Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug!
Kære Kunde,
Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng
kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater.
Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du
gemmer den for senere opslag.
Denne brugsvejledning vil
• Hjælpe dig med at bruge maskinen på en hurtig og sikker måde.
• Læs venligst denne brugsvejledning, inden du installerer og starter produktet.
• Følg især instruktionerne, der omhandler sikkerhed.
• Gem denne brugsvejledning, så du nemt kan få fat i den til senere opslag.
• Læs venligst alle yderligere dokumenter, der er leveret med dette produkt.
Husk, at denne brugsvejledning også gælder for mange andre modeller.
Forklaring på symboler
I denne brugsvejledning er følgende symboler anvendt:
A Vigtig sikkerhedsinformation. Advarsel om farlige situationer hvad angår liv og ejendom.
B Forsigtig; Advarsel om forsyningsspænding.
Forsigtig; Advarsel om brandfare.
Forsigtig; Advarsel om varme overflader.
Læs vejledningen.
C Brugbar information. Vigtige informationer eller nyttige tips omkring anvendelsen.
Dette produkt bærer symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC
for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere
information bedes du kontakte de lokale myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt
farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
2960310418.DA/070113.1648
1 Vigtig sikkerhedsinformation
Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger,
der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for
personlige eller materielle skader. Hvis disse
anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for
garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver
ugyldige.
Generel sikkerhed
• Maskinen må aldrig placeres på et gulvtæppe,
da den manglende luftstrøm under maskinen
kan resultere i overophedning af elektriske
dele. Det kan forårsage problemer for din
maskine.
• Hvis strømkablet eller netstikket er
beskadiget, skal du ringe til den autoriserede
serviceagent for reparation.
• Produktet bør ikke sluttes til stikkontakten
under installation, vedligeholdelse og
reparation. Sådanne opgave bør altid udføres
af teknisk service. Producenten vil ikke blive
holdt ansvarlig for skader, der opstår fra
operationer udført af uautoriserede personer.
• Slut produktet til en stikkontakt, der er
beskyttet af en sikring med egnet kapacitet,
som angivet i tabellen med tekniske
specifikationer.
• Brug produktet ved temperaturer mellem
+5°C og +35°C.
• Elektriske enheder må ikke anvendes i
produktet.
• Produktets luftudgang må ikke sluttes
til skorstenshuller, som bruges til
udstødningsgasser fra enheder, der bruger
gas eller andre typer brændstof.
• Der skal være tilstrækkelig ventilation for at
forhindre gasser, der udstødes fra enheder,
som bruger andre typer brændstof, herunder
åben ild, i at ophobe sig i rummet på grund af
tilbagetændingseffekt.
• Fnuller-filteret skal altid rengøres før eller efter
hver indfyldning.
• Tørretumbleren må aldrig betjenes, hvis
fnuller-filteret ikke er isat.
• Der må ikke ophobes fibre, støv og snavs
omkring udstødningsudgangen og tilstødende
områder.
• Strømkabelstikket skal være inden for let
rækkevidde efter installation.
• Undlad at bruge forlængerledninger, stikdåser
eller adaptere til at tilslutte tørretumbleren til
strøm for at reducere risikoen for brand eller
elektrisk stød.
• Undlad at foretage ændringer til det
medfølgende stik. Hvis det ikke passer
til stikkontakten, bør du få en kvalificeret
elektriker til at udskifte kontakten med en
passende.
• Genstande, der rengøres eller vaskes med
dieselolie, renseopløsningsmider og andre
• Genstande, der er renset med industrielle
• Tør ikke uvaskede genstande i
• Genstande, der er blevet tilsnavset med
• Klædningsstykker eller puder, der er udstyret
• Undlad at bruge skyllemiddel eller produkter til
• Dette produkt skal være jordforbundet.
• Produktet må ikke installeres bag en dør
• Dette produkt må ikke installeres eller
• Pil ikke ved betjeningerne.
• Undlad at udføre reparationer eller
• Produktets inderside og udluftningskanal
• En forkert tilslutning af produktets jordleder
• Ræk ikke ind i maskinen, når tromlen snurrer.
• Tag maskinen ud af stikket, når den ikke er i
DA
3
brændbare eller eksplosive materialer samt
genstande, der er forurenet eller plettet
med sådanne materialer, bør ikke tørres i
produktet, eftersom de udsender brændbare
eller eksplosive dampe.
kemikalier, må ikke tørres i tørretumbleren.
tørretumbleren.
madlavningsolie, acetone, alkohol, dieselolie,
petroleum, pletfjernere, terpentiv, voks og
voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en
ekstra mængde vaskepulver, inden de tørres i
tørretumbleren.
med skumgummi (latex foam), badehætter,
vandbestandige stoffer, materialer med
gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i
tørretumbleren.
at fjerne statisk elektricitet, medmindre det er
anbefalet af producenten af skyllemidlet eller
af tumbleren.
Jordtilslutningen mindsker risikoen for
elektrisk stød, da der åbnes en sti med lav
modstand for elektricitetsstrømmen i tilfælde
af en funktionsfejl eller et driftssvigt. Dette
produkts el-ledning er udstyret med en leder
og et jordstik, der gør det muligt at jordtilslutte
produktet. Dette stik skal installeres korrekt
og sættes i en kontakt, som er jordet i
overensstemmelse med de lokale love og
regler.
med en lås, en skydedør eller en dør med et
hængsel mod tørretumblerens hængsel.
efterlades steder, hvor det vil blive udsat for
udendørs forhold.
deludskiftninger på produktet, selv hvis du
ved, hvordan man gør, eller har evnen til
at udføre procedurerne, med mindre det
anbefales udtrykkeligt i betjeningsvejledningen
eller den trykte servicevejledning.
skal jævnligt rengøres af kvalificeret
servicepersonale.
kan resultere i elektrisk stød. Hvis du har
mistanke om jordtilslutningen, bør du få
den kontrolleret af en kvaliceret elektriker,
servicerepræsentant eller servicepersonale.
brug.
• Vask aldrig maskinen med vand! Der er fare
for elektrisk stød! Tag altid maskinen ud af
stikkontakten inden rengøring.
• Berør aldrig stikket med våde hænder. Tag
aldrig stikket ud ved at trække i ledningen,
men træk kun i selve stikket. Anvend ikke
maskinen, hvis strømkablet eller stikket er
beskadiget!
• Forsøg aldrig at reparere maskinen selv, da
du ellers kan udsætte dit og andres liv for
fare.
• Fejlfunktioner, der ikke kan løses ved at følge
oplysningerne i sikkerhedsvejledningen:
Sluk for maskinen, tag stikket ud af
kontakten, luk for vandhanen og kontakt en
autoriseret servicemand.
