Beko CNA 28520 User Manual [pl]

РУС Руководство по эксплуатации PL Instrukcja Obsługi
SK Návod na použitie CZ Pokyny pro používání SL Navodila za uporabo
LT Naudojimo instrukcija
CNA 28520
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника.  Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при
размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура.  Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические
устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
UWAGA!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca. Neporušujte chladiaci okruh. Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave. Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec. Ne uničujte hladilnega krogotoka. V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
DöMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
Устройство не предназначено для использования людьми со сниженными физическими или умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди, не имеющие опыта обращения с данным устройством, могут использовать его только под наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность. Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых.
UŜywanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. NaleŜy dopilnować, aby dzieci nie uŜywały urządzenia do zabawy.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
Uporaba te naprave ni namenjena osebam s slabšimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen če so prejele navodila za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Šio buitinio prietaiso nerekomenduojama naudoti asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių negalių arba neturintiems pakankamai patirties ir žinių, kaip naudotis šiuo prietaisu, nebent juos prižiūr÷tų arba su šio buitinio prietaiso naudojimu supažindintų už jų saugą atsakingas asmuo. Prižiūr÷kite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /29
Výměna vnitřní žárovky /40
Vėsinimas
Vidinės lemputės pakeitimas /62
Valymas ir priežiūra
РУС
Безопасность прежде всего /1 Инструкция по транспортировке /2 Установка прибора /2 Подключение к электросети /2 Ознакомление с прибором /3 Перед включением /3 Установка рабочей температуры /3 Охлаждение /5 Замораживание /6 Размораживание морозильника /6 Замена лампочки внутреннего освещения /7 Чистка и уход /8 Практические советы и замечания /8 Примеры использования /9 Нормальные рабочие шумы /9 Что делать, если... /10 Перевешивание дверей /11 Технические данные /11
PL
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /17 Przede wszystkim bezpieczeństwo! /12 Instrukcje transportowe /13 Ustawienie chłodziarki /13 Połączenia elektryczne /13 Poznając swoją chłodziarkę /14 Przed uruchomieniem /14 Nastawianie temperatury roboczej /14 Chłodzenie /16 Zamrażanie /17 Rozmrażanie chłodziarki /17 Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego /18 Czyszczenie i konserwacja /18 Rady i uwagi praktyczne /19 Przykłady zastosowań /20 Normalne odgłosy eksploatacyjne /20 Co robić, gdy... /21 Przekładanie drzwi /22 Dane techniczne /22
SK
Bezpečnosť na prvom mieste! /23 Inštrukcie prepravy /24 Nastavenie spotrebiča /24 Elektrické prepojenia /24 Poznávanie spotrebiča /25 Pred spustením /26 Nastavenie prevádzkovej teploty /26 Chladenie /27 Mrazenie /28 Rozmrazovanie zariadenia /28
Čistenie a údržba /29 Praktické tipy a poznámky /30 Príklady použitia /31 Normálny prevádzkový hluk /31 Čo, ak... /32 Obrátenie dverí /33 Technické údaje /33
Coдepжаниe
Spis treści
Index
CZ
Obsah
Bezpečnost především! /34 Pokyny pro transport /35 Nastavení zařízení /35 Elektrické zapojení /35 Seznámení s vaším spotřebičem /36 Před spuštěním /36 Nastavení provozní teploty /36 Chlazení /38 Mražení /39 Odmrazování spotřebiče /39
Praktické tipy a poznámky /41 Příklady použití /42 Běžné provozní zvuky /42 Co dělat, když… /43 Změna dvířek /44 Technické parametry /44
SL
Najprej varnost! /45 Navodila za prevoz /46 Nastavitev naprave /46 Električne povezave /46 Spoznajte vašo napravo /47 Pred vklopom /47 Nastavljanje delovne temperature /47 Hlajenje /48 Zamrzovanje /50 Odtajanje naprave /50 Zamenjava notranje žarnice /51 Ččenje in vzdrževanje /51 Praktični nasveti in opombe /52 Primeri uporabe /53 Običajni delovni hrup /53 Kaj, če... /54 Obračanje vrat /55 Tehnični podatki /55
Pirmiausia – saugumas! /56 Gabenimo instrukcijos /57 Buitinio prietaiso įrengimas /57 Elektros prijungimas /57 Susipažinkite su buitiniu prietaisu /58 Prieš paleidimą /58 Darbinės temperatūros nustatymas /58
Šaldymas /61 Buitinio prietaiso atšildymas /61
Praktiniai patarimai ir pastabos /63 Naudojimo pavyzdžiai /64 Normalūs garsai prietaisui veikiant /64 O kas, jeigu... /65 Durų perstatymas /66 Techniniai duomenys /66
Kazalo
LT
Rodykl÷
/60
/62
2
1
3
4 5
8
6
7
9
11
10
1
РУС Инструкция по эксплуатации
Поздравляем с приобретением нашего электроприбора, который прослужит многие годы!
Безопасность в первую очередь!
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Она содержит важную информацию о том, как использовать ваш прибор. В случае несоблюдения приведенных инструкций вы можете утратить право на бесплатное обслуживание в течение срока действия гарантии. Храните данную инструкцию в безопасном месте и, при необходимости, передайте ее следующим пользователям этого электроприбора.
Не подключайте прибор к источнику электроэнергии до полного удаления упаковки и транспортировочных протекторов.
• Если электроприбор транспортировался в горизонтальном положении, дайте ему постоять вертикально не менее 4 часов перед включением, чтобы система отстоялась.
• Данный прибор должен применяться только по назначению, т. е. для хранения и замораживания пищевых продуктов.
• Данный прибор не рекомендуется использовать в неотапливаемом холодном помещении, например, в гараже, на складе, во флигеле, сарае, вне дома и т. д., см. раздел «Расположение».
• После доставки проверьте прибор, а также все комплектующие и принадлежности на наличие повреждений.
• Не включайте поврежденный прибор; в случае каких-либо сомнений проконсультируйтесь с поставщиками.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Не садитесь, не становитесь на прибор и его выступающие части и не разрешайте это делать детям.
