PRO MIXER SERIES
VMX1000USB/VMX300USB/
VMX200USB/VMX100USB
Professional 2/3/7-Channel DJ Mixer with USB/Audio Interface,
BPM Counter, VCA Control and Massive Software Bundle
Page 2
2PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed ser vice personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ec tuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali zier tem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
89PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
VP1520
EP2000
Turntable
VMX200USB
B/VMX100USB Hook-up
VMX300USB
XL3200
VMX200USB
REAR Panel
FX2000
Laptop
XM8500HPX4000
VMX 300USB
REAR Panel
Laptop
Drum
Machine
L
R
Club sound system
CDJ
XM8500
HPX4000
VMX200USB FRONT Panel
Page 6
1011PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
B1800D-PRO
B212D
FX2000
Laptop
B315D
FEX800
CDJ
Turntable
HPX4000
XM8500
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
VMX1000USB
B/VMX100USB Hook-up
Page 7
1213PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
GAIN knob adju sts the input
signal level.
El mando GAIN aj usta el nivel
de señal de en trada.
EQ knobs adju st the high, mid
(VMX30 0/VMX1000), and low
freque ncies of the channe l by
-32 dB or up to +12 dB.
Los mandos EQ aj ustan las
frecuencias agudas, medias
(VMX30 0/VMX1000) y graves
entre -32 dB y +12 dB.
PHONO/LINE switch sele cts
the channe l’s audio source.
El interr uptor PHONO/LINE
elige la fu ente audio del canal .
Le sélec teur PHONO/LINE
vous perm et de choisir
l'entrée ligne ou phono.
Le bouton de G AIN détermine
le niveau du signal d'entrée.
Mit dem GAIN-D rehknopf
kann der Eingangssignalpegel
justiert werden.
Les bouto ns EQ
atténue nt de -32 dB et
accentuen t de +12 dB les
fréquences hautes, médiums
(VMX30 0/VMX1000),
et basse s de la voie.
Mit den EQ-D rehknöpfen
können die Ka nalpegel
der Hoch-, Mi ttel(VMX30 0/VMX1000) und
Niederfrequenzen im Bereich
zwisc hen -32 dB und +12 dB
justiert werden.
Mit dem
PHONO/LINE-Schalter kann
die Audioq uelle des Kanals
ausgewählt werden.
O interru ptor PHONO/LINE
selecio na a fonte de áudio.
O botão giratório GAIN ajusta
o nível do sina l de saída.
O botão giratório EQ ajusta
as frequências alta, média
(VMX30 0/VMX1000) e baixa
do canal a -32 dB ou até
+12 dB.
B/VMX100USB Controls
LEVEL METER displays t he
MAIN OUT sign al level on the
VMX300/ VMX1000. Press
the MAIN/PF L button on the
VMX100/VMX 200 to select th e
displayed si gnal.
El medidor LEVEL METER le
muestr a el nivel de la señal
MAIN OUT del VM X300/
VMX1000. Pulse e l botón
MAIN/PFL en el VM X100/
VMX200 p ara elegir la
señal que quiera que
sea visualizada.
L'acheur de niveau LEVEL METER indique le n iveau
de la sor tie principale MA IN
OUT du VMX30 0/VMX1000.
Appuyez su r la touche MAIN/
PFL du VMX100/VM X200 pour
sélectionner le signal.
LEVEL METER zeigt den M AIN
OUT-Signalpege l bei VMX300/
VMX1000 an. Dr ücken Sie die
MAIN/PFL-Taste bei VMX100/
VMX200, um d as angezeigte
Signal zu wählen.
O LEVEL METER e xibe o
nível do sina l do MAIN OUT
no VMX300/ VMX1000.
Pression e o botão MAIN/PFL
no VMX100/VMX 200 para
selecio nar o sinal exibido.