• Undlad at standse tørretumbleren, inden
tørringen er afsluttet, med mindre du vil
fjerne alt vasketøj hurtigt fra tørretumbleren
for at lægge dem ud, så varmen fjernes.
• Fjern lågen fra tørrerummet, før produktet
deaktiveres eller bortskaffes.
• Det sidste trin i tørringen (nedkøling)
udføres uden varmetilførsel for at sikre, at
genstandene efterlades ved en temperatur,
der ikke beskadiger dem.
• Skyllemiddel eller lignende produkter
bør bruges i overensstemmelse med
instruktionerne på skyllemidlet.
• Undertøj, der indeholder metalafstivere,
bør ikke puttes i en tørretumbler.
Det kan beskadige tørretumbleren,
hvis metalafstiverne bliver løse under
tørringsprocessen.
• Kontroller alle klædningsstykker, om
der skulle være glemte lightere, mønter,
metalstykker, nåle el.lign., inden de fyldes i
vaskemaskinen.
• På tidspunkter, hvor tørretumbleren ikke er
i brug, eller når vasketøjet er taget ud efter
en tørreproces, slukkes tumbleren ved brug
af Tænd/Sluk knappen. I tilfælde, hvor
Tænd/Sluk knappen er tændt (når tumbleren
er aktiveret), skal tumblerens låge holdes
lukket.
Tilsigtet anvendelse
• Dette produkt er beregnet til hjemmebrug.
Det bør ikke bruges til andre formål.
• Produktet må kun bruges til at tørre tøj, der
er mærket i overensstemmelse hermed.
• Tør kun de artikler i dit produkt, der er
angivet i denne vejledning.
• Dette produkt er ikke beregnet til brug
af personer med reducerede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner, eller der
har mangel på viden eller erfaring (herunder
børn), med mindre de er under overvågning
af en person, som vil være ansvarlig for
deres sikkerhed, eller som vil vejlede dem i
korrekt brug af produktet.
Børnesikkerhed
• Elekriske apparater er farlige for børn. Hold
børn væk fra maskinen, når den kører. Lad
dem ikke piller ved maskinen.
• Emballage er farlig for børn. Hold
emballagen væk for børns rækkevidde eller
bortskaf den i henhold til affaldsdirektiverne.
• Lad ikke børn sidde/kravle på eller gå ind i
produktet.
• Små børn bør overvåges for at sikre, at de
ikke leger med produktet.
• Luk for indfyldningslågen, når du forlader
området, hvor produktet står.
DA
4
2 Installation
Henvend dig til den nærmeste autoriserede
serviceagent angående installationen af
produktet.
C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og
den elektriske installation af produktet.
B Installation og elektriske tilslutninger skal
udføres af kvalificeret personale.
A Se efter, om produktet har fejl, inden
installationen. Hvis det har, bør du ikke få
det installeret. Beskadigede produkter kan
udgøre en risiko for din sikkerhed.
Passende installationssted
• Installer produktet et sted, hvor der ikke
er risiko for frost, og i en stabil og plan
position.
• Produktet skal betjenes et sted med god
ventilation og støvfri omgivelser.
• Bloker ikke luftkanalerne foran og under
produktet med materialer som f.eks.
langluvede tæpper og træskinner.
• Undlad at placere produktet på et langluvet
tæppe eller lignende overflader.
• Produktet må ikke installeres bag en dør
med lås, en skydedør eller en dør med
hængsel, som kan ramme produktet.
• Når produktet er installeret, bør det forblive
på det samme sted, hvor dets tilslutninger
er blevet udført. Når produktet installeres,
skal du sørge for, at dens bagside ikke rører
noget (vandhane, kontakt, osv.), og vær
også opmærksom på, at du bør installere
produktet, hvor det vil forblive permanent.
B Undlad at placere produktet oven på
strømkablet.
• Hold en afstand på mindst 1,5 cm til andre
møblers sider.
Således fjernes
transportsikkerhedsmaterialet
AFjern transportsikkerhedsmaterialet før
produktet tages i brug første gang.
1. Åbn indfyldningslågen.
2. Der er en nylontaske inden i trummen der
indeholder et stykke skumplast. Hold det i
den del der er markeret med XX.
3. Træk nylonen mod dig selv og fjern
transportsikkerhedsmaterialet.
ASørg for at du har fjernet
transportsikkerhedsmaterialet (nylon +
skumplaststykker) før produktet tages i brug
første gang. Efterlad ikke nogen dele inden
i trummen.
Installation under en disk
• En speciel del (Del nr. 297 360 0100),
der erstatter den øverste pynteliste skal
leveres og installers af den autoriserede
serviceagent for at kunne bruge maskinen
under et bord eller i et skab. Den bør aldrig
betjenes uden toplisten.
• Efterlad mindst 3 cm frirum mellem
produktets side- og bagvægge og bordets/
skabets vægge, når den installeres under et
bord eller i et skab.
Montering over en vaskemaskine
• Der skal bruges et forbindelsesstykke
mellem de to maskiner, før tumbleren
installeres oven på en vaskemaskine.
Bærejernet (Del nr. 297 720 0200 hvid/297
720 0500 grå skal installeres af den
autoriserede serviceagent.
• Placer produktet på et hårdt gulv. Hvis den
skal placeres over en vaskemaskine, må
den samlede vægt af begge maskiner ikke
overstige 180 kg med fuldt læs. Derfor skal
gulvet skal kunne bære vægten!
Tilslutning til vandafløb (Produkter
med en kondensator);
I produkter, der er udstyret med en
kondensatorenhed, samles vandet, der
akkumuleres under tørrecyklussen, i
vandtanken. Du skal tømme det akkumulerede
vand efter hver tørrecyklus.
Du kan tømme det akkumulerede vand direkte
ud gennem vandafløbsslangen, der er leveret
med produktet, i stedet for jævnlig tømning af
vandet, der er samlet i vandtanken.
Tilslutning af vandafløbsslangen:
DA
5
1. Træk slangen ud ved enden for at fjerne den
fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at
tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens
mellemstykke til enden af denne slange.
2. Forbind den specielle afløbsslange, der
er leveret med produktet, til montering af
slangens mellemstykke
3. Slut den anden ende af afløbsslangen direkte
til afløbsvandets afløb eller til vaskekummen.
Monteringen bør altid sikres i hver type
tilslutning. Dit hjem kan blive oversvømmet,
hvis slangen kommer ud af kabinettet under
tømning af vand.
Vigtigt:
• Slangen skal fastgøres i en højde af højst 80
cm.
• Kontroller, at slangen ikke er klemt sammen
eller bøjet.
• Enden af slangen må ikke være bøjet, den
må ikke trædes på og skal ikke være foldet
mellem afløb og produkt.
Justering af fødder
For at maskinen kører mere støjsvagt og
vibrationsfrit, skal den stå jævnt og balanceret
på fødderne. Balancer maskinen ved at justere
fødderne.
