BEKO CNA295K20XP User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą. Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių. Nesugadinkite šaldymo linijos. Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingim ust el) , tööta ks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusage nsi kont uuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
BRĪDINĀJUMS!
Lai jūsu aukstumiekārta, kas izmanto videi pilnīgi nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a (tā ir viegli uzliesmojoša tikai zināmos apstākļos), pareizi darbotos, ievērojiet šos noteikumus.
Netraucējiet brīvu gaisa cirkulāciju apkārt iekārtai. Atlaidināšanas procesa paātrināšanai izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās ierīces. Neatlaidiniet dzesēšanas kontūru. Pārtikas nodalījumu iekšpusē drīkstat izmantot elektriskās ierīces tikai tad, ja tās ieteicis ražotājs.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta. Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил..
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування
холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім
тих, що рекомендовані виробником.
Page 4
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /18 Wymogi elektryczne /19 Instrukcje transportowe /19 Instrukcje instalacyjne /19
Poznaj swoją chłodziarkę /19 Sugerowane uło
Regulac Przed uruchomieniem /20 Prze
Zamrażanie żywności świeżej /21 Sporządzanie kostek lodu /21

Odszranianie /21

Wymiana żaró
Czyszczenie i konserwacja /21 Przenoszenie drzwiczek /22 Co trze
Zuż
Ro

Przykłady zastosowań /23

Zalecane ustawienia /23

Odgłosy pracy chłodziarki /24

Usuwanie problemów /24 Gwarancja
Bezpečnost především /26
Elektrické požadavky /27
Pokyny pro přepravu
Pokyny pro instalaci /27 Seznám
Doporučené rozl
Kontrola a nastavení teploty /28

Před zahájením provozu /28

Sk

Mražení čerstvých potravin /28

Tvorba kostek ledu /28 Odmrazování /28
Výměna vnitřní Čištění a péče /29 Výměna dvířek /29 Co dělat a co nedělat /29 Spotřeba energie /30
In
Odstraňování potíží /30
Безпека передусім! / Порядок підключення до електромережі / Інструкції з транспортування /32 Інстр Короткий опис приладу /32 Рекомендації щодо розміще холодильнику /32 Контро Перед експлуатацією /33 Збер За Приготува Розморожування /34 Заміна ламп Чищення та догляд /34 Перенавішування дверцят /35 Щ І Енергоспоживання /36 Усунення несправностей /36
Pirmiausia- saugumas! /1 Elektros reikalavimai /2 Gabenimo instrukcijos Instaliavimo instrukcijos Susipaž
Rekomenduojamas maisto produktų išd
buitiniame prietaise /2
Temperatū
Prieš Šald Švieži Le Atšildymas /4
Vidinės lemputės pakeitimas /4 Valymas ir priežiūra /4 Durelių perstatymas /5
Nurodymai /5
Energijos sąnaudos /5
Inform
Gedimų šalinimas /6
Ohutus ennekõike! /7 Elektrioh Transpordieeskirjad /8 Paigaldusjuhised /8 Esmane tutvus seadmega /8 Toiduainete Tempera Enne se Külmut Värskete toiduainete kül Jääkuubikute valmistamine /9 Sulatamine /9 S Puhastamine ja hooldus /10 Ukse avanemissuuna muutmine /10 Käsud ja keelud /10 En Töömüra andmed /11 Probleemide kõrvaldamine /11
Droša izmantošana Elektro N
Norādījumi par uzstādīšanu /13 Iepazīšanās ar iekārtu /13
Ieteicamais Tempera Pirms izmantošanas /14
Saldētas pārtikas uzglab
S
Ledus gabaliņu pagatavošana /14 Atlaidināšana /14 Iekšējā a Tīrīšana un apkope /15 Durvju pārvietošana /15 Ko darīt un ko nedarīt /15 Elektroenerģijas patēriņš /16 Informācija par darbības trokšņiem /16 Traucējummeklēšana /17
LT Rodyklė
PL Spis treści
LV Saturs
EST Register
CZ Obsah
UKR Зміст
inkite su buitiniu prietaisu /3
ros kontrolė ir reguliavimas /3
pradedant naudoti /3
ytų maisto produktų laikymas /3
ų maisto produktų užšaldymas /3
do gabaliukų gaminimas /4
acija apie garsus ir vibraciją /6
utus /8
soovituslik paigutus seadmes /8
tuuri valik ja reguleerimine /9
adme kasutamist /9
atud toiduainete säilitamine /9
isevalgusti pirni vahetamine /10
ergiakulu /11
tīkla atbilstība /13
orādījumi par transportēšanu /13
pārtikas izkārtojums iekārtā /13
tūras kontrole un regulēšana /14
vaigas pārtikas sasaldēšana /14
pgaismojuma spuldzes nomaiņa /15
/2
/2
mutamine /9
/12
āšana /14
laikā dzirdamajiem
ėstymas
chowywanie żywności mrożonej /20
ba, a czego nie należy robić /22
ycie energii /23
zmieszczenie żywności /23
ladování zmražených potravin /28
formace o provozních hlucích /30
укції щодо встановлення /32
ль і регулювання температури /33
ігання заморожених продуктів /33
морожування свіжих продуктів /34
о слід і чого не слід робити /35
нформація щодо робочих шумів /36
żenie żywności w chłodziarce /19
ja i nastawianie temperatury /20
wki oświetlenia wewnętrznego /21
/25
ení s vaším spotřebičem /27
ožení potravin ve spotřebiči /27
žárovky /29
ння кубиків льоду /34
очки внутрішнього освітлення /34
/27
31
32
ння продуктів у
Page 5
1
C
turimo gaminio. Jei jusu turimame gaminyje nera aprašomu daliu, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams
C
täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole
teie soetatud tootega kaasas, kehtib see tei ste mud elit e koht a.
C
jūsu iegā
C
pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych
C
Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C
моделі, яку ви придбали, не входять вказані деталі, вони призначені для інших моделей.
Šiame eksploatavimo vado v e pateikti pav ei ksl eliai yra orientacinio pobudžio; gali buti, kad jie tiksliai nevaizduoja jusu
Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi
modeli.
Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas
dātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki. Jeśli
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem.
Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації
.
Page 6
2
3
4
8 5 6
7
9
10
11
Page 7
12
Page 8
1
Šio buitinio prietaiso nerekomenduojama naudoti asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar
atsakingas asmuo. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
LT Naudojimo instrukcija
Sveikiname pasirinkus kokybišką Beko buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų.
Pirmiausia- saugumas!
Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol
nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų.
Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 v al and as , kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
• Jeigu jūs išardote seną buitinį prietaisą, kurio durelėse
įtaisytas užraktas arba automatinė spynelė, įsitikinkite, kad palikote ją saugioje padėtyje, kad jame
neužsitrenktų vaikai.
Šį buitinį prietaisą naudokite tik pagal numatytą paskirtį.
• Buitinio prietaiso nedeginkite. Jūsų buitinio prietaiso izoliacijoje yra degių ne chlorofluormetano medžiagų.
Dėl informacijos apie prietaiso išmetimą ir galimas
paslaugas kreipkitės į vietinę valdžią.
• Nerekomenduojame naudoti šio buitinio prietaiso nešildomoje, šaltoje patalpoje, (t.y., garaže,
oranžerijoje, priestate, pašiūrėje, ne name ir taip toliau).
Norėdami, kad buitinis prietaisas veiktų geriausiai ir be gedimų, labai svarbu įdėmiai perskaityti šias
instrukcijas. Nesilaikydami šių nurodymų galite prarasti teisę į nemokamą aptarnavimą garantinio laikotarpio
metu. Prašome laikyti šias instrukcijas saugioje vietoje, kad
galėtumėte bet kada jomis pasinaudoti.
Originalios atsarginės dalys tiekiamos 10 metų nuo
gaminio įsigijimo dienos.
psichinių negalių arba neturintiems pakankamai patirties ir žinių, kaip naudotis šiuo prietaisu, nebent juos prižiūrėtų arba su šio buitinio prietaiso naudojimu supažindintų už jų saugą
Page 9
2
LT Naudojimo instrukcija

Elektros reikalav imai

sistemos. Jeigu pažeistumėte šaldymo sistemą ir iš jos

Instaliavimo instrukc ijos

Norėdami nustatyti atstumą tarp šaldytuvo ir sienos,
kompresoriumi.
Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka jūsų elektros tiekimą. Mes rekomenduojame šį buitinį prietaisą prijungti prie elektros maitinimo per tinkamas įjungtą lizdą su saugikliu, kuris turi būti lengvai prieinamoje vietoje.
Dėmesio! Šį buitinį prietaisą reikia įžeminti.
Elektrinio buitinio prietaiso remontą gali atlikti tik
kvalifikuotas specialistas. Netinkamai nekvalifikuoto
asmens atlikti taisymo darbai gali sukelti pavojų, kurie gali turėti lemtingų padarinių buitinio prietaiso
vartotojui.
DĖMESIO!
Šiame buitiniame prietaise naudojama šaldymo
medžiaga R600a, kuri nedaro žalos aplinkai, tačiau tai
– degios dujos. Gabenimo ir gaminio pastatymo metu
privalote pasirūpinti, kad nepažeistumėte šaldymo
imtų tekėti dujos, laikykite gaminį atokiai nuo liepsnos šaltinių ir gerai išvėdinkite patalpą. DĖMESIO - norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių arba kitų priemonių.
DĖMESIO - nepažeiskite aušinimo sistemos. DĖMESIO - buitinio prietaiso maisto saugojimo
skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas. DĖMESIO - Jeigu maitinimo laidas pažeistas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų
aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.

Gabenimo instrukc ijos

1. Prietaisą reikia gabenti tik stačią. Gabenimo metu įpakavimas turi likti nesugadintas.
2. Jeigu buitinį prietaisą gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad sistema nusistovėtų.
3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir gamintojas už tai
nebus atsakingas.
4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio.
Dėmesio!
Valant/prižiūrint buitinį prietaisą, reikia būti atsargiems, kad nepaliestumėte kondensatoriaus metalinių grotelių pagrindo, esančio buitinio prietaiso atbulinėje pusėje, nes galite susižeisti piršus ir rankas.
• Nebandykite ant buitinio prietaiso sėdėti arba stovėti, nes jis neskirtas tokiam naudojimui. Galite susižeisti arba sugadinti buitinį prietaisą.
Patikrinkite, ar slinkdami ir perstatę buitinį prietaisą neprispaudėte maitinimo kabelio, nes tai galėtų jį
pažeisti.
• Neleiskite vaikams žaisti su buitiniu prietaisu ar spaudinėti valdymo mygtukų.
1. Nelaikykite šio buitinio prietaiso patalpoje, kurioje
naktį ir (arba) žiemą temperatūra galėtų nukristi
žemiau -15 °C (5 laipsnių pagal Farenheitą).
2. Žemoje temperatūroje buitinis prietaisas gali
neveikti ir gali sumažėti jo šaldymo efektyvumas, o laikant jį tiesioginiuose saulės spinduliuose ar prie radiatorių, buitinio prietaiso funkcijos gali būti
papildomai apkrautos. Statydami šalia šilumos šaltinio arba šaldiklio, išlaikykite šiuos minimalius
tarpus iš šonų: Nuo viryklių - 30 mm Nuo radiatorių - 300 mm Nuo šaldiklių - 25 mm
3. Įsitikinkite, kad aplink buitinį prietaisą esančios erdvės pakanka laisvai oro cirkuliacijai užtikrinti (2 pav.).
pritaisykite galinį vėdinimo dangtelį prie šaldytuvo galinės sienos (3 pav.).
4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus
paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi priekines
kojeles. Norėdami užtikrinti, kad buitinis prietaisas stovėtų tiesiai, reguliuokite dvi priekines kojeles, sukdami jas pagal arba prieš laikrodžio rodyklę, kol prietaisas tvirtai stovės ant grindų. Teisingas kojelių sureguliavimas panaikina pernelyg didelę vibraciją ir triukšmą (4 pav.).
5. Norėdami paruošti buitinį prietaisą naudojimui, vadovaukitės „Valymo ir priežiūros“ skyriaus
nurodymais.
Susipažinkite su bu itin iu pri etaisu
(1 pav.)
1 - Nustatymo rankenėlė ir vidinis apšvietimas 2 - Šviežių maisto produktų šaldymo ventiliatorius 3 - Pritaiko mos ša ldy tuvo len tyno s 4 - Uždengiamos dėžutės dangtis 5 - Uždengiamos dėžutės 6 - Greito už šaldy mo s kyrius 7 - Ledo surinkimo lentyna 8 - Skyriai užšaldytiems maisto produktams laikyti 9 - Reguliuojamos kojelės 10 - Lentynos stiklainiams 11 - Lentynos buteliams 12 - Šaldiklio ventiliatorius
Ventiliatoriai skirti užtikrinti oro cirkuliaciją skyriuose. Jie yra sujungti lygiagrečiai su varikliu-
Kai variklis-kompresorius yra išjungtas, ventiliatoriai taip pat neveikia.
Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas buitiniame prietaise
Nurodymai optimaliems saugojimo ir higienos rezultata ms gau ti:
1. Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio maisto ir gėrimų saugojimui.
2. Šaldiklio kamera yra
šaldymui ir maisto produktų laikymui prie užšaldymą.
įvertinta ir tinkama
Page 10
3
LT Naudojimo instrukcija
Visada reikia prisilaikyti ant maisto produktų
degių sprogstamųjų dujų (pvz., purškiamos grietinėlės
Nepamirškite, kad temperatūros rodmenis reikia
jog buitinis prietaisas palaiko norimą temperatūrą (žr. į
įpakavimų nurodytų maisto laikymo rekomendacijų.
3. Pieno produktus reikėtų laikyti specialiuose durelių įdėklo skyriuose.
4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti hermetiškuose induose.
5. Šviež ius suvyni otus produ ktus galima lai kyti an t lentynos. Šviežius vaisius ir daržoves reikėtų nuvalyti ir laikyti uždengiamose dėžutėse.
6. Butelius galima laikyti durelių skyriuje.
7. Norėdami laikyti šviežią mėsą, suvyniokite ją į
polietileninį maišelį ir padėkite ant žemiausios lentynos. Neleiskite, kad šviežia mėsa liestųsi su pagamintais maisto produktais, kad šie nebūtų užkrėsti. Saugumo sumetimais, žalią mėsą laikykite
ne ilgiau nei dvi ar tris dienas.
8. Norint, kad šaldytuvas veiktų veiksmingiausiai, jo
ištraukiamų lentynų nereikėtų užkloti popieriumi arba kitomis medžiagomis, kurios sutrukdyti laisvą oro cirkuliaciją.
9. Durelių lentynose nelaikykite augalinio aliejaus. Maisto produktus laikykite supakuotus, suvyniotus
arba uždengtus. Prieš dėdami karštus maisto produktus ir gėrimus į šaldytuvą, leiskite jiems atvėsti. Skardinėse likusio maisto nereikėtų laikyti skardinėje.
10. Putojančių gėrimų nereikėtų užšaldyti, o tokius
produktus kaip aromatiniai vandens kubeliai, prieš
vartojimą reikėtų truputį atšildyti.
11. Kai kurie vaisiai ir daržovės, laikomi beveik 0°C temperatūroje, sugenda. Todėl ananasus, melionus, agurkus, pomidorus ir panašius produktus susukite į
polietileni nius maišeli us .
12. Labai stiprūs alkoholiniai gėrimai turi būti laikomi stačioje padėtyje stipriai užkimštuose buteliuose. Šaldytuve niekada nelaikykite produktų, kuriuose yra
flakonų, skardinių su purškalais ir t.t.) arba sprogstamųjų medžiagų. Jos gali sukelti sprogimą.
13. Norėdami ištraukti šaldiklio kameroje esančius stalčiukus, atlikite veiksmus, kaip nurodyta 11 pav.
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas
Darbinė temperatūra valdoma nustatymo rankenėle (5 pav.), įrengta šaldytuvo skyriaus lubose. Nustatyti
galima nuo MIN, 1 ... MAX., kur MAX yra didžiausio
šaldymo nustatymo padėtis. Pirmą kartą įjungus šį buitinį prietaisą, nustatymo rankenėlė turi būti nustatyta taip, kad po 24 valandų vidutinė šaldytuvo temperatūra būtų ne aukštesnė nei +5°C (+41°F). Norint gauti norimą temperatūrą, t.y., sukant link maks. šaldytuvo temperatūra bus žemesnė ir atvirkščiai, mes rekomenduojame nustatyti rankenėlę per vidurį, tarp MIN ir MAX nustatymų. Kai kurie šaldytuvo skyriai gali būti vėsesni arba šiltesni (pvz., lentyna salotoms ir viršutinė dėžutės dalis), tačiau tai
visai normal u. Rekomenduojame patikrinti
temperatūrą tiksliu termometru, kad įsitikintumėte, ar saugojimo skyriuje palaikoma norima temperatūra.
žiūrėti nedelsiant, nes ištraukus termometrą iš šaldiklio, temperatūra labai greitai pakils. Nepamirškite, kad kiekvieną kartą atidarius dureles, šaltas oras išeina ir vidinė temperatūra pakyla. Todėl niekada nepalikite durelių atidarytų ir, įdėję arba išėmę maistą, būtinai tuoj pat jas uždarykite.
Prieš pradedant n audoti
Galutinis patikrinimas
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą, patikrinkite, ar:
1. Sureguliavote kojeles, kad prietaisas stovėtų lygiai.
2. Šaldytuvo vidus turi būti sausas, o galinėje dalyje
oras gali laisvai cirkuliuoti.
3. Vidus yra švarus, pagal „Valymo ir priežiūros“
skyriaus rekomendacijas.
4. Kištukas įkištas į sienoje esantį lizdą, ir elektra įjungta. Atidarius dureles, užsidega vidinis apšvietimas.
Ir atkreipkite dėmesį, kad:
5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite nestiprius
garsus. Ar kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai uždarytas skystis ir dujos taip pat
gali kelti silpnus garsus (triukšmą). Tai visiškai normalu.
6. Šaldytuvo skyriaus viršus gali būti trupusį banguotas dėl panaudoto gamybos proceso, tačiau tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
7. Rekomenduojame nustatyti nustatymo rankenėlę per vidurį ir stebėti temperatūrą, kad įsitinkintumėte,
skyrių „Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“).
8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Rekomenduojame patikrinti temperatūrą tiksliu termometru (žr. į skyrių „Temperatūros kontrolė ir
reguliavimas“).
Šaldytų maisto produktų laikymas
Šaldiklis tinkamas ilgam parduotuvėse pirktų maisto produktų laikymui; be to, jis gali būti naudojamas
šviežiems maisto produktams užšaldyti ir laikyti.
Dingus elektrai, neatidarykite durelių. Jeigu gedimas
trunka trumpiau nei 16 val., užšaldytiems produktams
tai neturėtų padaryti jokios žalos. Tačiau jeigu
gedimas truktų ilgiau, maisto produktus reikėtų patikrinti ir arba nedelsiant suvartoti, arba juos pagaminti, o po to vėl užšaldyti.
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, laikykitės šių instrukcijų. Vienu metu neužšaldykite per didelio maisto kiekio. Maisto kokybė geriausiai išsaugojama tada, kai jis yra visas užšaldomas kaip įmanoma greičiau. Neviršykite buitinio prietaiso galingumo, nustatyto 24 val. Įdėjus šiltą maistą į šaldiklio kamerą,
šaldytuvo variklis nepertraukiamai veikia tol, kol maistas kietai užšaldomas. Tai gali laikinai padidinti
šaldiklio kameros aušinimą. Užšaldant šviežius maisto produktus, termostato rankenėlė turi būti vidurinėje padėtyje.
Page 11
4
LT Naudojimo instrukcija
Maži maisto kiekiai iki 1/2 kg (1 lb), gali būti užšaldomi
Niekada nekiškite jokių daiktų pro apsaugą. Neleiskite
trukdyti oro cirkuliacijai.
Vidinės lemputės pakeitimas
nereguliuojant temperatūros valdymo rankenėlės. Ypač svarbu pasirūpinti, kad nesumaišytumėte šviežių ir jau užšaldytų maisto produktų.
Ledo gabaliukų gaminimas
Pripilkite į ledo padėklą 3/4 vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Išlaisvinkite prišalusius padėklus šaukšto rankena arba panašius įrankiu; niekada nenaudokite daiktų aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymas
a) Šaldytuvo skyrius
Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs vanduo per buitinio prietaiso gale esantį surinkimo rezervuarą teka į drenažo vamzdelį. Patikrinkite, kad šio vamzdelio galas visuomet būtų ant kompresoriaus surinkimo padėklo, kad vanduo neišsilietų ant elektros laidų arba grindų (6 pav.).
b) Šaldiklio kamera
„BE ŠERKŠNO” tipo šaldiklis atitirpdomas visiškai
automatiškai. Jums nereikia atlikti jokių veiksmų. Vanduo surenkamas kompresoriaus padėkle. Kompresoriaus skleidžiama šiluma vandenį išgarina.
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite
smailių daiktų arba daiktų su aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba kitokių panašių elektrinių buitinių prietaisų. Šaldiklio skyriaus apačioje susikaupusį atšilusį vandenį sugerkite kempine. Prietaisui atšilus, kruopščiai nusausinkite jo vidų (7 ir 8 pav.). Įkiškite kištuką į sienoje esantį elektros lizdą ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį.
Dėmesio!
Šaldiklio kameros viduje ir šviežių maisto produktų skyriuose esantys ventiliatoriai pučia šaltą orą.
vaikams žaisti su šviežių maisto produktų šaldymo ir
šaldiklio ventiliatoriumi.
Šaldiklyje niekada nelaikykite produktų, kuriuose yra degių sprogstamųjų dujų (pvz., dalytuvų, skardinių su purškalais ir t.t.) arba sprogstamųjų medžiagų. Lentynų neuždenkite jokiomis apsauginėmis medžiagomis, kurios galėtų su
Neleiskite vaikams žaisti su buitiniu prietaisu ar
spaudinėti valdymo mygtukų. Neužstatykite ventiliatorių apsaugų, kad buitinis prietaisas veiktų geriausiai. (9 ir 10 pav.)
Dėmesio!
Šiame buitiniame prietaise įrengtas cirkuliacijos ventiliatorius, kuris yra būtinas šaldytuvo darbui užtikrinti. Įsitikinkite, kad ventiliatoriai nebūtų
užblokuoti (sustabdyti) arba užstatyti maisto
produktais ar pakuotėmis. Užblokavus (sustabdžius) arba užstačius ventiliatorių, gali palikti vidinė šaldiklio temperatūra (šaldiklis gali atitirpti).
Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja techninio aptarnavimo tarnyba. Šajā ierīcē izmantotā lampa nav piemērota istabu apgaismojumam. Šīs lampas mērķis ir padarīt pārtikas produktu ievietošanu ledusskapī/saldētavā drošu un ērtu. Šajā ierīcē izmantotajām lampām ir jāspēj funkcionēt ekstrēmos fiziskos apstākļos, piemēram, temperatūrā, kas nepārsniedz -20°C.