Не облокачивайтесь на дверцу электроприбора.
Ваш прибор не содержит фторированных хладагентов (CFC/HFC), однако содержит хладагент изобутан (R600a) - природный газ, который абсолютно безвреден для окружающей среды. (R600a) легко воспламеняется. Поэтому необходимо убедиться в том, что контур охлаждения не поврежден при транспортировке и в ходе эксплуатации.
В случае повреждения:
Избегайте открытого огня, источников искр и воспламеняющихся веществ.
Немедленно проветрите помещение, в котором установлен электроприбор.
Попадание хладагента в глаза опасно.
Объем помещения, в котором устанавливается холодильник, не должен быть менее 10 кубометров.
Не утилизируйте прибор путем сжигания. В изоляционных материалах прибора содержатся огнеопасные вещества, не принадлежащие к группе хлорфторуглеродов.
• Для получения сведений об утилизации и предприятиях, занимающихся утилизацией, обратитесь в местные органы власти.
Внимание! Держите вентиляционные отверстия на корпусе прибора или во встроенных
конструкциях открытыми.
Внимание! Для ускорения процесса размораживания не используйте механические или другие
устройства кроме тех, что рекомендованы производителем.
Внимание! Не повредите контур охлаждения.
Внимание! Не используйте электрические приборы внутри камер для хранения пищевых
продуктов, если они не относятся к устройствам, рекомендованным производителем.
Старайтесь не дотрагиваться до проводки металлического конденсатора на задней стенке прибора, поскольку при этом возможно получение травмы.
В случае вероятной неисправности прежде всего отключите прибор от источника питания.
Перед чисткой устройства обязательно отключите источник питания или разомкните предохранитель.
Не тяните за сетевой шнур, а извлеките вилку из розетки.
Ремонт электрического оборудования могут выполнять только квалифицированные
специалисты. При повреждении сетевого шнура производитель или сервисная служба должны заменить его во избежание опасности.
Расположение
источников тепла, таких как кухонная плита или
Чтобы
месте размещения прибора соответствуют тем,
РУС Инструкция по эксплуатации
Инструкции по транспортировке
Электроприбор следует транспортировать только в вертикальном положении. Перед выполнением эксплуатационных испытаний в магазине проверьте цельность упаковки. После транспортировки в горизонтальном положении прибор можно включать только через 4 часа после его установки в вертикальное положение. Прибор должен быть защищен от воздействия дождя, влаги и других атмосферных явлений. Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения правил техники безопасности.
Утилизация
Немедленно выведите прибор из эксплуатации. Вытащите вилку из розетки и отрежьте сетевой шнур. Перед утилизацией прибора снимите или разломайте замки с защелками. Благодаря этому дети не смогут закрыться внутри прибора с угрозой для жизни.
Установка прибора
• Не пользуйтесь прибором в помещении, температура которого ночью может опуститься ниже 10°C, особенно в зимнее время. При более низких температурах прибор может не работать, что приведет к снижению срока хранения пищевых продуктов.
• Номинальные показатели климатического класса прибора приведены в буклете с описанием технических характеристик и указаны на табличке с номинальными характеристиками внутри прибора. Там же указываются соответствующие значения температуры окружающей среды (см. ниже).
Климатический класс Температура окружающей среды
SN ………………….......+10 oC – 32 oC
N ………………….......+16 oC – 32 oC
ST ………………….......+18 oC – 38 oC
T…………………….......+18 oC – 43 oC
SN-ST…………….........+10 oC – 38 oC
SN-T……………............+10 oC – 43 oC
Размещайте прибор только в сухих помещениях, которые можно проветривать.
Не допускайте, чтобы прибор подвергался воздействию прямых солнечных лучей или
обогреватель. Если этого избежать нельзя, необходимо располагать прибор на следующем минимальном расстоянии: от электроплит: 3,00 см От обогревателей: 3,00 см от охлаждающих устройств: 2,50 см
• Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха вокруг прибора.
• Убедитесь в том, что вокруг прибора достаточно пространства для свободной циркуляции воздуха (п. 3). Установите две пластмассовые распорки от стены, прилагающиеся к прибору, поворачивая их на 1/4 оборота к конденсатору на задней части холодильника (п. 4).
• Прибор следует устанавливать на ровной поверхности. При необходимости следует отрегулировать две передние ножки (п. 5). убедиться в том, что прибор стоит ровно, отрегулируйте передние ножки, поворачивая их по часовой стрелке или против часовой стрелки, пока прибор не будет плотно соприкасаться с полом. Правильная регулировка ножек способствует предотвращению излишней вибрации и шума.
Подключение к электросети
Внимание!
Электроприбор должен быть заземлен.
Убедитесь, что тип питания и напряжение в
которые указаны на паспортной табличке внутри прибора.
• Электробезопасность прибора гарантируется в случае, когда система заземления в помещении установлена в соответствии с нормативами.
• При размещении прибора следите, чтобы шнур питания не застревал под ним; иначе шнур будет поврежден.
• Убедитесь в том, что к розетке всегда можно легко получить доступ. Не используйте универсальные адаптеры и удлинители.
2
РУС Инструкция по эксплуатации
Ознакомление с прибором
Внимание!
Приведенная ниже информация о принадлежностях предназначена только для справочных целей. Описанные ниже принадлежности могут несколько отличаться от тех, что поставляются с вашим электроприбором.
Пункт 1
1. Панель управления
2. Внутренняя подсветка
3. Вентилятор отделения для свежих
продуктов
4. Полка для вин
5. Съемные полки
6. Крышка контейнера для овощей и фруктов
7. Контейнеры для зелени
8. Отделение для хранения свежих продуктов
9. Крепление лотка для льда и лоток для льда
10. Отделение быстрой заморозки
11. Отделения для хранения замороженных
продуктов
12. Регулируемые передние ножки
13. Отделение для молочных продуктов
14. Полка для банок
15. Полка для бутылок
16. Вентилятор морозильного отделения
Вентиляторы обеспечивают циркуляцию воздуха в холодильнике.
Перед включением
Перед включением устройства необходимо перепроверить следующее:
Правильно ли установлен прибор на полу?