Drej fødderne, maskinen står plant og fast.
C Skru aldrig de justerbare fødder fra hylstrene.
Elektrisk forbindelse
Slut maskinen til en stikkontakt, der er beskyttet
af en sikring med egnet kapacitet, som angivet i
tabellen med tekniske specifikationer. Vort firma
kan ikke gøres ansvarligt for eventuelle skader,
der kan være opstået som følge af anvendelse af
maskinen med en kredsløb, der ikke er jordet.
• Tilslutningen skal overholde de nationale
regulativer.
• Hvis sikringerne eller afbryderen hos dig er
under 16 ampere, bør du få en kvalificeret
elektrikere til at installere en sikring på 16
ampere.
• Strømkabelstikket skal være inden for let
rækkevidde efter installation.
• Spændingen og den tilladte sikrings- eller
afbryderbeskyttelse er specificeret i afsnittet
om ”Tekniske specifikationer”.
• Den angivne spænding skal svare til din
forsyningsspænding.
• Undlad at foretage tilslutninger med
forlængerledninger eller stikdåser.
• Hovedsikringen og hovedafbryderne skal
have en kontaktafstand på mindst 3 mm.
B En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en
autoriseret elektriker.
B Produktet må ikke betjenes, medmindre det
er repareret, hvis det er i stykker! Der er fare
for elektrisk stød!
Første anvendelse
• For at gøre produktet klar til brug, inden
der ringes efter en autoriseret serviceagent,
skal du sørge for, at dets placering og
strømforsyningsintallationer er egnede. Hvis
de ikke er det, skal du ringe til en autoriseret
elektriker for at få udført de nødvendige
foranstaltninger.
• Sørg for, at produktets strømforsyninger er i
overensstemmelse med instruktionerne i de
relevante kapitler af denne vejledning.
DA
6
Bortskaffelse af emballage
Emballage er farlig for børn. Opbevar
emballage et sikkert sted uden for børns
rækkevidde. Dit produkts emballage er
produceret af genbrugsmaterialer. Sorter
og borskaf det i overensstemmelse med
instruktionerne om genbrugsaffald. Bortskaf
det ikke sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
Transport af maskinen
1. Fjern maskinens stik fra netspændingen.
2. Fjern vandafløbet (hvis det er noget) og
skorstensforbindelser.
3. Tøm det tilbageværende vand i maskinen
helt inden transporten.
Bortskaffelse af den gamle maskine
Bortskaf din gamle maskine på en miljøvenlig
måde.
Kontakt den lokale genbrugsstation for at
finde ud af, hvor maskinen bortskaffes.
Før du bortskaffer den gamle maskine,
skal du fjerne strømkabelstikket og gøre
indfyldningslågen ubruglig for at undgå farlige
forhold for børn.
Tekniske specifikationer
DA
Højde (justerbar)84.6 cm
Bredde59.5 cm
Dybde53 cm
Kapacitet (maks.)7 kg
Vægt (netto)36 kg
Spænding
Nominel indgangseffektSe typemærkat
Modelkode
Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen.
7
2
DA
3 Indledende forberedelser til tørring
Ting, der kan gøres for at spare på
energien:
• Sørg for, at du bruger produktet ved dets
fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige
den.
• Centrifuger dit vasketøj ved den højest
mulige hastighed, når du vasker det. Dermed
forkortes tørretiden, og energiforbruget
mindskes.
• Vær opmærksom på at tørre samme type
vasketøj sammen.
• Følg anvisningerne til programvalg i
brugsvejledningen.
• Sørg for, at der er tilstrækkelig friareal til
luftcirkulation foran og bag tørretumbleren.
Undlad at blokere risten på produktets
forside.
• Unlad at åbne maskinens låge under
tørringen, med mindre det er nødvendigt.
Hvis du er nødt til at åbne lågen, skal du
passe på ikke at have den åben i for lang tid.
• Undlad at tilføje nyt (vådt) vasketøj under
tørringen.
• Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet
til luften under tørrecyklussen, samles i
”fnuller-filteret”. Sørg for at rengøre filtrene
inden og efter hver tørring.
• I modeller med kondensator skal du sørge
for at rengøre kondensatoren jævnligt
mindst én gang om måneden eller efter 30
tørrecyklusser.
• I afluftede modeller skal du følge reglerne for
tilslutning til skorsten i brugsvejledningen,
og vær opmærksom på rengøring af
skorstenen.
• Udluft rummet, hvor tørretumbleren er
placeret, godt under tørringen.
• ”For strømsparetiltag i modeller med lamper,
skal lågen på tidspunkter, hvor tumbleren
ikke er i brug, holdes lukket, hvis Tænd/Sluk
knappen er trykket ind (hvis tumbleren er
aktiveret).”
Vasketøj, der er egnet til tørring i
maskinen.
C Følg altid anbefalingerne på
vasketøjsmærkaterne. Tør kun det vasketøj,
der har en mærkat, hvorpå der står, at det er
egnet til tørring i en tørretumbler, og sørg for
at vælge det passende program.
Vasketøj, der ikke er egnet til
tørring i maskinen
• Vasketøj med metalpåsætninger som f.eks.
messing, bæltespænder og metalknapper
kan ødelægge tørretumbleren.
• Tør ikke beklædningsstykker som f.eks.
uld, silkebeklædning og nylonstrømper,
sarte broderede tekstiler, vasketøj med
metalpåsætninger og stykker som f.eks.
soveposer i tørretumbleren.
• Vasketøj, der er lavet af sarte og værdifulde
tekstiler samt blondegardiner kan blive
krøllet. Undlad at tørre dem i tørretumbleren!
• Tør ikke stykker, der er lavet af hermetisk
fibre så som puder og dundyner i
tørretumbleren.
• Vasketøj lavet af skum eller gummi kan blive
deformeret.
• Tør ikke vasketøj, der indeholder gummi, i
tørretumbleren.
• Tør ikke vasketøj, der har været udsat for
petroleum, olie, brændbare eller eksplosive
stoffer i tørretumbleren, selv om de er vasket
forinden.
• Meget vådt vasketøj eller vasketøj,
der drypper af vand, må ikke komme i
tørretumbleren.
• Genstande, der rengøres eller vaskes med
dieselolie, renseopløsningsmider og andre
brændbare eller eksplosive materialer samt
genstande, der er forurenet eller plettet
med sådanne materialer, bør ikke tørres i
produktet, eftersom de udsender brændbare
eller eksplosive dampe.
• Genstande, der er renset med industrielle
kemikalier, må ikke tørres i tørretumbleren.
DA
8
• Tør ikke dit uvaskede vasketøj i
tørretumbleren.
