zvočnega opozorila, pritisnite gumb “Preklic
zvočnega opozorila”. Ko boste ta gumb
pritisnili bo zasvetila ustrezna luč in ob koncu
programa zvočno opozorilo ne bo slišno.
Opozorilne lučke
COpozorilne lučke se razlikujejo glede na
model vašega sušilnega stroja.
Čiščenje filtra
A Opozorilna luč zasveti in vas opozori, da
morate ob koncu programa očistiti filter.
CČe opozorilna luč za čiščenje filtra sveti
vedno, glejte poglavje “Predlagane rešitve
za odpravljanje težav”.
Posoda za vodo
Opozorilna luč začne utripati, ko je posoda
za vodo polna. Sušilni stroj preneha delovati,
če se opozorilna luč vklopi med delovanjem
programa. Izpraznite vodo v posodi za
vodo, da ponovno zaženete sušilni stroj. Ko
boste izpraznili posodo za vodo pritisnite
gumb “Začetek/premor/preklic” in program
bo znova začel delovati. Opozorilna luč bo
ugasnila in program se bo nadaljeval.
Časovni zamik
Če želite oblačila sušiti šele kasneje, lahko s
pomočjo časovnega zamika vklop programa
zamaknete do 3 ur, 6 ur ali 9 ur.
1. Odprite vrata za vstavljanje perila in
vstavite perilo.
CPrepričajte se ali so vse izpušne odprtine
odprte, če je filter vrat očiščen in ali je
posoda za vodo prazna.
2. Izberite program sušenja in po potrebi
dodatne funkcije.
3. Ko gumb za časovni zamik pritisnete
enkrat, je izbran 3 urni zamik in ustrezna
LED-luč sveti. Če isti gumb pritisnete
še enkrat, je izbran 6 urni zamik; in če
ga pritisnete še enkrat, boste izbrali 9
urni zamik. Če gumb za časovni zamik
pritisnete še enkrat, boste preklicali
časovni zamik. Izberite želeni časovni
zamik.
4. Časovni zamik izbranega programa
se vklopi, ko izberete časovni zamik in
pritisnete gumb “Začetek/prekinitev/
preklic".
CMed časovnim zamikom lahko dodate več
perila.
C Med časovnim zamikom stroj perilo zavrti
za 4 sekunde vsakih 10 minut, saj tako
prepreči mečkanje.
Preklic časovnega zamika
Če želite preklicati časovni zamik in vklopiti
program:
1. Gumb “Vklop/prekinitev/preklic” pritisnite
za približno 3 sekunde.
2. Za takojšnji vklop programa pritisnite
gumb “Začetek/prekinitev/preklic”.
Vklop programa
1. Za vklop programa pritisnite gumb
“Začetek/prekinitev/preklic”.
2. Gumb “Začetek/premor/preklic” bo
zasvetil saj bo program začel delovati.
Potek programa
Potek izbranega programa prikazuje
indikator.
Na začetku vsakega koraka programa,
bo zasvetil določen indikator in lučka
zaključenega koraka bo ugasnila.
“Sušenje”:
- Nivo sušenja bo osvetljen med celotnim
postopkom sušenja, dokler ne doseže
“Posušite z likanjem”.
“Posušite z likanjem”:
- Zasveti, ko sušenje doseže stopnjo
“Posušite z likanjem” in sveti do naslednjega
koraka.
“Posušeno primerno za v omaro”:
- Zasveti, ko sušenje doseže korak “Posušeno
primerno za v omaro” in sveti do naslednjega
koraka.
“Konec/Proti mečkanju“:
- Zasveti ob koncu programa in je vklopljena
funkcija proti mečkanju.
C Če dlje časa sveti ali utripa več kot ena
LED-luč to pomeni, da je nastopila okvara
(glejte poglavje Predlogi za odpravljanje
težav).
Spreminjanje programa med
delovanjem
To možnost lahko uporabite po začetku
programa sušenja za izbiro višjih ali nižjih
temperatur za sušenje.
