This section provides the safety
instructions necessary to prevent
the risk of injury and material
damage. Failure to observe these
instructions will invalidate all
types of product warranty.
1.1. General safety
• This product should not be
used by persons with physical,
sensory and mental disabilities,
without sufficient knowledge
and experience or by children.
The device can only be used by
such persons under supervision
and instruction of a person
responsible for their safety.
Children should not be allowed
to play with this device.
• In case of malfunction, unplug
the device.
• After unplugging, wait at least
5 minutes before plugging in
again.
• Unplug the product when not in
use.
• Do not touch the plug with wet
hands! Do not pull the cable to
plug off, always hold the plug.
• Wipe the power plug’s tip with
a dry cloth before plugging in.
• Do not plug in the refrigerator if
the socket is loose.
• Unplug the product during
installation, maintenance,
cleaning and repair.
• If the product will not be used
for a while, unplug the product
and remove any food inside.
• Do not use the product when
the compartment with circuit
cards located on the upper
back part of the product
(electrical card box cover) (1) is
open.
1
1
Refrigerator / User manual
3 /30EN
Page 5
Important instructions for safety and environment
• Do not use steam or
steamed cleaning materials
for cleaning the refrigerator
and melting the ice inside.
Steam may contact the
electrified areas and cause
short circuit or electric
shock!
• Do not wash the product by
spraying or pouring water on
it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do
not use the product, as it
may cause electric shock.
Contact the authorized
service before doing
anything.
• Plug the product into an
earthed socket. Earthing
must be done by a qualified
electrician.
• If the product has LED
type lighting, contact the
authorized service for
replacing or in case of any
problem.
• Do not touch frozen food
with wet hands! It may
adhere to your hands!
• Do not place liquids in
bottles and cans into the
freezer compartment. They
may burst out!
• Place liquids in upright
position after tightly closing
the lid.
• Do not spray flammable
substances near the product,
as it may burn or explode.
• Do not keep flammable
materials and products with
flammable gas (sprays, etc.)
in the refrigerator.
• Do not place containers
holding liquids on top of the
product. Splashing water on
an electrified part may cause
electric shock and risk of
fire.
• Exposing the product to rain,
snow, sunlight and wind
will cause electrical danger.
When relocating the product,
do not pull by holding the
door handle. The handle may
come off.
• Take care to avoid trapping
any part of your hands or
body in any of the moving
parts inside the product.
• Do not step or lean on the
door, drawers and similar
parts of the refrigerator. This
will cause the product to fall
down and cause damage to
the parts.
4 /30EN
Refrigerator/ User manual
Page 6
Important instructions for safety and environment
• Take care not to trap the
power cable.
pressure regulator must be
used if the pressure in the
water mains is higher than
5 bars. If the pressure in
the mains is higher than 8
bars, the refrigerator must
not be connected to the
mains. If you are not sure
about how to measure the
1.1.1 HC warning
If the product comprises a
cooling system using R600a
gas, take care to avoid
damaging the cooling system
and its pipe while using and
moving the product. This gas
is flammable. If the cooling
system is damaged, keep the
product away from sources
of fire and ventilate the room
immediately.
The label on the inner
left side indicates the
C
type of gas used in the
product.
1.1.2 For models with
water fountain
• In order for the water system
water pressure, ask for
professional help.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for
home use. It is not intended
for commercial use.
• The product should be used
to store food and beverages
only.
• Do not keep sensitive
products requiring controlled
temperatures (vaccines,
heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
• The manufacturer assumes
no responsibility for any
damage due to misuse or
mishandling.
inside the refrigerator to
operate properly, pressure
in the water mains must
be between 1-8 bars. A
Refrigerator/ User manual
5 /30EN
Page 7
Important instructions for safety and environment
• The product’s bench life is
10 years. The spare parts
necessary for the product to
function will be available for
this period.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials
out of children’s reach.
• Do not allow the children to
play with the product.
• If the product’s door
comprises a lock, keep the
key out of children’s reach.
1.4. Compliance with WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
end of its service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult your
local authorities to learn about these
collection centers.
1.5. Compliance with RoHS
Directive
• This product complies with EU WEEE
Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified
in the Directive.
1.6. Package information
• Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be
reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other wastes at the
6 /30EN
Refrigerator/ User manual
Page 8
*5
*6
*3
4
7
8
10*11
*12
13
*14
15
16
17
18
19
9
*1
*2
2 Your appliance
1. Door shelves of fridge compartment
2. Display
3. Water dispenser filling tank
4. Egg section
5. Water dispenser reservoir
6. Rotary storage container
7. Freezer compartment drawers
8. Icematic drawer
9. Icematic
10. Crisper
*optional:Figures in this user manual are given as an example and may not match the product
exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other
C
Refrigerator / User manual
models.
11. Water tank
12. Crisper
13. Chiller compartment
14. Bottle shelf
15. Odor filter
16. Glass shelves of fridge compartment
17. Fan
18. Glass shelves of fridge compartment
19. Freezer compartment
*optional
7 /30EN
Page 9
3 Installation
Always have the installation and repairing
procedures carried out by the Authorized Service
Agent. Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
Refer to the nearest Authorized Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, make sure that the electricity
installation is appropriate before calling the
Authorized Service Agent. If not, call a qualified
electrician to have any necessary arrangements
carried out.
Preparation of the location and electrical
installation at the place of installation is
C
B
B
A
C
under customer's responsibility.
Product must not be plugged in during
installation. Otherwise, there is the risk
of death or serious injury!
WARNING: Installation and electrical
connections of the product must be
carried out by the Authorised Service
Agent. Manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorised
persons.
WARNING: Prior to installation, visually
check if the product has any defects
on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Make sure that the power cable is not
pinched or crushed while pushing the
product into its place after installation or
cleaning procedures.
to direct sun light and kept in humid places after
installation.
•Appropriateairventilationmustbeprovided
around your product in order to achieve an
efficient operation. If the product is to be placed in
a recess in the wall, pay attention to leave at least
5 cm distance with the ceiling and side walls.
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 8 cm
C
distance between them. Otherwise,
adjacent side walls may get damp.
3.2. Installing the plastic wedges
Plastic wedges are used to create the distance for
the air circulation between the product and the
rear wall. Insert the 2 plastic wedges onto the rear
ventilation cover as illustrated in the figure. To install
the wedges, remove the screws on the product and
use the screws given in the same pouch with the
wedges.
3.1. Appropriate installation location
WARNING: If the door of the room where
the product will be placed is too small for
the product to pass, then the product's
A
•Chooseaplaceatwhereyouwouldusethe
product comfortably.
•Installtheproductatleast30cmawayfrom
heat sources such as hobs, ovens, heater
cores and stoves and at least 5 cm away from
electrical ovens. Product must not be subjected
doors must be removed and the product
must be turned aside to pass it through.
3.3. Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values in
the rating plate. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product is
8 /30EN
Refrigerator / User manual
Page 10
Installation
used without grounding in accordance with the
local regulations.
•Electricalconnectionmustcomplywith
national regulations.
•Powercableplugmustbewithineasyreach
after installation.
•Thevoltageandallowedfuseorbreaker
protection are specified in the Rating Plate
which is affixed to interior of the product. If
the current value of the fuse or breaker in
the house does not comply with the value in
the rating plate, have a qualified electrician
install a suitable fuse.
•Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour
mains voltage.
•Donotmakeconnectionsviaextension
cables or multi-plugs.
WARNING: Damaged power cable
must be replaced by the Authorized
B
B
Service Agent.
WARNING: If the product has a
failure, it should not be operated
unless it is repaired by the
Authorised Service Agent! There is
the risk of electric shock!
Authorized Service Agent if the illumination
lamps do not go on or are out of order.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination. The
intended purpose of this lamp is to assist the
user to place foodstuffs in the refrigerator/
freezer in a safe and comfortable way.
3.6. Door open warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given when the
door of your product is left open for 1 minute.
This warning will be muted when the door is
closed or any of the display buttons (if any) are
pressed.
3.7. Transportation of the product
3.4. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after
installation adjust the feet. Taking help from
someone to slightly lift the product will facilitate
this process.
WARNING: First unplug the product.
Product must not be plugged in when
B
Turn the front feet to balance the product. The
corner where the foot exists is lowered when
you turn in the direction of arrow and raised
when you turn it in the opposite direction.
adjusting the feet. There is the risk of
electric shock!
3.5. Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the
Refrigerator/ User manual
9 /30EN
1.
Unplug the product before transporting it.
2.
Clean the interior of the product as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section.
3.
Secure the shelves, accessories, crisper and
etc. in the product by adhesive tape before
repackaging it.
Packaging must be tied with thick
tapes or strong ropes and the rules of
C
C
A
transportation printed on the package
must be followed.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations.
Packaging materials are dangerous
for the children. Keep packaging
materials
in a safe place away
from reach of the children.
Page 11
4 Preparation
4.1. Things to be done for energy
saving
Connecting the product to electric energy
saving systems is risky as it may cause
A
• Do not leave the doors of your product open for
• Do not put hot food or drinks in your product.
• Do not overload the product. Cooling capacity
• Do not place the product in places subject to
• Store your food in product in closed containers.
• You can load maximum amount of food to
• Thawing frozen food in fridge compartment will
C
damage on the product.
a long time.
will fall when the air circulation inside is
hindered.
direct sunlight. Install the product at least 30 cm
away from heat sources such as hobs, ovens,
heater cores and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens.
the freezer compartment of the product by
removing the freezer compartment shelf of
drawer. Declared energy consumption value of
the product was determined with the freezer
compartment shelf or drawer removed and with
maximum amount of food loaded. There is no
risk in using a shelf or drawer suitable for the
shapes and sizes of the foods to be frozen.
both provide energy saving and preserve the
food quality.
The ambient temperature of the room
where you install the product should at
least be -5°C. Operating your product
under cooler conditions than this is not
recommended.
4.2. Recommendations on the fridge
compartment
• Do not allow the food to touch the temperature
sensor in fridge compartment. To allow the
fridge compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be hindered by
food.
• The baskets/drawers that are provided with the
chill compartment must always be in use for
low energy consumption and for better storage
conditions.
• Food contact with the temperature sensor in
the freezer compartment may increase energy
consumption of the appliance. Thus any
contact with the sensor(s) must be avoided.
• Do not put hot food and beverages inside the
product.
C
C
Inside of your product must be cleaned.
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 4 cm
distance between them.
10 /30EN
Refrigerator / User manual
Page 12
Preparation
4.3. Initial use
Before starting to use the product, check that all
preparations are made in accordance with the
instructions in sections "Important instructions for
safety and environment" and "Installation".
• Clean the interior of the product as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section. Check that inside of it is dry
before operating it.
• Plug the product into the grounded wall
outlet. When the door is opened the interior
illumination will turn on.
• Run the product without putting any food for 6
hours and do not open its door unless certainly
required.
You will hear a noise when the compressor
starts up. The liquids and gases sealed
C
C
C
within the refrigeration system may also
give rise to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
Front edges of the product may feel warm.
This is normal. These areas are designed
to be warm to avoid condensation.
In some models, the instrument panel
automatically turns off 5 minutes after
the door has closed. It will be reactivated
when the door has opened or pressed on
any key.
Refrigerator / User manual
11 /30EN
Page 13
5 Using your appliance
5.1. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
8
9
1. Fridge Compartment Indicator
2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection button
7. Freezer compartment indicator
8. Economy mode indicator
9. Vacation function indicator
*optional
1
7
2
6
3
45
C
*Optional: Figures in this user manual are given as an example and may not match the product
exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other
models.
12 /30EN
Refrigerator / User manual
Page 14
5 Using your appliance
1. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while the
fridge compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform enough
cooling or in case of a sensor fault, this indicator
is activated. When this indicator is activated, “E” is
displayed on the freezer compartment temperature
indicator, and numbers such as “1,2,3...” are
displayed on the fridge compartment temperature
indicator. These numbers on the indicator inform
service personnel about the error.
Press on Vacation Button for 3 seconds to
activate this function. When the vacation function
is activated, “- -” is displayed on the fridge
compartment temperature indicator and no active
cooling is performed on the fridge compartment.
It is not suitable to keep the food in the fridge
compartment when this function is activated. Other
compartments shall be continued to be cooled as
per their set temperature.
To cancel this function press Vacation button
again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the relevant
compartment between -24°C... -18°C and
8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment selection
button to switch between fridge and freezer
compartments.
7. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while the
freezer compartment temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates in energy
saving mode. This display shall be activated if the
freezer compartment temperature is set to -18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
Refrigerator / User manual
13 /30EN
Page 15
5 Using your appliance
*optional
16
15
14
1
2
13
12
11
10
9*
8
1. Fridge compartment temperature setting button
2. Key lock button
3. Freezer compartment temperature setting button
4. Error status indicator
5. Key lock indicator
6. Eco Extra Function Indicator
7. Eco Extra / Vacation Button
8. Vacation function indicator
3
4
5
6
7
9. Icematic Off Indicator
(*In some models)
10. Economic usage indicator
11. Quick freeze function indicator
12. Quick freeze function button/ Icematic on-off button
13. Freezer compartment temperature indicator
14. Quick cool function
15. Fridge Compartment Temperature indicator
16. Quick cooling function indicator
C
*Optional: Figures in this user manual are given as an example and may not match the product
exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other
models.
14 /30EN
Refrigerator / User manual
Page 16
Using your appliance
1. Fridge compartment temperature setting
button
Press this button to set the temperature of the
fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
respectively. Press this button to set the fridge
compartment temperature to the desired value.
2. Key lock button
Pressing and holding this button for 3 seconds
will activate the key lock function and the key
lock indicator will turn on. Pressing and holding
this button again for 3 seconds will deactivate
the key lock function.
3. Freezer compartment temperature setting
button
Press this button to set the temperature of the
freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22,
-23,-24, -18... respectively. Press this button
to set the freezer compartment temperature to
the desired value.
4. Error status indicator
If your product does not perform enough
cooling or in case of a sensor fault, this
indicator is activated.
When this indicator is activated, “E” is
displayed on the freezer compartment
temperature indicator, and numbers such
as “1,2,3...” are displayed on the fridge
compartment temperature indicator. The
numbers on the indicator inform service
personnel about the error.
When you place hot food into the
freezer compartment or if you leave
C
5. Key lock indicator
Use this function if you want to prevent
Refrigerator/ User manual
the door open for a long time, an
exclamation mark can be displayed for
some time. This is not a failure; this
warning will disappear when the food
cools down.
15 /30EN
changing of the temperature setting of the
product. To activate it press and hold fridge
compartment temperature setting button and
freezer compartment temperature setting
button simultaneously for 3 seconds.
6. Eco extra function ındicator
Indicates that the Eco Extra function is active.
If this function is active, your product will
automatically detect the least usage periods
and energy-efficient cooling will be performed
during those times.
Economy indicator will be active while
C
C
7. Eco extra / Vacation button
Pressing this button briefly will activate the
Eco Extra function. Pressing and holding this
button for 3 seconds will activate the Vacation
function. Pressing this button again will
deactivate the selected function.
8. Vacation function indicator
Indicates that the Vacation Function is active.
When this function is active “- -“ appears on
the Fridge Compartment Temperature indicator
and no cooling is performed in the fridge
compartment. Other compartments will be
cooled in accordance with the temperature set
for them.
C
9. Icematic off indicator
Indicates whether the icematic is on or off.
If On, then the icematic is not operating. To
operate the icematic again press and hold the
On-Off button for 3 seconds.
energy-efficient cooling is performed.
Press the relevant button to disable the
function.
Press the relevant button to disable the
function.
Page 17
Using your appliance
Water flow from water tank will stop
when this function is selected. However,
C
ice made previously can be taken from
the icematic.
C
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
10. Economic usage indicator
Indicates that the product is running in
energy-efficient mode. This indicator will
be active if the Freezer Compartment
temperature is set to -18 or the energy
efficient cooling is being performed due to
Eco-Extra function.