• Genstande, der er blevet tilsnavset
med madlavningsolie, acetone, alkohol,
dieselolie, petroleum, pletfjernere,
terpentiv, voks og voksfjernere, bør
vaskes i varmt vand med en ekstra
mængde vaskepulver, inden de tørres i
tørretumbleren.
• Klædningsstykker eller puder, der
er udstyret med skumgummi (latex
foam), badehætter, vandbestandige
stoffer, materialer med gummiforing
og gummipuder bør ikke tørres i
tørretumbleren.
• Undlad at bruge skyllemiddel eller
produkter til at fjerne statisk elektricitet,
medmindre det er anbefalet af
producenten af skyllemidlet eller af
tumbleren.
• Undlad at tørre undertøj med metalliske
dele i tørretumbleren. Hvis disse
metaldele river sig løs eller går i stykker
under tørringen, vil de beskadige din
tørretumbler.
Klargøring af vasketøj til tørring
• Kontroller alt vasketøj, før du lægger
dem ind i produktet, for at kontrollere,
at der ikke er nogen lightere, mønter,
metalgenstande, nåle osv. i deres lommer
eller på nogen del af dem.
• Skyllemidler og lignende produkter
skal bruges i overensstemmelse med
anvisningerne fra producenten af de
relevante produkter.
• Alt vasketøj skal centrifugeres ved
højst mulige antal omdrejninger, som
vaskemaskinen tillader til den type
vasketøj.
• Vasketøj kan blive sammenfiltret efter vask.
Adskil vasketøjet, inden det kommer i
tørretumbleren.
• Sorter vasketøj efter type og tykkelse. Tør
samme type vasketøj sammen. F.eks.:
tynde køkkenhåndklæder og duge tørrer
hurtigere end de tykke badehåndklæder.
Korrekt indfyldningskapacitet
A Følg informationerne i “Programvælger
tabellen”. Start altid programmet i
overensstemmelse med den maksimale
indfyldningskapacitet.
C Det anbefales ikke at fylde mere vasketøj
i maskinen, end det er vist i figuren.
Tørreresultaterne vil blive dårligere,
hvis maskinen er overfyldt. Desuden vil
tørretumbleren og vasketøjet måske blive
beskadiget.
C Placer vasketøjet løst i tromlen, så de ikke
filtrer ind i hinanden.
Følgende vægtangivelser er givet som
eksempler.
Bruges til at indstille tidsforsinkelsen.
*i henhold til din maskines model
Bomuld Syntetiske
Rengøring
af filteret
BabyBeskyt.
Cowboy
bukser
Sportstøj
Express
35’
Skjorter
Centrifuge
ring
Timer
program
mer
Annuller
lyd
advarslen
Blandet
Ventilation
Tænd Sluk
Af
tidsforsin
kelse
10
Anti-krøl
Start
pause
annuller
Uld genop
friskning
DA
Skal
stryges
Vandtank
Tørrestativ
Ekstra
tørt
Børne-lås
Tørringstid
Klar til
brug
Daglig
Sart tøj
Klar til
brug+
Tørre
niveau
Slut/Anti-
krøl
Tænd for maskinen
Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved
at trykke på “Tænd/sluk” knappen.
C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen
betyder ikke nødvendigvis, at programmet
er startet. Tryk på ”start/pause/annuller”
knappen for at lade maskinen starte
programmet.
Programvalg
Bestem det egnede program ud fra tabellen
nedenfor, der også inkluderer tørretemperatur
i grader. Vælg det ønskede program med
programvælgerknappen.
Tør kun bomuldsvasketøjet
ved høje temperaturer. Tykt
Ekstra tørt
Klar til brug
Klar til brug +
Skal stryges
vasketøj og vasketøj med
flere lag (f.eks.: håndklæder,
linned, cowboybukser)
tørres, så de ikke kræver
strygning, inden de kommer
ind i skabet.
Normalt vasketøj (f.eks.:
bordduge, undertøj)
tørres, så de ikke kræver
strygning, inden de kommer
i skufferne..
Normalt vasketøj (f.eks.:
bordduge, undertøj)
tørres, så de ikke kræver
strygning, inden de kommer
i skufferne..
Normalt vasketøj (F.eks.
skjorter, kjoler) tørres
strygeklart.
CFor yderligere programdetaljer, se
”Programvalg tabel”
Hovedprogrammer
Afhængigt af tekstiltype er følgende
hovedprogrammer til rådighed:
•Bomuld
Du kan tørre det slidbestandige tøj på dette
program. Tørrer ved en højere temperatur. Det
anbefales at bruge dette program til bomuldstøj
(som lagner, dynebetræk, undertøj osv.).
•Syntetiske stoffer
Du kan tørre det mindre slidbestandige
tøj på dette program. Det tørrer ved en
lavere temperatur sammenlignet med
bomuldsprogrammet. Det anbefales til
syntetiske tekstiler (som f.eks. skjorter, bluser,
syntetisk-/bomuldsblandet tøj osv.).
CTør ikke gardiner og blonder i maskinen.
•Anti-krøl
Et 2 timers anti-krøl program, der forhindrer
vasketøjet i at krølle, vil blive aktiveret, hvis du
ikke tager vasketøjet ud, efter programmet er
afsluttet. Dette program roterer vasketøjet i 60
sekunders intervaller for at forhindre krølning.
Specialprogrammer
For særlige tilfælde er der også ekstra
programmer til rådighed:
C Ekstra programmer kan variere i henhold til
din vaskemaskines faciliteter.
Express 35
Du kan bruge dette program til at tørre dit
bomuldstøj, der er blevet centrifugeret ved
en høj hastighed i din vaskemaskine. Dette
program tørrer 2 kg bomuldstøj (2 skjorter / 5
t-shirts) på 35 minutter.
C For at opnå bedre resultater fra din
tørretumbler skal dit vasketøj vaskes ved
passende programmer og centrifugeres ved
de anbefaledede centrifugeringshastigheder
i vaskemaskinen.
Skjorter
Dette program tørrer skjorterne mere følsomt og
krøller dem mindre, hvilket gør det nemmere at
stryge dem.
CDer kan være en lille smule fugtighed tilbage
i skjorterne ved programmets afslutning. Vi
anbefaler ikke, at du lader skjorterne bliver i
tørretumbleren.
Cowboybukser
Du kan bruge dette program til at tørre dine
cowboybukser, der er blevet centrifugeret ved
en høj hastighed i din vaskemaskine.
CSe det relevante afsnit i programtabellen.
•Sart tøj
Du kan tørre dit meget sarte vasketøj
(silkebluser, fint lingeri osv.), der egner sig
til tørring i tørretumbler, eller vasketøjet, der
tilrådes vask i hånden, ved en lavere temperatur.
•Ventilation
Kun ventilation udføres i 10 minutter uden at
blæse varm luft. Du kan lufte dit tøj, der har
været opbevaret i lukkede omgivelser i lang
tid, takket være dette program, for at fjerne
ubehagelige lugte.