MAIN OUT (LEVEL) k nob
adjust s the volume of
the main out puts. On the
VMX300/ VMX1000, OUT A and
B adjust th e level of the AMP
and BOOTH/M AIN 2 outputs
respec tively. BAL A adjust s
the stere o balance of the
OUT A signal.
El mando MAIN O UT (LEVEL)
le permit e ajustar el volumen
de las salid as principales.
En el VMX30 0/VMX1000, OUT
A y B ajustan e l nivel de las
salidas AM P y BOOTH/MAIN 2,
respec tivamente. BAL A ajus ta
el balance s tereo de la
señal OUT A .
Le bouton M AIN OUT (LEVEL) détermine le volume
des sor ties générales . Sur
le VMX300/ VMX1000, les
boutons O UT A et B règlent
le niveau des s orties AMP et
BOOTH/MAIN 2 . Le bouton
BAL A règle l'équ ilibre stéréo
du signal de la s ortie OUT A.
Mit dem MAIN OU T (LEVEL)Drehkno pf wird die Laut stärke
der Hauptausgänge justiert.
Bei VMX30 0/VMX1000 kann
mit OUT A und B de r Pegel
von AMP- bzw. BO OTH/
MAIN 2-Ausgängen justiert
werden. Mi t BAL A wird
die Stereo -Balance des
OUT A-Signals justiert.
O botão giratório MAIN OUT (LEVEL) aj usta o volume das
saídas do ma in. No VMX300/
VMX1000, a SAÍDA A e B
ajusta o ní vel do AMP e as
saídas do B OOTH/MAIN 2
respec tivamente. O BAL A
ajusta o e quilíbrio do es téreo
do sinal da SAÍDA A .
TALK knob adjusts the
volume red uction of the
music when yo u speak into
the microphone, allowing
your voice to b e heard clearly.
Press the TALK (ON) bu tton to
engage the eect.
El mando TAL K le permite
ajustar l a reducción de
volumen que s e producirá
en la música c uando hable o
cante en el mi crófono, lo que
hará que la voz s ea escuchada
con clarid ad. Pulse el botón
TALK (ON) si quiere ac tivar
este efe cto.
Le bouton TA LK
détermine la réduction
du niveau de la mu sique
lorsqu e vous parlez dans
le micro, ce qu i vous
permet d e vous faire
entendre clairement.
Appuyez su r le bouton
TALK (ON) pour act iver
la fonct ion.
Mit dem TALKDrehknopf kann die
Lautstärkereduktion von
Musik justiert werden,
wenn Sie in das Mikrofon
sprechen, wodurch Ihre
Stimme klar gehört werden
kann. Drücken Sie die TALK
(ON)-Taste, um diesen
Eekt zu aktivieren.
O botão giratório TALK ajusta a
redução de volume da música
quando você fala ao microfone,
permitindo que sua voz seja
ouvida claramente. Pressione
o botão TALK (ON) para
acionar o efeito.
Page 8
1415PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
CHANNEL fader adjusts
the channe l volume. The
CURVE switch determines
how abrup t the change in
volume occurs.
El fader CHANNEL ajus ta
el volumen d el canal. El
interruptor CURVE determina
lo abrupto q ue será el
cambio del volumen.
TEMPO DIFFERENCE
and TIME OFFSET LEDs
(VMX100/VM X200/VMX30 0)
indicate the dierence
in tempo and b eat
synchronization between
audio sources.
Pilotos TE MPO
DIFFERENC E y TIME OFFSET
(VMX100/VM X200/VMX30 0)
le indica n la diferencia en
tempo y sinc ronización de
beats o tiempos musicales
entre las f uentes audio.
BEAT COUNTER section
assist s in syncing up the
audio sou rces for smooth
crossf ades. See Get ting
Starte d step 7 for details .
La secci ón BEAT COUNTER
le ayuda a sinc ronizar las
fuentes a udio para crear uno s
fundido s suaves. Vea el paso
7 de la secci ón Puesta en
marcha para más detalles.