Economic usage indicator is turned
off when quick cooling or quick freeze
C
11. Quick freeze function indicator
Flashes in an animated style to indicate that
the Quick Freeze function is enabled.
12. Quick freeze function button/ Icematic
on-off button
Press this button to activate or
deactivate the quick freezing function.
When you activate the function, the
freezer compartment will be cooled to a
temperature lower than the set value.
To turn on and off the icematic press and
hold it for 3 seconds.
C
C
functions are selected.
Use the quick freeze function when
you want to quickly freeze the food
placed in fridge compartment. If
you want to freeze large amounts
of fresh food, activate this function
before putting the food into the
product.
If you do not cancel it, Quick Freeze
will cancel itself automatically
after 4 hours or when the fridge
compartment reaches to the
required temperature.
13. Freezer compartment temperature indicator
Indicates the temperature set for freezer
compartment.
14. Quick cool function
The button has two functions. To activate or
deactivate the quick cool function press it briefly.
Quick Cool indicator will turn off and the product
will return to its normal settings.
Use quick cooling function when you
want to quickly cool the food placed
C
C
C
C
15. Fridge compartment temperature indicator
Indicates the temperature set for Fridge
compartment.
16. Quick cooling function indicator
Flashes in an animated style to indicate that the
Quick Cooling function is enabled.
in the fridge compartment. If you want
to cool large amounts of fresh food,
activate this function before putting the
food into the product.
If you do not cancel it, quick cooling
will cancel itself automatically after 8
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
If you press the quick cooling button
repeatedly with short intervals, the
electronic circuit protection will be
activated and the compressor will not
start up immediately.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
16 /30EN
Refrigerator/ User manual
Page 18
Using your appliance
5.2. Dual cooling system
Your product is equipped with two separate
cooling systems to cool the fresh food
compartment and freezer compartment. Thus,
air and odor in the fresh food compartment
and frozen food compartment do not get
mixed. Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher then
other refrigerators. Also additional power saving
is provided since the defrosting is performed
individually.
5.3. Freezing fresh food
• Place the food in the product wrapped or
covered.
• Hot food must be cooled down to the room
temperature before putting them in the
product.
• The food that you want to freeze must be
fresh and in good quality.
• Divided the food into portions according
to your family’s daily or meal based
consumption needs.
• Pack the food in an airtight manner to
prevent them from drying even if they are
going to be stored for a short time.
• Materials to be used for packaging must be
tear-proof and resistant to cold, humidity,
odor, oils and acids and they must also
be airtight. Moreover, they must be well
closed and they must be made from easyto-use materials that are suitable for deepfreezers.
• Frozen food must be used immediately after
they are thawed and they should never be
re-frozen.
• Do not freeze too large quantities of food
at one time. The quality of the food is best
preserved when it is frozen right through to
the core as quickly as possible.
• Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system to
operate continuously until the food is frozen
solid.
• Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
• If the product has a quick freeze function,
activate the quick freeze function when you
want to freeze the food.
Freezer
compartment
setting
-18°C4°CThis is the normal recommended setting.
-20, -24 or -24°C 4°C
Quick freeze4°C
-18°C or colder2°C
-18°C or colderQuick fridge
Refrigerator/ User manual
Fridge
compartment
setting
Remarks
These settings are recommended when the ambient temperature
exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product
will return to its previous mode when the process is over.
Use these settings if you think that your fridge compartment is not
cold enough because of the hot ambient conditions or frequent
opening and closing of the door.
Use this function when you place too much into the fridge
compartment or when you need to cool your food quickly. It is
recommended that you activate quick fridge function 4-8 hours before
placing the food.
17 /30EN
Page 19
Using your appliance
5.4. Recommendations for
preserving the frozen food
•Frozenfoodthatyouhavepurchasedshould
be stored in accordance with the frozen food
manufacturer's instructions for a frozen food
storage compartment.
Note the following to ensure that the high quality
achieved by the frozen food manufacturer and
the food retailer is maintained:
1. Put packages in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates
on the packaging.
5.5. Placement of food
Freezer compartment
shelves
Egg sectionEggs
Refrigerator
compartment
shelves
Door shelves
of fridge
compartment
CrisperVegetables and fruits
Freshzone
compartment
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Small and packaged food
and beverage (such as
milk, fruit juice, beer and
etc.)
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Divided the food into portions according to
your family’s daily or meal based consumption
needs.
Pack the food in an airtight manner to prevent
them from drying even if they are going to be
stored for a short time.
Materials necessary for packaging:
•Coldresistantadhesivetape
•Self-adhesivelabel
•Rubberrings
•Pen
Materials to be used for packaging the
foodstuff must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, dour, oils and acids.
Foods to be frozen should not be allowed to
come in contact with the previously frozen
items to prevent them from getting thawed
partially.
Frozen food must be used immediately after
they are thawed and they should never be refrozen.
5.6. Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible
when they are put in a product refrigerator in
order to keep them in good quality.
It is possible to preserve the food for a long time
only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food for many
months (at -18°C or lower temperatures in the
deep freeze).
18 /30EN
Refrigerator/ User manual
Page 20
Using your appliance
5.7. Ice machine
*optional
Icematic allows you to obtain ice from the
product easily.
Using the icematic
1. Remove the water tank from the fridge
compartment.
2. Fill water tank with water.
3. Replace the water tank. First ice cubes
will be ready in approximately four hours in
the icematic drawer located in the freezer
compartment.
While the water tank is completely
filled, you will be able to obtain
C
C
approximately 60-70 ice cubes.
The water within the tank should be
renewed in every 2-3 weeks.
5.8. Icematic
*optional
Icematic allows you to obtain ice from the
product easily.
Using the icematic
1. Take out the icematic pulling it out carefully.
2. Fill the Icematic with water.
3. Place Icematic in place. About two hours
later, the ice is ready.
4. To obtain ice, turn the knobs on the ice
reservoirs clockwise by 90˚ degrees. Ice cubes
in the reservoirs will fall down into the ice
storage container below.
5. You may take out the ice storage container
and serve the ice cubes.
Do not remove the Icematic from its
C
C
seating to obtain ice.
If you wish, you may keep the ice
cubes in the ice storage container.
The ice storage container is just for
accumulating ice cubes. Do not put
water in it. Otherwise, it will break.
Refrigerator/ User manual
19 /30EN
Page 21
Using your appliance
5.9. Ice container
*optional
Icematic allows you to obtain ice from the
product easily.
Using the ice container
1. Remove the ice container from the freezer
compartment.
2. Fill the ice container with water.
3. Place the ice container in the freezer
compartment. About two hours later, the ice is
ready.
4. Remove the ice container from the freezer
compartment and bend it over the service
plate. Ice cubes will easily fall down to the
service plate.
5.10. Blue light
*optional
Crispers of the product are illuminated with
blue light. Food stored in the crispers continue
their photosynthesis by means of the
wavelength effect of blue light and thus,
preserve their freshness and increase their
vitamin content.
5.11. Egg holder
You can install the egg holder to the desired
door or body shelf. If it will be placed on body
shelves than the lower cooler shelves are
recommended.
Never place the egg holder in the
A
freezer compartment
20 /30EN
C
Make sure that eggs are not in direct
contact with other food products.
Refrigerator/ User manual
Page 22
Using your appliance
5.12. Description and cleaning of
odor filter
Odor filter prevents unpleasant odor build-up in
your product.
1. Pull the cover into which the odor filter is
installed downwards from the front section
and remove as illustrated.
2. Leave the filter under sunlight for one day.
Filter will be cleaned during this time.
3. Install the filter back to its place.
Odor filter must be cleaned once in a
C
year.
5.13. Snack compartment
It is used for storing food such as fish, red
meat, chicken meat, and dairy products such
as cheese, yoghurt and milk that need to be
kept a few degrees cooler than the fridge
compartment.
It is not recommended to place
fruit and vegetables in the snack
C
You can increase the inner volume of your
product by removing the snack compartment:
1. Pull the compartment towards yourself until it
rests and stops against the stopper.
2. Lift the front section and pull towards yourself
to remove the compartment from its seating.
compartment. Especially tomatoes,
eggplants, zucchinis, cucumbers and
lemons are sensitive to the cold. They
should not be stored in the snack
compartment.
Refrigerator/ User manual
21 /30EN
Page 23
Using your appliance
5.14. Sliding storage container
5.15. Rotary storage container
*optional
This accessory is designed to increase the
usable volume of the door shelves. It allows
you to easily place the tall bottles, jars and tins
to the lower bottle shelf thanks to its ability to
move right or left.
*optional
Rotary storage container can also be moved
to right or left. In this way, long bottles, jars or
boxes can be placed easily in the bottom shelf
(Fig. 1).
You can reach the food that you have placed into
the shelf by grabbing and turning it from its right
edge (Fig.2).
When you want to load or remove it to clean,
turn it by 90 degrees, raise it up and pull
towards yourself (Fig. 3-4).
1
2
22 /30EN
3
4
Refrigerator/ User manual
Page 24
Using your appliance
12
34
Refrigerator/ User manual
5
5.16. Crisper
Crisper of the product is designed specially to keep
the vegetables fresh without loosing their humidity.
For this purpose, cool air circulation is intensified
around the crisper in general. Remove the door
shelves that stand against the crisper before
removing the crispers.
7
23 /30EN
6
Page 25
Using your appliance
5.17. Using the water dispenser
*optional
It is normal for the first few glasses of
water taken from the dispenser to be
C
C
1. Push in the lever of the water dispenser with
your glass. If you are using a soft plastic cup,
pushing the lever with your hand will be easier.
2. After filling the cup up to the level you want,
release the lever.
warm.
If the water dispenser is not used for a
long period of time, dispose of first few
glasses of water to obtain fresh water.
5.18. Filling the water dispenser's
tank
Water tank filling reservoir is located inside the
door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking water.
3. Close the cover.
Do not fill the water tank with any
other liquid except for water such as
C
fruit juices, carbonated beverages or
alcoholic drinks which are not suitable
to use in the water dispenser. Water
dispenser will be irreparably damaged
if these kinds of liquids are used.
Warranty does not cover such usages.
Some chemical substances and
additives contained in these kinds of
drinks/liquids may damage the water
tank.
C
Please note, how much water flows
from the dispenser depends on how far
you depress the lever. As the level of
water in your cup / glass rises, gently
reduce the amount of pressure on the
lever to avoid overflow. If you slightly
press the arm, the water will drip; this
is quite normal and not a failure.
24 /30EN
Refrigerator/ User manual
Page 26
Using your appliance
Use clean drinking water only.
C
Capacity of the water tank is 3 liters;
C
5.19. Cleaning the water tank
1. Remove the water filling reservoir inside the
door rack.
2. Remove the door rack by holding from both
sides.
3. Grab the water tank from both sides and
remove it with an angle of 45°C.
4. Remove the cover of the water tank and
clean the tank.
C
do not overfill.
Components of the water tank and
water dispenser should not be washed
in dishwasher.
Refrigerator/ User manual
25 /30EN
Page 27
Using your appliance
5.20. Drip tray
Water that dripped while using the water dispenser
accumulates in the spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in the figure.
With a clean and dry cloth, remove the water that
has accumulated.
26 /30EN
Refrigerator/ User manual
Page 28
6 Maintenance and cleaning
Cleaning the product regularly will prolong its
service life.
WARNING: Disconnect the power before
B
• Do not use sharp and abrasive tools, soap,
• Melt a teaspoonful of carbonate in the water.
• Take care to keep water away from the lamp’s
• Clean the door using a wet cloth. Remove all
• Do not use chloric water or cleaning products
• Do not use sharp, abrasive tools, soap,
cleaning the refrigerator.
house cleaning materials, detergents, gas,
gasoline, varnish and similar substances for
cleaning.
Moisten a piece of cloth in the water and wring
out. Wipe the device with this cloth and dry off
thoroughly.
cover and other electrical parts.
items inside to detach the door and chassis
shelves. Lift the door shelves up to detach.
Clean and dry the shelves, then attach back in
place by sliding from above.
on the exterior surface and chrome-coated
parts of the product. Chlorine will cause rust on
such metallic surfaces.
household cleaning agents, detergents,
kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent
removal and deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water and a soft
cloth for cleaning and then wipe it dry.
6.1. Preventing malodour
The product is manufactured free of any
odorous materials. However, keeping the food in
inappropriate sections and improper cleaning of
internal surfaces may lead to malodour.
To avoid this, clean the inside with carbonated
water every 15 days.
• Keep the foods in sealed holders.
Microorganisms may spread out of unsealed
food items and cause malodour.
• Do not keep expired and spoilt foods in the
refrigerator.
6.2. Protecting plastic surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the
surface and must be cleaned immediately with
warm water.
Refrigerator / User manual
27 /30EN
Page 29
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes
frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the
features described here may not exist in your product.
Bitte lesen Sie diese Anleitung zuerst gründlich durch!
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Vielen Dank für den Kauf eines Produktes aus unserem Hause. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neues
Gerät, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde und höchsten Qualitätsstandards
entspricht, lange Zeit viel Freude bereiten wird. Lesen Sie daher diese Bedienungsanleitung und
sämtliche weiteren Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die
Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können. Falls Sie das Gerät an jemand anderen
weitergeben, vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung ebenfalls beizulegen. Halten Sie sich an
sämtliche Warnungen und andere Hinweise der Bedienungsanleitung.
Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für verschiedene Modelle geschrieben wurde.
Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
C
A
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen,
die zu Verletzungen oder Sachschäden
führen können.
Warnung vor Stromschlägen.
B
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Dieser Abschnitt bietet die zur
Vermeidung von Verletzungen und
Materialschäden erforderlichen
Sicherheitsanweisungen.
Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlöschen jegliche
Garantieansprüche.
1.1. Allgemeine
Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt darf nicht von
Personen mit körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Einschränkungen, einem
Mangel an Erfahrung und
Wissen oder von Kindern
verwendet werden. Das Gerät
darf nur dann von solchen
Personen benutzt werden,
wenn diese von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden
oder angeleitet wurden. Kinder
dürfen nicht mit diesem Gerät
spielen.
• Ziehen Sie bei Fehlfunktionen
den Netzstecker des Gerätes.
• Warten Sie nach Ziehen des
Netzsteckers mindestens 5
Minuten, bevor Sie ihn wieder
anschließen.
• Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn Sie das Gerät nicht
nutzen.
• Berühren Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten oder
gar nassen Händen. Ziehen
Sie beim Trennen niemals am
Kabel, greifen Sie immer am
Stecker.
• Wischen Sie den Netzstecker
vor dem Einstecken mit einem
trockenen Tuch ab.
• Schließen Sie den Kühlschrank
nicht an lose Steckdosen an.
• Das Gerät muss bei
Aufstellung, Wartungsarbeiten,
Reinigung und bei Reparaturen
vollständig vom Stromnetz
getrennt werden.
• Falls das Produkt längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker und nehmen
Sie sämtliche Lebensmittel aus
dem Kühlschrank.
• Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn das Fach mit
Leiterplatten im unteren
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
3 /33 DE
Page 35
1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
hinteren Bereich des Gerätes
(Abdeckung des Fachs mit der
elektrischen Karte) (1) geöffnet
ist.
1
1
• Benutzen Sie keine
Dampfreiniger oder ähnlichen
Gerätschaften zum Reinigen
oder Abtauen Ihres Gerätes.
Der Dampf kann in Bereiche
eindringen, die unter Spannung
stehen. Kurzschlüsse oder
Stromschläge können die Folge
sein!
• Lassen Sie niemals Wasser
direkt auf das Gerät gelangen;
auch nicht zum Reinigen! Es
besteht Stromschlaggefahr!
• Verwenden Sie das Produkt
bei Fehlfunktionen nicht; es
besteht Stromschlaggefahr!