• Timer programmer
Du kan vælge et af timer programmerne
10 min., 20 min., 40 min. og 60 min. for at
opnå det ønskede sluttørringsniveau ved lave
temperaturer. Programmet tørrer ved den valgte
tid uanset tørretemperaturen.
Bomuldslinned Klar til brug*
Bomuld der skal stryges
Kunststof Klart til at tage på
Kapacitet
(kg)
1.51200% 5040
1.75600% 4040
3.5800% 4045
Kapacitet
(kg)
3.5800% 401.42
Spinhastighed
i vaskemaskine
(rpm)
71000% 60116
71000% 60120
71000% 6090
21200% 5035
41200% 5080
Spinhastighed
i vaskemaskine
(rpm)
71000% 604.15
71000% 603.25
Omtrentlig
mćngde af
resterende
fugtighed
Omtrentlig
mćngde af
resterende
fugtighed
energiforbrug i
Třrringstid
(minutter)
Vćrdier for
kWh
* : Energimærkningsprogram (EN 61121:2012)
Alle værdier, der står i tabellen, er fastsat i henhold til EN 61121:2012 Standarden. Disse
værdier kan afvige fra tabellen i henhold til vasketøjstype, centrifugeringshastighed, omgivende
betingelser og spændingsudsving.
DA
12
Ekstra funktioner
Annuller lydadvarslen
Maskinen vil udsende en lyd, når programmet
slutter. Hvis du ikke vil høre denne brummen,
skal du trykke på knappen “Annuller
lydadvarsel”. Det relevante lys til lyse op, når der
trykkes på denne knap, og der vil ikke blive givet
en lyd, når programmet slutter.
Advarselsindikatorer
C Advarselsindikatorer kan variere i henhold til
tørretumblermodel.
Rengøring af filteret
Et advarselslys vil lyse op for at minde om
rengøring af filteret, når programmet er slut.
C Hvis advarslen for rengøring af filter lyser
konstant, så læs venligst i ”Forslag til løsning
af problemer”.
Vandtank
Advarselslys vil begynde at blinke, når tanken er
fyldt med vand. Maskinen standser driften, hvis
der tændes et advarselslys, når et program er i
gang. Tøm vandet i vandtanken for at genstarte
tørretumbleren. Tryk på “Start/pause/annuller”
knappen for at starte programmet, efter du har
tømt vandtanken. Advarselslyset går ud, og
programmet genoptager funktionen.
Tidsforskydning
Hvis du ønsker at tørre tøjet senere, kan du
med tidsforskydningsfunktionen forsinke
programstarten op til 3 timer, 6 timer eller 9
timer.
1. Åbn indfyldningslågen og læg vasketøj i.
CSørg for at alle luftudgange er åbne, at
luftfilteret er rengjort, og at vandtanken er
tom.
2. Indstil tørreprogrammet og ekstrafunktioner
efter behov.
3. Når tidsprogrammeringsknappen trykkes
ned en gang, vælges der en 3 timers
forskydning, og den relevante lampe lyser.
Når den samme knap trykkes igen, 6
timer, og hvis den trykkes en gang mere,
vælges der 9 timers forskydning. Hvis
tidsprogrammeringsknappen trykkes en gang
mere, annulleres tidsforskydningsfunktionen.
Indstil tidsforskydning efter behov.
4. Forsinket start af det valgte program startes
ved at trykke på ”Start/pause/annuller”
knappen efter valg af tidsforskydning.
CDer kan fyldes mere vasketøj i eller tages ud i
løbet af tidsforskydningsperioden.
CI løbet af tidsforskydningsperioden roterer
vasketøjet i 4 sekunder hvert 10. minut for at
forhindre krølning.
Annullering af tidsforskydning
Hvis du ønsker at annullere nedtællingen til
tidsforskydning og starte programmet:
1. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen i 3
sekunder.
2. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at
starte programmet med det samme.
Start af programmet
1. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at
starte programmet.
2. ”Start/pause/annuller” knappen vil lyse for at
angive, at programmet er startet.
Programforløb Programforløb
Programforløbet for et kørende program vises
via programopfølgningsindikatoren.
Ved starten af hvert programtrin vil den relevante
indikatorlampe lyse, og lyset for de udførte trin vil
blive slukket.
”Tørring”.
- Tørreniveauet vil være oplyst under hele
tørringsprocessen, indtil tørregraden når
”strygetør”.
”Strygetørt”:
- Begynder at lyse, når tørhedsgraden når
”strygetør”-niveauet, og forbliver oplyst indtil
næste trin.
”Skabstørt”:
- Begynder at lyse, når tørhedsgraden når
”skabstørt” trinnet, og forbliver oplyst indtil
næste trin.
”Slut/Anti-krøl”:
- Oplyser når programmet slutter, og anti-krøl
funktionen er aktiveret.
C Hvis der lyser mere end et lys eller
blinker simultant, betyder det, at der er
en fejlfunktion eller en fejl (se ”Forslag til
løsninger af problemer”).
Skift af programmet, efter det er
begyndt
Du kan bruge denne egenskab til at tørre dit tøj
ved højere eller lavere temperaturer, efter din
tørretumbler er startet.
For eksempel;
1. Tryk og hold ”Start/pause /annuller”knappen nede i 3 sekunder for at ”Annullere”
programmet for at vælge programmet
”Ekstra tørt” i stedet for programmet
”Strygetør”.
2. Vælg programmet ”Ekstra tørt” ved at dreje
programknappen.
3. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at
starte programmet.
CTryk på “Start/Pause/Annuller”-knappen i
3 sekunder for at annullere programmet,
eller drej programvælgerknappen hen til
slutningen af programmet, mens maskinen
kører. Vandtanken og filterrensnings
advarselslys tænder for at advare brugeren,
når programmet annulleres ved at trykke
på “Start/Pause/Annuller”-knappen i 3
sekunder. Men advarselslyset tænder ikke,
når programmet annulleres ved at dreje på
programvælgerknappen. Kun de tørrende lys
tænder, og maskinen forbliver på hold, indtil
13
DA
der vælges et nyt program, og der trykkes på
start knappen. Maskinens børnesikringslås
må ikke være aktiv ved udførelsen af disse to
funktioner. Hvis børnesikringslåsen er aktive,
skal den deaktiveres, før disse funktioner
udføres.
Således tilføjes/fjernes vasketøj i
standby
Sådan tilføjes eller fjernes vasketøj, efter
programmet starter:
1. Tryk på ”Start/pause/annuller” knappen for
at sætte tørretumbleren over på ”Pause”.
Tørreprocessen vil stoppe.
2. Åbn lågen ved “Pause”-position og luk den
igen, efter der er tilføjet eller fjernet vasketøj.
3. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at
starte programmet.