CROSSFADER fades bet ween
your sound s ources. Use the
CROSSFADER CURVE knob
to determi ne the slope of
the cros sfade.
El CROSSFADER le permite
realizar u n fundido entre
sus fuent es de sonido. Use
el mando CROSSFADER CURVE
para determinar la pendiente
o curva d e este fundido.
Le Fader détermine le volume
de sort ie de la VOIE. Le
sélecteur CURVE détermine
la rapididé du changement
de volume.
Mit dem CHANNEL-Fader
kann die Kan allautstärke
justiert werden. Mit dem
CURVE-Schalter wird
bestim mt, wie abrupt sich d ie
Lautstärke ändert.
Les Leds TEMP O DIFFERENC E et TIME OFFSET
(VMX100/VM X200/VMX30 0)
achent la d iérence de
tempo et de s ynchronisati on
entre les s ources audio.
Die TEMPO DIFFERENCE
und TIME OFFSET-LEDs
(VMX100/VM X200/VMX30 0)
geben die Tempo- und
BeatsynchronisationsDierenz zwischen
Audioquellen an.
La sec tion BEAT COUNTER
vous aide à sy nchroniser
les source s audio pour vous
permet tre de réaliser de s
Crossf ades tout en douceu r.
Consultez l a section de Mis e
en œuvre, ét ape 7, pour de
plus amples détails.
Der BEAT COUNTERAbschnitt hilft dabei,
die Audioquellen für
glatte Überblendungen
zu synchronisieren.
Siehe Eins tieg, Schrit t 7
für Einzelheiten.
Le CROSSFADER eectue un
fondu pro gressif entre le s
sources s onores. Utilise z le
sélecteur CROSSFADER CURVE
pour séle ctionner la for me de
la courbe d e fondu sonore.
Mit dem CROSSFADER wird
zwischen Ihren Tonquellen
überblendet. Benutzen Sie
den CROSSFADER CURVERegler, um die Neigung des
Crossfades zu justieren.
O fader CHANNEL ajus ta
o volume do ca nal. O
interruptor CURVE determina
quão abru pta será a
ocorrên cia na mudança no
volume.
O TEMPO DIFFERENCE eTIME OFFSET LEDs (VMX100/
VMX200/ VMX300) indicam
a diferen ça em ritmo e
sincroni zação da batida en tre
as fontes d e áudio.
A seção BEAT COUNTER
auxilia na s incronização d as
fontes de áu dio para suavizar
os cross fades. Para mais
detalhe s, consulte o passo
7 do Guia Rápi do.
O CROSSFADER regula entre
as fontes d e som. Use o botão
giratório CROSSFADER CURVE
para determinar a inclinação
do cross fade.
B/VMX100USB Controls
(XPQ) SURROUND kno b
adjust s the amount of stere o
enhanceme nt on the mix.
Press the a djacent button to
activ ate the eect.
El mando (XP Q) SURROUND
ajusta la c antidad de realce
stereo de l a mezcla. Pulse
el botón ady acente para
activ ar el efecto.
PFL MIX kn ob fades betwe en
channels 1 an d 2 on the
VMX100/VMX 200 or between
the PFL and MAIN s ignal on
the VMX30 0/VMX1000. If the
VMX1000's MODE s witch is set
to SPLIT, the signals a re heard
separat ely in the left and
right ear.
El mando PFL MI X realiza un
fundido e ntre los canales 1
y 2 en el VMX100/VM X200 o
entre la señ al PFL y MAIN en el
caso del VM X300/VMX1000.
Si el interr uptor MODE está
ajustad o a la posición SPLIT,
podrá es cuchar las señales p or
separado en el lado izquierdo
y derecho d e los auriculares .
Le bouton ( XPQ) SURROUND
règle l'élargissement stéréo
du mixage. Ap puyez sur
la touche su périeure pour
activer l'eet.
Mit dem (XP Q) SURROUNDDrehkno pf kann der Anteil
der Stereoverstärkung im Mix
justiert werden. Drücken Sie
die benach barte Taste, um
diesen Eekt zu aktivieren.