Na primer;
1. Pritisnite gumb “Začetek/premor/preklic”
in ga pritiskajte približno 3 sekunde, saj
boste tako “Preklicali” program, da boste
namesto programa “Posušite z likanjem”
lahko izbrali možnost “Izjemno suho”.
2. Program “Izjemno suho” izberite z
vrtenjem gumba za izbiro programa.
3. Za vklop programa pritisnite gumb
“Začetek/prekinitev/preklic”.
CZa prekinitev programa pritisnite gumb
“Začetek/premor/preklic” za 3 sekunde
ali zavrtite gumb za izbiro programa v
katerokoli smer, da prekinete program
med delovanjem naprave. Ko prekličete
program s pritiskom gumba “Začetek/
premor/preklic” za 3 sekunde, se kot
opozorilo vklopijo posoda za vodo
12
SL
in opozorilne luči za čiščenje filtra.
Opozorilne luči se ne vklopijo, če
prekličete program z vrtenjem gumba
za izbiro programa. Vklopi se le luč za
sušenje, naprava pa se zaustavi, dokler
ne izberete novega programa in pritisnete
gumba “Začetek/premor/preklic”. Med
izvajanjem teh dveh funkcij ne vklopite
otroške zaščite naprave. Če je otroška
zaščita vklopljena, jo pred izvajanjem teh
funkcij izklopite.
Dodajanje/jemanje perila iz stroja med
načinom pripravljenosti
Po začetku programa lahko perilo dodate ali
vzamete iz stroja na naslednji način;
1. Če želite preklopiti v način “Premor”, za
trenutek pritisnite gumb “Začetek/premor/
preklic”. Sušenje se zaustavi.
2. Med polozajem “Prekinitev“ odprite vrata
in vrata znova zaprite, ko boste dodali
perilo.
3. Za vklop programa pritisnite gumb
“Začetek/prekinitev/preklic”.
C Če boste perilo dodali po začetku
programa se bo mokro perilo pomešalo
s suhim perilom in rezultat na koncu
sušenja bo morda mokro perilo.
C Med sušenjem lahko perilo dodajate in
vzamete iz stroja poljubno število krat, ker
pa s tem sušenje nenehno prekinjate, se
čas sušenja podaljša in poraba energije
poveča. Zato vam priporočamo, da perilo
vstavite v stroj pred začetkom sušenja.
Otroška zaščita
Stroj ima tudi otroško zaščito, ki preprečuje,
da bi s pritiskanjem gumbov prekinili program
med delovanjem. Ko je otroška zaščita
vklopljena so zaklenjena vrata za vstavljanje
perila in onemogočeni vsi gumbi, razen
gumba “Vklop/izklop”.
Otroško zaščito vklopite, tako da istočasno
za 3 sekunde pritisnete gumb “Vklop/premor/
preklic” in “Preklic zvočnega opozorila”.
Otroško zaščito morate izklopiti, če želite
vklopiti nov program ob koncu prejšnjega
programa ali če želite program prekiniti.
Otroško zaščito izklopite, če iste gumbe
ponovno pritisnete za 3 sek.
CPri ponovnem zagonu naprave, izklopite
otroško zaščito, če pritisnete gumb
Vklop/Izklop.
C Otroško zaščito vklopite, če pritisnete
ustrezne gumbe za 3 sekunde. Ob vklopu
otroške zaščite boste zaslišali dolg pisk.
Če pritisnete katerikoli gumb ali če zavrtite
gumb za izbiro programa, ko je otroška
zaščita vklopljena, boste zaslišali dvojni pisk.
Otroško zaščito izklopite, če pritisnete gumbe
za 3 sekunde. Ob izklopu otroške zaščite
boste zaslišali enojni pisk.
A Če med delovanjem naprave in otroške
zaščite zavrtite gumb za izbiro programa,
boste zaslišali dvojni pisk. Èe izklopite
otroško zaščito ne da bi zavrteli gumb za
izbiro programa v prejšnji položaj, se bo
program končal, saj se je položaj gumba
za izbiro programa spremenil. Vklopi se
luč za sušenje, naprava pa se zaustavi,
dokler ne izberete novega programa
in pritisnete gumba “Začetek/premor/
preklic”.