C Vasketøj, der tilføjes, efter tørreprocessen
er startet, kan forårsage, at det tørrede
tøj i maskinen blander sig med vådt tøj,
og resultatet vil være vådt vasketøj, efter
tørreprocessen er færdig.
C Der kan tilføjes eller tages vasketøj
ud, så meget som det ønskes under
en tørreproces, men denne proces vil
forlænge programmets varighed og forøge
energiforbruget, da tørringen vil blive afbrudt
kontinuerligt. Derfor anbefales det at tilføje
vasketøj, inden tørreprogrammet startes.
Børnelås
Der er en børnelås for at forhindre
programafbrydelse som følge af tryk på
knapperne, mens programmet er i gang.
Indfyldningslågen og alle knapperne undtagen
”Tænd/sluk” knappen på panelet er deaktiveret,
når børnelåsen er aktiv.
Tryk på “start/pause/annuller” og ”Lydadvarsel”
knapperne samtidigt i 3 sekunder for at aktivere
børnelåsen.
For at kunne starte et nyt program, når
programmet er slut, eller for at kunne skride
ind i programmet skal børnelåsen deaktiveres.
Tryk på de samme knapper i 3 sekunder for at
deaktivere børnesikringslåsen.
CBørnesikringslåsen deaktiveres, når maskinen
genstartes ved at trykke på Tænd/Sluk
knappen.
C Tryk på de relevante knapper i 3 sekunder for
at aktivere børnesikringslåsen. Der vil kunne
høres et langt, dybt bip, og børnesikringslåsen
vil være aktiveret. Der vil kunne høres et
dobbeltbip, hvis du trykker på en knap
eller drejer på programvælgerknappen,
mens børnesikringslåsen er aktiv. Tryk på
de relevante knapper i 3 sekunder for at
deaktivere børnesikringslåsen. Der vil kunne
høres et enkelt bip, og børnesikringslåsen vil
blive deaktiveret.
ADer vil lyde et dobbeltbip, hvis du drejer
programvælgerknappen, når maskinen
kører og børnesikringslåsen er aktiv. Hvis du
deaktiverer børnesikringslåsen ud at sætte
programvælgerknappen tilbage til den forrige
position, vil programmet blive afsluttet, da
programvælgerknappens position er ændret.
De tørrende lys tænder, og maskinen forbliver
på hold, indtil der vælges et nyt program, og
der trykkes på start knappen.
Afslutning ved annullering af
programmet
For annullering af et valgt program;
Tryk på ”start/pause/annuller” knappen i 3
sekunder. ”Filter rengøring”, ”Vandtank” og
”Slut/anti-krøl” advarselslysene vil lyse op ved
slutningen af denne periode som en påmindelse.
A Da tørretumbleren indvendigt vil være
meget varm, når du annullerer et
program, mens tørretumbleren kører, skal
ventilationsprogrammet aktiveres for at køle
den ned.
Programslut
Lampen “Slut/Anti-krøl”, “Filter rengøring”
og “Vandtank” advarselslyset på
programopfølgnings-indikatoren vil lyse, når
programmet er slut. Lågen kan åbnes, og
maskinen bliver klar til en ny vaskeproces.
Tryk på ”Tænd/Sluk” knappen for at slukke for
tørretumbleren.
CDet sidste trin af tørringscyklusen
(afkølingstrin) udføres uden varmetilførsel for
at holde genstandene ved en temperatur, der
ikke skader dem.
CEt 2 timers anti-krøl program, der forhindrer
vasketøjet i at krølle, vil blive aktiveret, hvis du
ikke tager vasketøjet ud, efter programmet er
afsluttet.
CHvis du ikke straks tager vasketøjet ud, bør
du ikke standse tørretumbleren, før processen
er afsluttet.
CRengør filteret efter hver tørring (se ”Filter
rengøring”).
CTøm vandtanken efter hver tørring (se under
Vandtank).
14
DA
5 Vedligeholdelse og rengøring
Filter kassette / Lågens inderste
overflade
Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet
til luften under tørrecyklussen, samles i
”Filterkassetten”.
C Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt
ved slid og vask.
C Rengør altid filteret og dækslet inderste
overflader efter hver tørreproces.
C Du kan rengøre filteret og filterområdet med
en støvsuger.
For rengøring af filteret:
1. Åbn indfyldningslågen.
2. Tag dækfilteret ud ved at trække det op og
åbn filteret.
3. Rengør papirstøv, fibre og bomuldstrævler
med hånden eller med en blød klud.
4. Luk filteret og sæt det tilbage på plads.
C Der kan opstå tilstopning på filterets
overflade efter at have brugt maskinen i
nogen tid; hvis dette sker, skal filteret vaskes
med vand og tørres, inden det bruges igen.
C Rengør hele dækslets inderste overflade og
lågepakningen.
Sensor
Der er fugtsensorer i tørretumbleren, der
opdager, om vasketøjet er tørt eller ej.
For rengøring af sensoren:
1. Åbn tørretumblerens indfyldningslåge.
2. Lad maskinen køle ned, hvis der har været
udført en tørring.
3. Aftør metalsensorerne med en blød klud,
fugtet med eddike, og tør dem.
C Rengør metalsensorerne 4 gange om året.
A Brug aldrig opløsningsmidler, rensemidler
eller lignende substanser ved rengøring,
da disse materialer kan forårsage ild og
eksplosion!
15
DA
Vandtank;
Fugten i det fugtige vasketøj tages ud af
vasketøjet og kondenseres. Tøm vandtanken
efter hver tørrecyklus eller under tørring, når
”Vandtank” advarselslyset tændes.
A Kondensvand er ikke drikkevand!
A Tag aldrig vandtanken ud, når programmet
kører!
Hvis du glemmer at tømme vandtanken, vil
tørretumbleren stoppe under den følgende
tørrecyklus, når vandtanken er fuld, og
“Vandtank” advarselslyset vil lyse. Hvis det
er tilfældet, trykkes ”Start/pause/annuller”
knappen ind for at genoptage tørrecyklussen,
efter vandtanken er tømt.
For at tømme vandtanken:
1. Fjern forsigtigt vandtanken ved at åbne
sparkepladedækslet/trække skuffen ud.
2. Tøm vandet ud ved at åbne vandtankens
dæksel.
For kondensatoren;
Varm og fugtig luft i kondensatoren afkøles
med den kolde luft fra rummet. Således
kondenseret den fugtige luft, der cirkulerer i
tørretumbleren, og derefter pumpes det ind i
tanken.
C Rengør kondensatoren efter 30
tørrecyklusser eller en gang om måneden.
For rengøring af kondensatoren:
1. Hvis der har været udført en tørreproces,
skal maskinens låge åbnes, og derefter
skal man vente, til den køler ned.
2. Åbn de 2 kondensator låse efter åbning af
sparkepladen.
