Beko DC 1160 User manual

Dryer Asciugatrice
Džiovintuvas Сушильный автомат
DC 1160
EN
1
Read this manual prior to initial operation of the product!
This User Manual will
• Help you use your machine in a fast and safe way.
• Read the User Manual before installing and starting your product.
• In particular, follow the instructions related to safety.
• Keep this User Manual within easy reach for future reference.
• Please read all additional documents supplied with your product. Remember that this User Manual is also applicable for several other models.
Explanation of symbols
Throughout this User Manual the following symbols are used:
A Important safety information. Warning for hazardous situations with regard to life and
property.
B Caution; Warning for supply voltage.
Caution; Warning for fire hazard.
Caution; Warning for hot surfaces.
Read the instructions.
C Useful information. Important information or useful hints about usage.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with
this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
2960310002_EN/010211.0853
1 Important safety information
This section includes safety information that will help protection from risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void.
General safety
• Never place the machine on a carpet-covered
floor, otherwise, lack of airflow beneath the machine may cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your machine.
• If the power cable or mains plug is damaged,
you must call Authorised Service Agent for repair.
• The product should not be plugged in during
installation, maintenance and repair works. Such works should always be made by the
technical service. Manufacturer shall not
be held responsible for damages arising from processes carried out by unauthorised persons.
• Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table.
• Operate your product at temperatures
between +5°C and +35°C.
• Do not use electrical devices in the product.
• Do not connect the air exit of the product
to the chimney holes which are used for the exhaust fumes of the devices operating with gas or other types of fuel.
• You must provide enough ventilation in
order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect.
• Always clean the lint filter before or after each
loading.
• Never operate your dryer without the lint filter
installed.
• Do not allow fibre, dust and dirt accumulation
around the exhaust exit and at adjacent areas.
• Power cable plug must be within easy reach
after installation.
• Do not use extension cords, multi-plugs
or adaptors to connect the dryer to power supply in order to decrease the risk of electric shock.
• Do not make any changes on the plug
supplied with the product. If it is not
compatible with the socket, have a qualified electrician change the socket with a suitable one.
• Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil,
dry-laundry solvents and other combustible
or explosive materials as well as the items that are contaminated or spotted with such materials should not be dried in the product since they emit flammable or explosive vapor.
• Do not dry items cleaned with industrial
chemicals in the dryer.
• Do not dry unwashed items in the dryer.
• Items soiled with cooking oils, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer.
• Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads should not be dried in the dryer.
• Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by the manufacturers of the fabric softener or the product.
• This product must be grounded. Grounding
installation decreases the risk of electric shock by opening a path with low resistance for the electricity flow in case of a malfunction
or failure. Power cable of this product is
equipped with a conductor and a grounding plug that allows for grounding the product. This plug must be installed appropriately and inserted into a socket which is grounded in accordance with the local laws and regulations.
• Do not install the product behind a door with
a lock, sliding door or a door that has a hinge against the hinge of the dryer.
• Do not install or leave this product in
places where it will be exposed to outdoor conditions.
• Do not tamper with the controls.
• Do not perform any repair or part replacing
procedures on the product even if you know or have the ability to perform unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual.
• Inside and exhaust duct of the product must
be cleaned by the qualified service personnel periodically.
• Wrong connection of grounding conductor of the product can cause electric shock. If
you have any suspect about the grounding connection, have it checked by a qualified electrician, service representative or service personnel.
• Do not reach into the machine when the
drum is spinning.
• Unplug the machine when it is not in use.
• Never wash down the appliance with water!
EN
3
There is the risk of electric shock! Always
disconnect by unplugging from the mains before cleaning.
• Never touch the plug with wet hands. Never
unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug only. Do not operate the machine if the power cable or
plug is damaged!
• Never attempt to repair the machine
yourself, otherwise, you will be putting your life and others’ lives in danger.
• For malfunctions that cannot be solved by
following the information given in the safety
instructions:
Turn off the machine, turn off and contact an
authorised service agent.
• Do not stop the dryer before the drying
cycle comes to an end unless you will remove all laundry from the dryer fast in order to lay them and dissipate the heat.
• Remove the door of the drying compartment
before decommissioning or disposing of the product.
• The final step of the drying cycle (cool-
down cycle) occurs without applying heat to ensure that the items are left at a temperature that will not damage them.
• Fabric softeners or similar products should
be used as specified by the fabric softener instructions.
• Underwear that contains metal
reinforcements should not be placed in a dryer. Damage to the dryer can result if metal reinforcements come loose during drying.