Končanje s preklicom programa
Preklic izbranega programa;
Gumb “Vklop/prekinitev/preklic” pritisnite
za približno 3 sekunde. Opozorilne luči
“Čiščenje filtra”, “Posoda za vodo” in “Konec/
Proti mečkanju” bode ob poteku tega časa
zasvetile.
A A Ker se notranjost sušilnega stroja
izjemno segreje, ko program prekinete
med delovanjem stroja, vklopite
prezračevanje, da se bo stroj ohladil.
Konec programa
Ob koncu programa bodo zasvetile luči
“Konec/Proti mečkanju”, “Posoda za vodo” in
„Čiščenje filtra”. Sedaj lahko odprete vrata in
stroj je pripravljen za drugo sušenje.
Sušilni stroj izklopite, če pritisnete gumb
“Vklop/izklop”.
CZadnja stopnja sušenja (ohlajevanje) ne
uporablja toplote in tako zagotavlja, da
temperatura oblačil ne bo poškodovala.
C2-urni program proti mečkanju preprečuje
mečkanje oblačil in se aktivira, če ob
koncu programa oblačil ne vzamete iz
stroja.
CSušilnega stroja ne zaustavljajte preden se
sušenje ne konča, če perila ne vzamete
nemudoma iz stroja.
CFilter očistite po vsakem sušenju (glejte
poglavje Čiščenje filtra).
CPosodo za vodo izpraznite po vsakem
sušenju (glejte poglavje Posoda za vodo).
13
SL
Tehnične specifikacije
SL2
Višina (nastavljiva)84.6 cm
Širina59.5 cm
Globina53 cm
Kolièina perila (maks.)7 kg
Teža (skupna)36 kg
Napetost
MoèGlejte tipsko tablico
Koda modela
Tipska tablica se nahaja za vratci za vstavljanje perila
14
SL
5 Vzdrževanje in čiščenje
Priključek filtra / Notranja površina
vrat
Tkanine in vlakna oblačil se med sušenjem
zbirajo v “Priključku filtra”.
CTakšna vlakna in tkanine nastanejo med
nošenjem in pranjem oblačil.
CPo vsakem sušenju očistite filter in notranje
površine pokrova.
C Filter in območje okoli filtra lahko očistite s
sesalnikom.
Filter očistite na naslednji način;
1. Odprite vrata za vstavljanje perila.
2. Odstranite filter, tako da ga izvlečete in ga
odprete.
3. Ročno ali z mehko krpo odstranite tkanine,
vlakna in bombaž.
4. Zaprite filter in ga znova vstavite.
CPo določenem času se lahko filter zamaši; v
tem primeru operite filter z vodo in ga pred
ponovno uporabo posušite.
COčistite celotno notranjo površino pokrova in
tesnilo vrat.
Senzor
V vašem stroju se nahajajo senzorji vlažnosti, ki
zaznavajo ali je vaše perilo dovolj suho.
Senzor očistite na naslednji način;
1. Odprite vrata za vstavljanje perila sušilnega
stroja.
2. Če ste pred tem sušili perilo, počakajte, da
se stroj ohladi.
3. Kovinske senzorje obrišite z mehko krpo,
namočeno v kis in jih nato osušite.
CKovinske senzorje očistite 4-krat letno.
AZa čiščenje ne uporabljajte raztopil, čistil ali
podobnih snovi, saj bi le-te lahko povzročile
požar in eksplozijo!
15
SL
Posoda za vodo
Vlaga iz mokrih oblačil je izvzeta iz oblačil in
kondenzirana. Po vsakem sušenju izpraznite
posodo za vodo ali med sušenjem, ko zasveti
opozorilna luč.
AKondenzirana voda ni pitna!
AMed delovanjem programa nikoli ne
vzemite posodo za vodo iz stroja!
Če boste pozabili izprazniti posodo za vodo,
se bo sušilni stroj med naslednjim sušenjem
oz. ko bo posoda za vodo polna ustavil,
zasvetila bo opozorilna luč “Posoda za
vodo”. V tem primeru izpraznite posodo in
pritisnite gumb “Začetek/premor/preklic” za
nadaljevanje sušenja.