3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens
dæksel, skal det rengøres og trykkes i for
at lukke.
4. Placer vandtanken på plads.
3. Træk kondensatoren ud.
DA
16
4. Rengør kondensatoren med vand under
tryk med et bruserarmatur og vent til
vandet tømmes.
5. Placer kondensatoren i sit cabinet. Fastgør
de 2 låse og sørg for, at de er placeret
korrekt.
6. Luk sparkepladedækslet.
17
DA
6 Foreslåede løsninger på problemer
Tørreprocessen tager for lang tid
• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand
Der er vådt vasketøj efter en tørreproces.
• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand.
• Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen.
Maskinen tænder ikke, eller programmet starter ikke. Maskinen aktiveres ikke, når den
indstilles.
• Den er måske ikke sat i stikkontakten. Sørg for, at maskinens stik er sat i kontakten.
• Indfyldningslågen kan stå på klem. Sørg for, at maskinens låge er lukket rigtigt.
• Programmet er måske ikke blevet indstillet, eller "Start/pause/annuller"-knappen er måske
ikke trykket ind.
Sørg for, at programmet er blevet indstillet og at det ikke er i "Pause" tilstand.
• Børnelåsen er måske blevet aktiveret. Deaktiver børnesikringslåsen.
Programmet er blevet afbrudt uden årsag.
• Indfyldningslågen kan stå på klem. Sørg for, at maskinens låge er lukket rigtigt.
• Strømmen kan være afbrudt. Tryk på "start/pause/annuller"-knappen for at starte
programmet.
• Vandet kan være fuldt. Tøm vandet ud af vandtanken.
Vasketøjet er krympet, blevet filtret eller forringet.
• Der er måske anvendt et program, der ikke egnede sig til den type vasketøj. Tør kun det
vasketøj, der er
egnet for tørring i maskinen efter at have checket mærkaterne på tøjet.
• Vælg et program til tørring af tøjet, der har en passende lav temperatur for den type
vasketøj.
Tromlens lys tændes ikke. (For modeller udstyret med en lampe)
• Maskinen er måske ikke blevet startet ved brug af Tænd/Sluk-knappen. Sørg for, at
maskinen er tændt.
• Pæren er måske sprunget. Ring til autoriseret service for at få skiftet pæren.
"Slut/Anti-krøl"-lyset blinker.
• Det 2-timers anti-krøl program, der skal forhindre tøjet i at krølle, er måske blevet aktiveret.
Sluk for tørretumbleren og tag vasketøjet ud.
"Slut/Anti-krøl"-lyset er tændt.
• Programmet er slut. Sluk for tørretumbleren og tag vasketøjet ud.
Lyset for "Tørring" blinker.
• Der er opstået en fejl i varmesensoren. Maskinen afslutter programmet uden varme. Sluk
for tørretumbleren
og tag vasketøjet ud. Ring efter autoriseret service.
Lyset for "Filter rengøring" er tændt.
• Filteret er måske ikke gjort rent. Rengøring af dækfiltret.
"Der kommer vand ud af dækslet"
• Rengør hele dækslets inderste overflade og lågepakningen.
"Dækslet åbner spontant."
• Skub det indtil du kan høre, det er lukket.
18
DA
For produkter med en kondensator:
”Vandtank”-advarselslyset er tændt.
• Vandet kan være fuldt. Tøm vandet ud af vandtanken.
Lyset for "Kondensator rengøring" er tændt.
• Kondensatoren er måske ikke blevet rengjort. Rengør filtrene i kondensatoren under
sparkepladen.
A Ring til autoriseret service, hvis problemet fortsætter.
19
DA
Garanti
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl
på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede
købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel.
Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og
serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv
evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem
ved hånden. Det gør det lettere for servicemontøren at finde de
rigtige reservedele
Garantien dækker ikke:
Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl
Hvis der er brugt uoriginale reservedele
Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt
Hvis ikke installationen er sket som anvist
Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering
hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og
forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for
transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen
forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt.
transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer
efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav blive
afvist.
20
DA
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttöottoa!
Hyvä asiakas
Toivomme, että nykyaikaisessa tuotantolaitoksessa valmistettu, ankarat
laadunvarmistustoimenpiteet läpäissyt tuotteemme palvelee sinua mahdollisimman hyvin.
Kehotamme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja
säilyttämään oppaan myöhempää käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään konetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen tuotteen asennusta ja käyttöönottoa.
• Noudata erityisesti turvallisuutta koskevia ohjeita.
• Säilytä käyttöopas helposti saatavilla.
• Lue kaikki muut laitteen mukana toimitetut oppaat.
Ota huomioon, että tämä käyttöopas saattaa kattaa useita muitakin malleja. t
Merkkien selitykset
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
A Tärkeitä turvallisuustietoja. Varoitus henkeä ja omaisuutta vaarantavista tilanteista.
B Vaaratilanne; Varoitus käyttöjännitteestä.
Vaaratilanne; Varoitus tulipalovaarasta.
Vaaratilanne; Varoitus kuumista pinnoista.
Lue ohjeet.
C Hyödyllisiä tietoja. Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun
symbolimerkintä.
Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden
ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti vaarallisia
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita.
2960310418.FI/070113.1649
1 Tärkeitä turvallisuustietoja
Tässä osassa on turvaohjeita, jotka
auttavat suojautumaan henkilövahinkoja tai
omaisuusvahinkoja aiheuttavilta vaaratekijöiltä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämine
saattaa aiheuttaa takuun ja laitteen
luotettavuustakuun raukeamisen.
Yleinen turvallisuus
• Älä koskaan aseta konetta kattialle maton
päälle, sillä ilmavirran puute koneen
alla voi aiheuttaa elektronisten osien
ylikuumenemisen. Se aiheuttaa koneessa
toimintahäiriöitä.
• Jos sähköjohto tai virtapistoke on
vahingoittunut, on otettava yhteys
valtuutettuun huoltoon.
• Tuotetta ei saa kytkeä verkkovirtaan
asennuksen, huollon tai korjaustöiden
aikana. Tällaiset työt on aina jätettävä
teknisen huoollon tehtäväksi. Valmistajaa
ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät
valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä
johtuvista vahingoista.
• Älä liitä tuotetta savupiipun hormeihin, joita
käytetään kaasulla tai muun tyyppisillä
polttoaineilla käyvien laitteiden pakokaasujen
poistoon.
• Sinun on varattava riittävä tuuletus, jotta
estetään takatuli-ilmiön johdosta syntyvien
kaasujen kertyminen huoneeseen laitteista,
jotka käyvät muun tyyppisillä polttoaineilla,
mukaan lukien avotuli.
• Puhdista aina nukkasuodatin ennen tai
jälkeen jokaisen täytön.