Wenden Sie sich als erstes an
den autorisierten Kundendienst.
• Stecken Sie den Netzstecker
des Gerätes in eine geerdete
Steckdose. Die Erdung muss
durch einen qualifizierten
Elektriker vorgenommen
werden.
• Falls das Gerät über eine LED-
Beleuchtung verfügt, wenden
Sie sich zum Auswechseln
sowie im Falle von Problemen
an den autorisierten
Kundendienst.
• Berühren Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit feuchten
Händen! Sie können an Ihren
Händen festfrieren!
• Geben Sie keine Flüssigkeiten
in Flaschen oder Dosen in den
Tiefkühlbereich. Sie können
platzen!
• Geben Sie Flüssigkeiten in
aufrechter Position in den
Kühlschrank; zuvor den Deckel
sicher verschließen.
4 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 36
1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
• Sprühen Sie keine
entflammbaren Substanzen in
die Nähe des Gerätes, da sie
Feuer fangen oder explodieren
könnten.
• Bewahren Sie keine
entflammbaren Materialien
oder Produkte mit
entflammbaren Gasen (Sprays
etc.) im Kühlschrank auf.
• Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten
Behälter (z. B. Vasen) auf
dem Gerät ab. Falls Wasser
oder andere Flüssigkeiten an
unter Spannung stehende
Teile gelangen, kann es zu
• Achten Sie darauf, dass weder
Ihre Hände noch andere
Körperteile von beweglichen
Teilen im Inneren des Gerätes
eingeklemmt oder gequetscht
werden.
• Achten Sie darauf, nicht auf die
Tür, Schubladen oder ähnliche
Teile des Kühlschranks zu
treten; lehnen Sie sich nicht
daran an. Andernfalls könnte
das Gerät umkippen, Teile
könnten beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, das
Netzkabel nicht einzuklemmen.
Stromschlägen oder Bränden
kommen.
• Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, Schnee, direkten
Sonnenlicht oder Wind aus;
dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
Verschieben Sie das Gerät
nicht durch Ziehen an den
Türgriffen. Die Griffe könnten
sich lösen.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
1.1.1 Wichtige Hinweise
zum Kältemittel
Wenn das Gerät über ein
Kühlsystem mit R600a-Gas
verfügt, achten Sie darauf,
das Kühlsystem und den
dazugehörigen Schlauch
während der Benutzung und des
Transports nicht zu beschädigen.
5 /33 DE
Page 37
1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Bei Beschädigungen des
Kühlsystems halten Sie das Gerät
von potenziellen Zündquellen (z.
B. offenen Flammen) fern und
sorgen für eine gute Belüftung
des Raumes.
Das Typenschild an
der linken Innenwand
des Kühlschranks gibt
C
die Art des im Gerät
verwendeten Gases an.
1.1.2 Modelle mit
Wasserspender
• Damit der Wasserkreislauf
des Kühlschranks reibungslos
arbeitet, muss der Druck des
Versorgungswassers 1 bis 8
bar betragen. Falls der Druck
des Versorgungswassers
mehr als 5 bar beträgt, muss
ein Druckregler eingesetzt
werden. Falls der Druck
des Versorgungswassers
weniger als 8 bar beträgt,
darf der Kühlschrank nicht
an die Wasserversorgung
Sie nicht wissen, wie Sie
den Wasserdruck messen,
wenden Sie sich bitte an einen
Experten.
• Nutzen Sie ausschließlich
Trinkwasser.
1.2. Bestimmungsgemäßer
Einsatz
• Dieses Gerät ist für den Einsatz
im Haushalt vorgesehen.
Er eignet sich nicht zum
kommerziellen Einsatz.
• Das Produkt sollte
ausschließlich zum Lagern von
Lebensmitteln und Getränken
verwendet werden.
• Bewahren Sie keine
empfindlichen Produkte, die
kontrollierte Temperaturen
erfordern (z. B. Impfstoffe,
wärmeempfindliche
Medikamente, Sanitätsartikel
etc.) im Kühlschrank auf.
• Der Hersteller haftet nicht für
jegliche Schäden, die durch
Missbrauch oder falsche
Handhabung entstehen.
angeschlossen werden. Sollten
6 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 38
1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
• Die Einsatzzeit des Produktes
beträgt 10 Jahre. Während
dieser Dauer werden alle
für die Funktionstüchtigkeit
des Gerätes erforderlichen
Ersatzteile vorgehalten.
1.3. Sicherheit von Kindern
• Bewahren Sie
Verpackungsmaterialien
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Falls das Gerät mit einer
abschließbaren Tür
ausgestattet ist, bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
1.4. Einhaltung von WEEE-Vorgaben
und Altgeräteentsorgung
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und recycelt werden
können. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
regulären Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu einer Sammelstelle zum
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie
gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer
Nähe.
1.5. Einhaltung von RoHS-Vorgaben
• Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EUWEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine
in der Direktive angegebenen gefährlichen und
unzulässigen Materialien.
1.6. Hinweise zur Verpackung
• Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht
mit dem regulären Hausmüll oder anderen
Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien
zu geeigneten Sammelstellen; Ihre
Stadtverwaltung berät Sie gern.
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
7 /33 DE
Page 39
*5
*6
*3
4
7
8
10*11
*12
13
*14
15
16
17
18
19
9
*1
*2
2 Ihr neues Gerät
1. Kühlbereich-Türablagen
2. Display
3. Wasserspendertank
4. Eierbehälter
5. Wasserspenderbehälter
6. Drehbarer Behälter
7. Tiefkühlbereichschubladen
8. Eisbereiterschublade
9. Eisbereiter
10. Gemüsefach
* optional:Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom
tatsächlichen Aussehen des Gerätes abweichen. Falls bestimmte Teile bei Ihrem Gerät nicht vorhanden
C
sind, gilt die Abbildung für andere Modelle.
11. Wassertank
12. Gemüsefach
13. Kühlfach
14. Flaschenablage
15. Geruchsfilter
16. Kühlbereich-Glasablagen
17. Lüfter
18. Kühlbereich-Glasablagen
19. Tiefkühlbereich
* optional
8 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 40
3 Installation
Lassen Sie Aufstellung und Reparaturen
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst
ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden,
die durch das Zutun nicht autorisierter Personen
verursacht werden.
Lassen Sie das Gerät vom autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Damit
das Gerät schnell betriebsbereit gemacht
werden kann, achten Sie auf eine einwandfreie
Elektroinstallation, bevor Sie sich an den
autorisierten Kundendienst wenden. Falls noch
weitere Vorbereitungen zu treffen sind, lassen
Sie die entsprechenden Arbeiten von einem
qualifizierten Elektriker ausführen.
Vorbereitung des Aufstellungsortes und
Elektroinstallation vor Ort sind Sache
C
B
B
A
C
des Kunden.
Das Gerät darf während der Installation
nicht mit dem Stromnetz verbunden
werden. Andernfalls besteht die Gefahr
schwerer bis tödlicher Unfälle!
WARNUNG: Installation und
elektrischer Anschluss des Gerätes
müssen vom autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden. Der Hersteller
haftet nicht bei Schäden, die durch
das Zutun nicht autorisierter Personen
verursacht werden.
WARNUNG: Prüfen Sie das Gerät
vor der Installation auf sichtbare
Beschädigungen. Falls Beschädigungen
vorhanden sind, lassen Sie das Gerät
nicht installieren. Beschädigte Geräte
bergen ein nicht zu unterschätzendes
Sicherheitsrisiko.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
weder gequetscht noch geklemmt wird,
wenn Sie das Gerät nach Installation
oder Reinigung an seinen Platz rücken.
3.1. Der richtige Aufstellungsort
WARNUNG: Falls die Türöffnung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
werden soll, zu schmal sein sollte,
A
•
Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem Sie
das Gerät bequem erreichen können.
•StellenSiedasGerätmindestens30cm
von Wärmequellen wie Herden, Öfen,
Zentralheizungen und ähnlichen Geräten
entfernt auf. Das Gerät darf nach der Installation
keinem direkten Sonnenlicht oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
•DamitdasGerätrichtigarbeitenkann,müssen
Sie ausreichend Platz um das Gerät herum
freilassen, damit es ausreichend belüftet
werden kann. Falls Sie das Gerät in einer Nische
aufstellen, achten Sie darauf, dass mindestens 5
cm zur Decke und zu den Wänden frei bleiben.
müssen die Türen des Gerätes
abgebaut, das Gerät seitlich durch die
Öffnung geführt werden.
kann.
Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass mindestens 8 cm Abstand
zwischen den Geräten verbleibt.
Andernfalls können die benachbarten
Seitenwände feucht werden.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
9 /33 DE
Page 41
3 Installation
3.2. Kunststoffkeile anbringen
Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen
Abstand zwischen Kühlschrank und Wand
– und damit für die richtige Luftzirkulation.
Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der
Abbildung gezeigt an der Abdeckung der hinteren
Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen Sie die
Schrauben aus dem Gerät heraus und drehen
stattdessen die mitgelieferten Schrauben ein. Die
Schrauben finden Sie gemeinsam mit den Keilen in
einem Beutel.
Haussicherungen nicht zu den Angaben auf dem
Typenschild passen sollte, lassen Sie von einem
qualifizierten Elektriker eine passende Sicherung
installieren.
•DieangegebeneSpannungmussmitIhrer
Netzspannung übereinstimmen.
•VerzichtenSieaufVerlängerungskabelund
Mehrfachsteckdosen.
WARNUNG: Beschädigte Netzkabel
müssen vom autorisierten Kundendienst
B.
B.
ausgetauscht werden.
WARNUNG: Falls das Gerät eine
Fehlfunktion aufweisen sollte,
darf es erst nach Reparatur durch
den autorisierten Kundendienst
wieder genutzt werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
3.3. Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose (Schukosteckdose) an, sichern Sie
das Gerät über eine zu den Angaben auf dem
Typenschild passende Sicherung ab. Unser
Unternehmen haftet nicht bei Schäden, die durch
Einsatz des Gerätes ohne ordnungsgemäße Erdung
gemäß örtlichen Vorschriften entstehen.
Gerätes informiert über richtige Spannung und
zulässige Absicherung. Falls die Kapazität Ihrer
10 /33 DE
3.4. Füße einstellen
Falls das Gerät nach der Aufstellung nicht
felsenfest stehen sollte, stellen Sie die Füße
entsprechend nach. Diese Arbeit fällt erheblich
leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
WARNUNG: Ziehen Sie zuerst den
Netzstecker. Beim Einstellen der
Füße muss das Gerät vollständig vom
B
Balancieren Sie das Gerät durch Drehen der Füße
an der Vorderseite aus. Wenn Sie in Pfeilrichtung
drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß
befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die
Ecke angehoben.
Stromnetz getrennt sein. Es besteht
Stromschlaggefahr!
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 42
3 Installation
3.5. Beleuchtung
Falls die Beleuchtung ausfallen sollte, versuchen
Sie keine eigenmächtigen Reparaturen. Wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind
für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die
beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den
Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der
Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe
sicher und bequem vorzunehmen.
3.6. Tür-offen-Warnung
(Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten
Geräten.)
Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür länger als
eine Minute offen steht. Die Warnung verstummt,
sobald Sie die Tür schließen oder eine Anzeigetaste
(sofern vorhanden) betätigen.
3.7. Gerät transportieren
1.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
transportieren oder anderweitig bewegen.
2.
Reinigen Sie das Innere des Gerätes wie im
Abschnitt „Reinigung und Pflege” beschrieben.
3.
Fixieren Sie Ablagen, Zubehör, Gemüsefach und
dergleichen mit Klebeband, bevor Sie das Gerät
verpacken.
Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband oder stabilen Seilen gesichert,
C
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
C
A
Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
künftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Verpackungsmaterialien können für Kinder
gefährlich werden
. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
an einem sicheren Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
11 /33 DE
Page 43
4 Vorbereitungen
4.1. Tipps zum Energiesparen
Der Anschluss des Gerätes an
Energiesparsysteme birgt Risiken, da
A
• Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst
• Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke
• Überladen Sie das Gerät nicht. Die
• Stellen Sie das Gerät nicht im prallen
• Bewahren Sie Ihre Lebensmittel in
• Wenn Sie die Ablagen oder Schubladen aus
• Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln im
C
C
C
Schäden am Gerät auftreten können.
kurz geöffnet.
in den Kühlschrank.
Kühlungsleistung nimmt ab, wenn die freie
Luftzirkulation im Inneren behindert wird.
Sonnenlicht auf. Stellen Sie das Gerät
mindestens 30 cm von Wärmequellen wie
Herden, Öfen, Zentralheizungen und ähnlichen
Geräten entfernt auf.
geschlossenen Behältern im Kühlschrank auf.
dem Tiefkühlbereich herausnehmen, können
Sie das Volumen des Tiefkühlbereiches
vollständig nutzen. Die angegebenen
Energieverbrauchswerte Ihres Kühlschranks
wurden unter maximaler Beladung bei
herausgenommenen Ablagen oder Schubladen
ermittelt. Ansonsten ist es Ihnen völlig
freigestellt, die Ablagen oder Schubladen zu
verwenden.
Kühlbereich ist energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
Die Temperatur des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens -5 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
Das Innere Ihres Gerätes muss gereinigt
werden.
Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass mindestens 4 cm Abstand
zwischen den Geräten verbleibt.
4.2. Empfehlungen zum Kühlbereich
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel
nicht den Temperatursensor im Kühlbereich
berühren. Damit frische Lebensmittel bei
optimalen Temperaturen gelagert werden, darf
der Sensor nicht durch Lebensmittel blockiert
oder beeinflusst werden.
• Für einen energieeffizienten Betrieb und die
qualitätsgerechte Lagerung des Gefriergut sind
stets die mit dem Gefrierschrank gelieferten
Körbe/Schübe zu verwenden.
• Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem
Temperatursensor im Gefrierschrank kann zu
einem erhöhten Energieverbrauch des Geräts
führen. Daher muss solch ein Kontakt mit
einem oder mehreren Sensoren vermieden
werden.
• Geben Sie keine warmen Speisen oder
Getränke in das Gerät.
4.3. Erste Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
vergewissern Sie sich, dass sämtliche
Vorkehrungen wie in den Abschnitten „Wichtige
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“ und
„Installation“ getroffen wurden.
• Reinigen Sie das Innere des Gerätes wie im
Abschnitt „Reinigung und Pflege” beschrieben.
Sorgen Sie dafür, dass der Innenraum komplett
trocken ist, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in
eine geerdete Steckdose. Bei geöffneter Tür
schaltet sich die Beleuchtung im Innenraum
ein.
12 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 44
4 Vorbereitungen
• Lassen Sie den Kühlschrank etwa 6 Stunden
lang leer arbeiten; verzichten Sie in dieser Zeit
möglichst vollständig auf das Öffnen der Türen.
Sie hören Geräusche, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
C
C
C
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
Die Vorderkanten des Kühlschranks
können sich etwas erwärmen. Dies ist
völlig normal. Diese Bereiche sollen sich
bewusst etwas aufwärmen, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Bei einigen Modellen schaltet sich das
Armaturenbrett 5 Minuten nach dem
Schließen der Tür automatisch ab. Es
schaltet sich wieder an, wenn die Tür
geöffnet wurde oder indem man auf einen
beliebigen Schalter drückt.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
13 /33 DE
Page 45
5 Gerät verwenden
5.1. Anzeigefeld
Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen.
Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes.
8
9
1. Kühlbereichanzeige
2. Fehlerstatusanzeige
3. Temperaturanzeige
4. Urlaubstaste
5. Temperatureinstelltaste
6. Kühlbereichauswahltaste
7. Tiefkühlbereichanzeige
8. Energiesparmodusanzeige
9. Urlaubsfunktionanzeige
* optional
1
7
2
6
3
45
C
* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom
tatsächlichen Aussehen des Gerätes abweichen. Falls bestimmte Teile bei Ihrem Gerät nicht vorhanden
sind, gilt die Abbildung für andere Modelle.