Valymas ir priežiūra

1. Prieš valymą rekomenduojama ištraukti buitinio
prietaiso kištuką iš lizdo ir atjungti maitinimą.
2. Valymui niekada nenaudokite aštrių įrankių arba abrazyvinių medžiagų, muilo, namų ūkyje naudojamo valiklio, skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
3. Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
4. Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną nuspaustą
skudurėlį, sudrėkintą tirpale, pagamintame ištirpinus vieną arbatinį šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai iššluostykite.
5. Pasirūpinkite, kad vanduo nepatektų į temperatūros valdymo dėžutę.
6. Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio prietaiso,
išjunkite jį ir išimkite visą maistą, išvalykite jį ir palikite
dureles pravertas.
7. Norint apsaugoti kokybišką dažytą apdailą,
metalines gaminio dalis (pvz., išorinę durelių pusę,
šaldytuvo šonus) rekomenduojame nublizginti silikono vašku (automobiliniu politūra).
8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio prietaiso
galinės sienos esančio kondensatoriaus susikaupusias dulkes reikėtų susiurbti siurbliu.
9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
10. Niekada:
• Nevalykite buitinio prietaiso netinkamomis medžiagomi s, pvz ., be nzino p agrindu pagamintais produktais.
• Jokiais būdais nenaudokite jo aukštoje temperatūroje.
• Nešveiskite, netrinkite ir t.t. abrazyvinėmis
medžiagomis.
11. Pieno produktų skyriaus dangčio ir durelių lentynos išėmimas:
• Norint nuimti pieno produktų skyriaus dangtį, pirmiausia pakelkite dangtį maždaug vieną colį ir ištraukite jį iš tos pusės, kurioje dangtyje yra plyšys.
• Norėdami ištraukti durelių lentyną, išimkite iš jos visus daiktus ir po to paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į viršų nuo pagrindo.
12. Patikrinkite, ar specialu s plastmasinis rezervuaras,
esantis buitinio prietaiso gale, kuris surenka atšildytą vandenį, visada švarus. Jeigu norite nuimti lovelį ir išvalyti jį, vadovaukitės toliau nurodytomis instrukcijomis:
Page 12
5
LT Naudojimo instrukcija
• Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite elektros maitinimą.
Visus maisto produktus įsukti į aliuminio foliją
Ledui pašalinti naudoti aštrių daiktų, pvz.,
• Atsargiai replėmis atsukite kompresoriuje esantį varžtą, kad galėtumėte nuimti lovelį.
• Pakelkite jį.
• Išvalykite ir sausai iššluostykite.
• Sumontuokite atgal, naudodami atbulinę veiksmų tvarką.
13. Norėdami išvalyti stalčių, ištraukite jį kaip įmanoma labiau, pakelkite jį viršun ir visiškai ištraukite.

Durelių perstatymas

Veiksmus atlikite eilės tvarka (12 pav.).

Nurodymai

Reikia- Reguliariai valyti buitinį prietaisą. Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti apačioje, po
Reikia- Nuskinti bereikalingus daržovių lapus ir Reikia- Salotas, kopūstus, petražolės ir žiedinius Reikia- Sūrį pirmiausia susukti į pergamentinį
Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną lengvai susukti į
Reikia- Žuvį ir plaučkepenius dėti į polietileninius Reikia- Stipraus kvapo maisto produktus arba tuos
Reikia- Gerai įvynioti duoną, kad ji liktų šviežia. Reikia- Prieš pateikdami baltą vyną, alų, nestiprų
Reikia- Maisto produktus šaldytuve saugo ti kuo
Reikia- Gamykliniu būdu užšaldytą maistą laikykite
Reikia- Rinktis tik kokybišką šviežią maistą ir, prieš jį
Reikia- Užšaldymui skirtą maistą paruošti mažomis Reikia-
Reikia- Nusipirkus šaldytus m aisto produkt us
pagamintais patiekalais ir pieno produktais. nuvalyti žemes.
kopūstus palikti ant stiebų.
popierių, o po to įdėti į polietileninį maišelį taip, kad jame liktų kuo mažiau oro. Jis bus skaniausias, jei ištrauksite jį iš šaldytuvo valandą prieš vartojimą.
polietileną arba aliuminio foliją. Taip neleisite jai apdžiūti.
maišelius.
produktus, kurie gali išdžiūti, dėti į polietileninius maišelius arba susukti į
aliuminio foliją arba dėti juos į hermetiškus indus.
šviesų alų ir mineralinį vandenį, atšaldykite
juos.
Retkarčiais patikrinti šaldiklio turinį.
trumpiau ir tvirtai laikytis nurodytų „Geriausias iki“ ir „Suvartoti iki“ terminų.
vadovaudamiesi ant pakuočių nurodytomis
instrukcijomis.
užšaldant, įsitikinti, ar jis kruopščiai
nuvalytas. porcijomis, kad jis užšaltų greitai. arba kokybiškus šaldy mui skirtus
polietileninius maiš elius ir patikri nti, ar juose neliko oro.
nedelsiant juos suvynioti ir kuo greičiau dėti juos į šaldiklį.
Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. Juos
galima trumpam atšaldyti, tačiau reikia į ką nors įvynioti, kad nesuteiktų kvapo
kitiems maisto produktams.
Negalima- Lentynų uždengti jokiomis apsauginėmis
medžiagomis, kurios galėtų sutrukdyti
oro cirkuliacijai.
Negalima- Buitiniame prietaise laikyti nuodingų ar
kokių nors pavojingų medžiagų. Jis
skirtas tik valgomiesiems maisto produktams lai kyti.
Negalima- Vartoti maisto, kuris buvo laikomas
šaldytuve pernely g ilgai .
Negalima- Laikyti šviežio ir pagaminto maisto tame
pačiame inde. Juos reikėtų supakuoti ir
laikyti atskirai.
Negalima- Leisti, kad atšildomas maistas arba jo
sultys kristų/lašėtų ant kitų maisto produktų.
Negalima- Palikti ilgai atidarytų durelių, nes tada
buitinis prietaisas sunaudos dau giau energijos ir jame susidary s per daug ledo .
Negalima- Negalima- Į šaldytuvą dėti karšto maisto. Pirma Negalima- Į šaldiklį kišti butelių su skysčiais arba
Negalima- Užšaldant šviežius maisto produktus,
Negalima- Duoti vaikams ledų ir sušaldyto
Negalima- Užšaldyti gazuotų gėrimų. Negalima- Laikyti šaldyto maisto, kuris atitirpo; jį
Negalima- Traukti produktų iš šaldiklio šlapiomis
peilių ar šakučių. leiskite jam atvėsti.
sandarių skardinių su gazuotais gėrimais, nes jie gali sprogti.
viršyti didži ausi o leidž iam o užša ldymo svorio.
vandens ti esiai iš šaldi klio . Žemos
temperatūros gali nušaldyti lūpas.
reikėtų suvalgyti per 24 valandas arba pagaminti ir vėl užšaldyti.
rankomis.
Energijos sąnaudos
Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį galima sudėti nenaudojant vidurinio ir viršutinio stalčių, esančių šaldiklio kameroje. Šio prietaiso energijos sąnaudos apskaičiuotos visiškai prikrovus šaldiklio kamerą, nenaudojant vidurinio ir viršutinio stalčių.
Praktiniai patarimai, kaip mažinti elektros energijos sąnaudas
1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje vietoje, atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės, radiatoriaus ir pan.). Tuo pat metu prietaisą reikia pastatyti taip, kad jis nebūtų veikiamas tiesioginių saulės spindulių.
2. Nusipirkus atvėsintus/užšaldytus maisto produktus, juos būtina kuo greičiau sudėti į prietaisą, ypač vasarą.
Produktus namo vežti rekomenduojama šaltkrepši uose.
Page 13
LT Naudojimo instrukcija
3. Pakuotes, ištrauktas iš šaldiklio kameros,
4. Kiti garsai ir vibracija.
6
valdžios instituciją, buitinių atliekų išvežimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį prietaisą.
rekomenduojama atšildyti šaldytuvo skyriuje.
Pakuotę, kurią ketinate atšildyti, dėkite į indą, kad tirpsmo vanduo nenutekėtų į šaldytuvo skyrių. Atšildyti rekomenduojame pradėti bent 24 valandas
prieš panaudojant šaldytus maisto produktus.
4. Rekomenduojame kuo rečiau darinėti dureles.
5. Nelaikykite prietaiso durelių atidarytų ilgiau nei būtina, o kiekvieną kartą atidarę dureles, paskui būtinai gerai jas uždarykite.
Informacija apie garsus ir vibraciją, kurių
gali kilti prie taisui vei kiant
1. Prietaisui veikiant, keliamas triukšmas gali padidėti.
- Siekiant palaikyti nustatytas temperatūros
nuostatas, reguliariai įjungiamas prietaiso kompresorius. Kompresoriui įsijungus, jo keliamas triukšmas tampa garsesnis; jam išsijungiant, gali būti girdimas spragtelėjimas.
- Šio prietaiso našumas ir naudojimo savybės gali kisti, priklausomai nuo kintančių aplinkos temperatūros sąlygų. Tai normalu.
2. Garsai, lyg tekėtų arba būtų purškiamas skystis
- Šiuos garsus kelia prietaiso grandinėje tekančio šaltnešio srautas, kuris atitinka prietaiso veikimo
principą.
3. Garsas, panašus į vėjo pūtimą.
- Jį kelia prietaise įrengtas ventiliatorius (ventiliatoriai). Šie ventiliatoriai papildo prietaiso aušinimą. Šis garsas yra įprastas ir nėra gedimas.
Ant prietaiso arba pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu neg alima elgtis k aip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos prietaisas būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padarytas šį gaminį netinkamai išmetant. Dėl išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, prašom kreiptis į savo miesto
- Triukšmo ir vibracijos lygis gali priklausyti nuo
grindų, ant kurių stovi prietaisas, tipo. Įsitikinkite, ar grindys nėra smarkiai deformuotos ir ar jos gali atlaikyti prietaiso svorį (kuris gali būti įvairus).
- Kitas triukšmo ir vibracijos šaltinis gali būti ant prietaiso padėti daiktai. Šiuos daiktus reikia nuimti
nuo prietaiso.
- Šaldytuve sudėti buteliai ir indai liečia vienas kitą.
Tokiais atvejais tarp butelių ir indų palikite nedidelius
tarpelius.

Gedimų šalinimas

Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, patikrinkite:
Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte elektros
maitinimą. (Norėdami patikrinti elektros tiekimą, įkiškite į lizdą kito buitinio prietaiso kištuką).
Ar neperdegė saugiklis/ neįsijungė grandinės pertraukiklis/ nebuvo išjungtas pagrindinis maitinimo paskirstymo jungiklis.
Ar teisingai nustatyta temperatūros valdymo rankenėlė.
Ar pakeitus pritaikytą forminį kištuką nauju, jis buvo prijungtas teisingai.
Jeigu atlikus visus viršuje minėtus patikrinimus
buitinis prietaisas vis tiek neveikia, susisiekite su
pardavimo atstovu, pas kurį nusipirkote prietaisą. Įsitikinkite, ar atlikote visus viršuje minėtus
patikrinimus, nes neradus gedimo, jums teks sumokėti.
Page 14
LT Naudojimo instrukcija
EST Kasutusjuhend
7
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise, meele- või vaimupuudega või nappide
Palju õnne aruka valiku puhul, Beko meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid.
Ohutus ennekõike!
Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsm e kõik os ad on ee mal d atu d.
• Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda. Luku või riiviga varustatud seadme kasutuselt kõrvaldamisel jätke lukk/riiv ohutusse asendisse, et lapsed ei saaks seadmesse lõksu jääda.
• Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbeks.
• Ärge utiliseerige seadet põletamise teel. Seadme isolatsiooni koostisse kuuluvad kloorfluorsüsinikke mittesisaldavad ained, mis on tuleohtlikud. Lisateabe saamiseks utiliseerimismeetodite ja -võimaluste kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
• Me ei soovita seadet kasutada kütmata külmas ruumis (nt garaaž, kasvuhoone, juurdeehitis, kuur, kõrvalhoone vms). Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga, et oskaksite seadet optimaalselt ja probleemideta kasutada. Juhiste eiramisel võite jääda ilma tasuta garantiiteeninduse õigusest. Hoidke juhendit kindlas kohas, et see vajadusel kergesti leida.
Originaalvaruosad on saadaval 10 aasta jooksul seadme valmistamisest.
kogemuste ja teadmistega inimestele, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seda oma ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või on saanud vastavad juhised. Lastel tuleb silma peal hoida, et nad ei saaks seadmega mängida.
Page 15
8
EST Kasutusjuhend

Elektriohutus

Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas
e
3. Veenduge, et seadme ümber on piisavalt ruumi
. Juhiseid seadme kasutamiseks ettevalmistamiseks
9. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke toiduaineid
seadme sees paiknevale andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus vastavad vooluvõrgu näitajatele. Soovitame ühendada seadme vooluvõrku sobivas kohas paikneva kaitsmega varustatud seinakontakti kaudu.
Hoiatus! Seade peab olema maandatud.
Elektriseadmete remondiga võivad tegelda ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Kvalifitseerimata isiku tehtud oskamatu remont võib põhjustada ohte, mis võivad seadme kasutajat tõsiselt kahjustada.
TÄHELEPANU!
Seadmes on kasutusel külmutusagens R600a, mis on keskkonnasõbralik, kuid tuleohtlik gaas. Toodet tuleb transportida ja paigaldada ettevaatlikult, et mitte kahjustada jahutussüsteemi. Kui jahutussüsteem on viga saanud ja on tekkinud gaasileke, hoidke toodet eemal lahtistest leekidest ja tuulutage veidi aega ruumi. HOIATUS: Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi vms abivahendeid peale tootja soovitatute.
HOIATUS: Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. HOIATUS: Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites
elektriseadmeid, välja arvatud tootja soovitatud seadmetüübid.

Transpordieeskirjad

1. Seadet võib transportida ainult püstasendis. Tarnepakend peab transpordi käigus terveks jääma.
2. Kui seade t on tr anspo rdi tud ho rison taalas endi s, ei tohi seda vähemalt 4 tundi kasutada, et süsteem saaks taastuda.
3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei vastuta.
4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse ja muude atmosfäärimõjude eest.
NB!
• Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb vältida seadme tagaküljel asuva kondensaatori metalltraatide puudutamist, sest need võivad vigastada sõrmi või käsi.
• Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest see ei ol selleks ette nähtud. Võite end vigastada või seadet kahjustada.
• Et mitte vigastada toitejuhet, jälgige seadme teisaldamisel, et toitejuhe ei jääks seadme alla.
• Ärge laske lastel seadm e ja selle nup pudega mängida .

Paigaldusjuhised

1. Ärge paigutage seadet ruumi, mille temperatuur võib langeda öösiti alla –15°C (5 F), seda eriti talvel.
2. Ärge asetage seadet pliidi või radiaatori lähedusse ega otsese päikesevalguse kätte, sest see koormab liigselt seadme funktsioone. Seadme paigaldamisel sügavkülmiku või küttekeha lähedusse jätke vajalik vahemaa: pliidist 30 mm
radiaatorist 300 mm
külmkapist 25 mm
õhu vaba ringluse jaoks (joonis 2).
• Külmkapi ja seina õige vahemaa seadmiseks paigaldage külmkapi taha õhutuskate (joonis 3).
4. Seade tuleb paigutada ühetasasele pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige kahte esijalga, pöörates neid päri- või vastupäeva, kuni seade seisab põrandal kindlalt ja otse. Jalgade õige reguleerimine aitab vältida liigset vibratsiooni ja müra (joonis 4). 5 leiate lõigust "Puhastamine ja hooldus".