Достаточно ли места для надлежащей
циркуляции воздуха?
Чисто ли внутри прибора? (См. также раздел «Чистка и уход».)
Теперь включите прибор в сеть. Компрессор включен; при открывании дверцы
загорается внутренняя подсветка. Не помещайте продукты в морозильник до тех
пор, пока температура в нем не достигнет нужного значения.
Установка рабочей температуры
Температуру в отделении для свежих продуктов и в морозильной камере можно регулировать с помощью электронного дисплея (п. 2)
Панель управления Функции управления
Как указано на рис. 2, в холодильнике имеются следующие функции:
1. Функция быстрого замораживания
2. Индикатор быстрого замораживания
3. Функция настройки морозильника
4. Морозильное отделение – индикатор
настройки температуры
5. Функция настройки холодильного отделения
6. Холодильное отделение – индикатор
настройки температуры
7. Функция быстрого охлаждения
8. Индикатор быстрого охлаждения
9. Функция блокировки
10. Функция Eco-Fuzzy (экономичная работа с
нечетким алгоритмом)
11.Индикатор повышенной температуры/предупреждения об ошибке
12. Индикатор экономичного режима
13. Лампочка индикатора ионизатора
14. Индикатор влажности
3
Описание функций управления
ожите продукты
7. Функция быстрого охлаждения
помещенные в морозильную камеру, требуется
течение 3 секунд, чтобы активировать функцию
РУС Инструкция по эксплуатации
1. Функция быстрого замораживания
Индикатор быстрого замораживания будет светиться, пока включена функция быстрого замораживания. Для отмены данной функции снова нажмите на кнопку быстрого замораживания. Индикатор быстрого замораживания выключится, а температура вернется к нормальному значению. Если пользователь не отменит эту настройку, функция быстрого замораживания автоматически отключится через 4 часов или по достижении необходимой температуры в морозильном отделении. Чтобы заморозить большое количество свежих продуктов, нажмите кнопку быстрого замораживания до того, как пол в камеру морозильника. Компрессор сразу не включится при нажатии кнопки быстрого замораживания несколько раз с короткими промежутками, поскольку активируется система электронного управления.
Эта функция не включается повторно при восстановлении подачи электропитания после отключения электричества.
2. Индикатор быстрого замораживания
Эта пиктограмма мигает как анимированное изображение, когда включена функция быстрого замораживания.
3. Функция настройки морозильника
С помощью этой функции можно устанавливать температуру в морозильном отделении. Press this button to set the
temperature of the freezer compartment to -18, ­20, -22, -24 respectively.
4. Морозильное отделение – индикатор настройки температуры
Указывает температуру, установленную для морозильного отделения.
5. Функция настройки холодильного отделения
С помощью этой функции можно устанавливать температуру в холодильном отделении. Нажимайте эту кнопку, чтобы установить в морозильном отделении температуру 8, 6, 4, 2 соответственно.
6. Индикатор настройки температуры холодильного отделения
Указывает температуру, установленную для холодильного отделения.
При нажатии на кнопку быстрого охлаждения температура в камере станет меньше заданных значений. Эту функцию можно использовать в случае, когда продукты,
быстро охладить. Чтобы охладить большое количество свежих продуктов, активируйте эту функцию до того, как положите продукты в холодильную камеру. Индикатор быстрого охлаждения будет светиться, пока включена функция быстрого охлаждения. Для отмены данной функции снова нажмите кнопку быстрого охлаждения. Индикатор быстрого охлаждения выключится, а температура вернется к нормальному значению. Если пользователь не отменит эту настройку, функция быстрого охлаждения автоматически отключится через 2 часа или по достижении необходимой температуры в холодильном отделении. Эта функция не включается повторно при восстановлении подачи электропитания после отключения электричества.
8. Индикатор быстрого охлаждения
Эта пиктограмма мигает как анимированное изображение, когда включена функция быстрого охлаждения.
9. Функция блокировки
Одновременно нажимайте кнопки настройки морозильного и холодильного отделений в течение 3 секунд, чтобы включить функцию блокировки. Когда функция блокировки активна, нельзя выбрать какие-либо другие функции на панели с дисплеем. Еще раз одновременно нажимайте кнопки настройки морозильного и холодильного отделений в течение 3 секунд, чтобы выключить функцию блокировки.
10- Функция Eco-Fuzzy (экономия с нечетким алгоритмом)
Нажимайте кнопку быстрого замораживания в Eco Fuzzy. Если эта функция включена,
холодильник будет работать в максимально экономичном режиме на протяжении 6 часов, а также включится индикатор экономичной эксплуатации. Нажимайте кнопку быстрого замораживания в течение 3 секунд, чтобы выключить функцию Eco Fuzzy.
4
11. Индикатор повышенной температуры /
РУС Инструкция по эксплуатации
предупреждения об ошибке
Этот индикатор загорается при повышениях температуры и предупреждениях об ошибках.
12. Индикатор экономичного режима
Индикатор экономичного режима включается, когда температура в морозильном отделении составляет -18°C. Индикатор экономичного режима выключается, если выбрана функция быстрого охлаждения или быстрого замораживания.
13. Лампочка индикатора ионизатора
Лампочка индикатора горит постоянно. Этот индикатор указывает, что холодильник защищен от бактерий.
14. Индикатор влажности
Лампочка индикатора горит постоянно. Этот индикатор указывает, что продукты в холодильнике хранятся в течение длительного времени при идеальной влажности.
Охлаждение
Хранение продуктов Холодильная камера предназначена для
непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков.
Молочные продукты следует хранить в предназначенном для них отсеке холодильника.
Бутылки можно хранить в держателе или на полке для бутылок в дверце холодильника.
Сырое мясо лучше всего хранить в полиэтиленовом пакете на второй полке сверху.
Прежде чем помещать горячие продукты и напитки в холодильник, дайте им остыть до комнатной температуры.
Не рекомендуется оставлять замороженные продукты на крышке контейнера для фруктов и овощей для оттаивания.
Остальные полки можно использовать для оттаивания.
Внимание!
Концентрированные спиртные напитки следует хранить только в вертикальном положении и плотно закрытыми.