• Check all garments for forgotten lighters,
coins, metal pieces, needles, etc. before loading.
• At times when your dryer is not in use or
after the laundry is taken out following the completion of drying process, turn off by
using the On/Off button. In cases when the On/Off button is on (while the dryer is energized), keep the door of the dryer
closed.
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It should not be used for
other purposes.
• Use the product only for drying laundry that
are marked accordingly.
• Dry only those articles in your product that
are stated in this manual.
• This product is not intended to be used by
persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the product.
Children’s safety
• Electrical appliances are dangerous for the children. Keep children away from the
machine when it is operating. Do not let them tamper with the machine.
• Packaging materials are dangerous to children. Keep the packaging materials out
of reach of children or dispose them by classifying according to waste directives.
• Do not allow children sit/climb on or enter in
the product.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
• Close the loading door when you leave the
area where the product is located.
EN
4
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent
for installation of your product.
CPreparation of location and electrical
installation for the product is under customer’s responsibility.
BInstallation and electrical connections must
be carried out by a qualified personnel.
APrior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products will cause risks for your safety.
Appropriate installation location
• Install the product in an environment which has no risk of freezing and is in a stable and
level position.
• Operate your product in a well ventilated, dust-free environment.
• Do not block the air ducts in front of and
under the product with materials such as long pile rugs and wooden bands.
• Do not place your product on a long pile rug
or on similar surfaces.
• Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a hinged door which can strike the product.
• Once the product is installed, it should stay
at the same place where its connections have been made. When installing the product, make sure that the rear wall of it does not touch anywhere (tap, socket, etc.) and also pay attention to install the product at a place where it will stay permanently.
BDo not place the product on top of the
power cable.
• Keep at least 1.5 cm distance to walls of
other furniture.
Under counter installation
• A special part (Part no: 295 970 0100)
replacing the top trim must be provided and installed by the Authorised Service Agent in order to use the machine under a counter or
in a cupboard. It should never be operated
without the top trim.
• Leave at least 3 cm of space between
the side and rear walls of the product and the walls of the counter/cupboard when installing your product under a counter or in a cupboard.
Mounting over a washing machine
• A fitting device should be used between
the two machines when installing above a
washing machine. The bracket (Part no. 296
280 0100 white/296 280 0200 grey) must be installed by the Authorised Service Agent.
• Place the product on a firm floor. If it will be
placed on top of a washing machine, the
approximate weight of both machines may reach 180 kg when they are full. Therefore, the floor must be capable of carrying the load
on it!
Adjusting feet
In order to ensure that your product operates more silently and vibration-free, it must stand
level and balanced on its feet. Front feet of your product can be adjusted. Balance the machine by adjusting the feet.
1. Loosen the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level and firmly on the floor.
CDo not use any tools to loosen the adjustable
feet, otherwise, they can be damaged.
CNever remove the adjustable feet from their
housings.
2 plastic pieces supplied along with the user manual prevent your machine from slipping on wet and slippery surfaces. To install the plastic
parts:
1. Tilt your product to backwards.
2. Fit the plastic parts on to the front adjustable
feet. Press on the plastic parts to snap them
into their seating.
3. Check the balance of your product again and readjust the adjustable feet if necessary.
Electrical connection
Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as
stated in the technical specifications table. Our
company shall not be liable for any damages that will arise when the machine is used on a circuit without grounding.
• Connection must comply with national
regulations.
• If the current value of the fuse or breaker
in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse.
• Power cable plug must be within easy reach
after installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the “Technical Specifications” section.
EN
5
• The specified voltage must be equal to your
mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
• The main fuse and switches must have a
contact distance of minimum 3 mm.
BDamaged power cable must only be replaced
by a qualified electrician.
BIf the product is faulty, it must not be
operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock!
First use
• To have the product ready for operation
before calling the authorised service agent, make sure that its location and power supply
installations are appropriate. If they are
not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out.
• Make sure that the power connections of
the product are in accordance with the instructions given in relevant chapters of this manual.
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of
your product are manufactured from recyclable materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
Transportation of the machine
1. Unplug the machine from the mains.
2. Remove the water drain (if any) and chimney
connections.
3. Drain water remained in the machine completely before transportation.
Disposing of the old machine
Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn how to dispose of your machine. Before disposing of your old machine, cut off the power cable plug and make the loading door lock unusable to avoid dangerous conditions to children.
EN
6
3 Initial preparations for drying
Things to be done for energy saving:
Make sure that you operate the product
at its full capacity but pay attention to not exceeding it.
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is decreased.