14 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 46
5 Gerät verwenden
1. Kühlbereichanzeige
Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Einstellen
der Kühlbereichtemperatur auf.
2. Fehlerstatusanzeige
Falls der Kühlschrank nicht genügend kühlt
oder ein Sensor ausfällt, wird diese Anzeige
aktiv. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die
Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „E“, die
Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an;
z. B. 1, 2, 3, ... Diese Zahlen der Anzeige
helfen Kundendienstmitarbeitern, einen Fehler
einzugrenzen.
3. Temperaturanzeige
Zeigt Tiefkühl- und Kühlbereichtemperatur.
4. Urlaubstaste
Zum Aktivieren dieser Funktion halten Sie die
Urlaubstaste 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn
die Urlaubsfunktion aktiv ist, erscheint „- -“ in der
Kühlbereichtemperaturanzeige; der Kühlbereich
wird nun nicht mehr aktiv gekühlt. Wenn diese
Funktion aktiv ist, sollten keine Lebensmittel im
Kühlbereich aufbewahrt werden. Andere Bereiche
werden entsprechend der eingestellten Temperatur
weiterhin gekühlt.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die
Urlaubstaste noch einmal.
5. Temperatureinstelltaste
Ändert die Temperatur des jeweiligen Bereiches
zwischen -24 °C und -18 °C sowie 8 °C und 1 °C.
6. Kühlbereichauswahltaste
Auswahltaste: Mit der Kühlbereichauswahltaste
schalten Sie zwischen Kühlbereich und
Tiefkühlbereich um.
7. Tiefkühlbereichanzeige
Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Einstellen
der Tiefkühlbereichtemperatur auf.
8. Energiesparmodusanzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders
energiesparend arbeitet. Diese Anzeige wird aktiv,
wenn die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C
eingestellt ist.
9. Urlaubsfunktionanzeige
Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
15 /33 DE
Page 47
5 Gerät verwenden
* optional
16
15
14
1
2
13
12
11
10
9*
8
1. Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste
2. Tastensperre-Taste
3. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste
4. Fehlerstatusanzeige
5. Tastensperre-Anzeige
6. Öko-Extra-Anzeige
7. Öko-Extra-/Urlaubstaste
8. Urlaubsfunktionanzeige
3
4
5
6
7
9. Eisbereiter-aus-Anzeige
(* bei bestimmten Modellen)
10. Energiesparanzeige
11. Schnellgefrieranzeige
12. Schnellgefriertaste/Eisbereiter-aus-Taste
13. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
14. Schnellkühlfunktion
15. Kühlbereichtemperaturanzeige
16. Schnellkühlfunktionsanzeige
C
* Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom
tatsächlichen Aussehen des Gerätes abweichen. Falls bestimmte Teile bei Ihrem Gerät nicht vorhanden
sind, gilt die Abbildung für andere Modelle.
16 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 48
5 Gerät verwenden
1. Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen
Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 7 °, 6 °, 5
°, 4°, 3 °, 2 °, 8 °C ... ein. Mit dieser Taste stellen
Sie die gewünschte Kühlbereichtemperatur ein.
2. Tastensperre-Taste
Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt halten, tritt die Tastensperre in Kraft,
die Tastensperre-Anzeige leuchtet auf. Zum
Abschalten der Tastensperre halten Sie die Taste
erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
3. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen
Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -19
°, -20 °, -21 °, -22 °, -23 °, -24 °, -18 °C, ...
ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte
Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
4. Fehlerstatusanzeige
Falls der Kühlschrank nicht genügend kühlt oder
ein Sensor ausfällt, wird diese Anzeige aktiv.
Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die Ti
efkühlbereichtemperaturanzeige „E“, die
Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an;
z. B. 1, 2, 3, ... Diese Zahlen der Anzeige
helfen Kundendienstmitarbeitern, einen Fehler
einzugrenzen.
Wenn Sie warme Speisen in den
Kühlbereich geben oder die Tür
C
5. Tastensperre-Anzeige
Mit dieser Funktion verhindern Sie ungewollte
Temperatureinstellungen. Zum Einschalten
halten Sie die Kühltemperaturtaste und
Tiefkühltemperaturtaste gemeinsam 3 Sekunden
lang gedrückt.
6. Öko-Extra-Anzeige
Zeigt an, dass die Öko Extras-Funktion aktiv ist.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erkennt
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
längere Zeit offen steht, leuchtet ein
Ausrufezeichen einige Zeit lang auf. Dies
ist kein Fehler; die Warnung verschwindet,
sobald die Speisen abkühlen.
Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen Sie das
Kühlgerät besonders selten nutzen und passt
die Kühlungsleistung in diesen Zeiträumen
entsprechend an.
In den Perioden besonders
energiesparender Kühlung leuchtet das
C
C
7. Öko-Extra-/Urlaubstaste
Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion drücken
Sie diese Taste einmal kurz. Durch Gedrückthalten
dieser Taste (3 Sekunden lang) schalten Sie
die Urlaubsfunktion ein. Zum Abschalten der
ausgewählten Funktion drücken Sie die Taste noch
einmal.
8. Urlaubsfunktionanzeige
Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist. Wenn
die Urlaubsfunktion aktiv ist, erscheint „- -“ in
der Temperaturanzeige des Kühlbereiches – der
Kühlbereich wird nun nicht mehr gekühlt. Die
restlichen Bereiche werden weiterhin mit den
vorgegebenen Temperaturen gekühlt.
C
9. Eisbereiter-aus-Anzeige
Zeigt an, ob der Eisbereiter ein- oder ausgeschaltet
ist. Bei der Einstellung Ein ist der Eisbereiter
abgeschaltet. Zum Einschalten des Eisbereiters
halten Sie die Ein-/Austaste 3 Sekunden lang
gedrückt.
C
17 /33 DE
Energiesparsymbol.
Zum Abschalten der Funktion drücken Sie
die entsprechende Taste.
Zum Abschalten der Funktion drücken Sie
die entsprechende Taste.
Bei der Auswahl dieser Funktion wird kein
Wasser mehr aus dem Tank zugeführt.
Bereits bereitetes Eis kann aber nach
wie vor aus dem Eisbereiter entnommen
werden.
Page 49
5 Gerät verwenden
10. Energiesparanzeige
Zeigt an, dass das Gerät besonders
energiesparend arbeitet. Diese Anzeige leuchtet
auf, wenn die Temperatur des Tiefkühlbereiches
auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät mit
der Öko-Extra-Funktion besonders ökonomisch
arbeitet.
Die Energiesparanzeige erlischt, wenn
Sie Schnellkühlen oder Schnellgefrieren
C
11. Schnellgefrieranzeige
Zeigt durch Blinken an, dass die
Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
12. Schnellgefriertaste/Eisbereiter-aus-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie die
Schnellgefrierfunktion ein und aus. Wenn diese
Funktionen aktiv ist, wird der Tiefkühlbereich
besonders stark (über die eingestellte Temperatur
hinaus) gekühlt.
Zum Ein- und Ausschalten des Eisbereiters halten
Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
C
C
zuschalten.
Die Schnellgefrierfunktion nutzen Sie, wenn
Sie die Lebensmittel im Tiefkühlbereich
besonders schnell abkühlen möchten.
Wenn Sie große Mengen frischer
Lebensmittel kühlen möchten, sollten
Sie diese Funktion vor dem Einlagern der
Lebensmittel einschalten.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellgefrieren
beendet, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist, spätestens jedoch nach 4
Stunden.
Diese Funktion wird nach einem
C
13. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte
Temperatur an.
14. Schnellkühlfunktion
Diese Taste erfüllt zwei Funktionen. Zum Ein- und
Ausschalten der Schnellkühlfunktion drücken Sie
die Taste einmal kurz. Die Schnellkühlenanzeige
erlischt, der Kühlschrank arbeitet wieder mit
normalen Einstellungen.
C
C
C
C
Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, wenn
Sie Lebensmittel im Kühlbereich besonders
schnell abkühlen möchten. Wenn Sie
große Mengen frischer Lebensmittel
kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion
vor dem Einlagern der Lebensmittel
einschalten.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellkühlen
beendet, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist, spätestens jedoch nach 8
Stunden.
Sollten Sie die Schnellkühltaste mehrmals
innerhalb kurzer Zeit drücken, greift eine
elektronische Schutzschaltung ein und
sorgt dafür, dass der Kompressor nicht
sofort anläuft.
Diese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
15. Kühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
16. Schnellkühlfunktionsanzeige
Zeigt durch Blinken an, dass die
Schnellkühlfunktion aktiv ist.
18 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 50
5 Gerät verwenden
5.2. Doppeltes Kühlsystem
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen
für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet.
Dadurch werden Kühlbereich und Tiefkühlbereich
nicht gegenseitig durch Luft und Gerüche
beeinflusst. Durch die Trennung der Kühlsysteme
kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere
Kühlgeräte. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da
auch das Abtauen getrennt erfolgt.
5.3. Frische Lebensmittel einfrieren
• Geben Sie Lebensmittel verpackt oder
zumindest abgedeckt in das Gerät.
• Heiße Speisen müssen auf Raumtemperatur
abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank
gegeben werden.
• Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten,
sollten frisch und von guter Qualität sein.
• Teilen Sie Lebensmittel in sinnvolle, dem
Bedarf Ihrer Familie angepasste Portionen auf.
• Lebensmittel sollten luftdicht verpackt werden,
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch
dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit
lagern möchten.
• Geeignete Verpackungsmaterialien müssen
reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber
Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und
Säuren sein. Darüber hinaus sollten sie sich
leicht verschließen lassen, unkompliziert in
der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen
geeignet sein.
• Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel
direkt nach dem Auftauen, frieren Sie sie nicht
wieder ein.
• Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal
ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am
besten erhalten, wenn sie so schnell wie
möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
• Wenn Sie noch warme Speisen in den
Tiefkühlbereich stellen, bewirken Sie damit,
dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeiten
muss, bis die Speisen komplett tiefgekühlt
sind.
• Achten Sie besonders darauf, bereits
tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu
vermischen.
• Wenn Ihr Kühlgerät mit einer
Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, nutzen
Sie diese zum schnellen Einfrieren.
Tiefkühlbereichein
stellung
-18 °C4 °CDies ist die allgemein empfohlene Einstellung.
-20, -24 oder -24 °C4 °C
Schnellgefrieren4 °C
-18 °C und kälter2 °C
-18 °C und kälterSchnellkühlen
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Kühlbereichein
stellung
Anmerkungen
Diese Einstellungen empfehlen wir bei
Umgebungstemperaturen über 30 °C.
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln
in kurzer Zeit. Nach Abschluss wechselt Ihr Gerät wieder zur
zuvor eingestellten Betriebsart.
Nutzen Sie diese Einstellungen, falls Sie meinen, dass der
Kühlbereich aufgrund zu hoher Umgebungstemperatur,
der Nähe zu Wärmequellen oder zu häufigem Öffnen und
Schließen der Tür nicht kalt genug wird.
Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie (zu) viele frische
Lebensmittel in den Kühlbereich geben oder Ihre
Lebensmittel besonders schnell kühlen möchten. Wir
empfehlen, die Schnellkühlfunktion 4 bis 8 Stunden vor dem
Einlagern frischer Lebensmittel einzuschalten.
19 /33 DE
Page 51
5 Gerät verwenden
5.4. Empfehlungen zum richtigen
Einfrieren
•Handelsübliche,verpackteTiefkühlkostsollte
gemäß den Hinweisen des Herstellers aufbewahrt
werden.
Damit Lebensmittel bei bester Qualität bleiben,
sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich
nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel
beschriftet und mit einem Datum versehen
werden.
3. Achten Sie darauf, dass das auf der Verpackung
angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum auf der
Verpackung nicht überschritten wird.
5.5. Lebensmittel richtig platzieren
Tiefkühlbereich-
Ablagen
EierbehälterEier
Kühlbereichablagen
Kühlbereich-
Türablagen
GemüsefachGemüse und Früchte
Frischefach
Unterschiedliche gefrorene
Lebensmittel wie Fleisch,
Fisch, Speiseeis, Gemüse
etc.
Lebensmittel in Pfannen,
Töpfen, auf abgedeckten
Tellern, in geschlossenen
Behältern
Kleine, verpackte
Lebensmittelprodukte
oder Getränke (zum
Beispiel Milch, Saft, Bier
usw.)
Milch- und Wurstprodukte
(Käse, Butter, Salami und
dergleichen)
Sie können die Frische Ihrer Lebensmittel
viele Monate bewahren (bei einer
Tiefkühlbereichtemperatur von maximal -18 °C).
Teilen Sie Lebensmittel in sinnvolle, dem Bedarf
Ihrer Familie angepasste Portionen auf.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt werden,
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann,
wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern
möchten.
Benötigtes Verpackungsmaterial:
•KältebeständigesKlebeband
•SelbstklebendeEtiketten
•Gummiringe
•Stift
Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest
und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit,
Gerüchen, Ölen und Säuren sein.
Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen direkten
Kontakt zu bereits gefrorenen Lebensmitteln
haben, damit diese nicht antauen.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel direkt
nach dem Auftauen, frieren Sie sie nicht wieder
ein.
5.6. Hinweise zum Einfrieren
Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren
werden, damit sie nicht an Qualität verlieren.
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger ist
es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
20 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 52
5 Gerät verwenden
5.7. Eisbereiter
* optional
Mit dem Eisbereiter bereiten Sie Eiswürfel schnell
und einfach.
Eisbereiter verwenden
1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem
Kühlbereich.
2. Füllen Sie den Tank mit Trinkwasser.
3. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. Nach
etwa vier Stunden liegen die ersten Eiswürfel in
der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für
Sie bereit.
Eine Komplettfüllung des Wassertanks
C
C
reicht für etwa 60 – 70 Eiswürfel.
Das Wasser im Tank sollte alle 2 – 3
Wochen getauscht werden.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
21 /33 DE
Page 53
5 Gerät verwenden
5.8. Eisbereiter
* optional
Mit dem Eisbereiter bereiten Sie Eiswürfel schnell
und einfach.
Eisbereiter verwenden
1. Ziehen Sie den Eisbereiter vorsichtig aus dem
Gerät.
2. Füllen Sie den Eisbereiter mit Trinkwasser.
3. Setzen Sie den Eisbereiter wieder an Ort und
Stelle. Nach etwa 2 Stunden liegen die ersten
Eiswürfel für Sie bereit.
4. Zum Entnehmen der Eiswürfel drehen Sie die
Knöpfe am Eisbehälter um 90 ° im Uhrzeigersinn.
Die Eiswürfel fallen in den Eiswürfelbehälter
darunter.
5. Sie können den Eisbehälter zum Servieren der
Eiswürfel herausnehmen.
Nehmen Sie den Eisbereiter zum
C
C
Entnehmen der Eiswürfel nicht heraus.
Wenn Sie möchten, können Sie das Eis
auch im Eisbehälter aufbewahren. Der
Eiswürfelbehälter dient nur dazu, Eiswürfel
aufzufangen. Füllen Sie kein Wasser ein;
der Behälter bricht sonst .
22 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 54
5 Gerät verwenden
5.9. Eisbehälter
* optional
Mit dem Eisbereiter bereiten Sie Eiswürfel schnell
und einfach.
Eisbehälter verwenden
1. Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem
Tiefkühlbereich.
2. Füllen Sie den Eisbehälter mit Trinkwasser.
3. Legen Sie den Eisbehälter in den
Tiefkühlbereich. Nach etwa 2 Stunden liegen die
ersten Eiswürfel für Sie bereit.
4. Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem
Tiefkühlbereich, biegen Sie ihn über einem Teller
etwas durch. Die Eiswürfel fallen auf den Teller.