Posodo za vodo izpraznite na naslednji način;
1. Izvlecite predal in pazljivo odstranite
posodo za vodo.
2. Izpustite vodo v posodo.
Kondenzator
Vroč in vlažen zrak se v kondenzatorju hladi
s pomočjo hladnega zraka v sobi. Vendar
pa se vlažen zrak, ki kroži v sušilnem stroju,
kondenzira in je nato prečrpan v posod.
CKondenzator očistite vsakih 30 sušenja ali
enkrat na mesec.
Kondenzator očistite na naslednji način;
1. Če ste pred tem sušili perilo, odprite vrata
in počakajte, da se stroj ohladi
2. Ko odprete spodnji pokrov odvijte 2
varovala kondenzatorja.
3. Če se na lijaku posode za vodo naberejo
vlakna, jih očistite pod tekočo vodo
4. Znova vstavite posodo za vodo.
3. Izvlecite kondenzator.
SL
16
4. Očistite kondenzator z vodo pod
pritiskom z armaturo za tuš in počakajte,
da se voda odcedi.
5. Kondenzator namestite v ohišje. Pritrdite
2 zaklepa in se prepričajte, da sta pravilno
nameščena.
6. Zaprite spodnji pokrov.
17
SL
6 Predlagane rešitve za težave
Sušenje traja predolgo
• Morda je zamašena mrežica filtra. Operite filter
Perilo je po sušenju mokro.
• Morda je zamašena mrežica filtra. Operite z vodo.
• Vstavljena je morda prevelika količina perila. Stroja ne obremenite s preveliko količino
perila.
Sušilni stroj se ne vklopi ali program ne začne delovati. Sušilni stroj se ne vklopi ob
nastavljenem času.
• Stroj morda ni vključen. Prepričajte se, da je stroj priključen na napajanje.
• Vrata za vstavljanje perila so morda priprta. Prepričajte se ali so vrata za vstavljanje perila
zares zaprta.
• Morda niste izbrali programa ali niste pritisnili gumba »Začetek/premor/preklic«.
Prepričajte se ali je program res izbran in ni izbran način “Premor”.
• Morda je aktivirana »Otroška zaščita«. Izklopite otroško zaščito.
Program je bil brez razloga prekinjen.
• Vrata za vstavljanje perila so morda priprta. Prepričajte se ali so vrata za vstavljanje perila
zares zaprta.
• Dovajanje električne energije je morda prekinjeno. Za vklop programa pritisnite gumb
»Začetek/premor/preklic«.
• Posoda je morda polna vode. Izpustite vodo v posodo.
Perilo se je skrčilo ali uničilo.
• Perilo ni bilo oprano s programom primernim za vrsto tkanine. Sušite samo perilo, ki je
primerno za sušenje v sušilnem stroju, poglejte oznake na oblačilih.
• Izberite program s primerno nizko temperaturo, ki ustreza vašim oblačilom.
Osvetlitev bobna se ne vklopi. (Za modele z lučjo)
• Sušilni stroj morda ni bil vklopljen s pritiskom na gumbom »Vklop/Izklop«. Prepričajte se
ali je sušilni stroj vklopljen.
• Morda je počila žarnica. Pokličite pooblaščen servisni center, ki bo zamenjal žarnico.
LED-luč “Končno/ Proti mečkanju” utripa.
• Morda je vklopljen 2-urni program proti mečkanju. Izklopite sušilni stroj in vzemite perilo iz
stroja.
LED-luč “Končno/ Proti mečkanju” sveti.
• Konec programa. Izklopite sušilni stroj in vzemite perilo iz stroja.
LED-luč »Sušenje« utripa
• Okvara toplotnega senzorja. Sušilni stroj zaključi program brez segrevanja. Izklopite sušilni
stroj in vzemite perilo iz stroja. Pokličite pooblaščen servisni center.
LED-luč »Čiščenje filtra« sveti.
• Filter morda ni bil očiščen. Očistite filter.