• Pay attention to dry same types of laundry
together.
• Follow the instructions in the user manual for
programme selection.
• Make sure that sufficient clearance is
provided at the front and rear side of the dryer for air circulation. Do not block the grill at the front side of the product.
• Do not open the door of the machine during drying unless necessary. If you must certainly
open the door, pay attention not to keep it open for a long time.
• Do not add new (wet) laundry during drying.
• Lint and fibres released from the laundry to
the air during the drying cycle are collected
in the “Lint Filter”. Make sure that you clean
the filters before or after each drying.
• In models with condenser, make sure that
you clean the condenser regularly at least once every month or after every 30 drying cycles.
• In vented models, follow the chimney
connection rules in the user manual and pay attention to the chimney cleaning.
• Ventilate the room, where the dryer is
located, well during drying.
• “For power saving in models with lamps, at
times when your dryer is not in use, keep the
door closed if the On/Off button is pressed (if the dryer is energized).”
Laundry suitable for drying in the machine
C Always follow the suggestions on the laundry
labels. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme.
Laundry unsuitable for drying in the machine
• Laundry items with metal attachments such
• Do not dry items such as woollens, silk
• Laundry made of delicate and valuable
• Do not dry items made of hermetic fibres
• Laundry made of foam or rubber will be
• Do not dry laundry containing rubber in the
• Do not dry laundry exposed to petroleum,
• Overly wet laundry or laundry with dripping
• Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil,
• Do not dry items cleaned with industrial
• Do not dry your unwashed laundry in the
• Items soiled with cooking oils, acetone,
A B C
Low
D
l mn
o p q
as belt buckles and metal buttons can damage your dryer.
garments and nylon stockings, delicate embroidered fabrics, laundry with metal accessories and items such as sleeping bags in the dryer.
fabrics as well as lace curtains can be
creased. Do not dry them in the dryer!
such as pillows and quilts in the dryer.
deformed.
dryer.
oil, combustible or explosive agents in the dryer even if they are washed beforehand.
water must not be put into the dryer.
dry-laundry solvents and other combustible
or explosive materials as well as the items that are contaminated or spotted with such materials should not be dried in the product since they emit flammable or explosive vapor.
chemicals in the dryer.
dryer.
EN
7
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer.
• Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads should not be dried in the dryer.
• Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by the manufacturers of the fabric softener or the product.
• Do not dry the underwear reinforced with metal parts in the dryer. If these metal
reinforcements loosen and break during drying, they will damage your dryer.
Preparing laundry for drying
• Check all laundry items before loading
them into the product to make sure that there are no lighters, coins, metal items, needles and etc. in their pockets or on any part of them.
• Fabric softeners and similar products
must be used in accordance with the instructions of the manufacturer of the relevant products.
• All laundry must be spun at the highest
spin speed that your washing machine allows for the laundry type.
• Laundry may be tangled after washing.
Separate your laundry before placing them into your dryer.
• Sort your laundry according to their types
and thicknesses. Dry the same type of
laundry together. E.g.: fine kitchen towels
and table cloths dry faster than the thick bath towels.
Correct load capacity
can be damaged.
C Place your laundry into the drum loosely
so that they will not get tangled.
CLarge pieces (E.g.: bed sheets, quilt covers,
large tablecloths) may bunch-up. Stop the dryer 1-2 times during drying process to separate bunched-up laundry.
Following weights are given as examples.
Home articles
Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350
Large tablecloths 700
Small tablecloths 250 Tea napkins 100 Bath towels 700
Hand towels 350
Garments
Blouses 150 Cotton shirts 300 Shirts 200 Cotton dresses 500 Dresses 350 Jeans 700
Handkerchiefs (10 pieces) 100 T-Shirts 125
Loading
• Open the loading door.
• Place laundry items loosely into the dryer.
• Push the loading door to close. Ensure
that no items are caught in the door.
Approximate weights (g)
Approximate weights (g)
A Consider the information in the
“Programme Selection Table”. Always start
the programme in accordance with the maximum load capacity.
C Adding laundry to the machine more
than the level shown in the figure is not recommended. Drying performance will degrade when the machine is overloaded. Furthermore, your dryer and your laundry
EN
8
4 Selecting a Program and Operating Your Machine
Control panel
1
2 3 4
7
1. Filter cleaning warning light
Warning light turns on when the filter is full.
2.Program follow-up indicator
Used to follow-up the progress of the
current programme.
3.Low temperature
Used to dry in low temperatures.
4. On/Off button
Used to turn on and off the machine.