5.10. Abtauen
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
5.11. Blaues Licht
* optional
Die Gemüsefächer des Kühlschranks werden mit
blauem Licht beleuchtet. Dadurch wird die
Photosynthese durch die bestimmte Wellenlängen
des blauen Lichtes fortgesetzt, Vitamine und
Frische bleiben erhalten.
5.12. Eierhalter
Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer
Ablage platzieren. Bei einer Platzierung auf den
Ablagen wählen Sie am besten eine der unteren,
kühleren Ablagen.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
23 /33 DE
A
C
Stellen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
Achten Sie darauf, dass die Eier keine
anderen Lebensmittel berühren.
Page 55
5 Gerät verwenden
5.13. Beschreibung und Hinweise zur
Reinigung des Geruchsfilters
Der Geruchsfilter verhindert die Bildung
unangenehmer Gerüche in Ihrem Gerät.
1. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der
Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen
Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt.
2. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins
Sonnenlicht. Der Filter reinigt sich in dieser Zeit.
3. Bringen Sie den Filter wieder an Ort und Stelle an.
Der Geruchsfilter muss einmal jährlich
C
gereinigt werden.
5.14. Snack-Fach
Dieses Fach eignet sich für Lebensmittel wie Fisch,
rotes Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie
Käse, Joghurt und Milch – also in erster Linie für
Lebensmittel, die ein paar Grad kühler als andere
gelagert werden sollten.
Gemüse und Früchte sollten nicht
im Snack-Fach gelagert werden.
C
Sie können den Innenraum Ihres Gerätes
vergrößern, indem Sie das Snack-Fach
herausnehmen:
1. Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag zu sich
hin.
2. Heben Sie das Fach vorne etwas an, ziehen Sie
das Fach anschließend zu sich hin heraus.
Insbesondere Tomaten, Auberginen,
Zucchini, Gurken und Zitronen vertragen
keine starke Kälte. Daher gehören solche
Lebensmittel nicht in das Snack-Fach.
5.15. Verschiebbarer Vorratsbehälter
* optional
Dieses Zubehör vergrößert das nutzbare Volumen
der Türablagen. So können Sie durch einfaches
Verschieben beispielsweise hohe Flaschen, Gläser
und Dosen bequem in der unteren Flaschenablage
unterbringen.
24 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 56
5 Gerät verwenden
5.16. Drehbarer Behälter
* optional
Der drehbare Behälter lässt sich ebenfalls nach
links und rechts versetzen. So können Sie hohe
Flaschen, Gläser und andere Behälter problemlos
auf der unteren Ablagen unterbringen (Abbildung
1).
So gelagerte Lebensmittel erreichen Sie bequem,
indem Sie den Behälter an der rechten Seite
fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
Wenn Sie den Behälter zum einfacheren Beladen
oder zum Reinigen herausnehmen möchten,
drehen Sie ihn um 90 ° nach vorne, heben ihn
etwas an und ziehen ihn dann zu sich hin heraus
(Abbildungen 3 – 4).
1
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
2
3
4
25 /33 DE
Page 57
5 Gerät verwenden
12
34
5
5.17. Gemüsefach
Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse
länger frisch und behält seine natürliche
Feuchtigkeit. Dazu wird ständig reichlich kühle
Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die
Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus,
bevor Sie das Gemüsefach entnehmen.
7
26 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
6
Page 58
5 Gerät verwenden
5.18. So benutzen Sie den
Wasserspender
* optional
Das erste Wasser, das aus dem Spender
fließt, kann noch etwas warm sein. Dies
C
C
ist normal.
Falls der Wasserspender längere Zeit nicht
genutzt wurde, gießen Sie die ersten paar
Gläser Wasser weg, bis frisches Wasser
ausgegeben wird.
Die Wassermenge können Sie nach
Wunsch regulieren, indem Sie den Hebel
C
nur leicht oder ganz betätigen. Verringern
Sie den Druck auf den Hebel, wenn
das Gefäß fast gefüllt ist, damit nichts
überläuft. Das Wasser tritt nur tropfenweise
aus, wenn Sie den Hebel nur leicht
betätigen; dies ist völlig normal.
5.19. Wasserspendertank füllen
Der Wassertank befindet sich an der Innenseite der
Türablage.
1. Öffnen Sie den Deckel des Tanks.
2. Füllen Sie den Tank mit Trinkwasser.
3. Schließen Sie den Deckel.
1. Drücken Sie mit einem Glas gegen den Hebel
des Wasserspenders. Wenn Sie weiche
Plastikbecher benutzen, drücken Sie den Hebel
am besten mit der Hand.
2. Lassen Sie den Hebel wieder los, wenn das Glas
gefüllt ist.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
27 /33 DE
Page 59
5 Gerät verwenden
Füllen Sie den Wassertank nur mit
frischem Trinkwasser, nicht mit anderen
C
C
C
5.20. Wassertank reinigen
1. Nehmen Sie den Füllbehälter an der Innenseite
der Türablage heraus.
2. Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an
beiden Seiten greifen.
3. Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten,
nehmen Sie ihn in einem Winkel von 45 °
heraus.
4. Nehmen Sie den Deckel vom Wassertank ab,
reinigen Sie den Tank gründlich.
Flüssigkeiten gleich welcher Art.
Falls andere Flüssigkeiten eingefüllt
werden, kann der Wasserspender
irreparabel beschädigt werden. Solche
Beschädigungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten
und Getränke enthalten Zusätze, die das
Material des Wassertanks schädigen
können.
Nutzen Sie ausschließlich reines
Trinkwasser.
Der Wassertank fasst maximal 3 Liter;
füllen Sie nicht mehr ein.
C
Die Komponenten des Wasserspenders
und des Wassertanks sollten nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
28 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 60
5 Gerät verwenden
5.21. Tropfschale
Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders
heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale.
Nehmen Sie den Kunststofffilter wie in der
Abbildung gezeigt heraus.
Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
29 /33 DE
Page 61
6 Reinigung und Pflege
Durch regelmäßige Reinigung können Sie die
Lebenser
Probleme treten erst gar nicht auf.
grundsätzlich auf scharfe Gegenstände,
Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
Liter Wasser auf. Tränken Sie ein Tuch mit der
Lösung, wringen Sie das Tuch gut aus. Waschen
Sie die Innenflächen des Gerätes gründlich mit
dem Tuch ab; anschließend gut trocknen.
Lampengehäuse oder andere elektrische
Komponenten eindringt.
ziehen Sie den Netzstecker, nehmen sämtliche
Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und
lassen die Tür offen stehen – so bildet sich kein
Schimmel.
Sauberkeit. Bei Bedarf reinigen.
Hauptablagen zunächst sämtliche darin/darauf
abgelegten Lebensmittel.
Nach der Reinigung setzen Sie die Ablagen
wieder von oben ein.
und verchromten Geräteteile niemals chlorhaltige
Reinigungsmittel oder stark gechlortes Wasser.
Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.
•HaltenSieIhrGerätstetssauber.
Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw.
können Gerüche verursachen. Reinigen Sie
den Kühlschrank daher alle 15 Tage mit etwas
in Wasser aufgelöstem Natron. Verzichten Sie
grundsätzlich auf Reinigungsmittel und Seifen.
•LagernSieLebensmittelingeschlossenen
Behältern. Mikroorganismen, die aus
unverschlossenen Behältern entweichen, können
üble Gerüche verursachen.
•NehmenSieLebensmittelmitabgelaufenem
Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene
Lebensmittel gleich aus dem Gerät.
6.2. Kunststoffflächen richtig pflegen
Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in das Gerät – dadurch können
Kunststoffteile angegriffen werden. Sollten
Kunststoffteile einmal mit Öl in Berührung
kommen, reinigen Sie die entsprechenden Stellen
möglichst sofort mit warmem Wasser.
6.1. Schluss mit unangenehmen
Gerüchen
Bei der Herstellung Ihres Gerätes wurde darauf
geachtet, dass keine Materialien verwendet
wurden, die unangenehme Gerüche verursachen
können. Allerdings können natürlich nach wie
vor unangenehme Gerüche auftreten, wenn
Lebensmittel nicht richtig gelagert werden und/oder
das Innere des Gerätes nicht ordentlich gereinigt
wird. Dieses Problem können Sie mit folgenden
Hinweisen vermeiden:
30 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 62
7 Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit
und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder
Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell
verfügbar.
Das Gerät arbeitet nicht.
• Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. >>>Stecken Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die
Steckdose.
• Die entsprechende Haussicherung ist herausgesprungen oder durchgebrannt. >>>Überprüfen Sie die
Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone).
• Die Umgebungsluft ist zu kalt. >>> Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten mit Temperaturen unter 10
°C auf.
• Die Tür wurde häufig geöffnet. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Kühlschranktür.
• Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung ist zu hoch. >>> Stellen Sie Ihren Kühlschrank nicht an Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit auf.
• Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil werden in offenen Behältern aufbewahrt. >>> Lagern Sie
Flüssigkeiten mit hohem Flüssigkeitsanteil in geschlossenen Behältern.
• Die Tür steht offen. >>> Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.
• Das Thermostat ist auf eine sehr geringe Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie das Thermostat
entsprechend nach.
Der Kompressor läuft nicht.
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck
des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Das Gerät beginnt nach etwa sechs
Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, falls Ihr Gerät
nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• Der Kühlschrank taut ab. >>> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank völlig normal. Das
Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. >>>Achten Sie darauf, dass der Stecker richtig eingesteckt wird.
• Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. >>> Wählen Sie eine geeignete Temperatur.
• Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, nimmt der Kühlschrank
den Betrieb wieder auf.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn das Gerät arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Gerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
31 /33 DE
Page 63
Problemlösung
Das Gerät arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Geräte arbeiten oft etwas
länger.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet
das Gerät etwas länger.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur erreicht. Dies ist völlig
normal.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen in den Kühlschrank gestellt. >>> Geben Sie
keine warmen oder gar heißen Speisen in den Kühlschrank.
• Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Der Kühlschrank
muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der
Türen.
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. >>>Vergewissern Sie sich, dass die Türen
richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>>Stellen Sie die Kühlschranktemperatur höher
ein. Warten Sie dann ab, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder
sitzen nicht richtig. >>> Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Türdichtungen
führen dazu, dass das Gerät länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Tiefkühltemperatur wärmer ein,
prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Tiefkühlbereich
• Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühltemperatur höher ein, prüfen Sie
die Temperatur nach einer Weile.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühltemperatur niedriger ein, prüfen Sie
die Temperatur nach einer Weile.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die
Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie,
bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.>>>Verzichten Sie auf
häufiges Öffnen der Türen.
• Die Tür steht offen. >>>Schließen Sie die Tür komplett.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal. Wenn das Gerät erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis die eingestellte Temperatur erreicht wird.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen in den Kühlschrank gestellt. >>> Geben Sie
keine warmen oder gar heißen Speisen in den Kühlschrank.
32 /33 DE
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
Page 64
Problemlösung
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen
wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und
das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
• Gegenstände, die auf dem Kühlschrank abgestellt wurden, können Geräusche verursachen. >>>
Nehmen Sie die Gegenstände herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. >>> Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Das Gerät pfeift.
• Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Kondensation an den Innenflächen des Gerätes.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.>>>Verzichten Sie auf
häufiges Öffnen der Türen, achten Sie darauf, dass die Türen komplett geschlossen werden.
• Die Tür steht offen. >>>Schließen Sie die Tür komplett.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Gerätes oder an den Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.>>>Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Innenraum des Gerätes.
•DerKühlschrankwurdenichtregelmäßiggereinigt.>>>Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet
haben.
•BestimmteBehälteroderVerpackungsmaterialienverursachendenGeruch.>>>Verwenden Sie andere
Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
•LebensmittelwurdeninoffenenBehälternindasGerätgegeben.>>>Lagern Sie Lebensmittel in
geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble
Gerüche verursachen.
• Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene
Lebensmittel aus dem Gerät.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
• Lebensmittelpackungen verhindern ein vollständiges Schließen der Tür. >>> Entfernen Sie die
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Balancieren Sie das Gerät mit den
verstellbaren Füßen richtig aus.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>>Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben
ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Lebensmittel berühren den oberen Teil der Schublade. >>>Ordnen Sie die Lebensmittel in der
Schublade anders an.
WARNUNG: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen sollte,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie nicht,
A
Kühlschrank/Bedienungsanleitung
ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
33 /33 DE
Page 65
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato.
Estimado cliente:
Le agradecemos haber optado por nuestro producto. Esperamos que obtenga los mejores resultados
de este aparato de alta calidad y fabricado con la tecnología más avanzada. Asimismo, deberá leer
detenidamente este manual de usuario y los documentos que lo acompañan antes de utilizar el aparato y
guardar el manual como referencia para su consulta en el futuro. Si entrega el aparato a otro propietario,
no olvide incluir el manual de usuario. Cumpla con todas las advertencias e informaciones del manual de
usuario.
Recuerde que este manual de usuario también es aplicable a otros modelos. Las diferencias entre los
modelos se identificarán en el manual.
Explicación de los símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Información importante o consejos de
C
A
utilidad.
Advertencia de situaciones peligrosas
que pueden causar lesiones o daños.
Advertencia de descargas eléctricas.
B
El embalaje del aparato se fabrica con
materiales reciclables, de acuerdo con
nuestro Reglamento Nacional sobre
Medio Ambiente.
6.2. Protección de las superficies de plástico . 30
7 Resolución de problemas 31
2 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 67
Instrucciones de seguridad y medio ambiente
1
Esta sección proporciona las
instrucciones de seguridad
necesarias para evitar el riesgo
de lesión y daños materiales.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede invalidar
cualquier tipo de garantía del
aparato.
tomándolo de la cabeza del
enchufe.
• Limpie la punta del cable de
alimentación con un paño seco
antes de conectarlo.
• No enchufe el refrigerador si la
toma de corriente está floja.
• Desenchufe el aparato
durante la instalación, el
1.1. Seguridad general
• Este aparato no debe ser
utilizado por personas con
discapacidades físicas,
sensoriales y mentales, sin el
conocimiento y la experiencia
suficiente o por los niños. El
aparato solo puede ser utilizado
por estas personas bajo la
supervisión y la instrucción de
una persona responsable de
su seguridad. A los niños no se
les debe permitir jugar con este
dispositivo.
• En caso de mal
funcionamiento, desconecte el
dispositivo.
• Después de desconectar,
espere por lo menos 5 minutos
antes de conectar de nuevo.
Desenchufe el aparato cuando
no esté en uso. ¡No toque
el enchufe con las manos
mojadas! No tire del cable
para enchufar para sacarlo de
la toma de la pared, hágalo
Frigorífico / Manual del usuario
mantenimiento, limpieza y
reparación.
• Si el aparato no se utiliza
durante un tiempo, desenchufe
el aparato y elimine cualquier
alimento en el interior.
• No utilice vapor ni materiales
de limpieza al vapor para
la limpieza del refrigerador
y el derretimiento del hielo
en el interior. ¡El vapor
podría contactar las zonas
electrificadas y causar un
cortocircuito o una descarga
eléctrica!
• ¡No lave el aparato rociando
ni vertiendo agua sobre él!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
• Nunca utilice el producto
si la sección situada en la
parte superior o posterior
del producto que tiene las
placas de circuitos impresos
electrónicos en el interior está
abierta (cubierta de la placa del
circuito electrónico impreso)
(1).
3 /33 ES
Page 68
1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente
• No coloque líquidos en botellas
1
• Coloque los líquidos en
• No rocíe sustancias inflamables
1
• No guarde materiales ni
• En caso de mal
• No ponga recipientes que
funcionamiento, no utilice
el aparato, ya que puede
causar una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
antes de hacer cualquier cosa.
• Conecte el aparato a una toma
• La exposición del aparato a la
de tierra. La puesta a tierra
debe ser realizada por un
electricista calificado.
• Si el aparato tiene un LED
de iluminación y requiere
sustituirlo, póngase en
contacto con el servicio técnico
• Tenga cuidado de no atrapar
autorizado para sustituirlo o en
caso de cualquier problema.