«Iz pokrova uhaja voda»
• Očistite vso notranjo površino pokrova in tesnilo vrat.
«Pokrov se odper samodejno.»
• Potisnite vrata, da zaslišite zvok ob zapiranju.
Za izdelke s kondenzatorjem:
LED-luč “Posoda za vodo” sveti
• Posoda je morda polna vode. Izpustite vodo v posodo.
LED-luč »Čiščenje kondenzatorja« sveti.
• Kondenzator morda ni bil očiščen. Očistite filter v kondenzatorju pod spodnjim pokrovom.
A Pokličite pooblaščen servisni center, če težav ne boste uspeli odpraviti.
SL
18
Перед первым использованием изделия внимательно прочитайте данное руководство!
Уважаемый покупатель!
Надеемся, что ваша машина, изготовленная на современном производстве и прошедшая
тщательный контроль качества, обеспечит вам наилучшие результаты.
Рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде чем приступить к эксплуатации
машины, и сохранить его для дальнейшего использования в справочных целях.
Данное руководство по эксплуатации:
• поможет вам быстро и безопасно пользоваться машиной;
• прочитайте руководство по эксплуатации перед установкой и пуском машины;
• уделите особое внимание соблюдению инструкций, относящихся к безопасности;
• храните это руководство по эксплуатации в легкодоступном месте для последующего
использования в справочных целях;
• прочитайте все дополнительные документы, поставляющиеся с машиной.
Помните, что данное руководство по эксплуатации может применяться для многих других
моделей.
Описание символов
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
AВажная информация по технике безопасности. Предупреждение об опасных
ситуациях для жизни людей и имущества.
BВнимание! Предупреждение о напряжении электросети.
Внимание! Предупреждение об опасности пожара.
Внимание! Предупреждение о горячих поверхностях.
Прочитайте инструкции.
CПолезная информация. Важная информация или полезные советы по
эксплуатации.
На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с
Европейской Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки
для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду. За
дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные органы
власти.
Электронная техника, не включенная в процесс избирательной сортировки
отходов, представляет потенциальную опасность для окружающей среды и
здоровья людей из-за наличия в ней опасных веществ.
2960310378.RU/070113.1636
1 Важная информация по технике безопасности
В этом разделе содержится информация
по технике безопасности, которая поможет
избежать рисков травмирования или
материального ущерба. Несоблюдение
этих инструкций ведет к аннулированию
всех гарантий и отказу от обязательств
эксплуатационной надежности.
Общие правила безопасности
• Никогда не ставьте машину на пол,
покрытый ковром, так как недостаточная
вентиляция под днищем машины может
привести к перегреву электрических
деталей. Это может создать проблемы для
работы машины.
• В случае повреждения шнура питания
или штепсельной вилки, для их ремонта
следует обратиться в авторизованную
сервисную службу.
• Запрещается включать машину в
сеть во время работ по установке,
техобслуживанию и ремонту. Эти работы
должны выполняться только сотрудниками
технической сервисной службы.
Производитель не несет ответственности
за ущерб в результате работ, выполненных
лицами, не имеющими специального
разрешения.
• Включите машину в розетку с заземлением,
защищенную предохранителем
соответствующей мощности, как указано в
технических характеристиках.
• Машина будет нормально функционировать
при температуре от +5°C до +35°C.
• Не используйте электрические приборы
внутри машины.
• Не подсоединяйте выпуск воздуха машины
к дымоходам, использующимся для
отвода выхлопных газов бытовой техники,
работающей на газе или иных видах
топлива.
• Следует обеспечить достаточную
вентиляцию, чтобы предотвратить
накопление в помещении газов от других
устройств, работающих на других видах
топлива, в том числе от открытого пламени,
вследствие эффекта обратной тяги.
• Обязательно очищайте фильтр для
удаления волокон перед каждой загрузкой
и после сушки.
• Не используйте сушильный автомат без
установленного фильтра для волокон.
• Не допускайте накапливания волокон, пыли
и загрязнений вокруг выпускного отверстия
и на прилегающих поверхностях.
• После установки машины вилка сетевого
шнура должна быть легко доступна.