Esmane tutvus seadmega

(joonis 1)
1 - Reguleerimisnupp ja sisevalgusti 2 - Jahutuskambri ventilaator 3 - Reguleeritavad riiulid 4 - Juurviljakasti kate 5 - Juurviljakastid 6 - Kiirkülmutus kamber 7 - Jäänõu 8 - Sügavkülmutatud toiduainete kambrid 9 - Reguleeritav jalg 10 - Purgiriiul 11 - Pudeliriiul 12 - Sügavkülmiku ventilaator
Ventilaatorite eesmärk on tagada õhu ringlus kambrites. Need on jadaü henduses mootoriga ­kompressoriga. Kui mootor-kompressor on välja lülitatud, ei tööta ka ventilaatorid.
Toiduainete soovituslik paigutus seadme s
Juhised optimaalse säilivuse ja hügieeni tagamiseks:
1. Jahutuskamber on ette nähtud värskete toiduainete ja jookide lühiajaliseks hoidmiseks.
2. Külmutuskamber vastab
nõuetele ja sobib eelkülmutatud toiduainete külmutamiseks ja säilitamiseks. Alati tuleb järgida toiduainete pakendile
märgitud s oovitu si
säilitustingimuste kohta.
3. Piimatooteid tuleb hoida ukse küljes paiknevas spetsiaalses hoidikus.
4. Val mistoitu tuleb hoi da õhukindlalt s uletud anuma tes.
5. Pakendatud töötlemata tooteid võib hoida riiulil. Värsked puu- ja köögiviljad tuleb puhtaks pesta ja hoida köögiviljasahtlites.
6. Pudeleid võib hoida ukseriiulis.
7. Toorest liha hoidke kilekotis kõige alumisel riiulil. Vältige selle kokkupuudet valmistoiduga, et viimane ei saastuks. Ohutuse huvides ärge säilitage toorest liha üle kahe-kolme päeva.
8. Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks ei tohi eemaldatavaid riiuleid katta paberi või muu materjaliga, mis takistab õhuringlust.
pakendis, kilekotis või kaanega suletud nõus. Laske kuumal toi dul ja joogil enne kü lm kappi pa neku t jahtuda. Avatud plekkpurkide sisu tuleb tõsta ümber teise anumasse.
Page 16
EST Kasutusjuhend
10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja külmutatud
samuti müra tekitada, seda isegi juhul kui kompressor
8. Ärge asetage toitu külmikusse kohe pärast selle
9
tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi tarbida liiga külmalt.
11. Mõned puu- ja köögiviljad ei kannata hoidmist temperatuuril 0 °C ringis. Seepärast tuleb ananassi, melonit, kurki, tomatit jms hoida kilekotis.
12. Kanget alkoholi tuleb hoida püstiselt tihedalt suletud anumates. Ärge hoidke külmkapis kunagi tooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid ohtlikke gaase (nt sifoonpudelid, pulverisaatorid jne) või plahvatusohtlikke aineid. Plahvatusoht.
13. Sahtlite eemaldamisel külmutuskambrist juhinduge joonisest 11.

Temperatuuri vali k ja re guleerimin e

Töötemperatuuri seatakse reguleerimisnupuga (joonis 5), mis paikneb jahutuskambri laes. Nupu reguleerimisvahemik on 1st (minimaalne) MAX ni (maksimaalne) – MAX vastab kõige külmemale temperatuurile. Seadme esmakordsel sisselülitamisel tuleb reguleerimisnupp seada sellisesse asendisse, et jahutuskambri keskmine temperatuur ei oleks 24 tunni möödudes kõrgem kui +5 C (+41 F). Soovitame seada lüliti keskmisse asendisse ja jälgida, kas seadmes on soovitud temperatuur (mida lähemal on lüliti maksimum asendile, seda külmem on temperatuur, ja vastupidi). Jahutuskambri mõned osad võivad olla jahedamad või soojemad (nt salatikamber ja külmiku ülaosa) – nii see peab ki olema. Soovitame kontrollida temperatuuri täpse termomeetriga ja veenduda, et hoiukambrites on vajalik temperatuur. Vaadake termomeetri näitu võimalikult ruttu, sest mõõduriista sügavkülmikust väljavõtmisel tõuseb selle temperatuur väga kiiresti. Pidage meeles, et ukse avamisel pääseb külm õhk välja ja sisetemperatuur tõuseb. Seepärast ärge hoidke ust lahti, vaid sulgege see kohe pärast toidu asetamist külmkappi või sealt väljavõtmist.

Enne seadme kasutamist

Viimane kontroll

Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige järgmist:
1. Kas seade on jalgade abil korralikult looditud?
2. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?
3. Kas sisemus on puhas (vt lõiku "Puhastamine ja hooldus")?
4. Kas pistik on seinakontakti ühendatud ja elektrivarustus sisse lülitatud? Kas ukse avamisel süttib jahutuskambri tuli?
Arvestage järgmist:
5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra. Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid võivad
ei tööta. See on täiesti normaalne nähtus.
6. Kapipealse kergelt laineline kuju tuleneb tootmisprotsessist ja ei ole defekt.
7. Soovitame seada lüliti keskmisse asendisse ja kontrollida, et seadmes oleks püsivalt etteantud säilitustemperatuur (vt lõiku "Temperatuuri valik ja reguleerimine").
sisselülitamist. O odake , kuni seade saavu tab õi ge säilitustemperatuuri. Soovitame kontrollida temperatuuri täpse termomeetriga (vt lõiku "Temperatuuri valik ja reguleerimine").

Külmutatud toiduainete säi litamine

Sügavkülmik sobib kauplusest ostetud külmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks ning seda võib kasutada ka värske toidu külmutamiseks ja säilitamiseks. Voolukatkestuse ajal ärge avage seadme ust. Kui voolukatkestus kestab kauem, tuleb toiduaineid kontrollida ja kohe ära tarvitada või kuumtöödelda ja seejärel uuesti külmutada.

Värskete toiduainete külmut amine

Parima tulemuse saavutamiseks järgige alltoodud juhiseid. Ärge külmutage korraga liiga suurt toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi külmub. Ärge ületage seadme külmutusjõudlust 24 tunni jooksul. Sooja toidu asetamisel külmutuskambrisse töötab külmutussüsteem lakkamatult, kuni toit läbi külmub. See võib ajutiselt langetada temperatuuri jahutuskambris. Et värske toidu külmutamine toimuks võimalikult efektiivselt, seadke reguleerimisnupp maksimumväärtusele 24 tundi enne toidu asetamist sügavkülmikusse. Pärast toidu läbikülmumist võib keerata nupu uuesti algsele väärtusele. Väikese toidukoguse (kuni 1/2 kg) külmutamiseks ei pea temperatuuri reguleerima. Jälgige, et värsked toiduained ei seguneks külmutatud toiduainetega.

Jääkuubikute valmi stamine

Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja asetage külmutuskambrisse. Kasutage jäätunud nõude eemaldamiseks lusika käepidet vms, aga mitte mingil juhul teravaservalisi esemeid (nt nuga või kahvlit).

Sulatamine

A) Jahutuskamber

Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt. Sulamisvesi voolab läbi äravooluto ru kogumisanu masse, mis asub seadme tagaosas. Veenduge, et äravoolutoru ots asetseb kindlalt kogumiskünas kompressori peal, et vesi ei voolaks elektrisüsteemi või põrandale. (joonis 6)

B) Külmutuskamber

NO FROST sulatus on täisautomaatne. Kasutaja sekkumine pole vajalik. Vesi koguneb kompressori alusele ja aurustub kompressorist vabaneva soojuse toimel.
Ärge kasutage jää eemaldamiseks teravaid või terava servaga riistu nagu noad või kahvlid.
Ärge kunagi kasutage sulatamiseks fööni, kuumapuhurit või teisi sarnaseid elektriseadmeid. Eemaldage käsnaga külmutuskambri põhja kogunenud sulatusvesi. Pärast sulatamist kuivatage seadme sisemus korralikult (joonised 7 ja 8) Ühendage pistik seinakontakti ja lülitage elektrivarustus sisse.
.
Page 17
EST Kasutusjuhend

Hoiatused!

e külmkapis kunagi tooteid, mis sisaldavad
Ärge katke riiuleid materjalidega, mis võivad takistada
aatoreid ega
Lamp/lambid, mida selles seades
külgi) poleerida silikoonvahaga (autopoleerimisvahendiga),
11. eemaldada piimatoodete kambri katet ja ukseriiulit:
• Piimatoodete kambri katte eemaldamiseks kergitage
• Vabastage küna plõksklamber näpitsate abil ettevaatlikult
Puhastage köögiviljad mullast ja eemaldage
Mähkige juust kõigepealt pärgamentpaberisse
sobivatesse kilekottidesse.
10
Külmutus- ja jahutuskambris olevad ventilaatorid tagavad külma õhu ringluse. Ärge kunagi torgake esemeid läbi ventilaatorikatte. Ärge laske lastel jahutus- ja külmutuskambri ventilaatoritega mängida. Ärge hoidk kergsüttivaid ohtlikke gaase (nt sifoonpudelid, pulverisaatorid jne) või plahvatusohtlikke aineid.
õhuringlust. Ärge laske lastel seadme ja selle nuppudega mängida. Et seade töötaks optimaalselt, ärge blokeerige ventilaatorikatteid. (Joonised 9 ja 10)

Hoiatus!

Seadme õhuringluse eest hoolitseb ventilaato r, mis on külmkapi tööks hädav ajalik. Hoolit sege, et toid uained või pakendid ei blokee riks (seiska ks) v entil takistaks nende tööd. Ventilaatori blokeerimine (seiskamine) või selle töö takistamine põhjustab külmutuskambri sisetemperatuuri tõusu (sulamise).

Sisevalgusti pirni vahetam ine

Külmiku sisevalgusti pirni v ahetamiseks pöördu ge volitatud teenindusse. kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise sise ruumide valgustamiseks. Selle lambi sihtotstarbeks, on aidata kasutajal paigutada toiduaineid külmikusse / sügavkülmikusse ohutult ja mugavalt. utilizadas en este electrodoméstico de ben soportan unas condiciones físicas ex tremas como temperaturas inferiores a -20º C.

Puhastamine ja hoold us

1. Enne puhastamist soovitame lülitada seadme
välja ja eemaldada pistiku seinakontaktist.
2. Ärge kasutage puhastamiseks teravaid instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid, seepi, puhastuskemikaali, detergenti või vaha.
3. Puhastage seadme korpust leige veega ning pärast kuivatage see.
4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida on niisutatud söögisooda vesilahuses (teelusikatäis soodat poole liitri vee kohta), seejärel pühkige sisepinnad kuivaks.
5. Vältige vee sattumist temperatuuriregulaatorisse.
6. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, lülitage see välja, eemaldage kogu toit, puhastage seade ja jätke uks praokile.
7. Soovitame toote metallosi (nt ukse välispinda, korpuse mis kaitseb kvaliteetset värvkatet.
8. Puhastage seadme taga asuvat kondensaatorit kord aastas tolmuimejaga.
9. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid, veendumaks et need on puhtad ega ole toiduosakestega määrdunud.
10. Mitte kunagi ei tohi:
• Puhastada seadet sobimatu ainega, nt naftapõhiste toodetega;
• Hoida seadet kõrge temperatuuri käes;
• Küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega;
Las lámparas
seda paari sentimeetri võrra ja tõmmake lahti sellest küljest, milles on ava.
• Ukseriiuli eemaldamiseks tõstke välja selle sisu ja seejärel vabastage ukseriiul kinnitusest, lükates seda üles.
12. Hoolitsege, et seadme taga olev plastist sulaveeküna oleks alati puhas. Kui soovite küna puhastamiseks eemaldada, järgige alltoodud juhiseid:
• Eemaldage pis tik vool uvõrgu st. kompressori küljest, nii et küna saaks eemaldada.
• Tõstke see üles.
• Puhastage ja pühkige kuivaks.
• Paigaldage tagasi vastupidises järjekorras.
13. Sahtli eemaldamiseks tõmmake see välja nii kaugele kui võimalik, kallutage ülespoole ning tõmmake seejärel täiesti välja.

Ukse avanemi ssuuna muu tmine

Järgige juhiseid numbrite järgi (joonis 12).

Käsud ja keelud

Tehke nii: Puhastage seadet regulaarselt. Tehke nii: Hoidke toorest liha valmistoidust ja
piimatoodetest allpool.
Tehke nii:
kasutuskõlbmatud pealmised lehed.
Tehke nii: Ärge eemaldage lehtsalati, kapsa,
peterselli ja lillkapsa juurt.
Tehke nii:
ja pakkige seejärel võimalikult õhukindlalt kilekotti. Parema tulemuse saamiseks võtke see jahutuskambrist välja tund aega enne tarvitamist.
Tehke nii: Pakkige toores liha kilekotti või
alumiiniumfooliumisse (mitte tihedalt). See kaitseb liha kuivamise eest.
Tehke nii: Hoidke liha ja rupskeid kilekotis. Tehke nii: Hoidke tugeva lõhnaga või kergesti
kuivavaid toiduaineid kilekotis, fooliumis või õhukindlas pakendis.
Tehke nii: Et leib püsiks värske, ärge hoidke seda
lahtiselt.
Tehke nii: Jahutage valget veini, õlu ja
mineraalvett enne serveerimist.
Tehke nii: Kontrollige regulaarselt kül mutuskambri sisu. Tehke nii: Säilitage toitu võimal ikult lühi kest aega ja
järgige pakendile mär gitud säilivusa ega.
Tehke nii: Hoidke kauplusest ostetud külmutatud
toiduaineid vastavalt pakendil toodud juhistele.
Tehke nii: Eelistage alati kvaliteetseid värskeid
toiduaineid ja veenduge enne külmutamist, et need on täiesti puhtad.
Tehke nii: Külmutage värskeid toiduaineid väikeste
portsjonitena, e t need kiiresti läbi külmuksid.
Tehke nii: Pakkige kõik toiduained õhukindlal t
fooliumisse või sügav külmuta miseks
Page 18
EST Kasutusjuhend
Tehke nii: Pakkige külmutatud toiduained kohe pärast
a toiduaineid, mi da on hoitud kül mikus
Säilitada ülessulanu d toiduaineid ; need tuleb
Maksimaalse koguse külmutatud toidu mahutamiseks
väärtus on saadud olukorras, kus külmutuskamber on
2. Poest ostetud jahutatud/sügavkülmutatud toit tuleb
11
saamiseks toote ringlussevõtu kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmeid käitleva ettevõtte või toote müünud kaupluse poole.
Ei tohi: Hoida jahutuskambris banaane. Ei tohi: Hoida jahutuskambris meloneid. Neid või b
Ei tohi: Katta riiuleid kaitsematerjalidega, mi s võivad Ei tohi: Hoida seadmes mürgiseid või ohtlikke
Ei tohi: Tarbid Ei tohi: Hoida valmistoitu ja töötlemata toiduainei d
Ei tohi: Lasta toiduainetest nõrguval mahlal või Ei tohi: Jätta ust pikemaks ajaks lahti, sest sel juhul
Ei tohi: Kasutada jää eemaldamiseks terava Ei tohi: Asetada seadmesse sooja toitu. Laske sellel Ei tohi: Asetada sügavkülmikusse vedelikuga
Ei tohi: Asetada sügavkülmikusse rohkem värskeid Ei tohi: Anda lastele jäätist ja mahlajäätist otse
Ei tohi: Külmutada gaseeritud jooke. Ei tohi:
Ei tohi: Võtta toitu sügavkülmikust märgade kätega.
Energiakulu
võib loobuda külmutuskambri keskmise ja ülemise sahtli kasutamisest. Seadme energiakulu ametlik
täiesti täis ning keskmist ja ülemist sahtlit ei kasutata.
Praktilised nõuanded elektrikulu vähendamiseks
1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes.
poest toomist fooliumisse või kilekotti ja asetage need kohe sügavkülmikusse.
jahutada lühikest aega kilekotti pakituna, et lõhn ei kanduks teistel e toiduaine tele.
takistada õhuringlust. aineid. Seade on mõeldu d ainult söödava
kraami hoidmiseks. liiga kaua. ühes anumas. Neid tule b hoida eral di
pakendis. sulamisveel tilkuda teistele toiduai netele. suureneb elektrikulu ja seadmes tekib
rohkem jääd. servaga esemeid (nt nuge-kahvleid). esmalt maha jahtuda. täidetud pudeleid või kinniseid plekkp urke
gaseeritud jookide ga, sest need võiv ad lõhkeda.
toiduaineid kui luba tud. sügavkülmikust. Madal te mperatuu r võib
põhjustada huultel külmaville.
ära tarvitada 24 tunni jooksul või kuumtöödelda ja seej ärel uuesti külmutada.
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei või käidelda olmejäätmena. See tuleb toimetada vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga. Tagades toote nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagaj ärgi keskkonnale ja inimeste tervisele , mida võib põhjustada kõnealuse toote ebapii sav jäätmekäitlus. Täpsema teabe
võimalikult ruttu külmikusse panna, eriti suvisel ajal. Toidu kojutoomiseks on soovitatav kasutada soojust isoleerivaid kotte.
3. Külmutuskambrist välja võetud pakendeid soovitame sulatada jahutuskambris. Selleks asetatakse sulatamist vajav pakend anumasse, et sulamise käigus tekkiv vesi jahutuskambris laiali ei voolaks. Sügavkülmutatud toitu soovitame sulatama hakata vähemalt 24 tundi enne kasutamist.
4. Soovitame ust avada nii harva kui võimalik.
5. Seadme ust ei tohi liiga kauaks lahti jätta ning iga kord tuleb see kindlalt sulgeda.
Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon
1. Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
- Et seadmes oleks pidevalt vajalik temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse kompressor. Seda müra tekitab kompressori võimsuse suurenemine käivitumisel. Kompressori seiskumisel on kuulda klõpsatust.
- Külmiku jõudlus ja töönäitajad võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist. Tegu on normaalse nähtus ega.
2. Vedeliku voolamise või pihustamise heli
- See müra on tingitud seadme tööpõhimõttest ja seda tekitab külmutusagensi voolamine seadme külmutusahelas.
3. Tuulemühinale sarnanev heli
- Seda tekitab seadme ventilaator (ventilaatorid). Ventilaatorid aitavad tõhustada jahutusfunktsiooni. Tegu on normaalse tööheliga, mis ei viita rikkele.
- Müra ja vibratsiooni võivad tekitada ka seadme peale asetatud esemed. Need esemed tuleb seadme pealt eemaldada.
- Samuti võib põhjuseks olla külmikus asetsevate pudelite puutumine üksteise vastu. Sellisel juhul asetage pudelid ja anumad nii, et nende vahele jääks veidi ruumi.