• ¡No toque la comida congelada
con las manos mojadas! ¡Se
podría adherir a sus manos!
ni latas en el compartimento
del congelador. ¡Podrían
estallar!
posición vertical después cerrar
bien la tapa.
cerca del aparato, ya que
podría quemarse o explotar.
aparatos con gases inflamables
(sprays, etc.) en el refrigerador.
contengan líquido encima
del aparato. Salpicar agua en
una parte electrificada podría
provocar descargas eléctricas y
riesgos de incendio.
lluvia, la nieve, la luz directa
del sol y el viento causarán
un peligro eléctrico. Cuando
traslade el aparato, no tire
sujetando la manija de la
puerta. El mango se podría
salir.
ninguna parte de sus manos o
de su cuerpo en cualquiera de
las partes móviles en el interior
del aparato.
4 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 69
1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente
• No se pare ni se apoye en
las puertas, cajones y partes
similares de la nevera. Esto
causará que el aparato se
caiga hacia y dañe sus partes.
• Tenga cuidado de no tropezar
con el cable de alimentación.
1.1.1 Aviso HC
Si el aparato dispone de un
sistema de refrigeración que
utilizan gas R600a, tenga
cuidado de no dañar el sistema
de refrigeración y su tubería
mientras se utiliza o mueva el
aparato. Este gas es inflamable.
Si el sistema de refrigeración
está dañado, mantenga el
aparato alejado de fuentes de
incendio y ventile la habitación
inmediatamente.
La etiqueta en la parte
interior izquierda indica el
C
tipo de gas utilizado en el
aparato.
1.1.2 Para los modelos con
dispensador de agua
• Para que el circuito de agua
del refrigerador funcione sin
inconvenientes, la presión
del agua de red debe estar
entre 1-8 bar. Para aquellas
condiciones en las que la
presión del agua de red exceda
los 5 bar, se deberá usar un
regulador de presión. Si la
presión del agua de red excede
los 8 bar, entonces el circuito
de agua del refrigerador
no debe conectarse a la
red de agua. Si carece de
conocimiento sobre cómo
medir la presión del agua
de red, por favor, busque
asistencia profesional.
• Solo use agua potable apta
para beber.
1.2. Uso previsto
• Este aparato está diseñado
para uso en el hogar. No
es adecuado para un uso
comercial.
• El aparato debe utilizarse para
solamente para almacenar
alimentos y bebidas.
• No guarde aparatos sensibles
que requieran temperatura
controlada (vacunas,
Frigorífico / Manual del usuario
5 /33 ES
Page 70
1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente
medicamentos sensibles al
calor, equipos médicos, etc.) en
el refrigerador.
• El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños
debidos al mal uso o mal
manejo.
• El uso útil del aparato es de 10
años. Las piezas de repuesto
necesarias para que el aparato
funcione estarán disponibles
duratnte este período de
tiempo.
1.3. Seguridad para niños
• Guarde los materiales de
embalaje fuera del alcance de
los niños.
• A los niños no se les debe
permitir jugar con el aparato.
• Si la puerta del aparato usa
una cerradura, guarde la llave
fuera del alcance de los niños.
Este aparato ha sido fabricado con
piezas y materiales de alta calidad
que pueden ser reutilizados y son
aptos para el reciclaje. No deseche el
aparato de junto con los desechos
domésticos normales al final de su
vida útil. Llévelo al centro de
recolección para reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Consulte a las autoridades
locales para obtener información acerca de
estos centros de acopio.
1.5. En cumplimiento de la Directiva
RoHS
• El producto que ha adquirido es conforme con
la directiva de la UE sobre la restricción de
sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
No contiene ninguno de los materiales nocivos
o prohibidos especificados en la directiva.
1.6. Información sobre el paquete
• Los materiales de embalaje del aparato son
fabricados a partir de materiales reciclables, de
acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional
para el Medio Ambiente. No se deshaga de los
materiales de embalaje junto con los desechos
domésticos o de otro tipo. Llévelos a los
puntos de recolección de material de embalaje
designados por las autoridades locales.
1.4. En cumplimiento de la Directiva
RAEE, y la eliminación del aparato
Este aparato cumple con la Directiva WEEE
(RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato
lleva el símbolo de clasificación de los equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
6 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 71
*5
*6
*3
4
7
8
10*11
*12
13
*14
15
16
17
18
19
9
*1
*2
2 Familiarizarse con el electrodoméstico
1. Estantes de la puerta del compartimento
frigorífico
2. Pantalla
3. Contenedor de llenado del dispensador de agua
4. Huevera
5. Depósito del dispensador de agua
6. Contenedor de almacenamiento giratorio
7. Cajones del compartimento congelador
8. Cajón del Icematic
9. Icematic
10. Cajón de frutas y verduras
11. Depósito de agua
*opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no
corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato
C
Frigorífico / Manual del usuario
que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.
12. Cajón de frutas y verduras
13. Compartimento de enfriamiento
14. Estante para botellas
15. Filtro antiolores
16. Estantes de vidrio del compartimento
frigorífico
17. Ventilador
18. Estantes de vidrio del compartimento
frigorífico
19. Compartimento congelador
*opcional
7 /33 ES
Page 72
3 Instalación
Deje siempre los procedimientos de instalación
y reparación en manos del servicio técnico
autorizado. El fabricante no se hará responsable
de los posibles daños derivados de la realización
de dichos procedimientos por parte de personas
no autorizadas.
Deje la instalación del aparato en manos del
servicio técnico autorizado más cercano. De
modo que el frigorífico esté preparado para
su utilización, asegúrese de que la instalación
eléctrica sea apropiada antes de llamar al servicio
técnico autorizado. En caso contrario, solicite a un
electricista cualificado la realización de los trabajos
necesarios.
La preparación de la ubicación y la
instalación eléctrica son responsabilidad
C
B
B
A
C
del cliente.
El aparato no debe estar enchufado
durante la instalación. De lo contrario,
podría sufrir lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: La instalación y
las conexiones eléctricas del aparato
deben dejarse en manos de servicio
técnico autorizado. El fabricante no se
hará responsable de los posibles daños
derivados de la realización de dichos
procedimientos por parte de personas
no autorizadas.
ADVERTENCIA: Antes de proceder a
la instalación, compruebe visualmente
si el aparato presenta algún defecto.
En caso afirmativo, no lo instale. Los
aparatos dañados pueden poner en
peligro su seguridad.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no que atrapado o
aplastado mientras empuja el aparato
a su posición tras la instalación o
limpieza.
3.1. Ubicación adecuada para la
instalación
ADVERTENCIA: Si la puerta de la
habitación en la que se va a instalar el
aparato es demasiado pequeña, deberá
30 cm de fuentes de calor como placas, hornos,
radiadores y estufas y una distancia no inferior a
5 cm de cualquier horno eléctrico. No instale el
aparato en estancias húmedas o expuestas a la
luz solar directa.
•Paralograrunfuncionamientoeficiente,el
aparato debe instalarse en una zona que
disponga de una ventilación adecuada. Si va a
colocar el aparato en un hueco de la pared, no
olvide dejar una distancia mínima de 5 cm con
respecto al techo y las paredes laterales.
•Nocoloqueelaparatosobreobjetostalescomo
alfombras o moquetas.
•Coloqueelaparatosobreunasuperficielisa
para evitar sacudidas.
•Noinstaleelaparatoenlugaresendondela
temperatura pueda ser inferior a 10 ºC.
C
desmontar las puertas del aparato e
inclinarlo lateralmente para que pase por
la puerta.
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a 8 cm entre
ellos. De lo contrario, podría formarse
humedad en las paredes adyacentes.
8 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 73
3 Instalación
3.2. Instalación de las cuñas de
plástico
Las cuñas de plástico se utilizan para crear la
distancia para la circulación del aire entre el
aparato y la pared trasera. Coloque las dos cuñas
de plástico en la cubierta de ventilación trasera,
como se muestra en la figura. Para ello, retire los
tornillos de la cubierta y utilice los tornillos que
encontrará en la bolsa de las cuñas.
3.3. Conexión eléctrica
Conecte el aparato a un enchufe provisto de toma
de tierra y protegido por un fusible conforme a
los valores indicados en placa de características.
Nuestra empresa no se hará responsable de daños
provocados por el uso del aparato sin una toma de
tierra conforme a las normativas locales.
disyuntor permitida se indican en la placa de
características, que se encuentra adherida en el
interior del aparato. Si el valor actual del fusible
o disyuntor de la vivienda no cumple con el
valor de la placa de características, solicite a
un electricista cualificado la instalación de un
fusible adecuado.
•Latensiónespecificadadebecorresponderala
tensión de la red eléctrica.
•Noutilicecablesdeextensiónnienchufes
múltiples para realizar la conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Deje en manos de un
servicio técnico autorizado la sustitución
B
B
de un cable de alimentación dañado.
ADVERTENCIA: Si el aparato
presenta alguna anomalía, no lo use
hasta que no haya sido reparado por un
servicio técnico autorizado. Existe riesgo
de descargas eléctricas.
3.4. Ajuste de los pies
Si el aparato no queda equilibrado tras su
instalación, ajuste las pies. Le será más fácil
realizar esta operación si le pide a alguien que
levante ligeramente el aparato.
ADVERTENCIA: En primer lugar,
desenchufe el frigorífico. Mantenga el
aparato desenchufado mientras ajusta
B
los pies. Existe riesgo de descargas
eléctricas.
Frigorífico / Manual del usuario
9 /33 ES
Page 74
3 Instalación
Gire los pies delanteros para equilibrar el aparato.
La esquina correspondiente al pie que está
manipulando descenderá al girar el pie en la
dirección de la flecha y se elevará al girarlo en la
dirección opuesta.
3.5. Lámpara de iluminación
No intente realizar la reparación usted mismo;
llame a un servicio técnico autorizado si las
lámparas no se iluminan o no funcionan.
Las bombillas de este electrodoméstico no sirven
para la iluminación en el hogar. Su propósito es el
de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el
frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
3.6. Aviso de puerta abierta
(característica opcional)
El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso
cuando la puerta del aparato permanezca abierta
durante 1 minuto. Está advertencia quedará
silenciada cuando se cierre la puerta o se pulse
cualquiera de los botones de la pantalla (si los
hay).
C
C
A
Encinte el frigorífico una vez embalado
con cinta gruesa o fíjelo con cuerdas
resistentes. Siga las reglas de transporte
que encontrará impresas en el propio
embalaje.
Guarde el embalaje original para futuros
traslados.
Los materiales de embalaje son peligrosos
para los niños. Guarde los materiales de
embalaje
en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
3.7. Transporte del aparato
1.
Desenchufe el aparato antes de su transporte.
2.
Limpie el interior del aparato de la forma
recomendada en la sección “Mantenimiento y
Limpieza”.
3.
Fije los estantes, accesorios, cajón de verduras,
etc. en el interior del aparato con cinta adhesiva
antes de volver a embalarlo.
10 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 75
4 Preparación
4.1. Consejos para el ahorro de
energía
El aparato podría sufrir daños si se conecta
A
• No deje las puertas del aparato abiertas durante
• No introduzca alimentos o bebidas calientes en
• No sobrecargue el aparato. Se reducirá la
• No coloque el aparato en lugares expuestos
• Deposite los alimentos en el aparato en
• Puede cargar la cantidad máxima de alimentos
• Descongele los alimentos congelados en el
C
a sistemas de ahorro de energía.
periodos largos de tiempo.
el aparato.
capacidad de enfriamiento si se obstaculiza la
circulación del aire en el interior.
a la luz solar directa. Instale el aparato a una
distancia no inferior de 30 cm de fuentes de
calor como placas, hornos, radiadores y estufas
y una distancia no inferior a 5 cm de cualquier
horno eléctrico.
recipientes cerrados.
en el compartimento del congelador retirando
el estante del cajón de dicho compartimento.
El valor del consumo de energía declarado del
aparato se ha determinado con el estante o
cajón del compartimento congelador retirado
y con la carga máxima de alimentos. No existe
ningún riesgo en la utilización de un estante o
cajón adecuado para las formas o tamaños de
los alimentos que se van a congelar.
compartimento frigorífico; ahorrará energía y
preservará la calidad de los alimentos.
La temperatura ambiente de la estancia
donde instale el aparato no será inferior a
-5°C. No se recomienda utilizar el aparato
a temperaturas más bajas.
Limpie el interior del frigorífico.
C
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
C
una separación no inferior a 4 cm entre
ellos.
4.2. Recomendaciones sobre el
compartimento frigorífico
• No permita que los alimentos estén en
contacto con el sensor de temperatura
del compartimento frigorífico. Para que
el compartimento frigorífico mantenga la
temperatura ideal de conservación, evite
que los alimentos obstruyan el sensor de
temperatura.
•Paraunconsumoeléctricoreducidoymejores
condiciones de almacenamiento, las cestas y
cajones incluidos con el congelador deberán
estar siempre en uso.
•Silosalimentosentranencontactoconel
sensor de temperatura del congelador, el
consumo eléctrico puede incrementarse. Por
tanto, es aconsejable evitar cualquier tipo de
contacto con el sensor.
• No deposite alimentos o bebidas calientes en
el interior del frigorífico.
4.3. Uso inicial
Antes de empezar a utilizar este aparato,
compruebe que se han realizado todas las
preparaciones indicadas en las secciones
"Instrucciones importantes sobre seguridad" e
"Instalación".
• Limpie el interior del aparato de la forma
recomendada en la sección “Mantenimiento y
Limpieza”. Compruebe que el interior esté seco
antes de comenzar a utilizarlo.
• Enchufe el aparato a una toma de corriente
dotada de toma de tierra. Cuando se abre la
puerta, la luz interior se enciende.
Frigorífico / Manual del usuario
11 /33 ES
Page 76
4 Preparación
• Mantenga el aparato en funcionamiento
durante 6 horas sin alimentos en su interior
y no abra la puerta si no es estrictamente
necesario.
Se oye un ruido cada vez que el compresor
se pone en funcionamiento. Los líquidos
C
C
C
y los gases contenidos en el sistema de
refrigeración pueden también generar
ruidos, incluso aunque el compresor no
esté funcionando, lo cual es normal.
Es posible que las aristas delanteras del
aparato se noten calientes al tacto, cosa
que es perfectamente normal. Estas zonas
deben permanecer calientes para evitar la
condensación.
En algunos modelos, el panel de
instrumentos se apaga automáticamente
5 minutos después de cerrar la puerta. Se
reactivará cuando se abra la puerta o se
pulse cualquier botón.
12 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 77
5 Uso del frigorífico
5.1. Panel indicador
Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato.
Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato.
8
9
1. Indicador del compartimento frigorífico
2. Indicador de error
3. Indicador de temperatura
4. Botón del modo vacaciones
5. Botón de ajuste de la temperatura
6. Botón de selección de compartimento
7. Indicador del compartimento congelador
8. Indicador del modo ahorro
9. Indicador de la función de vacaciones
*opcional
1
7
2
6
3
45
*Opcional: Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no
corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato
C
Frigorífico / Manual del usuario
que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.
13 /33 ES
Page 78
5 Uso del frigorífico
1. Indicador del compartimento frigorífico
La luz del compartimento frigorífico se enciende
al ajustar la temperatura del compartimento
frigorífico.
2. Indicador de error
Este indicador se activa si su frigorífico no enfría
o suficiente o en caso de fallo de un sensor.
Cuando este indicador se active, el indicador de
la temperatura del compartimento congelador
mostrará "E" y el indicador de temperatura del
compartimento frigorífico mostrará números, por
ejemplo "1,2,3…". Estos números proporcionan
al personal de mantenimiento información acerca
del error.
3. Indicador de temperatura
Indicador de temperatura del compartimento
frigorífico y congelador.