Внимание!
В холодильнике нельзя хранить взрывчатые вещества или баллончики с воспламеняющимися сжатыми газами (консервированные сливки, аэрозольные баллоны и т.д.). Существует опасность
взрыва.
5
льда водой на 3/4 объема
Чтобы обеспечить лучшую производительность
помех для работы вентилятора может привести к
РУС Инструкция по эксплуатации
Замораживание
Замораживание продуктов
Область замораживания отмечена символом Прибор можно использовать для
замораживания свежих продуктов, а также для хранения предварительно замороженных продуктов. Следуйте рекомендациям, приведенным на упаковке продуктов.
Не замораживайте газированные напитки, потому что бутылка может взорваться при замерзании в ней жидкости.
Будьте осторожны с замороженными продуктами, например, с цветными кубиками льда. Не превышайте показатель суточной производительности прибора по замораживанию. См. буклет с техническими характеристиками. Для сохранения качества продуктов замораживание следует проводить как можно быстрее. Таким образом, производительность морозильника не будет превышена, а температура внутри морозильника не будет повышаться.
Продукты глубокой заморозки всегда храните отдельно от только что помещенных в морозильник продуктов.
При глубокой заморозке горячей пищи компрессор охлаждения будет работать до тех пор, пока пища полностью не заморозится. Это может привести к временному чрезмерному охлаждению камеры морозильника.
Не беспокойтесь, если дверцу морозильника или отделения для свежих продуктов тяжело открыть сразу же после того, как вы ее закрыли. Это связано с перепадом давления, которое через несколько минут уравняется, и дверцу можно будет открыть нормально. Сразу после закрытия дверцы вы услышите звук вакуума. Это вполне нормальное явление.
Приготовление кубиков льда
Наполните лоток для и поставьте в морозильную камеру. После того, как вода превратится в лед, кубики льда можно вынуть.
Внимание!
Внимание!
Никогда не извлекайте кубики льда острыми предметами, такими как ножи или вилки. Так можно получить травму!
Вместо этого дайте кубикам льда немного подтаять или на короткое время поместите дно лотка в воду.
Размораживание морозильника
В данном холодильнике иней не намораживается. Поэтому в области для хранения продуктов иней не накапливается.
При необходимости в области испарения холодильника включается автоматическое размораживание. При этом вода стекает в резервуар, расположенный на задней стенке холодильника, и автоматически испаряется за счет нагревания компрессора.
Проверьте, чтобы резервуар был закреплен над компрессором надлежащим образом.
Внимание!
Вентиляторы в морозильном отделении и отделении для свежих продуктоав обеспечивают циркуляцию холодного воздуха. Ни в коем случае не вставляйте посторонние предметы в решетку. Не разрешайте детям играть с вентилятором отделения для свежих продуктов и вентилятором морозильного отделения. Не храните в холодильнике предметы, содержащие легковоспламеняющийся газ­вытеснитель (например, дозаторы, аэрозольные баллоны и т. п.) или взрывоопасные вещества. Не покрывайте полки какими-либо защитными материалами, которые препятствуют циркуляции воздуха. Не разрешайте детям играть с холодильником или трогать регуляторы.
работы холодильника, не закрывайте решетки вентиляторов. (рnс. 9 и рnс. 10)
Внимание!
Ваш холодильник оборудован 2 вентиляторами циркуляции воздуха, необходимыми для его нормальной работы. Обеспечьте, чтобы вентиляторы не были заблокированы (остановлены), либо закрыты продуктами или упаковкой. Блокировка (остановка) или создание
повышению температуры в морозильном отделении (к оттаиванию).
6
Внешние поверхности мойте чуть теплой водой
Чтобы очистить ящик, выдвиньте его как можно
РУС Инструкция по эксплуатации
Замена лампочки внутреннего освещения
(рис. 11)
Если лампочка внутреннего освещения перегорела, ее легко заменить. Прежде всего, убедитесь, что холодильник / морозильник отсоединен от сети питания, вынув штепсельную вилку из розетки. Возьмите плоскую отвертку и, не прилагая силы, вставьте ее в левый промежуток между крышкой лампочки и внутренней поверхностью корпуса. Затем осторожно нажимайте на ручку отвертки в левую сторону, пока не заметите, что левый выступ крышки высвободился. Повторите операцию с правым промежутком, но теперь осторожно нажимайте ручку отвертки в правую сторону. Если обе стороны высвобождены, крышку можно легко снять. Убедитесь, что лампочка плотно вкручена в патрон. Включите электроприбор в сеть. Если лампочка все же не работает, замените ее новой лампочкой с цоколем E14 мощностью 15 Вт (максимум), купленной в ближайшем магазине электротоваров, и вкрутите ее. Сразу же осторожно утилизируйте перегоревшую лампочку. Если вы заменили лампочку освещения, установите крышку на место в прежнее положение. Убедитесь в том, что крышка вставлена правильно.
Чистка и уход
Внутренние и внешние поверхности
Внимание! Всегда отключайте прибор от сети перед очисткой.
с мягким моющим средством. Не пользуйтесь сильными чистящими
средствами, абразивными или кислотными веществами.
Насухо протрите внутренние отделения. Будьте осторожны и не допускайте попадания
воды на электрические разъемы регулятора температуры или внутренней подсветки.
Если вы не собираетесь использовать электроприбор на протяжении длительного периода, вытащите вилку из розетки и извлеките все продукты. Очистите прибор и оставьте дверцу открытой. Для поддержания внешнего вида прибора его внешние поверхности и детали дверцы можно покрыть силиконовым воском.
Конденсатор на задней стенке следует чистить щеткой или пылесосом раз в год. Накапливание пыли приводит к повышению потребления энергии. Регулярно проверяйте уплотнение дверцы. Промывайте его только водой и вытирайте насухо.
Чистка принадлежностей Полки в дверце:
Удалите все продукты с полок в дверце. Приподнимите крышку полки и оттяните ее в сторону. Вытащите нижнюю часть полки. Для этого потяните ее вверх.