Probleemide kõrval damine

Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist:
• Kas pistik on korralikult pesas ja kas pistikupesa
töötab? (Voolu olemasolu pistikupesas saate kontrollida mõne teise elektriseadmega.)
• Kas kaitse on läbi põlenud, kaitselüliti on
rakendunud või pealüliti on välja lülitatud?
• Kas temperatuurilüliti on õiges asendis?
• Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku uuega,
kas uus pistik on õigesti ühendatud? Kui seade pärast nimetatud punktide kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pöörduge edasimüüja poole, kellelt seadme ostsite. Enne teeninduskeskuse poole pöördumist kontrollige eespool nimetatud punkte, kuna juhul, kui viga ei avastata, peate tasuma põhjuseta väljakutse kulud.
Page 19
LV Lietošanas instrukcija
12
Šī iekārta nav paredzēta, lai to izmantotu personas ar sliktākām fiziskajām, garīgajām un
Apsveicam ar Beko kvalitātes iekārtas izvēli, jo tā radīta, lai jums daudzus gadus uzticīgi kalpotu.
Atcerieties par drošību!
Nepievienojiet iekārtu barošanas avotam, kamēr nav noņemti visi iepakojuma materiāli un transportēšanas
laikā izmantotie aizsarglīdzekļi.
• Ja iekārta transportēta horizontāli, tad pirms tās ieslēgšanas ļaujiet tai vismaz 4 stundas pastāvēt vertikāli, lai kompresora eļļa varētu nosēsties.
• Ja atbrīvojieties no kādas vecas iekārtas, kuras
durvīm ir slēdzene vai aizslēgi, nodrošiniet, lai tie būtu droši fiksēti un iekārtā nevarētu tikt iesprostoti bērni.
• Šo iekārtu jāizmanto tikai tai paredzētajā nolūkā.
• Nemēģiniet no šīs iekārtas atbrīvoties, to sadedzinot.
Iekārtas izolācijas sastāvā ir ne-CFC vielas, kas ir viegli
uzliesmojošas. Lai saņemtu informāciju par pieejamajām iespējām, kā un kur atbrīvoties no iekārtas, mēs iesakām sazināties ar vietējām varas
iestādēm.
• Mēs neiesakām šo iekārtu izmantot neapsildāmā, aukstā telpā (teiksim, garāžā, verandā, piebūvē, šķūnī,
dārza mājiņā utt.). Lai nodrošinātu vislabāko iespējamo veiktspēju un jūsu
iekārtas darbību bez jebkādiem traucējumiem, ir ļoti svarīgi rūpīgi izlasīt šo instrukciju. Šo norādījumu neievērošanas rezultātā varat zaudēt tiesības uz iekārtas bezmaksas apkalpošanu garantijas perioda
laikā.
Lūdzu, turiet šo instrukciju drošā vietā, lai varētu tajā
viegli ieskatīties.
Oriģinālās rezerves daļas tiks nodrošinātas 10 gadus,
sākot ar produkta iegādes datumu.
uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien šīs personas netiek uzraudzītas vai nav saņēmušas norādījumus par iekārtas izmantošanu no personas, kas atbildīga par viņu drošību. Jāpieskata, lai bērni ar iekārtu nespēlētos.
Page 20
13
LV Lietošanas instrukcija

Elektrotīkla atbilstība

Lai izvairītos no bīstamām situācijām
• Nemēģiniet sēdēt vai stāvēt uz iekārtas, jo tā tam nav
elpā, kurā temperatūra naktīs un/vai
2. Nenovietojiet šo iekārtu plīts un radiatoru tuvumā vai
a iekārta novietota līdzās siltuma avotam vai
1. Ledusskapja nodalījums paredzēts svaigas pārtikas
Pirms spraudkon takta pi evieno šanas si enas
kontaktrozetei pārliecinieties, ka spriegums un frekvence, kas norādīti uz tehnisko pamatdatu
plāksnītes, kura atrodas iekārtas iekšpusē, atbilst jūsu barošanas avota raksturlielumiem. Mēs iesakām šo
iekārtu pievienot barošanas avotam, izmantojot atbilstoši ieslēdzamu kontaktligzdu ar drošinātāju, kas atrodas viegli pieejamā vietā.
Uzmanību! Šī ierīce ir jāiezemē.
Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Nepareizs remonts, ko veikusi nekvalificēta persona, var būt riskants un radīt kritiskas sekas iekārtas lietotājam.
UZMANĪBU!
Šī iekārta darbojas ar R600a, kas ir videi nekaitīga, tomēr viegli uzliesmojoša gāze. Iekārtas transportēšanas un uzstādīšanas laikā jāuzmanās no dzesēšanas sistēmas sabojāšanas. Ja dzesēšanas sistēma ir sabojāta un notiek gāzes noplūde no sistēmas, neturiet iekārtu atklātas liesmas avotu tuvumā un kādu brīdi vēdiniet istabu. BRĪDINĀJUMS - Atlaidināšanas procesa paātrināšanai izmantojiet tikai tās mehāniskās ierīces un līdzekļus, ko ieteicis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS - Nesabojājiet dzesēšanas kontūru. BRĪDINĀJUMS - Neizmantojiet elektriskās ierīces
iekārtas nodalījumos, kas paredzēti pārtikas uzglabāšanai, ja vien to tipu nav ieteicis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS -
elektrības kabeļa bojājuma gadījumā, nomaiņa jāuztic ražotājam, tā pakalpojumu sniedzējam vai līdzīgi kvalificētām personām.

Norādījumi par transportēšanu

1. Šo iekārtu vajadzētu transportēt tikai stāvus. Oriģinālajam iepakojumam transportēšanas laikā jāpaliek neskartam.
2. Ja transportēšanas laikā iekārta ir tikusi novietota horizontāli, tad to nedrīkst izmantot vismaz 4 stundas, lai sistēma nostabilizētos.
3. Šo norādījumu neievērošanas rezultātā var rasties iekārtas bojājumi, par kuriem ražotājs neuzņemsies atbildību.
4. Iekārtai jābūt pasargātai no lietus, mitruma un cita veida laika apstākļu iedarbības.
Svarīgi!
• Iekārtas tīrīšanas/pārvietošanas laikā uzmanieties un nepieskarieties kondensatora metāla režģim iekārtas aizmugurē, jo tas var ievainot pirkstus vai plaukstu.
paredzēta. Tā varat gūt traumu vai sabojāt iekārtu.
• Nodrošiniet, lai iekārtas pārvietošanas laikā un pēc tās zem iekārtas nav iestrēdzis barošanas kabelis, jo tas var to sabojāt.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu un aiztikt pārslēgus.

Norādījumi par uzstādīšanu

1. Neturiet iekārtu t it īpaši ziemā var kļūt zemāka par -15 grādiem C.
tiešā saules gaismā, jo tas radīs iekārtas papildu
noslodzi. J
saldētavai, tad atstājiet sānos šādu minimālo atstarpi: No plītīm 30 mm
No radiatoriem 300 mm
No saldētavām 25 mm
3. Pārliecinieties, ka apkārt iekārtai ir pietiekami daudz vietas, lai tiktu nodrošināta brīva gaisa cirkulācija (2. att.).
• Uzlieciet ventilācijas vāku ledusskapja aizmugurē, lai iestatītu attālumu starp ledusskapi un sienu. (3. a tt.).
4. Iekārtai jābūt novietotai uz līdzenas virsmas. Abas priekšējās kājas var tikt noregulētas pēc nepieciešamības. Lai nodrošinātu iekārtas novietošanu stāvus, noregulējiet abas priekšējās kājas, tās griežot pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz iekārta stabili atbalstīta pret grīdu. Pareiza kāju noregulēšana novērš pārmērīgu vibrāciju un troksni (4. att.).
5. Skatiet sadaļu “Tīrīšana un apkope”, lai sagatavotu iekārtu izmantošanai.

Iepazīšanās ar iekārtu

(1. att.)
1 - Iestatījumu pārslēgs un iekšējais apgaismojums 2 - Svaigās pārtikas nodalījuma ventilators 3 - Regulējami korpusa plaukti 4 - Augļu nodalījuma vāks 5 - Augļu nodalījumi 6 - Ātrās sasaldēšanas nodalījums 7 - Ledus paplāte 8 - Saldētās pārtikas nodalījums 9 - Regulējama kāja 10 - Burku plaukts 11 - Pudeļu plaukts 12 - Saldētavas ventilators
Ventilatori paredzēti gaisa cirkulācijas nodrošināšanai nodalījumā. Tie pievienoti paralēli motoram­kompresoram. Kad motors-kompresors ir izslēgts, tad ir izslēgti arī ventilatori.
Ieteicamais pārtikas izkārtojums iekārtā
Norādījumi par optimālo uzglabāšanu un higiēnu: un dzērienu īslaicīgai uzglabāšanai.
2. Saldēšanas kamera ir kategorijas un piemērota pārtikas sasaldēšanai un iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro
ieteikumus par norādīti uz iepakojuma.
3. Piena produktus jāuzglabā īpašā nodalījumā durvju ieliktnī.
4. Pagatavotu ēdienu jāuzglabā hermētiskos traukos.
5. Svaigi, ietīti produkti var tikt glabāti plauktā. Svaigus augļus un dārzeņus jānotīra un jāglabā augļu nodalījumos.
6. Pudeles var tikt turētas durvju nodalījumā.
7. Lai uzglabātu jēlu gaļu, to ietiniet polietilēna
maisiņos un ielieciet apakšējā plauktā. Lai izvairītos no baktēriju savairošanās, neļaujiet tai nonākt saskarē ar pagatavotu ēdienu. Drošības dēļ uzglabājiet jēlu gaļu divas līdz trīs dienas.
pārtikas uzglabāšanu, kas
Page 21
LV Lietošanas instrukcija
8. Lai panāktu maksimālo efektivitāti, nenosedziet
eras, lūdzu,
odalījumā un korpusa augšdaļā), un
tas ir visai normāli. Mēs iesakām pārbaudīt temperatūru
as no ledusskapja tā temperatūra
gaiss un iekšējā temperatūra paaugstinās. Tādēļ nekad
Atcerieties:
Ja radušies elektroapgādes traucējumi, neatveriet durvis.
pārtiku jāpārbauda un vai nu nekavējoties jāizlieto, vai arī
Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana notiek automātiski.
14
plauktus ar papīru vai citiem materiāliem un ļaujiet aukstajam gaisam brīvi cirkulēt.
9. Neturiet augu eļļu durvju plauktos. Turiet pārtiku iepakotu, ietītu vai pārklātu. Pirms ievietošanas ledusskapī ļaujiet karstajai pārtikai un dzērieniem atdzist. Pārpalikusī konservētā pārtika nevar tikt uzglabāta skārdenē.
10. Gāzētus dzērienus nevajadzētu sasaldēt, un tādus produktus kā ledus gabaliņus ar pievienotām garšvielām nevajadzētu lietot pārāk aukstus.
11. Daži augļi un dārzeņi sabojājas, ja tiek uzglabāti temperatūrā, kas ir tuvu 0°C. Tādēļ ietiniet ananāsus, melones, gurķus, tomātus un līdzīgus produktus polietilēna maisiņos.
12. Stiprie alkoholiskie dzērieni jāglabā stāvus cieši aizvērtos traukos. Nekādā gadījumā neuzglabājiet
produktus, kas satur viegli uzlies mojošus prop elentus
(teiksim, putukrējumu aerosola veidā utt.), vai sprādzienbīstamas vielas. Tas rada sprādziena risku.
13. Lai izņemtu grozus no saldēšanas kam rīkojieties, kā norādīts 11. attēlā.

Temperatūras kontrole un regulēšana

Darba temperatūra kontrolējama ar iestatījumu pārslēgu (5. att.) , kas atrodas ledusskapja nodalījuma griestos. Iespējams izvēlēties iestatījumus no MIN., 1., līdz MAX., kur MAX ir viszemākās temperatūras iestatījums. Pēc iekārtas pirmās ieslēgšanas reizes iestatījumu pārslēgs jānoregulē tā, lai pēc 24 stundām vidējā ledusskapja temperatūra nepārsniegtu +5°C. Mēs iesakām iestatīt pārslēgu pa vidu starp MIN un MAX iestatījumu un pēc tam attiecīgi pārbaudīt un pēc vajadzības pieregulēt ledusskapja temperatūru; pagriežot pārslēgu maks. iestatījuma virzienā ledusskapja temperatūra pazemināsies, un otrādi. Dažās ledusskapja vietās var būt aukstāks vai siltāks (piemēram, augļu n
ar precīzu termometru, lai pārliecinātos, ka uzglabāšanas nodalījumos tiek uzturēta vajadzīgā temperatūra. Izdariet lasījumu nekavējoties, jo pēc termometra izņemšan ļoti strauji paaugstināsies. Lūdzu, atcerieties, ka, katru reizi atverot durvis, no ledusskapja izplūst aukstais
neatstājiet durvis atvērtas un aizveriet uzreiz pēc pārtikas ievietošanas vai izņemšanas.

Pirms izmantošanas

Pēdējā pārbaude

Pirms iekārtas izmantošanas sākšanas, pārliecinieties, ka:
1. Kājas ir precīzi noregulētas vienā līmenī.
2. Iekšpuse ir sausa un gaiss aizmugurē var brīvi cirkulēt.
3. Iekšpuse ir tīra atbilstoši ieteikumiem sadaļā “Tīrīšana un apkope”.
4. Spraudkontaktam jābūt pievienotam sienas kontaktrozetei, un elektrībai jābūt ieslēgtai. Kad durvis tiks atvērtas, iedegsies iekšējais apgaismojums.
5. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors sāks darboties. Arī dzesēšanas sistēmā esošie šķidrumi un gāzes var radīt zināmu troksni, neatkarīgi no tā, vai darbojas, vai nedarbojas kompresors. Tas ir visai normāli.
6. Neliela korpusa virsmas vibrācija ir visai normāla izmantotā ražošanas procesa dēļ; tas nav bojājums.
7. Mēs iesakām iestatīt pārslēgu vidējā pozīcijā un uzraudzīt temperatūru, lai pārliecinātos, ka iekārta nodrošina vēlamo produktu uzglabāšanas temperatūru (skatiet sadaļu “Temperatūras kontrole un noregulēšana”).
8. Nelieciet produktus iekārtā uzreiz pēc tās ieslēgšanas. Pagaidiet, līdz tiek sasniegta pareizā uzglabāšanas temperatūra. Mēs iesakām pārbaudīt temperatūru ar precīzu termometru (skatiet sadaļu “Temperatūras kontrole un regulēšana”).

Sasaldētas pārtikas uzglabāšana

Jūsu saldētava ir piemērota ilgstošai veikalos nopērkamas sasaldētas pārtikas uzglabāšanai, kā arī svaigas pārtikas sasaldēšanai un uzglabāšanai.
Ja elektroapgādes traucējumi ilgst mazāk nekā 16 stundas, tad sasaldētās pārtikas kvalitāte netiek ietekmēta. Ja elektroapgādes traucējumi ir ilgāki, tad
jāpagatavo un pēc tam atkārtoti jāsasaldē.

Svaigas pārtikas sasaldēšana

Lūdzu, ievērojiet šīs instrukcijas, lai iegūtu vislabākos rezultātus. Nesasaldējiet pārāk lielu pārtikas daudzumu vienlaikus. Pārtikas kvalitāte vislabāk saglabājas tad, ja pārtika tiek pēc iespējas ātrāk pilnīgi sasaldēta. Nepārsniedziet iekārtas diennakts sasaldēšanas jaudu. Siltas pārtikas ievietošana saldēšanas kamerā liek saldēšanas iekārtai darboties nepārtraukti, līdz pārtika ir kārtīgi sasaldēta. Tas var īslaicīgi izraisīt pārāk lielu ledusskapja nodalījuma dzesēšanu. Lai panāktu vislabāko sasaldēšanas jaudu svaigas pārtikas sasaldēšanai, pirms pārtikas ievie tošanas novietojiet iestatījumu pārslēgu 24 h pozīcijā. Pēc sasaldēšanas pārslēgu var atkal novietot sākotnējā pozīcijā. Neliels pārtikas daudzums ar svaru līdz 1/2 kg (1 mārc.) var tikt sasaldēts bez temperatūras pārslēga noregulēšanas. Pievērsiet īpašu uzmanību tam, lai nesajauktu jau sasaldētu pārtiku un svaigu pārtiku.

Ledus gabaliņu pagatavošana

Piepildiet ledus gabaliņu paplātes 3/4 daļas ar ūdeni un ielieciet to saldētavā. Atbrīvojiet piesalušās paplātes ar karotes kāta vai tamlīdzīga rīka palīdzību; nekādā gadījumā neizmantojiet priekšmetus ar asām malām, teiksim, nažus vai dakšiņas.

Atlaidināšana

A) Ledusskapja nodalījums

Izkusušā ledus ūdens caur ūdens noliešanas cauruli ieplūst savākšanas tvertnē iekārtas aizmugurē.
Page 22
LV Lietošanas instrukcija
Lai novērstu ūdens uzšļakstīšanos uz elektroinstalācijas
Nekādā gadījumā neuzglabājiet
apšvietimui namų sąlygomis. Šios lemputės yra skirtos
4. Izmantojiet mīkstu drāniņu, kas samitrināta 0,57 l
15
vai grīdas, pārbaudiet, vai caurules gals ir pastāvīgi ievietots ūdens savākšanas tvertnē (6. att.).

B) Saldēšanas kamera

Ja ledusskapis ir NEAPSARM OJOŠS, tad
atlaidināšana ir pilnīgi automātiska. Lietotājam par to nav jārūpējas. Ūdens notek kompresora paplātē. Kompresora radītā karstuma dēļ šis ūdens izgaro.
Sarmas noņemšanai neizmantojiet smailus vai
asmalainus priekšmetus, teiksim, nažus vai dakšiņas.
Nekādā gadījumā atlaidināšanai neizmantojiet fēnus, elektriskos sildītājus vai citas līdzīgas elektriskās ierīces. Izslaukiet ūdeni, kas atlaidināšanas rezultātā sakrājies saldēšanas kameras apakšā. Pēc atlaidināšanas rūpīgi izžāvējiet iekšpusi (7. un 8. att.). Ievietojiet spraudkontaktu sienas kontaktligzdā un ieslēdziet barošanas avotu.

Brīdinājumi!

Saldētavas un svaigās pārtikas nodalījumu ventilatori nodrošina aukstā gaisa cirkulāciju. Nekādā gadījumā neievietojiet priekšmetus caur aizsargierīci. Neļaujiet bērniem spēlēties ar saldētavas un svaigās pārtikas nodalījumu ventilatoru.
produktus, kas satur viegli uzlies mojošus prop elentus
(teiksim, putukrējumu aerosola veidā utt.), vai sprādzienbīstamas vielas. Nepārklājiet plauktus ar aizsargmateriāliem, kas var aizkavēt gaisa cirkulāciju. Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu un aiztikt pārslēgus. Lai panāktu vislabāko iekārtas veiktspēju,
neaizsprostojiet ven tilatoru ai zsargus. (9. un 10. att.)

Brīdinājums!

Iekārtai ir cirkulācijas ventilators, kas ir ļoti svarīgs ledusskapja darbības nodrošināšanai. Lūdzu, pārliecinieties, vai ventilatori nav bloķēti un vai to darbību netraucē pārtika vai iepakojums. Ventilatora darbības aizturēšanas vai traucēšanas rezultātā var palielināties iekšējā saldētavas temperatūra (var sākties atkušana).

Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa

Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Prietaise naudojamos lemputės nėra skirtos kambarių
pagelbėti naudotojui saugiai ir patogiai sudėti maisto produktus į šaldytuvą ar šaldiklį. Šiame prietaise naudojamos lempos turi atlaikyti ekstremalias sąlygas, pavyzdžiui, žemesnę nei -20°C temperatūrą.

Tīrīšana un apkope

1. Mēs iesakām pirms tīrīšanas izslēgt iekārtas kontaktligzdas slēdzi un atvienot spraudkontaktu.
2. Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet asus instrumentus vai abrazīvas vielas, ziepes, mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un pulējamo vasku.
3. Izmantojiet remdenu ūdeni, lai notīrītu iekārtas korpusu, un noslaukiet to sausu.
ūdens un 1 tk. sodas šķīdumā, un izgriezta, lai iztīrītu iekšpusi, pēc tam noslaukiet to sausu.
5. Nodrošiniet, lai temperatūras kontroles blokā neiekļūst ūdens.
6. Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, izslēdziet to, izņemiet visu pārtiku, iztīriet un atstājiet durvis
pusvirus.
7. Mēs iesakām spodrināt iekārtas metāla daļas
(piemēram, durvju ārpusi, korpusa sānus) ar silikona vasku (spodrināšanas līdzekli, kas paredzēts mašīnām), lai aizsargātu krāsoto augstas kvalitātes
apdari.
8. Putekļiem, kas sakrājas uz kondensatora iekārtas aizmugurē, jātiek reizi gadā notīrītiem ar putekļsūcēju.
9. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu, lai
pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā nav sakrājušās pārtikas daļiņas.
10. Nekādā gadījumā:
• Netīriet iekārtu ar nepiemērotiem materiāliem; teiksim, ar produktiem uz naftas bāzes.
• Nekādā veidā to nepakļaujiet augstas temperatūras iedarbībai.
• Netīriet, neberziet utt. ar abrazīviem materiāliem.
11. Piena produktu nodalījuma vāka un durvju plauktu izņemšana:
• Lai noņemtu piena produktu nodalījuma vāku, vispirms paceliet šo vāku par aptuveni vienu collu uz augšu un izvelciet to laukā no sāniem, kuros ir vāka
atvere.
• Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet visu saturu un
tad paceliet plauktus no apakšpuses uz augšu.
12. Nodrošiniet, lai īpašā plastmasas tvertne, kas atrodas iekārtas aizmugurē un kurā sakrājas atkusušā ledus ūdens, ir vienmēr tīra. Ja vēlaties izņemt un iztīrīt šo paplāti, tad rīkojieties, kā norādīts tālāk.
• Izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves slēdzi un
atvienojiet spraud konta ktu.
• Ar knaiblēm uzmanīgi atlociet kompresora fiksācijas detaļu, lai varētu izņemt paplāti.
• To paceliet uz augšu.
• Notīriet un izslaukiet sausu.
• Atkal ielieciet atpakaļ, izpildot visas šīs darbības apgrieztā secībā.
13. Lai izņemtu atvilktni, izvelciet to, cik vien tālu iespējams, nolieciet slīpi uz augšu un pēc tam izvelciet pilnīgi.

Durvju pārvietošana

Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā (12. att.).