4. Botón del modo vacaciones
Pulse el botón de vacaciones durante 3 segundos
para activar esta función. Cuando la función
de vacaciones está activa, aparece "- -" en el
indicador de temperatura del compartimento
frigorífico y este compartimento no enfría. Cuando
esta función está activa no es adecuado conservar
alimentos en el compartimento frigorífico. El resto
de compartimentos seguirán refrigerados a la
temperatura ajustada para ellos.
Para cancelar esta función, pulse de nuevo el
botón Vacaciones.
5. Botón de ajuste de la temperatura
Cambia la temperatura del compartimento
correspondiente en un rango de entre -24 °C...
-18 °C y 8 °C...1 °C.
6. Botón de selección de compartimento
Botón de selección: Pulse el botón de selección
de compartimento para alternar entre el
compartimento frigorífico y el compartimento
congelador.
7. Indicador del compartimento congelador
La luz del compartimento frigorífico se enciende
al ajustar la temperatura del compartimento
congelador.
8. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico opera en el modo de
ahorro de energía. Este indicador estará activo si la
temperatura del compartimento congelador se fija
en -18 ºC.
9. Indicador de la función de vacaciones
Indica que la función de vacaciones está activa.
14 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 79
5 Uso del frigorífico
*opcional
16
15
14
1
2
13
12
11
10
9*
8
1. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento frigorífico
2. Botón de bloqueo de teclas
3. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento congelador
4. Indicador de error
5. Indicador de bloqueo de teclas
6. Indicador de la función Eco Extra
7. Botón de función Eco Extra/Vacaciones
8. Indicador de la función de vacaciones
9. Indicador de apagado del Icematic
(*en algunos modelos)
3
4
5
6
7
10. Indicador del modo ahorro
11. Indicador de la función de congelación rápida
12. Botón de función de congelación rápida
desactivación / del Icematic
13. Indicador de temperatura del compartimento
congelador
14. Función de enfriamiento rápido
15. Indicador de temperatura del compartimento
frigorífico
16. Indicador de la función de congelación rápida
*Opcional: Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no
corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato
C
que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.
Frigorífico / Manual del usuario
15 /33 ES
Page 80
5 Uso del frigorífico
1. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento frigorífico
Pulse este botón para ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y 8...
respectivamente. Pulse este botón para ajustar
la temperatura que desee para el compartimento
frigorífico.
2. Botón de bloqueo de teclas
Al mantener este botón pulsado durante 3
segundos se activará la función de bloqueo de
teclas y el indicador de bloqueo de teclas se
encenderá. Al mantener pulsado este botón de
nuevo durante 3 segundos se desactivará la
función de bloqueo de teclas.
3. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento congelador
Pulse este botón para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a -18,-19, -20,-21,22,-23, -24, -18... respectivamente. Pulse este
botón para ajustar la temperatura que desee para
el compartimento congelador.
4. Indicador de error
Este indicador se activa si el aparato no enfría o
suficiente o en caso de fallo de un sensor.
Cuando este indicador se active, el indicador de
la temperatura del compartimento congelador
mostrará "E" y el indicador de temperatura del
compartimento frigorífico mostrará números, por
ejemplo "1,2,3…". Estos números proporcionan
al personal de mantenimiento información acerca
del error.
Si coloca alimentos calientes en el
compartimento congelador o si deja la
C
5. Indicador de bloqueo de teclas
Utilice esta función si desea evitar que se
cambie el ajuste de temperatura del aparato.
puerta abierta durante un largo periodo de
tiempo, puede que el signo de exclamación
se muestre temporalmente. No se trata
de un fallo, es una advertencia que
desaparecerá cuando la comida se enfríe.
Para activar esta función, mantenga pulsados
simultáneamente los botones de ajuste de la
temperatura del compartimento frigorífico y ajuste
de la temperatura del compartimento congelador
durante tres segundos.
6. Indicador de la función Eco Extra
Indica que la función Eco Extra está activa.
Si esta función está activa, su aparato detectará
automáticamente los periodos de menor uso y
los aprovechará para realizar un enfriamiento
energéticamente eficiente.
El indicador del modo ahorro estará
activo mientras la función de enfriamiento
C
C
7. Botón de función Eco Extra/Vacaciones
Pulse brevemente este botón para activar la
función Eco Extra. Al mantener pulsado este
botón durante 3 segundos se activará la función
de vacaciones. Pulse de nuevo este botón para
desactivar la función seleccionada.
8. Indicador de la función de vacaciones
Indica que la función de vacaciones está activa.
Cuando esta función está activa, aparece "- -" en
el indicador de temperatura del compartimento
frigorífico y este compartimento no enfría. El resto
de compartimentos se atendrán a la temperatura
ajustada para ellos.
C
9. Indicador de apagado del Icematic
Indica si el Icematic está encendido o apagado. Si
está encendido, indica que el Icematic no está en
funcionamiento. Para activar de nuevo el Icematic,
mantenga pulsado el botón de activación/
desactivación durante 3 segundos.
energéticamente eficiente esté activa.
Pulse de nuevo el botón pertinente para
desactivar la función.
Pulse de nuevo el botón pertinente para
desactivar la función.
16 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 81
5 Uso del frigorífico
El flujo de agua desde el depósito se
detendrá al seleccionar esta función. No
C
10. Indicador del modo ahorro
Indica que el aparato está funcionando en modo de
eficiencia energética. Este indicador estará activo
si la temperatura del compartimento congelador
se fija en -18 ºC o bien se está realizando un
proceso de enfriamiento energéticamente eficiente
mediante la función Eco-Extra.
C
11. Indicador de la función de congelación rápida
Parpadea para indicar que la función de
congelación rápida está activa.
12. Botón de función de congelación rápida/
Botón de activación/desactivación del Icematic
Pulse brevemente este botón para activar o
desactivar la función de enfriamiento rápido.
Cuando active la función, el compartimento
congelador se enfriará hasta alcanzar una
temperatura inferior al valor fijado.
Para activar o desactivar el Icematic, mantenga el
botón pulsado durante 3 segundos.
C
C
obstante, podrá seguir extrayendo del
Icematic el hielo ya fabricado.
El indicador de uso económico se
desactiva al seleccionar las funciones de
enfriamiento rápido o congelación rápida.
Use la función de congelación rápida
cuando desee congelar con rapidez
los alimentos depositados en el
compartimento frigorífico. Si desea enfriar
grandes cantidades de alimentos frescos,
active esta función antes de depositar los
alimentos en el aparato.
Si no cancela manualmente la función
de congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas ocho horas
o bien una vez el compartimento frigorífico
alcance la temperatura deseada.
13. Indicador de temperatura del compartimento
congelador
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento congelador.
14. Función de enfriamiento rápido
El botón tiene dos funciones. Pulse brevemente
este botón para activar o desactivar la función de
enfriamiento rápido. El indicador de enfriamiento
rápido se apagará y el aparato volverá a sus
valores normales.
Use la función de enfriamiento rápido
cuando desee enfriar con rapidez
C
C
C
C
15. Indicador de temperatura del compartimento
frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento frigorífico.
16. Indicador de la función de congelación
rápida
Parpadea para indicar que la función de
enfriamiento rápido está activa.
los alimentos depositados en el
compartimento frigorífico. Si desea enfriar
grandes cantidades de alimentos frescos,
active esta función antes de depositar los
alimentos en el aparato.
Si no cancela manualmente la función,
esta se cancelará automáticamente
transcurridas ocho horas o bien una vez
el compartimento frigorífico alcance la
temperatura deseada.
Si pulsa el botón de enfriamiento rápido
repetidamente a intervalos breves,
se activará la protección del circuito
electrónico y el compresor no se pondrá en
marcha inmediatamente.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta
función no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta
C
Frigorífico / Manual del usuario
función no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
17 /33 ES
Page 82
5 Uso del frigorífico
5.2. Doble sistema de enfriamiento
Este aparato dispone de dos sistemas de
enfriamiento independientes, uno para el
compartimento de alimentos frescos y el otro
para el compartimento congelador. De este
modo, no se mezclan el aire y los olores del
compartimento de alimentos frescos y el aire
del compartimento congelador. Gracias a estos
dos sistemas de enfriamiento independientes, la
velocidad de enfriamiento es muy superior a la de
otros frigoríficos. Y además se obtiene un ahorro
de energía adicional porque el deshielo se realiza
individualmente.
5.3. Congelación de alimentos
frescos
• Deposite los alimentos en el aparato envueltos
o cubiertos.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar
hasta alcanzar la temperatura ambiente antes
de introducirlos en el aparato.
• Los alimentos que vaya a congelar deben ser
frescos y estar en buen estado.
• Divida los alimentos en porciones basadas en
las necesidades de consumo de la familia.
• Empaquete los alimentos herméticamente
para evitar que se sequen, incluso si van a
guardarse durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, a la humedad, los olores,
los aceites y los ácidos, y además deben ser
herméticos. También deben estar bien cerrados
y estar hechos de materiales fáciles de utilizar
y aptos para su uso en congeladores.
• Consuma inmediatamente los alimentos recién
descongelados, y en ningún caso los vuelva a
congelar.
• No congele cantidades demasiado grandes de
una sola vez. La calidad de los alimentos se
conserva mejor si la congelación alcanza su
interior lo antes posible.
• Si se introducen alimentos calientes en el
compartimento congelador, se obliga al
sistema de enfriamiento a funcionar de forma
continua hasta congelarlos totalmente.
• Ponga especial cuidado en no mezclar
alimentos ya congelados con alimentos
frescos.
• Si el aparato dispone de función de
congelación rápida, actívela cuando desee
congelar alimentos con rapidez.
Ajuste del
compartimento
congelador
-18 °C4 °CEstos son los valores de uso recomendados.
-20, -24 o -24 °C4 °C
Congelación rápida4 °C
-18 °C o menos2 °C
-18 °C o menosEnfriamiento rápido
Ajuste del
compartimento
frigorífico
Comentarios
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente
rebase los 30 ºC.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El aparato
volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el
proceso.
Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico
no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas
ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta.
Use esta función cuando deposite demasiados alimentos en
el compartimento frigorífico o bien cuando precise enfriar
sus alimentos con rapidez. Se recomienda activar la función de
enfriamiento rápido 4-8 horas antes de colocar los alimentos.
18 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 83
5 Uso del frigorífico
5.4. Recomendaciones para
la conservación de alimentos
congelados
•Losalimentoscongeladosyaenvasados
disponibles en los comercios deben almacenarse
de acuerdo con las instrucciones de su fabricante
respecto de la conservación en un compartimento
congelador.
Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad
de los alimentos congelados proporcionada por el
fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo
siguiente:
1. Coloque los paquetes de alimentos congelados
en el congelador lo antes posible tras su compra.
2. Asegúrese de que todos los contenidos tengan
etiqueta y fecha.
3. Respete las fechas de caducidad indicadas en
los envases.
5.5. Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
HueveraHuevos
Estantes del
compartimento
frigorífico
Estantes de las
puertas del
compartimento
frigorífico
Cajón de frutas y
verduras
Compartimento de
alimentos frescos
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Alimentos o bebidas en
envases pequeños (leche,
zumos de frutas, cerveza,
etc.)
Verduras y frutas
Productos delicados (queso,
mantequilla, embutidos,
etc.)
Los alimentos sólo pueden conservarse durante
periodos prolongados de tiempo a temperaturas de
-18 ºC o menos.
Los alimentos frescos pueden conservarse durante
muchos meses en el congelador a temperaturas
de -18 ºC o menos.
Divida los alimentos en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la familia.
Empaquete los alimentos herméticamente para
evitar que se sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
Materiales necesarios para el empaquetado:
•Cintaadhesivaresistentealfrío
•Etiquetaautoadhesiva
•Gomaselásticas
•Bolígrafo
Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en contacto
con alimentos previamente congelados, con el
fin de evitar que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
Consuma inmediatamente los alimentos recién
descongelados, y en ningún caso los vuelva a
congelar.
5.6. Información sobre la
congelación
Los alimentos depositados en el compartimento
congelador deben congelarse lo más rápido
posible con el fin de mantenerlos en las mejores
condiciones de calidad.
Frigorífico / Manual del usuario
19 /33 ES
Page 84
5 Uso del frigorífico
5.7. Máquina de hielo
*opcional
El Icematic le permite obtener hielo de su aparato
con facilidad.
Uso del Icematic
1. Retire el depósito del agua del compartimento
frigorífico.
2. Llene el depósito con agua.
3. Vuelva a colocar el depósito. Los primeros
cubitos estarán disponibles al cabo de unas cuatro
horas en la cubitera del Icematic ubicada en el
compartimento congelador.
C
C
Si llena por completo el depósito de agua,
podrá obtener aproximadamente entre 60
y 70 cubitos de hielo.
El agua del depósito debe renovarse cada
2-3 semanas.
20 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 85
5 Uso del frigorífico
5.8. Icematic
*opcional
El Icematic le permite obtener hielo de su aparato
con facilidad.
Uso del Icematic
1. Retire el Icematic tirando de él con cuidado.
2. Llene el Icematic con agua.
3. Coloque el Icematic en su sitio. El hielo estará
listo al cabo de unas dos horas.
4. Para obtener hielo, gire los mandos de los
depósito de hielo 90 grados en la dirección
de las agujas del reloj. Los cubitos de hielo
de los depósitos caerán al contenedor de
almacenamiento de hielo situado debajo.
5. Ahora puede retirar el contenedor de
almacenamiento de hielo y servir los cubitos.
C
C
No extraiga el Icematic de su sitio para
sacar hielo.
Si lo desea, puede dejar los cubitos en el
contenedor de almacenamiento de hielo.
El depósito de hielo sirve tan solo para
acumular cubitos de hielo. No eche agua
en el depósito, ya que podría romperse.
Frigorífico / Manual del usuario
21 /33 ES
Page 86
5 Uso del frigorífico
5.9. Contenedor de hielo
*opcional
El Icematic le permite obtener hielo de su aparato
con facilidad.
Uso del contenedor de hielo
1. Retire el contenedor de hielo del compartimento
congelador.
2. Llene el contenedor de hielo con agua.
3. Coloque el contenedor de hielo en el
compartimento congelador. El hielo estará listo al
cabo de unas dos horas.
4. Retire el contenedor de hielo del compartimento
congelador e inclínelo sobre la bandeja de servicio.
Los cubitos caerán con facilidad sobre la bandeja
de servicio.
5.10. Luz azul
*opcional
Los cajones de frutas y verduras están iluminados
con una luz azul. El efecto de la longitud de onda
de la luz azul hace que los alimentos almacenados
en el cajón de frutas y verduras prolonguen su
proceso de fotosíntesis, conservando de esta
manera su frescura e incrementando su contenido
vitamínico.
5.11. Huevera
Puede instalar la huevera en estante del cuerpo o
la puerta que desee. Se recomienda colocarla en
los estantes del cuerpo en vez de en los estantes
inferiores más fríos.
No ponga la huevera en el compartimento
A
congelador
22 /33 ES
C
Asegúrese de que los huevos no estén en
contacto con otros alimentos.
Frigorífico / Manual del usuario
Page 87
5 Uso del frigorífico
5.12. Descripción y limpieza del filtro
antiolores
El filtro antiolores evita la proliferación de olores
desagradables en el interior del frigorífico.
1. Tire hacia abajo de la cubierta en la que está
instalado el filtro desde la sección delantera y
retírela, tal como se muestra en la ilustración.
2. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante
un día. El filtro se limpiará en este período de
tiempo.
3. Vuelva a colocar el filtro en su lugar.
El filtro antiolores debe limpiarse una vez
C
al año.
Frigorífico / Manual del usuario
23 /33 ES
Page 88
5 Uso del frigorífico
5.13. Compartimento para refrigerios
Se usa para almacenar alimentos tales como
pescados, carnes rojas, carne de pollo y productos
lácteos tales como queso, yogur y leche que
deben mantenerse unos grados por debajo de la
temperatura del compartimento frigorífico.