Cottons Delicates Timer
temparature
Synthetics Ventilation End
Low
select
Low
temparature
Cancel
Audio
Warning
program
Spin On/Off Start/Pause/
56
5.Programme selection knob
Used to select a programme.
6. Start/Pause/Cancel button
Used to start, pause or cancel the
programme.
7.Water tank warning light*
Warning light turns on when the water tank
is full.
8.Time delay selection button*
Used to set the time delay. * It may change according to the
specifications of your dryer
/Anti-
creasing
Cancel
Ready to
Iron
Filter
cleaning
Extra Ready
to Wear
Tank
full
Ready to
Child-proof
Wear
lock
Drying
Timer
follow-up
indicator
EN
9
Preparing the machine
1. Plug in your machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the “On/Off” button.
C Pressing the “On/Off” button does not
necessarily mean that the programme has
started. Press “Start/Pause/Cancel” button
of the machine to start the programme.
Timer program selection
Decide the appropriate time from the table below which includes drying temperature in degrees. Select the desired time with the timer program selection button.
Dry at high temperature only for cotton laundry. Thick and multi layered
Extra dry
Ready to Wear
Ready to Iron
laundry (E.g.: towels,
linens, jeans) are dried in a way that they do not require ironing before placing in the wardrobe.
Normal laundry (E.g.:
tablecloths, underwear) are dried in a way that they do not require ironing before placing in the drawers.
Normal laundry (E.g., Shirts, dresses) are dried ready to be ironed.
C For further program details, see, “Program/
Time Selection Table”
Main programs
•Anti-creasing
A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you do not take the laundry out after the program has come to an end. This program rotates
the laundry in 60-second intervals to prevent
creasing.
•Ventilation
Only ventilation is performed for 10 minutes
without blowing hot air. You can air your clothes that have been kept at closed environments for
a long time thanks to this program to deodorize
unpleasant odors.
•Timer programs
You can select one of the 10 min...60 min...80 min... timer programs to achieve the final drying level. Dry the cotton laundry at high
temperatures and synthetic and easy-care
laundry at low temperatures depending on the type of the laundry.
C You must press the “Low temperature”
button for synthetics.
10
EN
Program selection and consumption table
EN
Program table
Programs
Cottons / Coloreds
Ready to Wear
A
Ready to Iron
A
Synthetics
Ready to Wear
B
Delicates
2
Capacity
(kg)
1.5
Spin speed in washing
6
3
6
3
3
Approximate
amount of
machine (rpm)
1200-1000 % 60 130
900-800 % 70 150
1200-1000 % 60 80-60
900-800 % 70 100-80
1200-1000 % 60 130-100
900-800 % 70 130
1200-1000 % 60 80-60
900-800 % 70 80-60
800 % 40 80-60
600 % 50 130-100
800 % 40 60-30
600 % 50 60-30
remaining
humidity
Drying time
(minutes)
Ready to Wear 1.5 800 % 40 60
B
Energy consumption values
Approximate
Programs
Cottons linen Ready to wear* 6 1000 % 60 3.84
Cottons Ready to iron 6 1000 % 60 3.40
Synthetics Ready to wear 3 800 % 40 1.40
Capacity
(kg)
Spin speed in washing
machine (rpm)
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
* : Energy Label standard program (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These
values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
EN
11
Auxiliary function
Low temperature
This function allows for drying at lower temperatures and therefore saves energy.
Warning LED will light up when you select the
function.
C You must use this function when you dry
your synthetic or delicate laundry.
Warning indicators
C Warning indicators may differ according to
the model of your machine.
Filter cleaning
A warning LED will light up to remind filter
cleaning after the program finishes.
C If the filter cleaning warning LED lights
up continuously, please refer to, “Solution suggestions for problems”.
Water tank
Warning LED will light up at the end of the
program or when the tank is full with water. The
machine stops operating when this warning LED
lights up during a program running. To restart the machine, please drain the water in the water
tank. Press “Start/Pause/Cancel” button to
start the program after you have emptied the
water tank. The warning LED goes off and the
program resumes operating.
Starting the Program
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program.
2. “Start/Pause/Cancel” button will light up to
indicate that the program has started.
Timer follow-up indicator
One of the lamps is on as far as program runs
and shows the approximate remaining time.
C LEDs on the timer follow-up indicator will
also flash when the child-proof lock is activated.
A If more than one LED light up or flash
concurrently, it means there is malfunctioning or a failure (please see, Solution suggestions for problems).