Ko darīt un ko nedarīt

Ko darīt - Regulāri tīriet savu iekārtu. Ko darīt - Turiet jēlu gaļu un mājputnus zemāk nekā
pagatavoto pārtiku un piena produktus.
Ko darīt - Noraujiet visas neizmantojamās dārzeņu
lapas un noslaukiet augsni.
Ko darīt - Atstājiet salātu, kāpostu, pētersīļu un
puķkāpostu kātiņus.
Page 23
LV Lietošanas instrukcija
Ko darīt - Ietiniet sieru vispirms pergamentpapīrā un pēc
Jēlu gaļu un mājputnus vaļīgi ietiniet polietilēnā
itātes svaigu
Nepārklājiet plauktus ar aizsargmateriāliem,
Ko nedarīt - Nelieciet saldētavā pudeles ar
16
Ko darīt ­Ko darīt - Ietiniet zivis un subproduktus polietilēna Ko darīt - Ietiniet pārtiku, kurai ir spēcīga smarža vai kas
Ko darīt - Labi ietiniet maizi, lai tā saglabātos svaiga. Ko darīt - Pirms pasniegšanas atdzesējiet baltvīnu,
Ko darīt - Bieži pārbaudiet ledusskapja saturu. Ko darīt - Uzglabājiet pārtiku pēc iespējas īsāku laiku
Ko darīt - Uzglabājiet rūpnieciski sasaldētu pārtiku Ko darīt - Vienmēr izvēlieties augstas kval
Ko darīt - Sagatavojiet svaigo pārtiku sasaldēšanai
Ko darīt - Ietiniet visu pārtiku alumīnija folijā vai
Ko darīt - Ietiniet sasaldēto pārtiku uzreiz pēc iegādes
Ko nedarīt - Neglabājiet banānus ledusskapī. Ko nedarīt - Neglabājiet meloni ledusskapī. To var
Ko nedarīt ­Ko nedarīt - Neglabājiet iekārtā indīgas vai bīstamas
Ko nedarīt - Nelietojiet pārtiku, kas bijusi ledusskapī Ko nedarīt - Neglabājiet svaigu un pagatavotu
Ko nedarīt - Neļaujiet atlaidinātās pārtikas ledus Ko nedarīt - Neatstājiet durvis vaļā pārāk ilgi, jo tas
Ko nedarīt Neizmantojiet ledus noņemšanai
Ko nedarīt - Nelieciet iekārtā karstu ēdienu. Ļaujiet
tam polietilēna maisiņā, lai tam piekļūtu pēc iespējas mazāk gaisa. Lai panāktu vislabākos rezultātus, izņemiet no ledusskapja stundu pirms ēšanas.
vai alumīnija folijā. Tas novērsīs izžūšanu. maisiņos.
var izžūt, polietilēna maisiņos vai alumīnija folijā, vai arī ievietojiet hermētiskā traukā.
alu, gaišalu un minerālūdeni.
un ievērojiet “Izlietot līdz”, “Derīguma termiņš” uc. datumus.
atbilstoši norādījumiem, kas doti uz iepakojuma.
pārtiku un pirms sasaldēšanas pārliecinieties, ka tā ir rūpīgi notīrīta.
nelielās porcijās, lai nodrošinātu ātru sasaldēšanu.
ledusskapja kvalitātes polietilēna maisiņos un pārliecinieties, lai šajā iepakojumā neiekļūst gaiss.
un pēc iespējas ātrāk ielieciet ledusskapī.
atdzesēt, ieliekot ledusskapī uz īsu brīdi, ja tā ir ietīta, lai citi produkti nepiesūktos ar tās smaržu.
kas var aizkavēt gaisa cirkulāciju.
vielas. Tas ir paredzēts tikai ēdamu produktu uzglabāšanai.
pārāk ilgu laiku.
ēdienu vienā un tajā pašā traukā. To jāiepako un jāuzglabā atsevišķi.
ūdenim vai pārtikas sulai pilēt uz pārtikas.
padārdzinās iekārtas izmantošanu un izraisīs pārmērīgu ledus veidošanos.
priekšmetus ar asām malām, teiksim, nažus vai dakšiņas.
tam vispirms atdzist.
šķidrumu vai hermētiski noslēgtas skārdenes ar gāzētiem dzērieniem, jo tās var uzsprāgt.
Ko nedarīt - Svaigas pārtikas sasaldēšanas laikā
nepārsniedziet maksimālo sasaldēšanas jaudu.
Ko nedarīt - Nedodiet bērniem saldējumu un ledū
sasaldētu ūdeni tieši no saldētavas. Zemā temperatūra var radīt lūpu apsaldējumus.
Ko nedarīt - Nesasaldējiet gāzētus dzērienus. Ko nedarīt - Nemēģiniet saglabāt sasaldēto pārtiku,
kas atkususi; to jāapēd 24 stundu laikā vai arī jāpagatavo un atkārtoti jāsasaldē.
Ko nedarīt - Neizņemiet lietas no saldētavas ar
slapjām rokām.
Elektroenerģijas patēriņš
Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vietas tilpumu var panākt saldētavu izmantojot bez vidējās un augšējās atvilktnes. Iekārtas elektroenerģijas patēriņš norādīts pilnai saldētavai bez vidējās un augšējās
atvilktnes.
Praktisks padoms par elektroenerģijas patēriņa samazināšanu
1. Novietojiet iekārtu vietā ar labu ventilāciju un tālu no siltuma avotiem (plīts, radiatora utt.). Tajā pašā laikā iekārtas atrašanās vietai ir jābūt tādai, lai to neapspīdētu tieši saules stari.
2. Ievietojiet nopirkto atdzesēto/sasaldēto pārtiku pēc iespējas ātrāk, it īpaši vasarā. Pārtikas nogādāšanai līdz mājām ieteicams izmantot aukstumsomas.
3. Mēs iesakām no saldētavas izņemtos iepakojumus atlaidināt ledusskapja nodalījumā. Lai to izdarītu, atlaidināmo iepakojumu ir jāievieto traukā, lai ledus ūdens nenotecētu ledusskapja nodalījumā. Mēs iesakām sākt atlaidināšanu vismaz 24 stundas pirms saldētās pārtikas lietošanas.
4. Mēs iesakām līdz minimumam samazināt durvju atvēršanas reižu skaitu.
5. Neturiet iekārtas durvis atvērtas ilgāk nekā nepieciešams un neaizmirsiet pēc ikvienas durvju atvēršanas reizēs tās cieši aizvērt.
Informācija par iekārtas darbības laikā iespējamo troksni un vibrācijām
1. Darbības laikā tās radītais troksnis var palielināties.
- Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa laikam ieslēdzas iekārtas kompresors. Pēc kompresora ieslēgšanās tā radītais troksnis palielinās, un pēc kompresora apstāšanās atskan klikšķis.
- Iekārtas veiktspēja un darbība var atšķirties atkarībā no ārējās vides temperatūras izmaiņām.
2. Trokšņi, kas atgādina šķidrumu izšļākšanos vai izsmidzināšanu
- Šos trokšņus rada dzesēšanas šķidruma plūsma iekārtas ķēdē, un tas atbilst iekārtas darbības principam.
Tas ir normāli.
Page 24
LV Lietošanas instrukcija

Traucējummeklēšana

Lūdzu, pārliecinieties, ka izdarītas visas šīs pārbaudes,
17
3. Vēja pūšanai līdzīgs troksnis tori
- To rada iekārtas ventilators (ventilatori). Šie ventila palīdz nodrošināt efektīvu iekārtas dzesēšanu. Šis troksnis ir normāls, un tas nav bojājums.
4. Citi trokšņi un vibrācija
- Zināmu troksni un vibrāciju var radīt grīda, uz kuras novietota iekārta. Pārliecinieties, ka grīda nav ievērojami deformējusies un spēj noturēt iekārtas
svaru (t.i. neieliecas ).
- Vēl viens trokšņa un vibrāciju avots ir priekšmeti, kas novietoti uz iekārtas. Šos priekšmetus ir jānoņem no iekārtas.
- Ledusskapī ievietotās pudeles un trauki saskaras. Šajā gadījumā pudeles un traukus jāpārvieto tā, lai starp tiem būtu neliels attālums.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka nedrīkst no tā atbrīvoties kā no mājsaimniecības atkritumiem. Šis produkts jānogādā attiecīgajā savākšanas punktā, kurā tiek pieņemtas elektriskās un elektroniskās iekārtas otrreizējai izejvielu pārstrādei. Pareizi atbrīvojoties no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst tā potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas var rasties tad, ja neatbrīvosities no šī produkta pareizā veidā. Lai saņemtu sīkāku informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pilsētas biroju, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā šo produktu iegādājāties.
Ja iekārta pēc ieslēgšanas nedarbojas, tad pārbaudiet:
Vai spraudkontakts ir pareizi ievietots kontaktligzdā
un vai ir ieslēgts barošanas avots. (Lai pārbaudītu,
vai kontaktligzda pievi enota ba rošanas avota m, pievienojiet tai citu iekārtu.)
Vai nav izsists drošinātājs/atvienojusies slēgiekārta/izslēgts galvenais sadales slēdzis.
Vai uzstādīta pareiza temperatūra.
• Vai jaunais spraudkontakts ir pareizi pievienots, ja
tas nomainīts.
Ja iekārta pēc visām šīm pārbaudēm vēl arvien nedarbojas, tad sazinieties ar iekārtas pārdevēju.
jo bojājuma neatrašanas gadījumā tiks piemērota
maksa.
Page 25
LV Lietošanas instrukcija
18
PL Instrukcja obsługi
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości produkcji
firmy Beko, zaprojektowanego do wieloletniego użytkowania.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na czas
transportu.
• Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co najmniej 4 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan oleju w sprężarce.
• Jeśli pozbywacie się starej zamrażarki z zamkiem lub zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie się, że pozostawiono ją w bezpiecznych warunkach, tak aby nie mogły zamknąć się w niej dzieci.
Urządzenie to można używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W izolacji chłodziarki zastosowano pozbawione CFC substancje łatwopalne. Sugerujemy, aby skontaktować się z miejscowymi władzami w celu zasięgnięcia informacji o możliwościach złomowania zamrażarki.
Nie zalecamy użytkowania tej chłodziarki w nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w garażu,
szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.)
Aby uzyskać możliwie najlepsze osiągi i uniknąć kłopotów przy pracy tej chłodziarki warto uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może spowodować utratę prawa do bezpłatnego serwisu w okresie
gwarancyjnym.
Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od
daty zakupu produktu
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Page 26
PL Instrukcja obsługi
19

Wymogi elektryczne

Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w ścianie
należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość podane
Naprawy urządzeń elektrycznych wykonywać mogą tylko
,
• Upewnijcie się, że elektryczny przewód zasilający nie
Obie przednie nóżki można nastawiać według potrzeb.
uwiązł pod chłodziarką w trakcie jej ustawiania i przesuwania, ponieważ mogłoby to go uszkodzić.
na tabliczce znamionowej wewnątrz chłodziarki odpowiadają parametrom domowej sieci zasilającej. Zalecamy, aby chłodziarkę tę przyłączyć do elektrycznej sieci zasilającej poprzez wyłączane i
chronione bezpiecz nikiem gniazd ko umieszcz one w
dostępnym miejscu.
Uwaga! Urządzenie to musi być uziemione.
• Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły się
dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i przyciskami.

Instrukcje instalacyj ne

1. Nie należy trzymać chłodziarki w pomieszczeniu, w
którym temperatura może spaść poniżej -15 °C w nocy, a zwłaszcza w zimie.
2. Nie należy ustawiać chłodziarki w pobliżu kuchenek ani
grzejników, a także bezpośrednio w polu działania
wykwalifikowani technicy. Nieprawidłowe wykonanie
napraw przez niewykwalifikowane osoby grozi użytkownikom urządzenia poważnymi konsekwencjami.
UWAGA!
W urządzeniu tym zastosowano gaz R600a, przyjazny środowisku naturalnemu ale łatwopalny. Podczas transportu i ustawianie chłodziarki należy uważać, aby nie uszkodzić jej systemu chłodniczego. Jeśli system chłodniczy ulegnie uszkodzeniu i ulatnia się z niego gaz, należy trzymać zamrażarkę z dala od źródeł ognia i przez jakiś czas przewietrzyć pomieszczenie. Uwaga – W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi
promieni słonecznych, ponieważ powoduje to dodatkowe obciążenie jej funkcjonowania. Jeśli chłodziarkę zainstalowano obok źródła ciepła lub chłodziarki, po bokach należy zachować następujące minimalne odstępy:
od kuchenek 30 mm od grzejników 300 mm od chłodziarek 25 mm
3. Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza,
należy wokół chłodziarki pozostawić wystarczająco
wiele wolnej p rzestrzeni (R y s. 2 ).
• Aby ustalić odstęp pomiędzy ścianą a zamrażarką,
na jej tylnej ścianie należy umieścić pokrywę wentylacyjną (Rys. 3 ).
4. Chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni.
przez jej producenta.
Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. Uwaga – Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju
zalecanego przez jej producenta.
Uwaga – W razie uszkodzenia przewodu zasilającego aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić
producent, jego agent serw isowy l ub podo bnie wykwalifikowany pe rsonel.

Instrukcje transportowe

1. Chłodziarkę należy transportować tylko w pozycji
pionowej. Opakowanie , w którym dostarczono
chłodziarkę, musi pozostać nienaruszone podczas
transportu.
2. Jeśli transportowano zamrażarkę w pozycji
poziomej, przez co na jmni ej 4 godz iny nie w olno jej
uruchomić, aby przywrócić należyty stan systemu.
3. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może skutkować uszkodzeniem chłodziarki, za które nie będzie odpowiadał jej wytwórca.
4. Chłodziarkę należy chronić przed deszczem, wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.
Uwaga !
• Podczas czyszczenia i transportu chłodziarki należy uważać, aby nie dotykać spodu metalowych przewodów sprężarki z tyłu chłodziarki, ponieważ może to spowodować skaleczenia palców i rąk.
• Nie należy stawać ani siadać na zamrażarce, ponieważ nie przewidziano tego przy jej projektowaniu. Można zrobić sobie krzywdę, lub uszkodzić chłodziarkę.
Aby zapewnić pionowe ustawienie chłodziarki należy nastawić przednie nóżki kręcąc nimi w zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara lub przeciwnie doń, aż chłodziarka stać będzie pewnie na podłodze. Prawidłowe ustawienie nóżek zapobiega nadmiernym drganiom i hałasowi (Ry s. 4).
5. Aby przygotować chłodziarkę do pracy należy
zastosować się do instrukcji w rozdziale („Czyszczenie
i konserwacja”).

Poznaj swoją chłodziarkę

(Rys. 1)
1 - Pokrętło regulacji i oświetlenie wewnętrzne 2 - Zamrażanie żywności świeżej 3 - Nastawialne półki komory chłodziarki 4 - Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 5 - Pojemniki na świeże warzywa 6 - Komora szybkiego zamrażania 7 - Tacka na lód 8 - Komory do przechowywania żywności mrożonej 9 - Nastawialna nóżka 10 - Balkonik na słoiki 11 - Balkonik na butelki 12 - Wentylator zamrażarki
Wentylator służy do zapewnienie obiegu powietrza w komorze. Połączony jest równolegle z silnikiem sprężarki. Gdy silnik sprężarki jest wyłączony, wyłączony zostanie także wentylator.
Sugerowane ułożenie żywności w chłodziarce
Wskazówki jak najlepiej wykorzystać przestrzeń przechowania żywności i zapewnić jego higienę.
Page 27
1. Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego
przechowywania świeżej żywności i napojów.
opakowaną, zawiniętą, lub przykrytą. Gorące potrawy i
(np. pojemników z bitą śmietaną, puszek z materiałami
Przy uruchamianiu chłodziarki po raz pierwszy pokrętło
PL Instrukcja obsługi
20
Zalecamy nastawienie pokrętła regulacji w pozycji
Prosimy pamiętać, że za każdym otwarciem drzwiczek
2. Komora zamrażalnika spełnia wymogi kategorii i nadaje się do zamrażania żywności i
przechowywania mrożonek. Należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących przechowywania
kategorii podanych na opakowaniu żywności.
3. Nabiał należy przechowywać w specjalnym
pojemniku w wewnętrznej warstwie drzwiczek.
4. Potrawy gotowane należy przechowywać w
hermetycznie szcz elnych poje mnikach.
5. Świeże produkty w opakowaniu można
przechowywać na półkach. Świeże owoce i warzywa należy oczyścić i przechowywać w pojemnikach na świeże warzywa.
6. Butelki należy przechowywać na półkach wewnątrz
drzwiczek.
7. Surowe mięso należy przechowywać w
woreczkach plastykowych na najniższej półce. Nie może się stykać z potrawami gotowanymi, aby nie uległo zanieczyszczeniu. Ze względów bezpieczeństwa surowego mięsa nie należy przechowywać dłużej niż przez dwa do trzech dni.
8. W celu zapewnienia największej wydajności
chłodzenia nie należy przykrywać wyjmowanych półek papierem ani żadnym innym materiałem, aby umożliwić swobodny przepływ chłodnego powietrza.
9. Oleju roślinnego nie należy przechowywać na
półkach w drzwiczkach. Żywność należy przechować
napoje powinny ostygnąć przed chłodzeniem. Nie należy przechowywać w puszkach resztek żywności
puszkowanej.
10. Nie należy zamrażać napojów gazowanych, a
wyrobów takich jak sorbety nie należy spożywać zbyt zimnych.
11. Niektóre owoce i warzywa ulegają uszkodzeniu,
jeśli przechowuje się je w temperaturach w pobliżu
0°C. Ananasy, melony , ogórki, po midory i podobne
produkty należy zatem zawijać w woreczki plastykowe.
12. Wysokoprocentowe alkohole należy
przechowywać w pozycji pionowej w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Nie wolno przechowywać produktów zawierających łatwopalny gaz aerozolowy
do rozpylania) ani sub stancji wybuchowych. Stanowią one zagrożenie wybuchowe.
13. Aby wyjąć koszyki z komory zamrażalnika, prośmy
postępować wg instrukcji z Rys. 11.
Regulacja i nastawianie temperatury
Temperaturę roboczą reguluje się pokrętłem
regulacyjnym (Rys. 5) umieszczonym na suficie
komory chłodziarki. Temperaturę nastawia się od min, przez 1… MAX czyli temperatury najniższej.
regulacji należy nastawić tak, aby po 24 godz. średnia temperatura w chłodziarce nie przekraczała +5°C.
środkowej pomiędzy MIN a MAX i śledzenie temperatury w celu uzyskania jej pożądanej wartości, tzn. zmianę nastawienia w stronę max, jeśli
temperatura jes t zbyt wysoka i odw rotnie . Pewne
miejsca w chłodziarce mogą być zimniejsze lub cieplejsze (jak np. pojemnik na świeże warzywa i górna część komory), co jest całkiem normalne. Zalecamy sprawdzenie tej temperatury dokładnym termometrem, aby upewnić się, że temperatura w
komorach przechowywania utrzymywana jest na wymaganym poziomie .
Należy pamiętać, aby natychmiast odczytać wskazanie termometru, ponieważ temperatura bardzo szybko rośnie po wyjęciu go z zamrażalnika.
zimne powietrze ulatnia się i temperatura wewnątrz rośnie. Nie należy zatem pozostawiać drzwiczek otwartych i pamiętać o ich zamykaniu natychmiast po włożeniu lub wyjęciu żywności.