Сборный контейнер (поддон):
Проверьте, чтобы поддон сзади холодильника всегда был чистым. Осторожно освободите защелку поддона на компрессоре, потянув ее с помощью инструмента (типа отвертки) так, чтобы поддон можно было снять.
Поднимите поддон, почистите его и вытрите насухо. Соберите его в обратном порядке.
Контейнеры или ящики для фруктов и овощей:
дальше, пр иподнимите, а затем извлеките полностью (п. 7-8).
7
Замораживание
РУС Инструкция по эксплуатации
Практические советы и замечания
Охлаждение
• Прежде чем положить свежие продукты и овощи в контейнер, вымойте их.
• Прежде чем положить продукты в холодильник, всегда упаковывайте, заворачивайте их или помещайте в подходящую емкость.
• Заворачивайте продукты, которые нельзя хранить при низких температурах, в полиэтиленовые пакеты (ананасы, дыни, огурцы, помидоры и т. д.).
• Продукты с сильным запахом или поглощающие запах необходимо заворачивать в воздухонепроницаемый или защищенный от проникновения запахов упаковочный материал.
• Храните свежие продукты отдельно от приготовленных для того, чтобы избежать попадания бактерий.
• Никогда не храните свежее мясо в холодильнике более 2-3 дней.
• Вынимайте оставшиеся продукты из жестяных консервных банок и перекладывайте их в подходящие емкости.
• Руководствуйтесь сроком хранения, указанным на упаковке продуктов.
• Не препятствуйте циркуляции воздуха внутри холодильника; для этого не накрывайте полки.
• Никогда не храните в холодильнике опасные или ядовитые вещества.
• Всегда проверяйте продукты, которые долгое время лежали в холодильнике, на предмет пригодности к употреблению.
• Никогда не храните свежие и приготовленные продукты в одном контейнере.
• Во избежание ненужного расхода электроэнергии закрывайте дверцу сразу же после ее открытия.
• Не пользуйтесь твердыми или острыми предметами для скалывания образовавшегося льда.
Не помещайте в холодильник горячую пищу.
Всегда оставляйте продукты для оттаивания в контейнере, чтобы талая вода могла стекать.
При замораживании свежих продуктов не
превышайте максимально допустимую производительность по замораживанию (см. раздел «Замораживание»).
• Не давайте детям мороженое и холодные напитки непосредственно из морозильной камеры. Низкая температура может привести к обморожению губ. Никогда повторно не замораживайте размороженные продукты; их необходимо употребить в течение 24 часов. Повторно можно замораживать только приготовленную пищу.
• Не вынимайте замороженные продукты мокрыми руками.
• Храните в холодильнике только свежие и неиспорченные продукты.
• Во избежание проникновения запаха или порчи продуктов всегда используйте надлежащий упаковочный материал.
• Храните продукты, замороженные в промышленных условиях, в соответствии с инструкциями, приведенными на упаковке.
• Замораживайте приготовленную пищу в небольших количествах. Это обеспечивает быстрое замораживание и сохраняет качество продуктов.
• Не замораживайте жидкость в плотно закрытых бутылках или контейнерах. При низких температурах бутылки/контейнеры могут разорваться.
• Переносите предварительно замороженные продукты в соответствующих пакетах и как можно скорее помещайте их в морозильник. Всегда размораживайте продукты в камере холодильника.
8
Во избежание беспокоящих вибраций и
шумы немного громче при запуске компрессора
РУС Инструкция по эксплуатации
Примеры использования
Белое вино, пиво и минеральная вода Перед употреблением охладить Бананы Не хранить в холодильнике Рыба и рыбопродукты Хранить только в полиэтиленовых
Сыр Используйте воздухонепроницаемые
Дыни
Сырое мясо и птица Не хранить вместе с нежной пищей, такой
пакетах контейнеры или полиэтиленовые пакеты;
для получения наилучших результатов вынуть из холодильника за час до употребления в пищу. Хранить только непродолжительное время, использовать воздухонепроницаемую упаковку/обертку
как приготовленная пища или молоко
Нормальные рабочие шумы
Различные функциональные шумы являются вполне нормальным явлением из-за того, что работает система охлаждения прибора.
• Булькающие, свистящие или клокочущие шумы вызваны циркуляцией хладагента в системе охлаждения. Эти шумы можно слышать и в течение короткого времени после отключения компрессора.
• Внезапные, резкие шумы или треск вызваны расширением и сжатием внутренних стенок и некоторых компонентов внутри отсеков.
• Жужжащие, свистящие, пульсирующие или продолжительные гудящие шумы вызваны компрессором. Эти
и уменьшаются при достижении прибором рабочих температур.
шумов убедитесь в том, что:
• Холодильник ровно стоит на всех четырех ножках.
• Холодильник не соприкасается со стенами, окружающими предметами, кухонной утварью или мебелью.
• Банки, бутылки или посуда внутри холодильника не касаются и не дребезжат при соприкосновении друг с другом.
• Все полки и контейнеры плотно закреплены в камерах и на дверце холодильника.
9
5 - Сообщения об ошибке и срабатывание
Перед вызовом мастера проверьте, не вызвана
РУС Инструкция по эксплуатации
Что делать, если...
1 - Электроприбор не работает, даже если он включен.
Проверьте правильность подключения к сети!
Проверьте, работает ли сеть и не перегорел ли предохранитель!
Проверьте, правильно ли установлен регулятор температуры!
2- Перебой электропитания.
Держите дверцы прибора закрытыми. Замороженные продукты не испортятся, если отключение электричества продолжается менее, чем «Время сохранности с момента выключения» (в часах), указанное в буклете с техническими характеристиками. Если отключение электричества продолжается дольше, проверьте продукты и немедленно употребите их в пищу. Можно также приготовить размороженные продукты, а затем снова заморозить пищу.
3- Не работает внутреннее освещение.
Проверьте электропитание! Проверьте, установлена ли лампочка! Перед
проверкой лампочки отключите холодильник от электросети. (См. также раздел «Замена лампочки внутреннего освещения»)
4 - Сработала сигнализация высокой температуры.
Если фактическая температура морозильной камеры теплее установленной (рnс. 2/11), загорается пиктограмма сигнализации. Пиктограмма сигнализации гаснет, когда фактическая температура в морозильнике опускается.