• Для уменьшения опасности поражения
электрическим током не используйте
удлинители, колодки с несколькими
гнездами и переходники для подключения
сушильного автомата к электросети.
• Не вносите никаких изменений в
штепсельную вилку, входящую в комплект
поставки. Если она не совместима с
розеткой, поручите квалифицированному
электрику установить розетку
соответствующего типа.
• Запрещается сушить в машине
изделия, чищенные или стиранные
с применением газойля/дизельного
топлива, растворителей для сухой чистки
и прочих легковоспламеняющихся или
взрывоопасных материалов, так как они
могут выделять воспламеняющиеся или
взрывоопасные пары.
• Не сушите в машине изделия, очищенные с
применением промышленных химикатов.
• Не сушите в машине не стиранные вещи.
• Перед сушкой в автомате вещи,
загрязненные такими веществами,
как масло для жарки, ацетон, спирт,
дизтопливо, керосин, средства для
удаления пятен, скипидар, парафин и
средства для удаления парафина, следует
выстирать в горячей воде с обильным
количеством моющего средства.
• Нельзя помещать в сушильный автомат
предметы одежды и подушки с пенорезиной
(вспененным латексом), купальные
шапочки, водонепроницаемые ткани,
одежду на резиновой подкладке, а также
накладки из вспененной резины.
• Не применяйте смягчители тканей
или антистатические средства, кроме
рекомендованных производителями таких
средств или сушильных автоматов.
• Данный электроприбор должен быть
заземлен. Заземление уменьшает
опасность поражения электрическим
током, обеспечивая путь наименьшего
сопротивления для электрического тока в
случае неисправности или выхода из строя.
Сетевой шнур данного изделия оснащен
проводом заземления и заземляющей
штепсельной вилкой, обеспечивающей
заземление машины. Штепсельную вилку
следует правильно установить и вставить
в розетку, заземленную в соответствии с
местными нормами и правилами.
• Не устанавливайте электроприбор за
запираемой дверью, раздвижной дверью
или дверью на петлях, открывающуюся
в сторону, противоположную дверце
сушильного автомата.
• Не устанавливайте и не оставляйте
электроприбор в местах, где он будет
подвержен непосредственному воздействию
атмосферных условий.
• Не повреждайте ручки управления.
• Не выполняйте никаких ремонтных работ
или замены деталей изделия, даже если вы
знаете как, или способны это сделать, если
это прямо не рекомендуется инструкциями
по эксплуатации или печатным
руководством по сервису.
• Внутренние поверхности и выпускной
воздуховод должны периодически
очищаться квалифицированным сервисным
персоналом.
• Неправильное подсоединение заземляющего
20
RU
провода может привести к поражению
электрическим током. При наличии
сомнений в правильности выполнения
заземления обратитесь для его проверки
к квалифицированному электрику,
представителю или специалисту сервисной
службы.
• Не пытайтесь открыть машину во время
вращения барабана.
• Если машина не используется, отключайте
ее от сети питания.
• Никогда не промывайте электроприбор
водой! Существует опасность поражения
электротоком! Перед чисткой машины
всегда отключайте ее от сети, вынув вилку
из розетки.
• Никогда не прикасайтесь к вилке
влажными руками. Чтобы вынуть вилку
из розетки, не тяните за шнур, всегда
беритесь только за вилку. Не пользуйтесь
машиной в случае повреждения сетевого
шнура или штепсельной вилки!
• Не пытайтесь ремонтировать машину
самостоятельно, так как вы подвергаете
опасности свою жизнь и жизнь других лиц.
• В случае возникновения неисправностей,
которые не удается устранить, используя
информацию из инструкций по технике
безопасности:
Выключите машину, выньте вилку
из розетки, перекройте кран подачи
воды и обратитесь к авторизованному
представителю по сервису.
• Не останавливайте сушильный автомат,
пока не завершится цикл сушки, если вы не
вынимаете быстро все белье из машины,
чтобы его разложить и рассеять тепло.
• Перед прекращением эксплуатации машины
или ее утилизацией снимите дверцу
отделения сушки.