Przed uruchomieniem

Ostateczne sprawdzenie

Przed uruchomieniem chłodziarki sprawdźcie, czy:
1. Nóżki ustawiono tak, że chłodziarka stoi idealnie
równo.
2. Wnętrze jest suche, a powietrze może swobodnie krążyć z tyłu.
3. Wnętrze jest czyste, jak zaleca się w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”.
4. Wtyczkę wetknięto w gniazdko w ścianie i włączono jego zasilanie. Po otwarciu drzwiczek zapali się światło we wnętrzu.
Oraz zwróćcie uwagę, że:
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum. Także płyn i gaz zamknięte w systemie chłodzenia mogą wydawać pewne odgłosy, niezależnie od tego, czy sprężarka pracuje, czy nie. Jest to całkiem
normalne.
6. Niewielka falistość górnej powierzchni komory jest całkiem normalna, wynika z zastosowanego procesu
wytwórczego i nie jest defektem.
7. Zalecamy nastawienie pokrętła w pozycji środkowej i monitorowanie temperatury, aby zapewnić utrzymywanie przez chłodziarkę pożądanej
temperatury przechowywania (patrz rozdział „Regulacja i nastawianie temperatury”).
8. Nie należy wkładać żywności do chłodziarki zaraz po jej włączeniu. Poczekajcie, aż osiągnięta zostanie właściwa temperatura przechowywania. Zalecamy sprawdzanie temperatury dokładnym termometrem (patrz rozdział „Regulacja i nastawianie temperatury”).

Przechowywanie żywności mrożonej

Zamrażarka służy do długoterminowego przechowywania mrożonek spożywczych kupionych w sklepie, a także można jej użyć do zamrażania i przechowywania żywności świeżej. W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie należy otwierać drzwiczek.
Page 28
21
PL Instrukcja obsługi
Przerwa w zasilaniu poniżej 16 godz. nie powinna
zaszkodzić zamrożonej żywności. Jeśli awaria trwa
Umieszczenie ciepłych potraw w komorze zamrażalnika
Do rozmrażania nie należy używać suszarek do włosów,
Nie wolno przechowywać produktów zawierających
asłaniać
ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie
domowych środków czystości, detergentów, ani wosku
y okres
dłużej, należy sprawdzić stan żywności i albo zjeść ją natychmiast, albo zagotować i ponownie zamrozić.

Zamrażanie żywności świeżej

Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy przestrzegać następujących instrukcji. Nie należy zmrażać zbyt dużych ilości żywności na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe. Nie należy przekraczać 24­godzinnej zdolności zamrażania zamrażarki.
powoduje ciągłą pracę urządzenia chłodniczego aż do ich zupełnego zamrożenia. Może to tymczasowo prowadzić do nadmiernego ochłodzenia komory chłodniczej. Aby osiągnąć najwyższą wydajność przy zamrażaniu żywności świeżej przed jej włożeniem nastaw pokrętło w maksymalnej pozycji 24h. Po zamrożeniu pokrętło to można ponownie ustawić w pozycji wyjściowej. Niewielkie ilości żywności do 0,5 kg można zamrażać bez nastawiania pokrętła regulacji temperatury. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze świeżą.

Sporządzanie kostek lodu

Tackę na kostki lodu należy w ¾ napełnić wodą i umieścić w zamrażarce. Przymarznięte tacki należy poluźniać trzonkiem łyżki lub podobnym narzędziem, nie wolno do tego używać przedmiotów o ostrych krawędziach, takich jak noże lub widelce.

Odszranianie

A) Komora chłodziarki

Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Rozmrażana woda spływa kanałem ściekowym do pojemnika zbiorczego z tyłu chłodziarki. Sprawdź, czy rura ta jest trwale umieszczona z końcem w tacy zbiorczej na sprężarce aby zapobiec rozlewaniu się wody na instalacje elektryczne i podłogę. (Rys. 6).

B) Komora zamrażalnika

Rozmrażanie typu NO FROST jest całkowicie automatyczne. Nie potrzebna jest żadna interwencja z Waszej strony. Woda zbiera się w misce sprężarki. Woda ta paruje pod wpływem ciepła sprężarki.
Do usuwania szronu nie używaj ostro zakończonych przedmiotów takich jak noże lub widelce.
grzejników elektrycznych, ani żadnych innych urządzeń elektrycznych. Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej wody zbierającej sie na dnie komory zamrażalnika. Po rozmrażaniu starannie wytrzyj wnętrze komory do sucha. (Rys. 7 i 8). Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie i włącz jego zasilanie elektrycznością.

Ostrzeżenie!

Wentylator w komorach zamrażarki i żywności świeżej obraca zimne powietrze. Nie wolno wsadzać żadnych przedmiotów przez osłonę zabezpieczającą. Nie można pozwolić, aby wentylatorem w komorach zamrażarki i żywności świeżej bawiły się dzieci.

łatwopalny gaz aerozolowy (np. dozowników, puszek z materiałami do rozpylania, itp.) ani substancji wybuchowych. Nie wolno przykrywac półek żadnym materiałem ochronnym, który może utrudniać obieg powietrza. Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły się dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i przyciskami. Aby uzyskać najlepsze osiągi chłodziarki, nie należy z osłon zabezpieczających wentylator. (Rys. 9 i Rys.10)

Uwaga!

Chłodziarka ta wyposażona jest w wentylator obiegu
powietrza, który ma za sadnicz e znacz enie dla
wydajności jej pracy. Prosimy pamiętać, aby nie blokować (zatrzymywać) ani nie hamować
wentylatorów żywnością, czy opakowaniami. Blokowanie (zat rzymanie) lub hamow anie w entylatora
powoduje wzrost temperatury wewnątrz zamrażalnika (rozmrażanie).

Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego

Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa
umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać
ekstremalne warunki fizyczne, jak np. temperatury poniżej -20°C.

Czyszczenie i konserwacja

1. Zalecamy, aby przed czyszczeniem odłączyć zasilanie gniazdka elektrycznego i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego.
2. Do czyszcz enia nie wolno stosować żadnych ostrych narzędzi ani szorstkich substancji, mydła,
do polerowania.
3. Szafkę chłodziarki należy czyścić letnią wodą, a następnie wytrzeć do sucha.
4. Wnętrze należy czyścić ściereczką zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
5. Należy uważać, aby do skrzynki regulacji temperatury ni dostała się woda.
6. Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższ czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z uchylonymi drzwiczkami.
7. Zalecamy, aby dla zabezpieczenia wysokiej jakości lakieru polerować metalowe części zamrażarki (tzn. zewnętrzną powierzchnię drzwiczek, boczne ściany
szafki) woskiem siliko nowym (do polerowania samochodów).
8. Raz do roku należy odkurzaczem usunąć kurz, który zbiera się na sprężarce umieszczonej z tyłu chłodziarki.
9. Regularnie s prawdz ajcie s tan u szczele k w
drzwiczkach aby upewnić się, że nie są zabrudzone okruchami żywności.
Page 29
PL Instrukcja obsługi
22
Należy: Przechowywać żywność tak krótko, jak to
zamrażania w małych porcjach, aby zapewnić
do stosowania w zamrażalniku i upewniać się,
dłuższy czas, ponieważ podnosi to koszty
zamrażalnika.
10. Nie wolno:
• czyścić chłodziarki nieodpowiednimi środkami, np.
11. Wyjmowanie pokrywy pojemnika na nabiał i tacki w
wyrobami na bazie ropy naftowe j,
• w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu
wysokich temperatur,
• szorować, skrobać itp. szorstkimi materiałami.
drzwiczkach :
• Aby wyjąc pokrywę pojemnika na nabiał najpierw
pociągnijcie ją w górę o ok. 2,5 cm, a potem wyciągnijcie w stronę, w którą pokrywa sie otwiera.
• Aby wyjąć tackę z drzwiczek opróżnijcie ją z
zawartosci, a potem po prostu naciśnijcie od podstawy
ku górze.
12. Dbajcie o to, aby plastykowy pojemnik z tyłu
chłodziarki, w którym zbiera się rozmrożona woda, był zawsze czysty. Jeśli chcecie wyjąc to korytko aby je umyć, postępujcie według poniższej instrukcji:
• Wyłączcie zasilanie w gniazdku elektrycznym i
wyjmijcie z niego wtyczkę przewodu zasilającego.
• Przy pomocy szczypiec delikatnie poluzujcie śrubę
na sprężarce, tak aby można było wyjąć korytko.
• Podnieście je.
• Umyjcie i wytrzyjcie do sucha.
• Zamontujcie je z powrotem wykonując powyższe
czynności w odwrotnej kolejności.
13. Aby wyjąć szufladę należy wysunąć ją jak najdalej,
unieść jej przód w górę, a potem całkiem wyciągnąć.

Przenoszenie drzwiczek

Prosimy postępować w kolejności liczb (Rys. 12).

Co trzeba, a czego nie należy robić

Należy: Regularnie czyść to urządzenie. Należy: Przechowywać surowe mięso i drób pod
potrawami gotowanymi i nabiałem.
Należy: Oczyścić warzywa z niepotrzebnych liści i z
ziemi.
Należy: Pozostawiać sałatę, kapustę, pietruszkę i
kalafior na ich łodygach.
Należy: Opakować ser najpierw w tłuszczoodporny
papier, a potem w woreczek polietylenowy
pozbywając się z jego wnętrza powietrza. Najlepsze rezultaty osiągniecie wyjmując żywnośc z komory chłodniczej na godzinę
przed jedzeniem.
Należy: Luźno pakowac surowe mięso o drób w folie
polietylenową lub aluminiową. Zapobiega to
wysychaniu.
Należy: Pakować ryby i podroby w woreczki polietylenowe. Należy: Pakować żywnośc o silnej woni, lub taką,
która może wyschnąć, w woreczki politetylenowe lub folię aluminiową, albo wkładać ją do hermetycznych pojemników.
Należy: Dobrze opakowac pieczywo, aby zachowało
świeżość.
Należy: Chlodzić białe wino, piwo , lager i w ode
mineralnma przed po daniem.
Należy: Co jakiś czas sprawdzać zawartość chłodziarki.
możliwe, i zawsze przestrzegać dat przydatności do spożycia podwanych na
opakowaniach.
Należy: Gotowe mrożonki przechowywać zgodnie z
instrukcją podaną na opakowaniu.
Należy: Zawsze wybierać świeża zywnośc wysokiej
jakości i dokladnie ją czyścić przed zamrażaniem.
Należy: Przygotowywać świeżą żywnośc do
szybkie zamrożenie.
Należy: Owijać żywność folią aluminiową lub
woreczkami polietylen owymi przez naczonymi że nie pozostało w nich powietrze.
Należy: Owijać mrożoną zywnośc natychmiast po
zakupie i wkładać do zamrażalnika możliwie najprędzej.
Nie wolno: Przechowywać bananów w komorze
chłodniczej.
Nie wolno: Przechowywać melonów w chlodziarce.
Można je krótko schładzać, o ile są opakowane, aby zapobieć przenoszenia ich smaku na inną żywność.
Nie wolno: Przykrywac półek żadnym materiałem
ochronnym, który może utrudniać obieg
powietrza.
Nie wolno: Przechowywac w chlodziarce żadnych
substancji trujacych lub inaczej niebezpiecznych. Z aproje ktowana ją
wyłącznie do przechowywania jadalnych produktów żywnościowych.
Nie wolno: Spozywać żywności zbyt dlugo
przechowywanej w chłodziarce.
Nie wolno: Przechowywać żywności gotowanej i
świeżej w tych samych pojemnikach. Należy ją opakować i przechowywac
oddzielnie.
Nie wolno: Dopuszczać, aby rozmrażana zywność
lub soki z żywności kapały na inną żywność.
Nie wolno: Pozostawiać drzwiczki otwarte przez
eksploatacji chłodziarki i powoduje nadmierne osadzanie się lodu.
Nie wolno: Do usuwania szronu używać ostro
zakończonych przedmiotów, takich jak noże lub widelce.
Nie wolno: Wkładać do chłodziarki gorących potraw.
Niech najpierw ostygną.
Nie wolno: Wkładać do zamrażalnika butelek lub
zamknietych puszek z napojami gazowanymi, ponieważ mogą wybuchnąć.
Nie wolno: Przy zamrażaniu świeżej zywności
przekraczać dopuszczalnego obciążenia
Page 30
PL Instrukcja obsługi
23
Nie wolno: Podawać dzieciom lodów ani sorbetów
prosto z zamrażalnika. Niska temperatura
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie energii
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej niż to
Rozmieszczenie żywności
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa,
itp.
Taca na jajka
Jajka
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na świeże warzywa
Warzywa i owoce
Komora Zero
Produkty delikatesowe (ser, masło, salami, itp.)
Białe wino, piwo i woda mineralna
schłodzić przed użyciem
Banany
nie przechowywać w chłodziarce
polietylenowych
użyć pojemników hermetycznych lub woreczków
godzinę przed spożyciem.
Melony
przechowywać tylko przez krótki okres czasu, użyć hermetycznego pojemnika/ opakowania
nie przechowywać razem z żywnością delikatną, taką jak potrawy gotowane lub mleko
Pozycja pokrętła termostatu
Objaśnienia
2 ½
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
1
Najniższa intensywność chłodzenia/mrożenia
Najwyższa intensywność
chłodzenia/mrożenia
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze
częstego otwierania i zamykania drzwiczek.
może spowodować odmrożenie warg.
Nie wolno: Zamrażać napojów gazowanych. Nie wolno: Nadal trzymać w zamrażalniku zywność,
która uległa rozmrożeniu; należy ją zjeść w ciągu 24 godzin lub ugotować i ponowanie zamrozić.
Nie wolno: Wyjmować zawartości zamrażalnika
wilgotnymi dłońmi.
Zużycie energii
Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć nie używając środkowej i górnej szuflady umieszczonych w komorze zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie używając środkowej i górnej szuflady.
elektrycznej
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła (kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się używanie izolowanych termicznie toreb do przenoszenia żywności do domu.
3. Zalecamy rozmrażanie w komorze chłodzenia paczek wyjętych z komory zamrażalnika. W tym celu paczkę, która ma zostać rozmrożona, umieszcza się w naczyniu, aby powstała przy tym woda nie wyciekła do komory chłodzenia. Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej żywności na co najmniej 24 godziny przez jej użyciem.
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to możliwe.
konieczne i dbać o to, aby po każdym otwarciu
Półki w komorze zamrażalnika
Półki komory chłodniczej Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej
Przykłady zastosowań
Ryby lub podroby
Ser
Surowe mięso i drób
Zalecane ustawienia
przechowywać wyłącznie w woreczkach
polietylenowych; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
5
1-5
chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z
powodu wysokiej temperatury otoczenia lub
Page 31
PL Instrukcja obsługi
- Kolejnym źródłem odgłosów i drgań mogą być
Informacja dotycząca odgłosów i drgań,
uruchamia się sprężarka chłodziarki. Odgłos sprężarki
się zmieniać wraz ze zmianami temperatury otoczenia.
lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
PL Instrukcja obsługi
24
które mogą wystąpić przy pracy chłodziarki
1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy.
- Aby utrzymać nastawioną temperaturę, co jakiś czas
nasila się, gdy się uruchamia, zaś kiedy się wyłącza może być słychać kliknięcie.
- Wydajność i własności użytkowe chłodziarki mogą
Jest to zupełnie normalne.
2. Odgłosy przepływu lub rozpylania płynu.
- Odgłosy te powoduje przepływ chłodziwa w
obwodzie chłodziarki i są zgodne z zasadą jej działania.
3. Odgłosy podobne do wiat ru.
- Wytwarza je wentylator (lub wentylatory), w które
wyposażona jest chłodziarka. Wentylatory te wspomagają efekt chłodzenia chłodziarki. Jest to odgłos normalnej pracy, nie zaś awarii.
4. Inne drgania i odgłosy
- Pewne odgłosy i drgania może powodować rodzaj i
powierzchnia podłogi, na której stoi chłodziarka. Upewnij się, że podłoga jest równa i płaska oraz że nie ugina się pod ciężarem chłodziarki (jest sztywna).
przedmioty ustawione na chłodziarce. Należy je z niej zdjąć.
- Butelki i naczynia ustawione w chłodziarce stykają się ze sobą. W takich przypadkach przesuń butelki i naczynia tak, aby zachować między nimi niewielki odstęp.

Usuwanie problemów

Jeśli chłodziarka po włączeniu nie działa, sprawdźcie:
• Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem. (Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie do niego inne urządzenie).
• Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie odłączono zasilania gniazdka/ nie odłączono zasilania całego pionu.
• Czy prawidłowo nastawiono regulator temperatury.
• Czy, jeśli wymieniono dostarczoną fabrycznie wtyczkę na przewodzie zasilającym, nowa wtyczka została prawidłowo przyłączona.
Jeśli mimo tego sprawdzenia chłodziarka nadal nie działa, skontaktujcie się ze sprzedawcą, od którego ją kupiliście. Prosimy nie zaniedbać żadnego z tych sprawdzeń, ponieważ jeśli serwis nie wykryje awarii, zostanie pobrana opłata.
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców wtórnych z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji
Page 32
Gwarancja jakości
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
25
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02- 819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu
produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis.
www.beko.pl w
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetow ej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią. Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową
Page 33
26
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
CZ Pokyny pro používání
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Beko, který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
Nedoporučujeme používat tento spotřebič v nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti bezplatného servisu po dobu
záruční lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
Page 34
27
CZ Pokyny pro používání

Elektrické požadavky

ud
přenášet jen ve svislé pozici. Obaly
vodorovně, nesmí být používán po vybalení nejméně 4
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí spotřebiče. Při
není
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče) odpovídají vašemu zdroji. Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl provádět jen
kvalifikovaný techni k. Nesprávné opravy prov edené
nekvalifikovanou osobou představují riziko, které by mohlo mít kritické dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R600a, což je plyn, který je šetrný k životnímu prostředí, ale je hořlavý. Během přepravy a upevňování výrobku je třeba dbát zvýšené
opatrnosti, aby nedošl o k poškození chladi cí sou stavy . Pokud je chladicí sous tava poškozen á a ze systé mu
uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení proce su odm razení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ – Nepoškozujte chladi cí obvod . UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické spotřebiče
uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče, pok se nejedná o typy doporučené výrobcem. UPOZORNĚNÍ – V případě poškození napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u výrobce, jeho servisního zástupce či podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.

Pokyny pro přepravu

1. Spotřebič se smí musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy umístěn
hodin, aby se systé m mohl ustáli t.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte spodní části kovových kabelů kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na horní okraj
spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit spotřebič.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen pod
spotřebičem během a po přesouvání, mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem nebo manipulovat s ovladači.

Pokyny pro instalaci

1. Nepoužívejte spotřebič v místnosti, kde teplota v noci a/nebo zejména v zimě může klesnout pod -15 stupňů C.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
instalaci v blízkosti zdroje tepla nebo mrazničky udržujte minimální ods tupy po stran ách:
Od sporáků 30 mm Od radiátorů 300 mm Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu (Položka 2).
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní stranu vaší chladničky, abyste viděli vzdálenost mezi chladničkou a stěnou (Položka 3).
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva, dokud zajištěn pevný kontakt s podlahou. Správným nastavením nožek předejdete přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.