Сигнализация высокой температуры может сработать в следующих ситуациях. а) Хранение горячей пищи б) Попадание теплого воздуха в морозильную камеру в) Дверца морозильной камеры надолго оставлена открытой
Если сигнализация высокой температуры работает более 24 часов, обратитесь в отдел обслуживания покупателей.
Сигнализация высокой температуры неактивна в течение 24 часов после включения холодильника в электросеть.
сигнализации.
В случае неисправности электропроводки холодильника пиктограмма сигнализации на дисплее (рnс. 2/11) начинает мигать вместе с соответствующим сообщением об ошибке.
В случае, если на дисплее появляются некоторые символы (E0, E3, …и т.п.), обратитесь в сервисную службу. Пиктограмма аварийной сигнализации выключается сразу после устранения неисправности.
6 - Неполадки с фактической температурой холодильника.
Прибор осуществляет охлаждение в соответствии с заданной температурой охлаждения. Фактическая температура холодильника, отображенная на дисплее, достигнет заданной температуры, когда продукты достаточно охладятся.
Могут быть определенные колебания фактической температуры морозильной камеры, отображаемой на дисплее, по следующим причинам: а) Дверца холодильника часто открывается / закрывается б) Загрузка теплых продуктов в холодильник в) Дверца холодильной камеры надолго оставлена открытой
8- Прочие возможные неисправности
Не каждая неисправность является причиной для обращения в сервисную службу. Очень часто вы можете легко решить проблему, не вызывая мастера.
ли неисправность неправильной эксплуатацией. В этом случае при вызове мастера вам придется заплатить за услуги, даже если устройство находится на гарантии.
Если проблема не устранена, обратитесь к своему дилеру или в отдел обслуживания покупателей. При вызове просим указать тип и серийный номер холодильника. Табличка с паспортными данными расположена внутри холодильника.
10
Сигнал об открытии дверцы
РУС Инструкция по эксплуатации
В холодильнике имеется встроенный зуммер, информирующий владельца в случае, если дверца оставлена открытой более минуты. Эта сигнализация является периодической и напоминает владельцу, что дверца оставлена открытой.
Для дверцы морозильной камеры зуммер не предусмотрен.
Для выключения сигнала открытия дверцы достаточно нажать любую кнопку на дисплее или закрыть дверцу. Сигнализация выключится до следующего раза.
Перевешивание дверей
Дверца холодильника для вашего удобства может открываться в обе стороны. Если необходимо перевесить дверь для открывания в другую сторону, обратитесь в ближайший официальный сервисный центр.
Технические данные
Марка Модель Тип прибора
Общий объем (л) 295 Общий полезный объем (л) 252 Полезный объем морозильника (л) 80 Полезный объем холодильника (л) 172 Производительность по замораживанию (кг/24 часа) 5 Класс энергопотребления (1) A+ Энергопотребление (кВт-час/год) (2) 296 Автономная работа (час) 17 Уровень шума (дБ(A) на 1 пВт) 40
Экологически чистый хладагент R600a
(1) Класс энергопотребления: A . . . G (A = экономичный . . . G = менее экономичный) (2) Реальное энергопотребление зависит от условий эксплуатации и места расположения прибора.
КОМБИНИРОВАННЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК NO
CNA28520
FROST
Символ на изделии или на упаковке указывает, что изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на соответствующий пункт сбора отходов по утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечивая надлежащую утилизацию данного изделия, вы способствуете предотвращению потенциальных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могут наступить вследствие неправильного обращения с его отходами. За более подробной информацией по утилизации данного изделия обратитесь в местную городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели изделие.
11
12
PL Instrukcja uŜytkowania
Gratulujemy wyboru naszego wyrobu, który z pewnością będzie dobrze służył przez wiele lat.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o tym, jak używać tego nowego urządzenia. Jeśli nie przestrzega się instrukcji, można utracić prawo do bezpłatnego serwisu w okresie gwarancji. Prosimy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu i przekazć ją ewentualnym przyszłym użytkownikom chłodziarki.
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu.
• Jeśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co najmniej 4 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan systemu.
• Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i zamrażania żywności.
• Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i chłodnych, takich jak garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, s, itp. Patrz ‘Umiejscowienie’.
• Prosimy sprawdzić przy odbiorze, czy chłodziarka nie jest uszkodzona, i czy wszystkie jej części i akcesoria są w należytym stanie.
• Prosimy nie używać zamrażarki, jeśli jest uszkodzona, prosimy jej nie uruchamiać, a w razie wątpliwości poradzić się sprzedawcy.
• Nie można pozwolić, aby zamrażarką bawiły się dzieci
• Nie można siadać ani stawać, a także pozwalać dziecion siadać ani stawać ani na samej chlodziarce, ani na wysuwanych z niej elementach.
• Nie wolno wieszać się na drzwiach zamrażarki.
Chłodziarka ta nie zawiera fluorowanych czynników chłodzących (CFC/HFC), a tylko chłodziwo izobutanowe (R 600a), gaz ziemny nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Gaz (R600 a) jest łatwopalny. Należy zatem upewnić się, że obieg chłodniczy nie został uszkodzony ani w transporcie, ani przy pracy chłodziarki. W razie uszkodzenia:
• Należy unikać otwartego ognia, źródeł iskrzenia oraz substancji łatwopalnych.
• Należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi zamrażarka.
• Zbrudzenie oczu wyciekającym chłodziwem może spowodować ich uraz.
• Nie należy instalować chłodziarki w pomieszczeniu mniejszym niż 10 m3.
Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W izolacji chłodziarki zastosowano pozbawione CFC substancje łatwopalne.
• Aby zasięgnąć informacji o możliwościach złomowania zamrażarki prosimy skontaktować się z miejscowymi władzami.
Uwaga - Należy utrzymywać całkowitą drożność otworów wentylacyjnych w obudowie chłodziarki lub
otaczających ją przegrodach budowlanych.
Uwaga - W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać żadnych
urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej producenta. Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. Uwaga - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać żadnych
urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta.