Changing the program after the program has started
You can use this feature to dry your laundry in a different program after your machine has started to run. For example;
Press and hold the “Start/Pause/Cancel” button
for about 3 seconds to select “80” minutes program instead of “60” minutes program. Select the “80” minutes program by rotating the program knob.
Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
program.
C The program which is selected first will
go on even if the program selection button is moved and another program mode is selected while the machine is operating. You must cancel the ongoing program in order to change the drying program. (See, Ending the program through canceling)
Adding/removing laundry in standby mode
In order to add or take out laundry after the start-up of the program;
1. Press the “Start/Pause/Cancel” button to switch the machine to “Pause” mode. Drying
process will stop.
2. Open the door at Pause position and close it
again after adding or taking out laundry.
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
program.
C Any laundry added after the drying process
was started may cause the already dried clothes in the machine intermingle with wet clothes and the result will be wet laundry after the drying process is over.
C Laundry may be added or taken out as much
as desired during a drying process, but as this process will interrupt drying continuously, it will extend the program duration and increase energy consumption. Therefore, it is recommended to add laundry before the drying program is started.
Child-proof lock
There is a childproof lock to prevent any program interruption due to the pressing of keys while the program is on. The loading door and
all keys except the “On/Off” key on the panel are deactivated when the child-proof lock is active. In order to activate the childproof lock, press on the “Start/Pause/Cancel” and “Low
temperature” buttons simultaneously for 3 seconds. To start a new program after the program is over or to interrupt the program, the childproof lock should be deactivated. To deactivate the childproof lock, press the same buttons for 3 sec.
12
EN
C One of the LEDs on the program follow-up
indicator starts flashing when the child-proof
lock is activated.
C Child-proof lock is deactivated when the
machine is restarted by pressing the On/Off
button.
Ending the program through canceling
The program which is selected first will keep on going even if the position of the program selection button is changed. A new program
can be selected and started after “Program
cancel” is activated in order to change the drying program. To cancel any selected program;
Press “Start/Pause/Cancel” button for about
a duration of 3 seconds. The “Filter cleaning”
and “Water tank” warning LEDs as well as the “0” warning LED on the program follow-up
indicator will light up at the end of this period for reminding purposes.
A As the inside of the machine will be
excessively hot when you cancel the program while the machine is running, activate the
ventilation program to cool it down.
AIf the machine is stopped during any drying
program, and if the position of the program selection knob is changed, an audio signal will be heard (if the “Cancel audio warning” function is not selected).
The machine will not start even if the “Start/
Pause/Cancel” button is pressed, unless the
program selection knob is returned to the initial program. The paused program must be cancelled in order to change the drying program.
End of program
The “Filter cleaning” and “Water tank” warning
LEDs as well as the “0” warning LED on the program follow-up indicator will light up at the
end of the program. The door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle.
Press the “On/Off” button to shut down the
machine.
C A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you do not take the laundry out after the program has come to an end.
C Clean the filter after each drying (please
see, Filter cleaning).
C Drain the water tank after each drying
(please see, Water tank)
Technical Specification
EN 2
Height (adjustable) 85.0 cm
Width 59.5 cm
Depth 54 cm
Capacity (max.) 6 kg
Weight (net) 37 kg
Voltage
See type labelRated power input
Model code
Type label is located behind the loading door.
EN
13
5 Maintenance and cleaning
Cover filter
Lint and fibres released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the “Cover Filter”.
CSuch fibre and lint are generally formed during
wearing and washing.
CAlways clean the filter after each drying
process.
CYou can clean the filter and filter area by
vacuum cleaner.
To clean the filter:
1. Open the loading door.
2. Remove the cover filter by pulling it up and
open the filter.
3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by hand or with a soft piece of cloth.
4. Close the filter and place it back into its seat.
CClogging may arise on the filter surface after
using your machine for some time; if this occurs, wash the filter with water and dry it before using again.
Sensor (models with a sensor)
There are humidity sensors in your dryer that detect whether the laundry is dry or not.
dampened with vinegar and dry them.
CClean metal sensors 4 times a year. ANever use solvents, cleaning agents or
similar substances when cleaning since these
materials can cause fire and explosion!
Water tank (Products equipped with a condenser);
The moisture in the damp laundry is taken from the laundry and condensed. Drain the water tank after each drying cycle or during drying when “Water tank” warning light turns on.
ACondensed water is not drinkable! ANever take out the water tank when the
programme is running!
Water tank may be located in two different places as indicated below, depending on the model of your dryer.
- Inside the drawer on the panel
- Behind the kick plate cover If you forget to drain the water tank, your dryer
will stop during the following drying cycles when the water tank is full and the “Water tank”
warning light will turn on. If this is the case, press the “Start/Pause/Cancel” button to resume the
drying cycle after draining the water tank.