Seznámení s vaším spotřebičem

(Položka 1)
1 - Nastavení tlačítka a vnitřního světla 2 - Ventilátor pro čerstvé potraviny 3 - Nastavitelné poličky 4 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny 5 - Přihrádky na čerstvé potraviny 6 - Prostor pro ryc hlé z mražení 7 - Nádoba na led 8 - Přihrádky pro uchovávání zmražených po travin 9 - Nastavitel ná n ožka 10 - Polička na nádoby 11 - Polička na lahve 12 - Ventilátor mrazničky
Ventilátory slouží k zajištění cirkulace vzduchu v prostoru. Je zapojen paralelně s motorem-kompresorem. Když je motor-kompresor vypnutý, budou vypnuty i větráky.
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
2. Prostor mrazničky je označen a určený pro mražení a skladování před-mražených pot ravin.
Doporučení pro skladování dle informací na obalu potraviny by měly být vždy dodržovány.
3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve zvláštním prostoru ve dveřích.
4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve vzduchotěsných nádobách.
5. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na polici.
Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit a skladovat v přihrádkách na čerstvou zeleninu.
6. Láhve lze uchovat ve dveřní části.
7. Chcete-li skladovat syro vé maso, zabal te je do polyetylénových sáčků a umístěte na nejnižší polici.
Nenechte je přijít do kontaktu s vařenými potravinami, aby nedošlo ke kontaminaci. Z bezpečnostních důvodů skladujte syrové maso jen dva až tři dny.
Page 35
28
CZ Pokyny pro používání
8. Pro maximální účinnost by se neměly výsuvné
11. Některé ovoce a zelenina se může poškodit, pokud
výrobky s obsahem vznětlivého pohonného plynu (např.
prostory mají stále požadovanou teplotu. Nezapomínejte
nenechhávejte dveře otevřené a zajistěte, aby se zavřely
chladicí soustavě mohou dělat další hluk,
6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je zcela
e požadovanou
kapacity, již 24 hodin předem. Po zmrazení lze kolečko
Voda se vypařuje vlivem tepla od
police překrývat papírem nebo jinými materiály, aby studený vzduch mohl volně proudit.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené, chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a nápoje nechte před
zchlazením vy chladnout . Zbýv ající potraviny z konzerv
by se neměly skladovat v konzervách.
10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a výrobky jako ochucený led do vody by se neměly konzumovat příliš studené.
se skladuje v teplotách kolem 0°C. Ananasy, melouny,
okurky, rajčata a podobné produkty balte do polyetylénových sáčků.
12. Silný alkohol se musí skladovat ve vzpřímené pozici a pevně uzavřených nádobách. Nikdy neskladujte
šlehačku ve spreji, plechovky spreje atd.) nebo výbušné látky. Představují riziko výbuchu.
13. Chcete-li vyjmout košíky z prostoru mrazničky, postupujte podle odstavce 11.
Kontrola a nastavení teploty
Provozní teplotu kontroluje tlačítko nastavení (Položka
5) umístěná na horní straně prostoru chladničky.
Nastavení lze provést od minima, 1… MAX, kdy MAX je
nejchladnější poloha. Když spotřebič poprvé zapnete, tlačítko nastavení nastavte tak, aby po 24 hodin nebyla průměrná teplota v chladničce nejvýše +5°C. Doporučujeme nastavit tlačítko napůl mezi MIN a MAX
hodnotu a sledovat tak, abyste dosáhli požadované
teploty, tj. na straně maxima získáte nižší teplotu chladničky a naopak. Některé části chladničky mohou být chladnější či teplejší (např. přihrádka na uchovávání čerstvého salátu a horní část chladničky), což je
naprosto normální.
přesným teploměrem, abyste měli jistotu, že skladovací
Doporučujeme kontrolovat teplotu
zjistit hodnotu velmi rychle, protože teplota na teploměru stoupne velmi rychle poté, co jej vyjmete z mrazničky. Nezapomínejte, že při každém otevření dveří uniká studený vzduch ven a teplota uvnitř stoupne. Proto nikdy
okamžitě po vyjmutí či vložení potravin.

Před zahájením provozu

Poslední kontrola

Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte, zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu .
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle „Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyny uzavřené v ať je kompresor v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
normální a je způsobeno použitým výrobním
procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporučujeme nastavovat tlačítko na střed a sledovat
teplotu, abyste zajistili, že spotřebič udržuj
teplotu skladování (viz oddíl Kontrola a nastavení teploty).
8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí.
Počkejte na dosažení správné skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a nastavení teploty).

Skladování zmražených potravin

Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé uchovávání běžně dostupných zmražených potravin a lze ji též použít na zmražení a uskladnění čerstvých potravin.
Dojde-li k výpadku elektrické energie, neotvírejte dveře. Zmrzlé potraviny by měly zůstat nepoškozeny, pokud závada trvá necelých 16 ho din. Pokud je výpadek delší,
pak by měly být potraviny zkontrolovány a buď ihned upraveny, nebo uvařeny a pak znovu zmraženy.

Mražení čerstvých potravin

Pro dosažení nejlepších výsledků prosím dodržujte následující pokyny . Nezmrazujte příliš velké množství najednou. M nožství potravin se ne jlépe uchováv á,
pokud se zmrazí hloubkově a co nejrychleji. Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho spotřebiče na 24 hodin. Umístěním teplých potravin do mrazničky uvedete chladicí zařízení do nepřetržitého chodu,
dokud nejsou po traviny zcela zmrzlé. Může tím dojít k dočasnému přílišnému zchlazení chladicího prostoru.
Při mrazení jídla nastavte kolečko nastavení do maximální pozice, čímž dosáhnete maximální mrazící
nastavit do zá kladní pozice. Malé m nožství potravin až do ½ kg lze zmrazi t bez nastavov ání ov ládací ho
tlačítka termostatu. Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.

Tvorba ledových kostek

Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy uvolněte koncem lžičky nebo podobným nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako jsou nože nebo vidličky.

Odmrazování

A) Prostor chladničky

Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. Odmražená voda stéká do odčerpávací trubice přes sběrnou nádobu na zadní straně spotřebiče. Zkontrolujte, zda je hadice neustále umístěná koncem
v sběrném tácu na kompresoru, aby nedošlo k rozlití vody na elektric kou i nstala ci nebo zem (Položka 6).

B) Prostor mrazničky

„NO FROST“ odmrazování je zcela automatické. Není nutný žádný zásah z vaší strany. Voda se shromáždí na plátu kompresoru. kompresoru.
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Page 36
29
CZ Pokyny pro používání
Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné
plechovky spreje atd.) nebo výbušné látky. Nezakrývejte
mřížku ventilátoru, abyste dosáhli co nejlepší výkonnosti
osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený účel tohoto
4. Používejte vlhký hadřík namočený do roztoku jedné
teplotu, abyste zajistili, že spotřebič udržuje požadovanou
• Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn.
Zmrazené potraviny obalte ihned po zakoupení a
elektrické spotřebiče na odmražení.Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna prostoru mrazničky. Po odmražení pečlivě vnitřek vysušte (Položky 7 a 8). Zasuňte zásuvku do sítě a zapněte přívod elektrické energie.

Upozornění !

Větráky rozhánějí chladný vzduch v prostoru mrazničky a prostoru pro čerstvé potraviny. Nikdy nev kládejte žádné předměty skrz mřížku. Nedovolte dětem hrát si
s ventilátorem mrazničky a prostoru pro čerstvé potraviny. Nikdy neskladujte výrobky s obsahem
vznětlivého pohonného plynu (např. dávkovače,
police ochrannými materiály , které by mohl y bránit v cirkulaci vzduchu. Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem nebo manipulovat s ovladači. Neblokujte vašeho spotřebiče. (Položka 9 a položka 10)

Upozornění!

Váš spotřebič je vybaven ventilátorem, který je nezbytný pro chod vaší chladničky. Ověřte, zda
ventilátory nejso u zabl okované (zas tavené) nebo
blokované potravinami či balením. Blokování (zastavení) či zablokování ventilátoru může vést k vyšší teplotě vnitřního mrazničky (roztavení).
Výměna vnitřní žárovky
Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce
prosím kontaktujte Autorizovaný servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou vhodné pro
svítidla je pomoci uživ ateli umís tit potraviny do
chladničky / mrazničky bezpečně a pohodlně. Žárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické podmínky, např. teploty pod -20°C.

Čištění a péče

1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či brusné látky, mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a otřete ji pak dosucha.
čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej dosucha otřete.
5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu teploty nepronikne žádná voda.
6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete používat,
vypněte jej, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
7.
Doporučujeme nastavovat tlačítko na střed a sledovat
teplotu skladování (viz oddíl Kontrola a nastavení teploty).
8. Prach, který se usadí na kondenzátoru, který je
umístěný na zadní straně spotřebiče, by měl být jednou ročně odstraněn vysavačem.
9. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení částečkami potravin.
10. Nikdy:
výrobky na bázi petroleje.
• Nevystavujte spotřebič vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými materiály.
11. Odstranění krytu mléčných výrobků a dveřního podnosu:
• Pro odstranění krytu mléčných výrobků nejprve
zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a vytáhněte jej ze
strany, kde je v krytu otvor.
• Pro odstranění dveřního podnosu odstraňte všechen obsah
a pak jen zvedněte dveřní podnos vzhůru ze základny.
12. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba na zadní
straně spotřebiče, která shromažďuje odmraženou vodu, je neustále čistá. Pokud chcete odstranit podnos a vyčistit jej, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel.
• Jemně odpojte čep na kompresoru pomocí kleští,
aby bylo možné tác vyjmout.
• Zvedněte jej.
• Očistěte jej a otřete.
• Při montáži postupujte v opačném pořadí.
13. Pro vyjmutí zásuvky ji vytáhněte co nejdále,
nadzvedněte ji a pak ji zcela vytáhněte ven.

Výměna dvířek

Postupujte v číselném pořadí (Položka 12).

Co dělat a co nedělat

Ano- Pravidelně čistěte svůj spotřebič. Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod vařenými
potravinami a mléčnými výrobky.
Ano- Otrhávejte z e zeleni ny nep oužitelné líst ky a
otírejte přebytečnou zeminu.
Ano- Nechte salát, zelí, petržel a květák na stonku. Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a pak do
polyetylénového sáčku tak, aby uvnitř zůstalo co nejméně vzduchu. Nejlepší je jej vyjmout z chladničky asi hodinu před podáváním.
Ano- Obalte syrové maso těsně do polyetylénu nebo
alobalu. Zabráníte tím vysušení.
Ano- Balte ryby a vnitřnosti do polyetylénových sáčků. Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo ty, které by
mohly vyschnout, do polyetylénových sáčků, alobalu nebo je ukládejte do vzduchotěsných nádob.
Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu před
podáváním vychlaďte.
Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší dobu a
dodržujte jejich lhůtu spotřeby atd.
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte v souladu
s instrukcemi uvede nými na jejich obalech.
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé potraviny a před
jejich zmrazením se ujistěte, zda jsou zcela čisté.
Ano- Připravte čerstvé potraviny na zmrazení v malých
částech, abyste zajistili rychl é zmražení.
Ano- Zabalte všechny potrav iny do alobalu nebo
polyetylénových sáčků vhodných pro mražení potravin a ujistěte se, že uvnitř není žádný vzduch.
Ano-
co nejrychleji je vložte do mrazničky.
Page 37
30
CZ Pokyny pro používání
Ne- skladujte banány v chladničce.
odvětraném místě, mimo zdroje tepla (sporák, radiátor,
aby voda z rozmražení neu nikala do p rostoru
v případě nezjištění závady bude kontrola zpoplatněna.
Další informace a recyklování tohoto spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste spotřebič zakoupili.
Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je zchladit na krátkou dobu, dokud jsou zabaleny, aby nemohly
ovlivnit svým aroma jiné potraviny.
Ne- zakrývejte police ochrannými materiály, které by mohly bránit v cirkulaci vz duchu. Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo nebezpečné látky. Byl určen na skladování jen jedlých potravin. Ne- konzumujte po traviny, které byly z mraž eny po příliš dlouhou dobu. Ne- skladujte vařené a čerstvé potraviny společně ve
stejné nádobě. Měly by být zabaleny a uskladněny zvlášť.
Ne- nechte rozmrazované potraviny nebo šťávy potravin kapat na potraviny. Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz spotřebiče se tím prodraží a dojde k nadbytečné
tvorbě ledu.
Ne- používejte ostré předměty jako nože nebo vidličky na odstranění ledu. Ne- vkládejte do spotřebiče teplé potraviny. Nechte je nejprve vychladnout. Ne- vkládejte lahve s kapalinou nebo zavřené plechovky s pe rlivými kapali nami do m razničky,
mohly by explodov at.
Ne- překračujte maximální náplň mrazničky při zmrazování čerstvých potravin. Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody přímo z mrazničky. Nízká teplota může způsobit na rtech
„popáleniny od mrazu“.
Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- snažte se uc hovat z mrz lé potravi ny, kt eré rozmrzly; měli byste je sníst do 24 hodin, nebo
uvařit a znovu zmrazit. Ne- odstraňujte předměty z mrazničky mokrýma rukama.
Spotřeba energie
Maximální objem pro mražené potraviny dosáhnete bez
použití střední přihrádky a krytu horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití střední přihrádky a krytu horní police.
Praktické rady ohledně snižování spotřeby elektřiny
1. Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na řádně
atd.). Současně musí být umístění spotřebiče provedeno tak, aby nebyl na přímém slunečním světle.
2. Zajistěte, aby potraviny , které za koupíte v chlazeném / zmrazeném stavu, byly umístěny do spotřebiče co nejdříve, zejména v létě. Doporučujeme používat tepelně izolované tašky pro přepravu potravin domů.
3. Doporučujeme rozmrazovat balíčky vytažené z mrazničky v prostoru chladničky. Přitom umístěte balíček, který chcete rozmrazit, do nádoby tak,
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit.
chladničky. Doporučujeme zahájit rozmrazování nejméně 24 hodin před použitím zmražené potraviny.
4. Snižte otevírání dveří na minimum.
5. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená déle než
nezbytně dlouho a zajistěte, aby byla dvířka po každém otevření řádně uzavřena
Informace týkající se hlučnosti a vibrací, které se mohou objevit při provozu spotřebiče
1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit.
- Aby teplota zůstala na nastavených hodnotách,
kompresor spotřebiče se spouští pravidelně. Hluk od kompresoru je hlasitější, když se spustí, a po jeho
zastavení je slyšet cvaknutí.
- Výkon a provozní vlastnosti spotřebiče se mohou
měnit podle úprav teploty okolního prostředí. Musejí
být považovány za no rmální .
2. Hluky připomínající tekoucí kapalinu nebo postřik
- Tyto zvuky způsobuje proudění chladicího média v
obvodu spotřebiče a jsou v souladu s provozními zásadami spotřebiče.
3. Zvuk podobný větru.
- Vytváří jej ventilátor(y), jimiž je váš spotřebič
vybaven. Tyto ventilátory pomáhají efektivnímu chlazení. Tento zvuk je normální, nejde o poruchu.
4. Další vibrac e a z vuky.
- Intenzita zvuku a vibrací může být ovlivněna typem a
stavem podlahy, na které je spotřebič umístěn.
Zkontrolujte, zda na podlaze nejsou značné výkyvy v úrovni, nebo zda unese hmotnost spotřebiče (je pružná).
- Dalším zdrojem hluku a vibrací jsou předměty
umístěné na spotřebiči. Tyto předměty je nutno ze spotřebiče odstranit.
- Lahve a nádoby v chladničce se dotýkají. V tomto
případě rozmístěte lahve a nádoby tak, aby mezi nimi
byla malá vzdálenos t.

Odstraňování potíží

Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, zkontrolujte;
Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro kontrolu napětí v zásuvce do ní zapojte další spotřebič).
• Zda není vy hozená pojis tka/se neaktiv oval
přerušovač obvodu/hlavní jistič není vypnutý.
• Zda byla správně nastavena funkce ovládání teploty.
• Zda je nová zásuvka správně propojená, pokud jste změnili osazenou tvarovanou zásuvku.
Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož jste přístroj zakoupili. Proveďte prosím všechny výše uvedené kontroly,
Page 38
CZ Pokyny pro používá
UKR Інструкція з експлуатації
31
Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару
Beko, призначеного вірно служити вам довгі роки.
Безпека передусім!
Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши
упаковку та захисні транспортні кріплення.
• Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 4 години для осадження мастила компресора після
транспортування в горизонтальному положенні.
• Якщо ви утилізуєте старий холодильник із замком на дверцятах, упевніться в тому, що замок знаходиться у безпечному положенні, щоб унеможливити зачинення
дітей усередині.
• Прилад слід використовувати тільки за прямим
призначенням.
• Не спалюйте прилад під час його утилізації. В ізоляції приладу використовуються легкозаймисті речовини, що не містять фреону. За інформацією щодо утилізації та існуючих для цього пунктів радимо
звернутися до органів місцевої влади.
• Не рекомендуємо використовувати прилад у неопалюваному, холодному приміщенні. (наприклад,
гаражі, складі, флігелі, сараї, надвірній будівлі тощо).
Для забезпечення найвищої ефективності та безперебійної роботи приладу дуже важливо уважно прочитати ці інструкції. Невиконання цих інструкцій може зробити недійсним ваше право на безкоштовне
обслуговування під час гарантійного періоду.
Збережіть ці інструкції в надійному місці для зручного
використання у довідкових цілях.
Оригінальні запасні частини будуть постачатися
протягом 10 років з моменту придбання виробу.
Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають досвіду поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під наглядом досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми також має відбуватися під контролем дорослих.
Page 39
32
UKR Інструкція з експлуатації

Порядок підключення до електромережі

Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, перевірте,
Ремонт електроприладів повинен здійснюватися тільки кваліфікованими спеціалістами. Неправильний ремонт,
• Переконайтеся в тому, щоб під час переміщення
1. Не дозволяється залишати прилад в приміщенні,
компресор вимикається,
чи відповідає інформація про напругу та частоту, вказана на паспортній табличці всередині приладу, параметрам електромережі. Рекомендуємо підключати цей прилад до електромережі через належним чином обладнану розетку з плавким запобіжником, розміщену в легко доступному місці.
Попередження! Цей електроприлад повинен бути заземлений.
здійснений некваліфікованою особою, створює ризик небажаних наслідків для користувача приладу.
УВАГА!
Цей прилад працює з охолоджувачем R600a, який є екологічно чистим, але займистим газом. Під час транспортування та встановлення приладу слід діяти обережно, щоб не пошкодити систему охолодження. У разі пошкодження системи охолодження й витоку газу з системи тримайте холодильник на відстані від джерел відкритого полум’я, а також протягом певного часу провітрюйте приміщення. Попередження - Не застосовуйте механічні пристрої або інші засоби для прискорення розмороження, крім рекомендованих виробником. Попередження - Не пошкоджуйте холодильний контур. Попередження - Не використовуйте електричні прилади всередині харчових відділень холодильника крім приладів, які рекомендовано виготовлювачем. Попередження - Для запобігання нещасним випадкам, якщо шнур живлення пошкоджений, його має замінити виробник, його спеціаліст з сервісу чи інша особа, котра має аналогічну кваліфікацію.

Інструкції з транспортування

1. Транспортувати прилад слід тільки у вертикальному положенні. Не допускається пошкодження упаковки під час перевезення.
2. Якщо під час перевезення холодильник знаходився у горизонтальному положенні, не слід користуватися ним щонайменше 4 години, щоб дати можливість системі відстоятися.
3. Невиконання вищенаведених інструкцій може призвести до пошкодження приладу, за що виробник не несе відповідальності.
4. Прилад має бути захищений від дощу, вологи та інших атмосферних впливів.
Важливо!
• Слід бути обережним під час чищення / обслуговування приладу і не торкатися трубок охолоджувача на задній поверхні холодильника, оскільки це може спричинити травмування пальців та рук.
• Не намагайтеся сісти або стати на холодильник, оскільки він не призначений для цього. Ви можете зазнати травми або пошкодити прилад.
приладу або після цього кабель живлення не опинився під холодильником, оскільки це може пошкодити кабель.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом або псувати елементи управління.

Інструкції щодо встановлення

у якому температура може опускатися (вночі або, особливо, взимку) нижче -15 °C.
2. Не розміщуйте холодильник поруч із плитами чи радіаторами, а також під прямим сонячним промінням, оскільки це може призвести до його роботи з надмірним навантаженням. Якщо він встановлюється біля джерела тепла або морозильника, дотримуйтеся таких мінімальних відстаней від них: Від кухонних плит - 30 мм Від радіаторів - 300 мм Від морозильників - 25 мм
3. Забезпечте достатньо вільного простору навколо приладу для вільної циркуляції повітря (поз. 2).
• Для циркуляції повітря встановіть розпірки на задній стінці холодильника, щоб забезпечити наявність відстані між приладом і стіною приміщення (поз. 3).
4. Холодильник слід встановлювати на рівній поверхні. Двома передніми ніжками можна відрегулювати положення приладу. Щоб встановити прилад вертикально, відрегулюйте дві передні ніжки, обертаючи їх у напрямку годинникової стрілки або проти неї, доки не буде досягнуто міцного контакту з підлогою. Правильне регулювання ніжок запобігає надмірній вібрації та шуму (поз . 4).
5. Для підготовки холодильника до роботи див. розділ «Чищення та догляд».