• Aby uniknąć zagrożenia skaleczeniem, należy wystrzegać się dotykania metalowych przewodów skraplacza z tyłu chłodziarki.
• W razie ewentualnej awarii najpierw należy odłączyć zamrażarkę od zasilania elektrycznością.
• Przed czyszczeniem chłodziarki zawsze należy wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilania lub wyłączyć
bezpiecznik.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.
• Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. Aby uniknąć zagrożenia w
razie uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić u producenta lub w punkcie obsługi klientów.
chłodziarkę uruchomić można dopiero w 4 godziny
się zatrzaśnięciu się dzieci we wnętrzu chłodziarki,
Miejsce na chłodziarkę
PL Instrukcja uŜytkowania
Instrukcje transportowe
Zamrażarkę należy transportować tylko w pozycji pionowej. Przed wykonaniem próby roboczej w sklepie, opakowanie urządzenia musi być nienaruszone. Po transportowaniu w pozycji poziomej
Urządzenie należy umieścić wyłącznie tak, jak pokazano na ilustracji, w suchym pomieszczeniu, które można wietrzyć.
Należy wystrzegać się bezpośredniego oddziaływania na chłodziarkę światła słonecznego lub źródeł ciepła takich jak piec lub grzejnik.
po ponownym postawieniu jej pionowo. Chłodziarkę należy chronić przed deszczem, wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi. Producent chłodziarki nie przyjmuje odpowiedzialności w przypadkach nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
Jeśli nie można tego uniknąć, należy zachować następujące odległości minimalne: Kuchenki elektryczne: 3,00 cm Grzejnik: 3,00 cm Urządzenia chłodnicze: 2,50 cm
• Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza wokół chłodziarki.
• Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza,
Złomowanie
Należy natychmiast uniemożliwić uruchomienie chłodziarki. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka i odciąć przewód zasilający. Przed złomowaniem chłodziarki usunąć lub zniszczyć zamki zatrzasków i zapadek. W ten sposób zapobiega
co może być niebezpieczne dla ich życia.
Ustawienie chłodziarki
•Nie należy uzywać chłodziarki w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaśc poniżej 10 °C w nocy, a zwłaszcza w zimie. Przy niższych temperaturach chłodziarka może nie działać, czego skutkiem będzie skrócenie dopuszczalnego
należy wokół chłodziarki pozostawić wystarczająco wiele wolnej przestrzeni (Rys. 3). Należy umocować dwie plastykowe przegródki dostarczone wraz z chłodziarką skręciwszy je o 1/4 obrotu w stronę skraplacza z tyłu chłodziarki. (Rys. 4).
• Chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni. Dwie przednie nóżki można ustawić odpowiednio do warunków (Rys. 5). Aby zapewnić pionowe ustawienie chłodziarki należy nastawić dwie przednie nóżki przekręcając je zgodnie ze wskazówkami zegara lub przeciwnie do nich, aż chłodziarka pewnie stanie na podłodze. Prawidłowe ustawienie nóżek zapobiega nadmiernym drganiom i hałasowi.
Połączenia elektryczne
okresu przechowywania żywności.
• Strefy klimatyczne dla tej chłodziarki podano w ulotce z Danymi Technicznymi oraz zapisano na tabliczce znamionowej w jej wnętrzu. Podano tam odpowiednie temperatury otoczenia według poniższego opisu.
Strefy klimatyczne Temperatury otoczenia
SN .............................. +10 oC do 32 oC
N ................................. +16 oC do 32 oC
ST ............................... +18 oC do 38 oC
T ................................. +18 oC do 43 oC
SN-ST ......................... +10 oC do 38 oC
SN-T ........................... +10 oC do 43 oC
Uwaga
Urządzenie to musi być uziemione.
• Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiada podanym na tabliczce znamionowej w jej wnętrzu.
• Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli domowy system uziemienia zainstalowano zgodnie z przepisami.
• Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie stała na przewodzie zasilającym, co może grozić jego uszkodzeniem.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani desek rozdzielczych z wieloma gniazdkami, ani przedłużaczy.
13
Wentylator służy do zapewnienie obiegu powietrza
PL Instrukcja uŜytkowania
Poznając swoją chłodziarkę
Uwaga
Poniższe informacje o akcesoriach podaje się jedynie w celach referencyjnych. Poniższe akcesoria mogążnić się nieco od osprzętu tej chłodziarki.
Rys. 1
1. Panel sterowania
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Półka na wino
5. Nastawialne półki komory chłodziarki
6. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
7. Pojemniki na świeże warzywa
8. Komora na żywność świeżą
9. Podpory tacki na lód i tacka na lód
10. Komora szybkiego zamrażania
11. Komory do przechowywania żywności mrożonej
12. Nastawiane nóżki przednie
13. Pojemnik na nabiał
14. Półki na słoiki
15. Półki na butelki
16. Wentylator komory zamrażania
w komorze.
Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem chłodziarki należy sprawdzić spełnienie warunków bezpieczeństwa w następujących punktach:
Czy chłodziarka stoi równo na podłodze?
Czy miejsca wokół niej wystarczy na swobodny
przepływ powietrza?
Czy wnętrze jest czyste? (Zobacz także rozdział “Czyszczenie i konserwacja”)
Teraz można włączyć zamrażarkę do sieci zasilającej.
Skraplacz jest włączony, oświetlenie wnętrza zapala się przy otwieraniu drzwi chłodziarki.
Zanim temperatura nie osiągnie pożądanego poziomu, nie należy do chłodziarki wkładać żywności.