To drain the water tank:
1. Carefully remove the water tank by opening the kick plate cover/pulling the drawer.
2. Drain the water by opening the water tank cover.
3. If there is lint accumulation in the water tank
cover, clean it and press to close.
4. Place the water tank into its seat.
To clean the sensor:
1. Open the loading door of the dryer.
2. Allow the machine to cool down if drying has been carried out.
3. Wipe the metal sensors with a soft cloth,
14
For the condenser (products with a condenser)
Hot and humid air in the condenser is cooled
with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank.
CClean the condenser after every 30 drying
cycles or once a month.
To clean the condenser:
1. If a drying process has been carried out, open
the door of the product and wait until it cools down.
2. Unlock the 4 condenser locks after opening
EN
the kick plate.
Close properly and
3. Pull out the condenser.
4. Clean the condenser with pressurized water
and wait until the water drains.
5. Replace the condenser with the side of it labelled with “Top” facing upwards. Lock the 4 condenser locks. Make sure that
the red lock on the upper right corner is engaged securely.
6. Close the kick plate cover.
check the locking latchs?
15
EN
6 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Drying process takes too much time.
Laundry come
out wet at the end of drying.
Machine does
not switch on or the programme does not start.
Machine is not
activated when set.
Programme has
been interrupted without any cause.
Laundry has
shrunk, become felted or deteriorated.
Drum lightning does not come on. (for models equipped with a lamp)
“Final / Anti­creasing” LED
flashes.
“Final / Anti­creasing” LED
is on. The “Drying”
LED flashes.
“Filter cleaning”
LED flashes.
Also for products equipped with a condenser “Water tank”
warning LED is
on. “Condenser
cleaning” LED
is on.
Cover filter and filter drawer might have not been cleaned.
* Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Excessive laundry might have been loaded in.
* It might have not been plugged
in. * The loading door may be ajar.
* Programme might have not been set or the «Start/Pause/
Cancel» button might have not been pressed. * «Childproof lock» might have been activated. * The condenser cover on the models with a condenser might not be closed securely.
* The loading door may be ajar. * Electricity may be cut off.
* A programme suitable for the laundry type might have not been used.
* The machine might have not
been started by using the On/Off
button. * Bulb may have blown.
* The 2-hour anti creasing
programme to prevent laundry from creasing might have been activated.
* Program has come to an end.
* A heat sensor failure has
occurred. Machine ends the
programme without heating. * Filter might have not been
cleaned.
* Water may be full.
* Anti-creasing programme might
be running. * Filter drawer/Condenser might
have not been cleaned.
* Meshes of the filter may be clogged.
Wash with water.
* Meshes of the filter may be clogged.
Wash with water. * Do not overload the machine.
* Make sure that the machine is
plugged in.
* Make sure that the loading door is
properly closed.
* Make sure that the programme has been set and it is not in “Pause”
mode. * Deactivate the childproof lock.
* Make sure that the condenser cover
and the red lock is closed securely.
* Make sure that the loading door is
properly closed.
* Press «Start/Pause/Cancel» button
to start the programme. * Dry only the laundry which is suitable
for drying in your machine after checking the labels on your clothes. * Select a programme with suitable low temperature for the laundry type to dry your clothes.
* Make sure that the machine is On. * Call the authorized service to replace
the bulb.
* Turn off the machine and take out the laundry.
* Turn off the machine and take out the laundry.
* Turn off the machine and take out the
laundry. Call your authorized service.
* Clean the cover filter.
* Drain the water in the water tank.
* Clean the filters in the condenser/ filter drawer under the kick plate.
A Call an authorized service agent if the problem persists.
EN
16
Leggere questo manuale prima del funzionamento iniziale del prodotto!
Gentile cliente, Speriamo che il nostro prodotto, fabbricato con moderni comfort e passato attraverso rigorosi controlli di qualità, vi dia i migliori risultati. Consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto e conservarlo per riferimenti futuri.
Questo manuale utente
• Aiuterà ad usare la macchina in modo sicuro e veloce.
• Leggere il manuale utente prima di installare e avviare il prodotto.
• In particolare seguire le istruzioni relative alla sicurezza.
• Conservare il manuale utente a portata di mano per futuro riferimento.
• Leggere tutti i documenti supplementari forniti con il prodotto.
Ricordare che questo manuale utente può servire per molti altri modelli.