Короткий опис приладу

(поз. 1)
1 - Ручка налаштування і внутрішнє освітлення 2 - Вентилятор відділення свіжих продуктів 3 - Полиці шафи, що регулюються 4 - Кришка контейнера для фруктів і овочів 5 - Відділення для фруктів та овочів 6 - Відділення швидкої заморозки 7 - Кронштейн лотка для кубиків льоду та лоток 8 - Відділення для зберігання заморожених продуктів 9 - Ніжки, що регулюються 10 - Полиця для банок 11 - Полиця для пляшок 12 - Вентилятор морозильного відділення
Вентилятор забезпечує циркуляцію повітря у відділенні. Він під’єднаний паралельно з двигуном­компресором. Коли двигун­вентилятори вимикається також.
Рекомендації щодо розміщення продуктів у холодильнику
Рекомендації щодо забезпечення оптимального зберігання та гігієни:
Page 40
UKR Інструкція з експлуатації
Тобто, повертаючи ручку ближче до „MAX”, ви
заморожені продукти. Якщо відключення триває довше,
33
1. Холодильне відділення призначене для
8. Для забезпечення максимальної ефективності та
у холодильному відділенні була
короткострокового зберігання свіжих продуктів та напоїв.
2. Морозильне відділення має клас і призначене для заморожування та зберігання попередньо заморожених продуктів. Слід завжди дотримуватися вказаних на упаковці
рекомендацій щодо зберігання продуктів
3. Молочні продукти слід зберігати у спеціально призначеному для цього відділенні у дверцятах.
4. Приготовані продукти слід зберігати у герметичних контейнерах.
5. Свіжі продукти в обгортці можуть зберігатися на полиці. Свіжі фрукти та овочі слід вимити й зберігати у призначених для цього відділеннях.
6. Пляшки можуть зберігатися у відділенні на дверцятах.
7. Для зберігання сирого м’яса загорніть його у
поліетиленові пакети і покладіть на нижню полицю. Не допускайте контакту м’яса з приготованими продуктами, щоб уникнути забруднення. З міркувань безпеки зберігайте сире м’ясо не більше двох-трьох днів.
вільної циркуляції холодного повітря знімні полиці не слід покривати папером або іншим матеріалом.
9. Не зберігайте рослинну олію на полицях дверцят. Зберігайте їжу упакованою, загорнутою або накритою. Гаряча їжа та напої мають охолонути перед тим, як потраплять до холодильника. Залишки консервованої їжі не можна зберігати у консервних банках.
10. Газовані напої не слід заморожувати, а такі продукти, як ароматизовані льодяні кубики, не можна їсти занадто холодними.
11. Деякі фрукти та овочі псуються, якщо зберігати їх при температурі близько 0°C. Тому слід загорнути в поліетиленові пакети ананаси, дині, огірки, помідори та аналогічні продукти.
12. Міцні алкогольні напої слід зберігати у вертикальному положенні, в щільно закритому посуді. Ніколи не зберігайте в холодильнику контейнери, які вміщують легкозаймистий стиснений газ (наприклад, вершки в аерозольній упаковці, аерозольні балончики тощо), чи вибухові речовини. Вони є вибухонебезпечними.
13. Щоб вийняти корзини з морозильного відділення, виконайте дії, що описані у поз. 11.

Контроль і регулювання температури

Робоча температура встановлюється ручкою налаштування (поз. 5), що розташована на стелі холодильного відділення. Налаштування може бути виконане у діапазоні: MIN, 1 ... 4, MAX, де „MAX” відповідає найнижчій температурі. Коли прилад вмикається уперше, ручка налаштування має бути встановлена в таке положення, щоб через 24 години середня температура не вища за +5°C. Ми рекомендуємо установити ручку налаштування посередині між положеннями „MIN” та „MAX” і відслідковувати температуру, щоб отримати необхідну температуру у холодильному відділенні.
знижуєте температуру, а повертаючи у зворотному напрямку – підвищуєте. Деякі місця в холодильнику можуть бути холоднішими або теплішими (наприклад, відділення для зелені та верхня частина шафи), що є цілком нормальним явищем. Для
.
точного регулювання температури у відділеннях холодильника радимо користуватися термометром. Не забувайте про необхідність зчитувати температуру не гаючись, оскільки поза холодильником термометр швидко нагрівається. Пам’ятайте, що кожного разу, як відчиняються дверцята, холодне повітря виходить з холодильника, і внутрішня температура холодильника підвищується. Тому ніколи не залишайте дверцята відчиненими і негайно зачиняйте їх, щойно продукти будуть покладені або вийняті з холодильника.

Перед експлуатацією

Завершальна перевірка

Перш ніж розпочати експлуатацію холодильника, перевірте, чи виконані такі умови:
1. Ніжки відрегульовано, і холодильник повністю вирівняно.
2. Усередині сухо, нічого не заважає вільній циркуляції повітря позаду приладу.
3. Усередині чисто, як рекомендовано у розділі „Чищення та догляд”.
4. Вилка кабелю живлення вставлена до стінної розетки, електрострум увімкнено. При відчиненні дверцят вмикається внутрішнє освітлення.
Також зверніть увагу на таке:
5. Ви почуєте шум, оскільки компресор почне працювати. Рідина й гази, герметично ізольовані в системі охолодження, також можуть створювати певний шум, незалежно від того, працює компресор чи ні. Це цілком нормально.
6. Слабка нерівність поверхні шафи, спричинена процесом виробництва, є цілком нормальною; це не є дефектом.
7. Рекомендуємо встановити ручку налаштування у середнє положення і спостерігати за температурою для забезпечення потрібних температур зберігання (див. розділ „Контроль і регулювання температури”).
8. Не завантажуйте холодильник відразу після вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної температури зберігання. Рекомендуємо перевіряти температуру за допомогою точного термометра (див. розділ „Контроль і регулювання температури”).

Зберігання заморожених продуктів

Морозильне відділення призначене для довгострокового зберігання продуктів, придбаних у замороженому вигляді, а також для заморожування та зберігання свіжих продуктів. Якщо сталося відключення електроенергії, не відчиняйте дверцята. Відключення електроенергії на 16 годин і менше не впливатиме на
продукти слід перевірити і негайно вжити в їжу або приготувати і знову заморозити.
Page 41
34
UKR Інструкція з експлуатації

Заморожування свіжих продуктів

Тала вода проходить через дренажну трубку до збірного
кінець трубки завжди був спрямований до збірного лотка
Ніколи не зберігайте в холодильнику контейнери, які
полегшити розташування продуктів у холодильнику
Для досягнення найкращих результатів дотримуйтеся наведених нижче вказівок. Не заморожуйте забагато продуктів за один раз. Якість продуктів підтримується найкращим чином, якщо вони якнайшвидше промерзають. Не перевищуйте добової норми заморожування холодильника. Розміщення теплих продуктів у морозильнику примусить холодильний агрегат працювати безперервно, доки вони не заморозяться повністю. Це може призвести до тимчасового переохолодження холодильного відділення. При заморожуванні продуктів з метою досягнення максимальної здатності заморожування встановіть ручку-регулятор в максимальне положення «24 h», перш ніж помістити продукти у відділення. Після завершення заморожування регулятор можна повернути в початкове положення.Продукти у невеликій кількості (до 0,5 кг) можна заморожувати, не регулюючи ручку термостата. Зверніть особливу увагу на те, що не можна змішувати вже заморожені та свіжі продукти.

Приготування кубиків льоду

Залийте лоток для кубиків на 3/4 водою і поставте в морозильник. Вивільняйте лід із заморожених лотків за допомогою ручки ложки або аналогічним приладдям; ніколи не користуйтеся гострими предметами, наприклад, ножами чи виделками.

Розморожування

A) Холодильне відділення

Холодильне відділення розморожується автоматично.
контейнера на задній стінці приладу. Забезпечте, щоб
на компресорі, аби запобігти проливанню води на електричне обладнання або підлогу (поз. 6).

Б) Морозильне відділення

Розморожування типу NO FROST є повністю автоматичним. Воно не потребує жодного втручання з вашого боку. Вода збирається у лотку на компресорі. Завдяки теплу від компресора вода випаровується.
Не застосовуйте для видалення інію гострих предметів на зразок ножів або виделок.
Ніколи не застосовуйте фени, електричні обігрівачі та інші подібні електроприлади для розморожування. Зберіть губкою талу воду, що накопичилася на нижній частині морозильного відділення. Після розморожування старанно витріть насухо внутрішню частину (поз. 7 і 8). Вставте вилку у стінну розетку й увімкніть живлення приладу.

Попередження!

Вентилятори в морозильному відділенні та у відділенні для зберігання свіжих продуктів забезпечують циркуляцію холодного повітря. Ні в якому разі не вставляйте в решітку сторонні предмети. Не дозволяйте дітям гратися з вентиляторами в морозильному відділенні та у відділенні для зберігання свіжих продуктів.
вміщують легкозаймистий стиснений газ (наприклад, вершки в аерозольній упаковці, аерозольні балончики тощо), чи вибухові речовини. Не слід накривати полиці будь-якими захисними матеріалами, які можуть перешкоджати циркуляції повітря. Не дозволяйте дітям гратися з приладом або псувати елементи управління. Не затуляйте решітку вентилятора, щоб забезпечити якнайкращу продуктивність роботи холодильника. (поз. 9 і поз. 10)

Попередження!

Ваш холодильник обладнано вентилятором циркуляції повітря, необхідним для його нормальної роботи. Забезпечте, щоб вентилятори не було заблоковано (зупинено) чи закрито продуктами або упаковкою. Блокування (зупинка) чи перешкоджання роботі вентилятора може призвести до підвищення температури морозильного відділення (до розмерзання).

Заміна лампочки внутрішнього освітлення

Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру. Ламп(и) з цього пристрою не призначена(і) для освітлення кімнати. Призначення цієї лампи -
/ морозильнику безпечним та зручним чином. Лампи, що використовуються у цьому пристрої, повинні витримувати важкі умови експлуатації, такі як температура нижче -20°C.

Чищення та догляд

1. Рекомендуємо перед початком чищення вимкнути
електроприлад та витягнути штепсель з розетки.
2. Не користуйтеся для чищення гострими
інструментами та абразивними речовинами, побутовими засобами для чищення, миючими засобами чи восковою політурою.
3. Промийте шафу холодильника ледь теплою
водою та витріть насухо.
4. Для мийки відділень усередині холодильника
користуйтеся ганчіркою, змоченою у розчині, який складається з чайної ложки питної соди на півлітра води, потім витріть їх насухо.
5. Запобігайте потраплянню води до блоку
регулювання температури.
6. Якщо передбачається не використовувати
прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, звільніть від продуктів, проведіть чищення та залиште двері прочиненими.
7. Рекомендуємо чистити металеві деталі
холодильника (тобто зовнішню панель дверцят, бокові стінки) силіконовою мастикою (для полірування автомашин), щоб захистити високоякісне фарбоване покриття.
8. Пил, що збирається на конденсаторі на задній стінці
приладу, слід видаляти раз на рік за допомогою пилососа.
9. Слід регулярно перевіряти ущільнення дверцят для
забезпечення їхньої чистоти й відсутності шматочків їжі.
Page 42
UKR Інструкція з експлуатації
10. Ні в якому разі:
продуктів спочатку трохи підніміть кришку та зніміть
«придатності до використання» та термінів
охолодити їх протягом нетривалого часу в
дозволяти краплям від розморожених продуктів
напоями, оскільки вони
завантаження для заморожування під час
приготувати й заморозити.
35
4578336617/AE
LT,EST,LV,PL,CZ,UKR
• Не чистіть холодильник невідповідними матеріалами, наприклад, продуктами на основі нафти.
• Не піддавайте його впливу підвищених температур.
• Не чистіть і не протирайте абразивними матеріалами.
11. Зняття кришки відділення для молочних продуктів і лотка у дверцятах:
• Для зняття кришки відділення для молочних збоку, коли у кришці з’явиться отвір.
• Для зняття лотка дверцят звільніть його від продуктів і просто підштовхніть знизу догори.
12. Забезпечте постійну чистоту спеціального пластмасового контейнера позаду приладу для збору талої води. Якщо ви хочете зняти контейнер для миття, дотримуйтесь таких інструкцій:
• Вимкніть електроживлення та витягніть вилку кабелю живлення.
• Обережно відгвинтіть болт на компресорі за допомогою плоскогубців, щоб можна було зняти контейнер.
• Підніміть його.
• Промийте і протріть насухо.
• Зберіть деталі, діючи у зворотному порядку.
13. Щоб витягнути висувний ящик, витягніть його наскільки можливо, нахиліть догори й витягніть повністю.

Перенавішування дверцят

Дійте у порядку нумерації (поз. 12).

Що слід і чого не слід робити

Слід: регулярно чистіть холодильник. Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під
приготованими й молочними продуктами.
Слід: видаляти непридатне листя на овочах і
витирати забруднення.
Слід: залишати салат-латук, капусту, петрушку й
кольорову капусту на стеблах.
Слід: загортати сир спочатку в жиронепроникний папір,
а потім у поліетиленовий пакет, запобігаючи доступу повітря. Найкраще виймати продукти з холодильника за годину до споживання.
Слід: загортати сире м’ясо і птицю не туго у
поліетиленову обгортку або алюмінієву
фольгу. Це запобігає їхньому висиханню. Слід: загортати рибу й тельбухи в поліетиленові пакети. Слід: загортати продукти із сильним запахом або
ті, що можуть висохнути, в поліетиленові пакети, алюмінієву фольгу або класти до герметичних контейнерів. Слід: добре загортати хліб, щоб він зберігався свіжим. Слід: перед вживанням охолоджувати білі вина, пиво, лагерне пиво та мінеральну воду. Слід: час від часу перевіряти вміст морозильного відділення. Слід: зберігати продукти протягом якомога меншого часу і дотримуватися вказаних на етикетках дат
«вжити до…».
Слід: зберігати продукти, що продаються
замороженими, відповідно до інструкцій на
Слід: завжди вибирати високоякісні свіжі продукти Слід: розділити свіжі продукти на невеликі порції Слід: загорнути всі продукти в алюмінієву фольгу
Слід: негайно загорнути продукти, придбані
Не слід: зберігати банани в холодильному відділенні. Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете
Не слід: накривати полиці будь-якими захисними
Не слід: зберігати в холодильнику отруйні або будь-
Не слід: вживати їжу, яка надмірно довго Не слід: зберігати разом в одному контейнері
Не слід: Не слід: тривалий час залишати дверцята
Не слід: використовувати для виймання кубиків льоду Не слід:класти гарячі продукти до холодильника.
Спочатку дайте їм охолонути.
Не слід:класти до морозильного відділення
пляшки з рідиною або герметично закриті банки з газованими можуть розірватися.
Не слід: перевищувати максимальне
Не слід: давати дітям морозиво та воду щойно з
Не слід: заморожувати газовані напої. Не слід: намагатися продовжувати зберігати
упаковках. й ретельно мити їх перед заморожуванням. для забезпечення швидкого заморожування.
або якісні поліетиленові пакети для морозильного відділення і переконатися в тому, що вони не пропускають повітря.
замороженими, і якомога швидше покласти їх до морозильного відділення.
загорнутому вигляді, щоб вони не надавали запаху іншим продуктам.
матеріалами, які можуть перешкоджати циркуляції повітря.
які небезпечні речовини. Він призначений для зберігання тільки їстівних продуктів.
зберігалася в холодильнику.
приготовані та свіжі продукти. Їх слід загорнути і зберігати окремо.
або соку від їжі стікати на інші продукти.
відчиненими, оскільки це спричинить неекономну роботу холодильника і сприятиме надмірному льодоутворенню.
гострі предмети на зразок ножів або виделок.
заморожування свіжих продуктів.
холодильника. Низька температура може викликати морозні опіки губ.
замороженими продукти, які відтанули. Їх слід вжити в їжу протягом 24 годин або
Page 43
UKR Інструкція з експлуатації
Не слід: виймати продукти з морозильного
Для підтримання температури у відділеннях на заданому
Причиною таких шумів є циркуляція холодоагенту
Джерелом шуму можуть бути предмети, які лежать
Дані про енергоспоживання холодильника наведені для
Практичні рекомендації щодо зниження
слід одразу класти відповідно у холодильне або морозильне відділення, особливо, у літню пору. Для доставки продуктів з магазину додому рекомендується використовувати термосумки.
потреби й стежте за тим, щоб вони завжди були щільно закриті.
36
Виробник: ‘S.C. Arctic S.A.’,
Дата виробництва міститься в серійнному номері
4-3-2.
Термін служби 10 рокiв
Вібрація й шум, які можуть виникати під час роботи приладу
1. У процесі роботи холодильника рівень шуму може підвищуватися.
-
рівні періодично вмикається компресор приладу. У момент запуску компресора шум підсилюється, а при вимиканні компресора чутно клацання.
- Робочі характеристики приладу можуть змінюватися залежно від змін температури навколишнього середовища. Це нормальне явище.
2. Шум, схожий на звук рідини, що ллється чи розбризкується.
-
в системі охолодження, що відповідає принципам роботи приладу.
3. Шум, схожий на шум вітру.
- Такий шум видають установлені в холодильнику вентилятори (один або декілька), які потрібні для підвищення ефективності охолодження відділень. Це звичайний шум, який не є ознакою несправності.
4. Інші вібрації й шуми.
- Рівень шуму й вібрації залежить від типу й якості
підлоги, на якій встановлено прилад. Підлога має бути досить рівною і витримувати вагу приладу.
-
на приладі. Такі предмети слід прибрати з приладу.
- Шум може виникати тоді, коли стикаються розташовані поруч пляшки або інший посуд. У таких випадках слід трохи розсунути пляшки або посуд.
Енергоспоживання
Щоб у максимальній мірі використовувати простір морозильної камери для зберігання продуктів, слід вийняти з неї центральний і верхній висувні контейнери.
відділення мокрими руками.
умов, коли центральний і верхній висувні контейнери вийняті, й морозильна камера повністю завантажена.
Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей, які можуть бути спричинені неправильним ставленням до утилізації цього виробу. За більш докладною інформацією щодо утилізації цього виробу зверніться до місцевої адміністрації, служби утилізації побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали прилад.
Gaesti, str.13 Desembrer №210, Romania (Румунія)
Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 01021, м. Київ, вул. Кловський узвіз, буд. 5 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2
споживання електроенергії
1. Побутові електроприлади слід встановлювати у добре провітрюваних місцях подалі від джерел тепла, таких як кухонні плити, радіатори опалення й т.п. Крім того, слід уникати місць, куди потрапляє пряме сонячне проміння.
2. Придбані охолоджені чи заморожені продукти
3. Продукти, вийняті з морозильної камери, рекомендується поміщати для розморожування у холодильне відділення. Щоб не допустити забруднення холодильного відділення, заморожені продукти слід вкладати у посуд, куди під час відтавання буде стікати вода. Розморожування продуктів рекомендується починати, принаймні, за добу до вживання.
4. Рекомендується відкривати дверцята якомога рідше.
5. Не залишайте дверцята приладу відкритими без

Усунення несправностей

Якщо холодильник не працює після увімкнення, перевірте таке:
Чи правильно вставлений штепсель у розетку, і чи
є електроживлення (для перевірки наявності напруги в розетці під’єднайте до неї інший прилад).
ожливо, перегорів запобіжник/спрацював автоматичний вимикач/вимкнутий головний розподільний рубильник.
и правильно встановлений регулятор температури.
и правильно змонтована нова вилка, якщо ви
замінили оригінальну запресовану вилку.
Якщо після вищевказаних перевірок холодильник все-таки не працює, зверніться до дилера, в якого ви придбали електроприлад. Рекомендуємо здійснити вказані перевірки, оскільки в разі відсутності виявлених несправностей доведеться оплатити витрати.
продукту, що вказаний на етикетці, розташованій на продукті, а саме, перші дві цифри серійного номера позначають рік виробництва, а останні дві - місяць. Наприклад, «10-100001-05» означає, що продукт виготовлений в травні 2010 року. Інформацію про сертифікацію продукту Ви можете уточнити, зателефонувавши на гарячу лінію 0-800-500-
Page 44
Loading...