Nastawianie temperatury roboczej
Temperaturę w komorach chłodzenia i zamrażania można nastawiać wg wskazań wyświetlacza elektronicznego (Rys. 2)
Panel sterowania Funkcje sterujące
Zgodnie z rysunkiem 2 chłodziarka ta wyposażona jest w następujące funkcje:
1. Funkcja szybkiego zamrażania
2. Wskaźnik szybkiego zamrażania
3. Funkcja nastawiania temperatury zamrażania
4. Komora zamrażania - Wskaźnik nastawienia
temperatury
5. Funkcja nastawiania temperatury chłodzenia
6. Komora chłodzenia - Wskaźnik nastawienia
temperatury
7. Funkcja szybkiego chłodzenia
8. Wskaźnik szybkiego chłodzenia
9. Funkcja blokady
10. Funkcja Eco-Fuzzy
11. Wskaźnik ostrzegawczy wysoka temperatura/
ąd
12. Wskaźnik użytkowania oszczędnego
13. Lampka wskaźnika jonizacji
14. Wskaźnik wilgotności
14
Opis funkcji sterowania
5. Funkcja nastawiania temperatury chłodzenia
7. Funkcja szybkiego chłodzenia
blokady, naciśnij równocześnie i przytrzymaj przez
Fuzzy, naciśnij i przez 3
PL Instrukcja uŜytkowania
1. Funkcja szybkiego zamraŜania
Wskaźnik szybkiego zamrażania będzie się palić przez cały czas, gdy funkcja ta pozostaje włączona. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk "Quick Freeze" [Szybkie zamrażanie]. Wskaźnik "Quick Freeze" zgaśnie i ustawienia temperatury powrócą do normalnych wartości. Jeśli nie wyłączy się szybkiego zamrażania, funkcja ta wyłączy się automatycznie po 4 godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażania osiągnie żądaną wartość. Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości świeżej żywności, naciśnijcie przycisk "Quick Freeze" przed włożeniem jej do komory zamrażalnika. Sprężarka nie uruchomi się natychmiast, jeśli naciśnie się przycisk Quick Freeze [Szybkie zamrażanie] kilkakrotnie z krótkim i przerwami, ponieważ uruchomi się system zabezpieczający obwody elektroniczne.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
2. Wskaźnik szybkiego zamraŜania
Ikonka ta miga w animowany sposób, gdy załączona jest funkcja szybkiego zamrażania.
3. Funkcja nastawiania temperatury zamraŜania
Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w komorze zamrażalnika. Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika odpowiednio na -18, -20, -22, -24.
4. Komora zamraŜania - Wskaźnik nastawienia temperatury
Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze zamrażania.
Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w komorze chłodzenia. Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 6, 4, 2.
6. Komora chłodzenia - Wskaźnik nastawienia temperatury
Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze chłodzenia.
Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge” [Szybkie chłodzenie] temperatura w komorze spadnie poniżej wartości nastawionej. Funkcji tej używać można do gwałtownego chłodzenia żywności w komorze chłodzenia. Jeśli ochłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie się palić przez cały czas, gdy funkcja ta pozostaje włączona. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnijcie przycisk "Quick Fridge" [Szybkie chłodzenie]. Wskaźnik "Quick Fridge" zgaśnie i ustawienia temperatury powrócą do normalnych wartości. Jeśli nie wyłączy się szybkiego chłodzenia, funkcja ta wyłączy się automatycznie po 2 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodzenia osiągnie żądaną wartość. Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
8. Wskaźnik szybkiego chłodzenia
Ikonka ta miga w animowany sposób, gdy załączona jest funkcja szybkiego chłodzenia.
9. Funkcja blokady
Aby uruchomić funkcję blokady naciśnij równocześnie i przytrzymaj przez 3 sek. przyciski Freezer Set [Nastawianie temperatury zamrażania] i Fridge Set [Nastawianie temperatury chłodzenia]. Gdy załączona jest ta funkcja, z panelu wyświetlacza nie można wybrać żadnej innej funkcji. Aby wyłączyć funkcję
3 sek. przyciski Freezer Set [Nastawianie temperatury zamrażania] i Fridge Set [Nastawianie temperatury chłodzenia].
10. Funkcja Eco-Fuzzy (Specjalny tryb uŜytkowania oszczędnego)
Aby uruchomić funkcję Eco-Fuzzy, naciśnij i przez 3 sek. przytrzymaj przycisk funkcji Quick Freeze [Szybkie chłodzenie]. Gdy funkcja ta jest załączona, chłodziarka uruchomi się w najbardziej oszczędnym trybie minimum 6 godzin później i zapali się wskaźnik użytkowania oszczędnego. Aby wyłączyć funkcję Eco­sek. przytrzymaj przycisk funkcji Freeze [Chłodzenie].
15
11. Wskaźnik ostrzegawczy wysoka
PL Instrukcja uŜytkowania
temperatura/ błąd
Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii.
12. Wskaźnik uŜytkowania oszczędnego
Wskaźnik użytkowania oszczędnego zapala się, gdy temperatura w komorze zamrażania nastawiona jest na -18°C. Wskaźnik użytkowania oszczędnego gaśnie, gdy wybierze się funkcję szybkiego chłodzenia lub szybkiego zamrażania.
13. Lampka wskaźnika jonizacji
Lampka wskaźnika pali się ciągle. Lampka ta wskazuje, że chłodziarka zabezpieczona jest przed bakteriami.
14. Wskaźnik wilgotności
Lampka wskaźnika pali się ciągle. Lampka ta wskazuje, że przechowywana w chłodziarce żywność jest długotrwale zakonserwowana w idealnej wilgotności.
Chłodzenie
Przechowywanie Ŝywności Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego
przechowywania świeżej żywności i napojów. Produkty mleczne należy przechowywać w
komorze w zagłębieniu chłodziarki. Butelki można przechowywać w uchwycie na
butelki lub na półce na butelki w drzwiach. Surowe mięso najlepiej przechowywać w
polietylenowym woreczku na drugiej półce od góry chłodziarki.
Przed włożeniem do chłodziarki gorącą żywność i napoje należy ostudzić do temperatury pokojowej.
Sugeruje się, aby nie trzymać zamrożonej żywności nad pokrywą pojemnika na świeże warzywa w celu jej rozmrożenia.
Do tego celu można użyć pozostałych półek.
Uwaga
Alkohol wysokoprocentowy należy przechowywać wyłącznie w dokładnie zamkniętych naczyniach ustawionych w pozycji pionowej.
Uwaga
W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani pojemników z łatwopalnymi gazami pędnymi (śmietana w puszkach, puszki z rozpylaczami itp.). Zachodzi tu zagroŜenie wybuchem.
16
Loading...
+ 51 hidden pages