Spiegazioni dei simboli
Nel manuale utente sono usati i seguenti simboli:
A Importanti informazioni di sicurezza. Avvertenze su situazioni rischiose con riguardo alla vita
e alle cose.
B Attenzione; Avvertenze per il voltaggio fornito.
Attenzione; Avvertenze per rischio di incendio.
Attenzione; Avvertenze per superfici calde.
Leggere le istruzioni.
C Informazioni utili. Importanti informazioni o suggerimenti utili sull’uso.
Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo della raccolta differenziata relativa allo smaltimento di materiale elettrico ed elettronico. Ciò significa che questo prodotto deve essere portato presso un centro di raccolta differenziata conformemente alla direttiva europea 2002/96/ CE, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato così da ridurne l’eventuale impatto su l’ambiente Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria amministrazione locale
I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta differenziata sono potenzialmente
o regionale.
nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
1 Importanti informazioni di sicurezza
Questa sezione comprende informazioni di sicurezza che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni personali o danni materiali. La mancata osservanza di queste istruzioni rende non valida qualunque garanzia e assicurazione di affidabilità.
Sicurezza generale
• Non mettere mai l’elettrodomestico
su un pavimento coperto da tappeto,
altrimenti la mancanza di flusso d’aria sotto all’elettrodomestico può provocare il surriscaldamento delle parti elettriche. Ciò provocherà malfunzionamenti della macchina.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, chiamare un tecnico autorizzato per l’assistenza.
• Il prodotto non deve essere collegato alla
rete elettrica durante l’installazione, i lavori di manutenzione e riparazione. Tali lavori devono
essere sempre eseguiti da personale tecnico.
Il produttore non deve essere considerato
responsabile di danni derivanti da processi
eseguiti da persone non autorizzate.
• Collegare il prodotto a una presa di terra
appropriata, protetta da un fusibile di capacità
adeguata come dichiarato nella tabella con le specifiche tecniche.
• Utilizzare l’elettrodomestico a temperature
comprese fra +5 °C e +35 °C.
• Non usare dispositivi elettrici nel prodotto.
• Non collegare l’uscita dell’aria del prodotto alle
aperture del camino usate per i fumi di scarico
dei dispositivi che funzionano a gas o con altri
tipi di carburante.
• Bisogna garantire ventilazione sufficiente per
evitare che i gas che fuoriescono da dispositivi operanti con altri tipi di carburante, comprese
fiamme libere, si accumulino nella stanza a
causa dell’effetto del ritorno della fiamma.
• Pulire sempre i pelucchi dal filtro prima o dopo
ogni carico.
• Non usare mai l’asciugatrice senza il filtro per i
pelucchi installato.
• Non lasciare che fibre, polvere e sporco si
accumulino intorno all’uscita dello scarico e alle aree vicine.
• Una volta terminata l’installazione, la presa di
alimentazione deve essere a portata di mano.
• Non usare prolunghe, prese multiple o
adattatori per collegare l’asciugatrice
all’alimentazione per far diminuire il rischio di
shock elettrico.
• Non eseguire modifiche alla spina in dotazione
con il prodotto. Se non è compatibile con la presa, far cambiare la presa da un elettricista qualificato.
• Gli articoli puliti o lavati con gasolio/olio
combustibile, solventi per bucato a secco e altri materiali combustibili o esplosivi, nonché gli articoli che sono contaminati o macchiati con tali materiali non devono essere asciugati nel prodotto perché emettono vapore infiammabile
o esplosivo.
• Non asciugare nell’asciugatrice i capi lavati
con agenti chimici.
• Non asciugare capi non lavati nell’asciugatrice.
• Articoli sporchi di olio da cucina, acetone,
alcol, olio combustibile, cherosene, smacchiatori, paraffina, cera e agenti per
la rimozione della paraffina devono essere lavati in acqua calda con una quantità
extra di detersivo prima di essere asciugati nell’asciugatrice.
• Capi o cuscini con gommapiuma (schiuma
di lattice), cuffiette per la doccia, tessuti
waterproof, materiali con rinforzi in gomma e
cuscini imbottiti con cuscinetti di gommapiuma non devono essere asciugati nell’asciugatrice.
• Non usare ammorbidente o prodotti che eliminano l’elettricità statica a meno
che non sia consigliato dal produttore dell’ammorbidente o del prodotto.
• Questo elettrodomestico deve essere messo a terra. La messa a terra fa diminuire il rischio
dello shock elettrico aprendo un percorso a
bassa resistenza per il flusso di elettricità in caso di malfunzionamento o guasto. Il cavo di alimentazione di questo prodotto è dotato
di un conduttore e di una spina messa a terra che consente la messa a terra del prodotto.