• Последняя стадия цикла сушки (цикл
охлаждения) выполняется без нагревания,
чтобы вещи имели температуру, которая
обеспечит их сохранность.
• Смягчители тканей или аналогичные
продукты следует использовать в
соответствии с инструкциями их
производителей.
• Нельзя помещать в сушильный автомат
нижнее белье, содержащее металлические
элементы жесткости. В случае их
выпадения во время сушки такие
металлические элементы жесткости могут
повредить сушильный автомат.
• Перед загрузкой проверьте все вещи на
предмет наличия забытых зажигалок, монет,
металлических деталей, иголок и т.д.
• “Когда сушильный автомат не используется,
а также после того, как из него по
окончании цикла сушки было вынуто
белье, выключайте его кнопкой «Вкл./
Выкл.». В тех случаях, когда кнопка «Вкл./
Выкл.» нажата (на сушильный автомат
подается электропитание), держите дверцу
сушильного автомата закрытой.”
Использование по назначению
• Данный электроприбор предназначен для
использования в бытовых целях. Его нельзя
использовать для других целей.
• Машину можно использовать только
для сушки тканей с соответствующей
маркировкой.
• Сушите в машине только те изделия,
которые указаны в данном руководстве.
• Этот прибор не предназначен для
использования людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
интеллектуальными возможностями,
а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта и знаний (в том
числе, детьми). Они могут пользоваться
прибором только под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность, или под
его руководством.
Безопасность детей
• Электробытовые приборы опасны для
детей. Не допускайте детей к работающей
машине. Не разрешайте им портить машину.
• Упаковочные материалы представляют
опасность для детей. Храните упаковочный
материал в недоступном для детей месте
или утилизируйте его, рассортировав в
соответствии с правилами утилизации.
• Не разрешайте детям садиться или
становиться на машину, а также залезать
внутрь.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с
электроприбором.
• Закрывайте дверцу для загрузки белья,
если вы выходите из помещения, в котором
установлена машина.
21
RU
2 Установка
Для установки машины просим обратиться к
ближайшему авторизованному представителю
по сервису.
CПодготовка места и электрической
установки автомата входит в сферу
ответственности покупателя.
B Установка и электрические
подключения должны выполняться
квалифицированным персоналом.
A До начала установки визуально
осмотрите машину на предмет
внешних повреждений. При наличии
повреждений не устанавливайте
машину. Электроприборы с
повреждениями могут поставить вашу
безопасность под угрозу.
Выбор места для установки
• Установите машину в месте, где
отсутствует опасность замерзания,
в устойчивом горизонтальном
положении.
• Используйте машину только в хорошо
проветриваемом помещении, где нет
пыли.
• Не закрывайте вентиляционные
каналы на передней панели и внизу
машины различными материалами,
например, длинным ворсом ковра или
деревянными планками.
• Не устанавливайте машину на ковре
с длинным ворсом или на подобных
поверхностях.
• Не устанавливайте машину за
запираемой дверью, раздвижной
дверью или дверью на петлях, которая
может ударять по машине.
• После установки машины она должна
оставаться на том же месте, где
были выполнены электрические
подключения. При установке машины
убедитесь, что ее задняя стенка не
соприкасается ни с чем (кран, розетка
и т.п.), а также обратите внимание на
то, чтобы машина была установлена
на том месте, где она будет находиться
постоянно.
B Не ставьте бытовой прибор на шнур
питания.
• Соблюдайте расстояние не менее 1,5
см от стенок другой мебели.
Удаление транспортировочного узла
AПеред первым использованием изделия
удалите транспортировочный узел.
1. Откройте дверцу загрузки.
2. Внутри барабана находится
капроновый мешочек, содержащий
кусок пенопласта. Возьмитесь за
участок, имеющий метку «XX».
3. Потяните капрон на себя и удалите
транспортировочный узел.
AПеред первым использованием изделия
убедитесь, что транспортировочный
узел (капрон+куски пенопласта)
удален. Не оставляйте никаких
предметов в барабане.