No se recomienda depositar frutas y
vegetales en el compartimiento para
C
Puede incrementar el volumen interior del aparato
retirando el compartimento para refrigerios:
1. Tire del compartimento hacia usted hasta que
se encuentre con el tope.
2. Levante la sección delantera y tire hacia usted
para sacar el compartimento de su asiento.
refrigerios. En especial los tomates,
berenjenas, calabacines, pepinos y
limones son sensibles al frío. Estos
alimentos no se deben almacenar dentro
del compartimento para refrigerios.
5.14. Contenedor de almacenamiento
deslizable
*opcional
Este accesorio está diseñado para incrementar
el volumen útil de los estantes de las puertas.
Le permite colocar con facilidad las botellas,
jarras y conservas de mayor altura en el botellero
inferior gracias a su capacidad para desplazarse a
izquierda o derecha.
24 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 89
5 Uso del frigorífico
5.15. Contenedor de almacenamiento
giratorio
*opcional
El contenedor de almacenamiento giratorio
puede también desplazarse hacia la derecha o la
izquierda. De esta manera, las botellas largas, las
jarras o las cajas pueden colocarse fácilmente en
el estante inferior (Fig. 1).
Puede tomar los alimentos depositados en el
estante asiendo éste por su borde derecho y
haciéndolo girar (Fig. 2).
Cuando desee cargarlo o bien extraerlo para
limpiarlo, gírelo 90º, levántelo y tire de él hacia
usted (Fig. 3-4).
1
Frigorífico / Manual del usuario
2
3
4
25 /33 ES
Page 90
5 Uso del frigorífico
12
34
5
5.16. Cajón de frutas y verduras
El cajón de frutas y verduras de su aparato está
especialmente diseñado para mantener la frescura
de sus vegetales sin que pierdan su humedad
natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas
y verduras se intensifica la circulación de aire frío.
Antes de retirar los cajones de frutas y verduras,
quite los estantes de las puertas que se apoyan
contra ellos.
7
26 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
6
Page 91
5 Uso del frigorífico
5.17. Uso del dispensador de agua
*opcional
Es normal que los primeros vasos de
agua servidos por el dispensador estén
C
C
1. Presione la palanca del dispensador de agua
con el vaso. Si está usando un vaso blando de
plástico, le será más fácil empujar la palanca
con la mano.
2. Una vez haya llenado el vaso hasta el nivel que
desee, suelte la palanca.
calientes.
Si no se usa el dispensador de agua
durante un periodo de tiempo prolongado,
no consuma los primeros vasos de agua.
5.18. Llenar el depósito del
dispensador de agua
El depósito de agua se encuentra dentro de la
bandeja de la puerta.
1. Abra la tapa del depósito.
2. Llene el depósito con agua potable.
3. Cierre la cubierta.
No vierta en el depósito de agua ningún
otro líquido que no sea agua; la bebidas
C
tales como los zumos de frutas, bebidas
carbonatadas o bebidas alcohólicas no son
adecuadas para el dispensador de agua.
El dispensador de agua quedará dañado
de forma irreparable si se utilizan dichos
líquidos. La garantía no cubre estos usos.
Algunas sustancias químicas y aditivos que
contienen esos tipos de bebidas/líquidos
pueden dañar el depósito de agua.
Utilice únicamente agua potable limpia.
C
Tenga en cuenta que el caudal de agua
que suministra el dispensador depende
C
Frigorífico / Manual del usuario
del recorrido de la palanca. A medida
que el nivel del agua en su copa o vaso
llegue al borde, reduzca suavemente la
presión ejercida sobre la palanca con el
fin de evitar el rebosamiento. Si presiona
la palanca levemente el agua goteará, es
bastante normal, no se trata de un fallo.
27 /33 ES
Page 92
5 Uso del frigorífico
La capacidad del depósito de agua es de 3
C
5.19. Limpieza del depósito de agua
1. Retire el depósito de llenado de agua del interior
de la rejilla de la puerta.
2. Retire la rejilla de la puerta sujetando por ambos
lados.
3. Sujete el depósito de agua por ambos lados y
retírelo en un ángulo de 45°C.
4. Retire la tapa del depósito y limpie el depósito.
C
litros, no lo llene excesivamente.
Los componentes del depósito de agua y
del dispensador de agua no deben lavarse
en el lavavajillas.
28 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 93
5 Uso del frigorífico
5.20. Bandeja de goteo
El agua que gotea durante el uso del dispensador
de agua se acumula en la bandeja de
derramamiento.
Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en
la figura.
Enjugue el agua acumulada con un trapo limpio y
seco.
Frigorífico / Manual del usuario
29 /33 ES
Page 94
6 Mantenimiento y limpieza
La limpieza a intervalos regulares del aparato
contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la
frecuencia de aparición de los problemas más
comunes.
ADVERTENCIA: Desenchufe el
B
•Noutilicegasolina,bencenoosustancias
similares para la limpieza.
•Jamásutiliceparalalimpiezaherramientas
afiladas o abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
•Disuelvaunacucharaditadecarbonatoen
medio litro de agua. Empape un trapo en la
solución y escúrralo. Limpie el interior del aparato con este trapo y seque a conciencia.
•Asegúresedequenopenetreaguaenel
alojamiento de la lámpara ni otros elementos
eléctricos.
•Sinovaautilizarelfrigoríficoduranteun
periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo,
retire los alimentos del interior, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
•Compruebeconregularidadquelasjuntas
de las puertas estén limpias. Si no lo están,
límpielas.
•Pararetirarlosestantesdelapuertayelcuerpo, retire antes todos sus contenidos.
Retire los estantes de las puertas tirando de
ellos hacia arriba. Tras limpiarlos, deslícelos de
arriba hacia abajo para su colocación.
•Nuncauseagentesdelimpiezaoaguaquecontengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro
corroe dichas superficies metálicas.
aparato antes de limpiarlo.
•Esimportantemantenerlimpioel
electrodoméstico. Los restos de alimentos,
manchas, etc. pueden causar olor. Por lo tanto,
limpie el frigorífico con carbonato disuelto en
agua cada 15 días. No utilice detergentes o
jabón.
No deposite aceites líquidos o alimentos cocinados
en aceite en recipientes no cerrados, ya que
dañarán las superficies de plástico del aparato.
Si se derramase aceite sobre las superficies de
plástico, limpie y enjuague con agua caliente la
parte afectada de inmediato.
6.1. Cómo evitar malos olores
Nuestros electrodomésticos no se fabrican con
materiales que puedan producir olores. Sin
embargo, una conservación inadecuada de los
alimentos y la falta de limpieza de la superficie
interior del electrodoméstico pueden dar lugar
a un problema de olores. Preste atención a los
siguientes puntos para evitar este problema:
30 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 95
7 Resolución de problemas
Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y
dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
El electrodoméstico no funciona
• El enchufe no está insertado en la toma de corriente. >>>Inserte el enchufe con firmeza en la toma de
corriente.
• El fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el frigorífico están fundidos.
>>>Compruebe el fusible.
Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL DE FRÍO y FLEXI
ZONA).
• El ambiente es muy frío. >>> No instale el frigorífico en lugares en donde la temperatura pueda ser inferior
a los 10 ºC.
• La puerta se ha abierto con frecuencia. >>>No abra y cierre las puertas del frigorífico con frecuencia.
• El ambiente es muy húmedo. >>> No instale el frigorífico en lugares con una humedad muy alta.
• Se almacenan alimentos que contienen líquidos en recipientes abiertos. >>> Guarde los alimentos
con contenidos líquidos en recipientes cerrados.
• La puerta se deja entreabierta. >>> No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de
tiempo.
• El termostato está ajustado a un nivel muy bajo. >>> Ajuste el termostato a un nivel adecuado.
El compresor no funciona
• El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de energía o de
idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfriamiento del
aparato aún no se ha estabilizado. El aparato se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos.
Llame al servicio técnico autorizado si su aparato no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. >>>Esto es normal en un frigorífico con
descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periódica.
• El aparato no está enchufado. >>>Asegúrese de que el enchufe esté colocado en la toma.
• La temperatura no se ha fijado correctamente. >>> Seleccione un valor de temperatura adecuado.
• Hay un corte del fluido eléctrico. >>>El aparato vuelve a operar con normalidad una vez restablecida la
alimentación eléctrica.
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el electrodoméstico está en marcha.
• El rendimiento del electrodoméstico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura
ambiente. Esto es perfectamente normal, y no constituyendo una avería.
Frigorífico / Manual del usuario
31 /33 ES
Page 96
Resolución de problemas
El electrodoméstico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
• Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los
electrodomésticos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos.
• Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de
tiempo más largos si hace calor.
• Es posible que el aparato se haya enchufado o cargado con alimentos recientemente. >>> Cuando
el frigorífico se ha enchufado o cargado con alimentos recientemente, le costará más alcanzar la temperatura
fijada, cosa que es perfectamente normal.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
>>> No deposite alimentos calientes en el interior del frigorífico.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas por un tiempo prolongado.
>>>El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más tiempo. No abra las
puertas con frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado entreabierta.
>>>Compruebe que las puertas estén completamente cerradas.
• El aparato está ajustado a una temperatura muy baja. >>>Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor
más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• Es posible que la junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador esté sucia,
desgastada, rota o no asentada correctamente. >>> Limpie o sustituya la junta. Una junta de puerta
rota o dañada hace que el electrodoméstico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura
actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es correcta.
• La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del
congelador a un valor más alto y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es suficiente.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del
congelador a un valor más alto y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se han congelado.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> Ajuste la temperatura del
congelador a un valor más bajo y compruebe.
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> El valor de la temperatura del
compartimento frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el
congelador y espere hasta que los compartimentos pertinentes alcancen una temperatura suficiente.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas durante un tiempo prolongado.
>>>No abra las puertas con frecuencia.
• La puerta está entreabierta. >>>Cierre la puerta del todo.
• El electrodoméstico se ha enchufado o se ha cargado con alimentos recientemente.Esto es normal.
Cuando el frigorífico se ha enchufado o se ha cargado con alimentos recientemente, le costará más alcanzar la
temperatura fijada.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
>>> No deposite alimentos calientes en el interior del aparato.
32 /33 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Page 97
Resolución de problemas
Vibraciones o ruidos.
• El suelo no está nivelado o no es estable. >>>Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente, equilíbrelo
ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del
aparato.
• Los objetos colocados sobre el frigorífico pueden hacer ruido. >>> Retire los objetos sobre el frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido fluyera, se pulverizara, etc.
• Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.>>> Esto
es normal y no indica ninguna avería.
El frigorífico emite silbidos.
• Se utiliza un ventilador para enfriar el electrodoméstico. Esto es perfectamente normal, y no
constituye una avería.
Condensación en las paredes interiores del electrodoméstico.
• El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente
normal, y no constituye una avería.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas durante un tiempo prolongado.
>>>No abra las puertas con frecuencia, y ciérrelas si están abiertas.
• La puerta está entreabierta. >>>Cierre la puerta del todo.
Hay humedad en el exterior del electrodoméstico o entre las puertas.
• Puede que haya humedad en el aire; es algo bastante normal en lugares húmedos.>>> Cuando el
grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del electrodoméstico.
•Noserealizaningunalimpiezaregular.>>>Limpie el interior del electrodoméstico de forma regular con
una esponja empapada en agua tibia o agua con gas.
•Esposiblequeelolorprovengadealgúnrecipienteoenvoltorio.>>>Utilice otro recipiente o materiales
para envolver de una marca diferente.
•Losalimentossedepositanenelfrigoríficoenrecipientesabiertos.>>>Conserve los alimentos en
recipientes cerrados. Los microorganismos que proliferan en los envases no cubiertos pueden causar malos
olores.
• Retire del electrodoméstico los alimentos cuya fecha de caducidad haya vencido y estén en mal
estado.
La puerta no cierra.
• Los paquetes de alimentos impiden que las puertas se cierren. >>> Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
• El frigorífico no se asienta completamente vertical sobre el suelo. >>> Ajuste las patas y equilibre el
aparato.
• El suelo no está equilibrado o no es sólido. >>>Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea
capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. >>>Cambie la distribución de los alimentos en
el cajón.
ADVERTENCIA: Si las indicaciones de esta sección no le permiten solucionar el problema, póngase
en contacto con su proveedor o bien con un servicio técnico autorizado. Si el aparato no funciona, no
A
Frigorífico / Manual del usuario
intente repararlo usted mismo.
33 /33 ES
Page 98
Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni!
Poštovani korisniče,
Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog
proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo,
pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda
i čuvajte ga za buduću uporabu. Ako proizvod odlučite proslijediti nekom drugom tada mu proslijedite i
ovaj priručnik. Pridržavajte se svih upozorenja i informacija u korisničkom priručniku.
Upamtite kako je ovaj korisnički priručnik primjenjiv i na nekoliko drugih modela. Razlike između modela
navest će se u priručniku.
Objašnjenje simbola
U korisničkom priručniku koriste se sljedeći simboli:
Važne informacija i korisni savjeti o
C
A
načinu korištenja.
Upozorenja za situacije opasne po život
i imovinu.
Upozorenje za strujni udar.
B
Ambalažni materijal proizvoda proizveden je od recikliranih materijala u skladu s nacionalnim odredbama o zaštiti
okoliša.
Page 99
Sadržaj
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje
okoliša 3
1.1. Općenite informacije o sigurnosti . . . . . . . . 3
Ovaj odjeljak sadrži informacije
o sigurnosti koje će vam pomoći
zaštiti se od opasnosti od tjelesnih
ozljeda i oštećenja imovine. Ne
pridržavanje ovih uputa poništava
sva jamstva.
1.1. Općenite informacije o
sigurnosti
•Djecastarijaod8godinai
ljudi sa smanjenim tjelesnim,
psihičkim, senzornim i
mentalnim sposobnostima, kao i
neupućene ili neiskusne osobe,
mogu koristiti ovaj uređaj ako su
pod nadzorom i ako su upućeni
u sigurnu uporabu uređaja, kao
i povezane opasnosti.. Djeca
se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i korisničko održavanje
uređaja nikada ne smiju
obavljati djeca, osim kad su pod
nadzorom odrasle osobe.
•Vezanozasvapitanjaiprobleme
povezane s proizvodom
posavjetujte se s ovlaštenim
servisom. Nemojte sami
pokušati popraviti proizvod i ne
dopuštajte drugima da to čine
ako niste o tome obavijestili
ovlašteni servis.
•Akodođedokvaratijekomrada
uređaja isključite ga iz strujne
utičnice.
•Akojeproizvodpokvarenne
smije se koristiti osim ako ga
nije popravilo osoblje ovlaštenog
servisa. Postoji opasnost od
električnog udara!
•Proizvodspojitenauzemljenu
utičnicu osiguranu osiguračem
u skladu s vrijednostima na
nazivnoj pločici. Uzemljenje
treba napraviti ovlašteni
električar Naša tvrtka neće
biti odgovorna za bilo kakva
oštećenja koja nastanu kad se
proizvod koristi bez uzemljenja u
skladu s lokalnim zakonima.
•Kadnekoristiteproizvod
isključite ga iz strujne utičnice.
•Proizvodnikadneperite
prskanjem ili ulijevanjem vode
u njega! Postoji opasnost od
električnog udara!
•Nikadnedirajteutikačiutičnicu
mokrim rukama! Ne isključujte
uređaj povlačenjem kabela,
uvijek ga izvlačite tako da
rukama pridržavate utikač.
•Redovitočistitevrhutikačasa
suhom krpom, u protivnom
postoji opasnost od požara.
•Neuključujteuređajuutičnicu
ako je olabavljena.
•Nikadnespajajteproizvodna
sustav za uštedu energije. Takvi
sustavi mogu oštetiti proizvod.
Hladnjak
3 /30 HR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.