• Älä koskaan käytä kuivaaja, jos
nukkasuodatinta ei ole asennettu.
• Älä anna kuitujen, pölyn ja lian kertyä
poistoaukoon ja sen lähelle.
• Sähköpistokkeen on oltava helposti saatavilla
asennuksen jälkeen.
• Älä tee mitään muutoksia tuotteen
toimitukseen kuuluvaan pistokkeeseen. Jos
se ei ole yhteensopiva pistorasian kanssa,
pyydä sähköteknikkoa vaihtamaan se
sopivaan.
• Esineitä, jotka on puhdistettu tai pesty
bensiinillä, polttoöljyllä, kuivapesulikuottimella
tai muilla syttyvillä tai räjähtävillä materiaaleilla
sekä esineitä, jotka ovat likaantuneet tai
tahriintuneet tällaisilla aineilla, ei saa kuivat
tuotteessa, sillä niistä pääsee syttyviä tai
räjähtäviä höyryjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa kohteita, jotka
on puhdistettu teollisilla kemikalioilla.
• Tekstiilit, jotka ovat tahriintuneet ruokaöljystä,
asetonista, alkoholista, bensiinistä,
paloöljystä, tahranpoistoaineista, tärpätistä,
parafiinista ja parafiininpoistajista, on pestävä
kuumassa vedessä runsaa pesuainemäärän
kanssa ennen kuin ne voi kuivata
kuivausrummussa.
• Verhoja tai tyynyjä, joissa on
vaahtokumipehmustus (lateksikumi),
suihkulakkeja, vedenpitäviä tekstiilejä,
kumivahvisteisia materiaaleja ja
vaahtokumityynyjä ei saa kuivata
kuivausrummussa.
• Älä käytä pehmennysaineita sähköisyyden
poistamiseen, jollei tuotteen tai tekstiilien
pehmennysaineen valmistaja sitä suosittele.
• Laite on maadoitettava. Maadoitus
pienentää sähköiskun vaaraa avaamalla
pienivastuksisen reitin sähkövirralle
toimintahäiriön tai vian ilmetessä. Tämän
tuotteen virtakaapeli on varustettu johtimella
ja maadoituspistokkeella, joka mahdollistaa
tuotteen maadoituksen. Tämä pistoke on
asennettava asianmukaisesti ja liitettävä
pistorasiaan, joka on maadoitettu paikallisten
lakien ja säädösten mukaisesti.
• Älä asenna tuotetta lukittavan oven taakse,
liukuovan taakse tai oven taakse, jonka
saranat ovat kuivausrummun saranapuolella.
• Älä asenna tai jätä tätä tuotetta paikkoihin,
joissa se altistuu ulkoilman olosuhteille.
• Älä peukaloi ohjaimia.
• Älä suorita mitään korjauksia tai vaihda
tuotteeseen varaosia vaikka tietäisit osaavasi
tehdä sen, jollei sitä ole selvästi ehdotettu
käyttöohjeessa tai julkaistussa huoltooppaassa.
• Valtuutetun huollon on puhdistettava laitteen
sisäosa ja poistokanava säännöllisin väliajoin.
• Väärä laitteen maadoitusjohtimen liitäntä
voi johtaa sähköiskun vaaraan. Jos epäilet
maadoitusliitäntää, anna ammattitaitoisen
sähköteknikon, huoltoedustajan tai
huoltohenkilökunnan tarkistaa se.
• Älä yritä avata kuivausrumpua rummun
pyöriessä.
22
FI
• Irrota laite pistorasiasta, kun se ei ole
käytössä.
• Älä koskaan pese laitetta vedellä!
Sähköiskun vaara! Irrota aina pistoke
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä koske pistotulppaan märillä käsillä.
Älä irrota vetämällä johdosta, irrota aina
vetämällä pistokkeesta. Älä käytä laitetta, jos
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut!
• Älä yritä korjata konetta itse, muuten
vaarannat oman henkesi ja muiden ihmisten
hengen.
• Jos ilmenee toimintahäiriö, jota ei voi
ratkaista noudattamalla turvaohjeissa
annettuja tietoja:
Sammuta kone, irrota se pistorasiasta,
sulje vesihana ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle.
• Älä sammuta kuivausrumpua ennen jakson
päättymistä, jollet poista nopeasti koko
pyykkiä kuivausrummusta levittääksesi ne ja
antaaksesi lämmön haihtua.
• Poista kuivausosaston luukkuu ennen
tuotteen purkamista tai hävittämistä.
• Kuivausjakson viimeinen vaihe
(jäähdytysjakso) tapahtuu ilman lämmitystä,
jotta varmistetaan pyykin pysyminen
lämpötilassa, jossa ne eivät vahingoitu.
• Pyykin pehmennysaineita ja vastaavia
tuotteita on käytettävä tuotteen valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
• Metallivahvisteita sisältäviä alusasuja
ei saa laittaa kuivausrumpuun. Jos
metallivahvisteet irtoavat kuivauksen aikana,
ne voivat vahingoittaa kuivausrumpua.
• Tarkista kaikki vaatteet unohtuneiden
sytyttimien, kolikoiden, metallikappaleiden,
neulojen jne. varalta, ennen kuin laitat ne
kuivausrumpuun.
• Sammuta laite Päälle/Pois-painikkeella.
kun kuivaaja ei ole käytössä tai pyykki on
otettu pois siitä kuivauksen jälkeen. Siinä
tapauksessa, että Päälle/Pois-painike
on päällä (kun kuivaaja saa virtaa), pidä
kuivaajan luukku suljettuna.
Tarkoitettu käyttö
• Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön. Sitä
ei saa käyttää muihin tarkoituksiin.
• Käytä laitetta vain koneellisesti kuivattavaksi
merkittyjen tekstiilien kuivaamiseen.
• Kuivaa kuivausrummussa vain niitä tuotteita,
jotka on ilmoitettu tässä käyttöoppaassa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
lapset), joiden fyysinen, aistimuksellinen tai
henkinen kapasiteetti on rajoittunut, tai joilta
puuttuu kokemus ja tuntemus, jollei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
ole läsnä tai ohjaa laitteen käytössä.
Lasten turvallisuus
• Sähkölaitteet ovat vaarallisia lapsille.
Pidä lapset loitolla koneesta sen ollessa
käynnissä. Älä anna heidän sormeilla
konetta.
• Pakkausmateriaalit ovat lapsille vaarallisia.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta tai hävitä ne jätedirektiivien
luokitusten mukaisesti.
• Älä anna lasten istua tuotteen päällä, kiivetä
sille tai mennä sen sisään.
• Pieniä lapsia on valvottava, jotta
varmistetaan, etteivät he leiki tuotteella.
• Muutoin saattaa aiheutua henkilövahinkojen
tai aineellisten vahinkojen vaara.
23
FI
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.