Установка машины под рабочей
кухонной поверхностью
• Следует использовать специальную
деталь (деталь №: 297 360 0100),
заменяющую верхнюю панель,
и установить ее с помощью
авторизованного представителя по
сервису для использования машины
под рабочей кухонной поверхностью
или в кухонном шкафу. Машиной со
снятой верхней панелью ни в коем
случае нельзя пользоваться.
• Оставьте не менее 3 см между
задними и боковыми стенками
машины и стенками шкафа/
рабочей поверхностью, если вы
устанавливаете машину под рабочую
кухонную поверхность или в кухонный
шкаф.
Установка на стиральной машине
• Для установки сушильного автомата
вертикально на стиральной машине
должно использоваться специальное
переходное устройство для
обеспечения крепления между двумя
машинами. Кронштейн (деталь № 297
720 0200 белого цвета / 297 720 0500 серого цвета) должен устанавливаться
авторизованной сервисной службой.
• Установите машину на твердом
полу. Если сушильный автомат
устанавливается на стиральной
машине, их примерный суммарный
вес при полной загрузке может
достигать 180 кг. Поэтому пол должен
22
RU
выдерживать соответствующую
нагрузку!
Подсоединение к системе канализации;
В изделиях, оснащенных конденсационным
блоком, вода, которая накапливается во
время цикла сушки, собирается в бак водяного
конденсата. Собранную воду следует сливать
после каждого цикла сушки.
Чтобы не сливать воду из бака каждый раз,
можно прямо отводить ее через сливной шланг,
прилагаемый к машине.
Подсоединение сливного шланга:
1. Вытащите шланг из машины, потянув
за конец шланга. Не пользуйтесь
никакими инструментами для того,
чтобы вытащить шланг.
2. Подсоедините сливной шланг,
поставляемый в комплекте с машиной,
к переходнику трубы.
3. Другой конец сливного шланга можно
прямо подсоединить к канализации
или к раковине. При всех типах
соединений следует обеспечить
надежное крепление. Ваш дом может
быть затоплен водой, если во время
слива воды шланг вырвется из места
подсоединения.
Важно:
• шланг должен быть проложен на
высоте максимум 80 см.
• Необходимо следить за тем, чтобы
шланг не был защемлен или закручен.
• Конец шланга нельзя сгибать, нельзя
наступать на него, между машиной и
канализационным сливом не должно
быть сгибов шланга.
Регулировка ножек
Ваша машина должна стоять в одной
плоскости и сбалансировано на ножках, чтобы
работать тише и без вибраций. Сбалансируйте
машину, регулируя ножки.
Отрегулируйте их так, чтобы машина стояла
ровно и устойчиво.
C Никогда не вывинчивайте
регулируемые ножки из пазов.
Подключение к электрической сети
Включите машину в розетку с заземлением,
защищенную предохранителем
соответствующей мощности, как указано в
таблице технических характеристик. Наша
компания не несет ответственности за
ущерб, вызванный использованием машины в
электросети без заземления.
• Подключение должно осуществляться
в соответствии с национальными
нормами.
• Если значение тока предохранителя
или автоматического выключателя
в вашем доме меньше 16 ампер,
обратитесь к квалифицированному
электрику и установите
предохранитель на 16 ампер.
• После установки машины вилка
сетевого шнура должна быть легко
доступна.
• Напряжение и допустимые параметры
предохранителя или автоматического
выключателя указаны в разделе
«Технические характеристики».
• Напряжение в электросети должно
соответствовать указанному
напряжению.
• Запрещается подключение к сети
с использованием удлинителей и
колодок с несколькими гнездами.
• Плавкий предохранитель и
выключатели должны иметь
расстояние между контактами
минимум 3 мм.
BПоврежденный шнур питания должен
заменять квалифицированный
электрик.
BПользоваться неисправной машиной до
ее ремонта запрещается! Существует
опасность поражения электротоком!
Первое использование
• При подготовке машины к
эксплуатации, прежде чем обращаться
в авторизованную сервисную службу,
убедитесь, что ее размещение и
устройство электроснабжения
соответствуют требованиям. В
23
RU
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.