La spina deve essere installata correttamente
e inserita in una presa messa a terra secondo
tutte le leggi e le ordinanze locali.
• L’elettrodomestico non deve essere installato dietro ad una porta che si può bloccare, una
porta scorrevole o una porta con un gancio sul lato opposto a quello dell’asciugatrice.
• Non installare né lasciare questo prodotto in luoghi in cui sia esposto a condizioni esterne.
• Non giocare con i comandi.
• Non eseguire procedure di riparazione o sostituzione delle parti sul prodotto anche se lo si sa fare o si ha la capacità di farlo a
meno che non sia chiaramente suggerito
nelle istruzioni operative o nel manuale utente
pubblicato.
• L’interno dell’elettrodomestico e il condotto
di sfiato del prodotto devono essere periodicamente puliti da personale qualificato
per l’assistenza.
• L’errata connessione del conduttore di messa a terra del prodotto può provocare shock elettrico. In caso di dubbi sulla connessione
di messa a terra, farla controllare da un elettricista qualificato, da un rappresentante
per l’assistenza o da personale per l’assistenza.
• Non sporgersi nell’elettrodomestico se il
tamburo è in movimento.
• Scollegare la lavatrice dalla presa elettrica
quando non è in uso.
• Non lavare mai l’elettrodomestico con acqua! C’è il rischio di shock elettrico! Prima
19
IT
di effettuare la pulizia, scollegare sempre l’alimentazione staccando la presa di corrente.
• Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarre
sempre tirando solo la spina. Non utilizzare la lavatrice se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati!
• Non tentare mai di riparare l’elettrodomestico
da soli, altrimenti si mette in pericolo la propria vita e quella degli altri.
• Per malfunzionamenti che non possono essere risolti utilizzando le informazioni date nelle istruzioni per la sicurezza:
Spegnere la lavatrice, scollegarla, chiudere il
rubinetto dell’acqua e contattare il centro di
assistenza clienti.
• Non arrestare l’asciugatrice prima della fine
del ciclo di asciugatura a meno che non si
rimuoverà tutto il bucato dall’asciugatrice in
modo rapido per stenderlo e far evaporare il calore.
• Rimuovere lo sportello dello scomparto di
asciugatura prima di eliminare o smaltire il prodotto.
• La fase finale del ciclo dell’asciugatrice (ciclo di raffreddamento) è senza calore per
assicurare che gli articoli siano lasciati ad una temperatura che non li danneggia.
• Gli ammorbidenti o prodotti simili devono essere usati come specificato nelle istruzioni
dei prodotti stessi.
• La biancheria intima che contiene rinforzi in metallo non deve essere posta nell’asciugatrice. Se i rinforzi in metallo si
allentano durante l’asciugatura potrebbero provocarsi danni all’asciugatrice.
• Controllare tutti i capi per eventuali accendini,
monete, oggetti di metallo, aghi, ecc. prima di caricare.
• Quando l’asciugatrice non è in uso o quando
il bucato viene estratto dopo il completamento del processo di asciugatura, spegnere usando il pulsante di accensione/spegnimento.
Quando il pulsante di accensione/spegnimento
è su accensione (quando l’asciugatrice è alimentata), tenere lo sportello dell’asciugatrice chiuso
Sicurezza bambini
• Gli apparecchi elettrici sono dannosi
per i bambini. Tenere i bambini lontani
dall’asciugatrice mentre questa è in funzione.
Non lasciarli giocare con la lavatrice.
• I materiali di imballaggio sono dannosi per i
bambini. Conservare gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini o smaltirli secondo quanto previsto dalle normative vigenti.
• Non consentire ai bambini di sedere/salire
sopra o entrare nell’elettrodomestico.
• I supervisori devono garantire che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
• Chiudere lo sportello quando si lascia il locale
in cui si trova il prodotto.
Uso designato
• Questo prodotto è progettato per un uso
domestico. Non deve essere usato per altri scopi.
• Usare il prodotto solo per asciugare il bucato
che è contrassegnato così.
• Asciugare nell’elettrodomestico solo quegli
articoli che sono elencati in questo manuale.
• Questo prodotto non deve essere usato
da persone con disturbi fisici, sensoriali o
mentali o da persone non preparate o senza esperienza (compresi i bambini) a meno che
queste persone non ricevano supervisione da
una persona che sarà responsabile per la loro sicurezza o che darà loro istruzioni per l’uso
del prodotto.
20
IT
Loading...
+ 44 hidden pages