USB
INTERFACE
Le bouton PFL MIX opère un
fondu ent re les voies 1 et 2
sur le VMX100/VM X200 ou
entre le sig nal PFL et MAIN
sur le VMX30 0/VMX1000. Si le
sélec teur MODE est sur SPLIT,
les signau x sont séparés dans
les écout eurs gauche et droi t
du casque.
Mit dem PFL MI X-Drehknopf
wird zwischen den Kanälen
1 und 2 bei VMX100/
VMX200 o der zwischen dem
PFL- und dem MAIN-Signal
bei VMX30 0/VMX1000
überblendet. Falls der MODESchalter a uf SPLIT gesetz t
ist, werden die Signale im
linken und im rechten Ohr
getrennt gehört.
O botão giratório (XPQ) SURROUND ajusta a
quantidade da intensicação
do estére o no mix. Pression e
o botão adja cente para
acionar o e feito.
PFL LEVEL knob (pre-fader
listen) adjus ts the volume
of the headphone mix.
Press the PF L button
(VMX30 0/VMX1000) on each
channel th at you would like to
hear in the PFL m ix.
El mando PFL LE VEL
(escucha pr e-fader) ajusta
el volumen d e la mezcla de
auricula res. Pulse el botón PFL
(VMX30 0/VMX1000) de cada
uno de los ca nales que quiera
escuch ar en la mezcla PFL.
Le bouton PFL LEVEL
(Pre-Fader L isten) règle le
volume du mi xage dans le
casque. Ap puyez sur la touche
PFL (VMX30 0/VMX1000)
de chaque vo ie que vous
souhaite z écouter dans le
mixage PFL.
O botão giratório PFL MIX
regula ent re os canais 1 e 2 no
VMX100/VMX 200 ou entre o
sinal PFL e MAIN no VM X300/
VMX1000. Se o inte rruptor
MODE esti ver ajustado par a
SPLIT, os sinais ser ão ouvidos
separadamente no ouvido
esquerd o e direito.
Mit dem PFL LE VELDrehknopf (Pre-Fader-Listen)
kann die La utstärke des
Kopfhörer-Mixes justiert
werden. Drücken Sie die
PFL-Taste (VM X300/VMX1000)
auf jedem K anal, den Sie im
PFL-Mix hören möchten.
O botão giratório PFL LEVEL
(pre-f ader listen) ajusta
o volume do headphone
mix. Pres sione o botão PFL
(VMX30 0/VMX1000) em cada
Canal em que g ostaria de
ouvir no PFL mix.
Page 9
1617PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
MIC AUX kn obs adjust each
microphone’s signal level at
the MIC AUX SEND jac k.
Los mandos M IC AUX
ajustan e l nivel de señal
de cada mic rófono en la
toma MIC AUX SEND.
Les bouto ns MIC AUX
déterminent le niveau du
signal de ch aque signal micro
sur la sor tie MIC AUX SEND.
Mit den MIC AU XDrehknöpfen kann der
Signalpegel jedes Mikrofons
an der MIC AUX SEND -Buchse
justiert werden.
Os botões g iratórios MIC AUX
ajustam c ada nível do sinal do
microfo ne na tomada jack do
MIC AUX SEND.
B/VMX100USB Controls
EQ BY PASS butt on
deacti vates the EQ knobs.
El botón EQ BYPASS
desac tiva los mandos EQ.
la touche E Q BYPASS
désac tive les boutons
d'égalisation.
Mit der EQ BYPASS -Taste
werden die EQ-Knöpfe
deaktiviert .
O botão EQ BYPASS desati va
os botões g iratórios EQ.
POWER switc h turns the
power on and o. Th is switch
is locate d on the rear panel
of the VMX100/ VMX200/
VMX300.
El interr uptor POWER le
permite e ncender y apagar la
unidad. Este interruptor está
situado en e l panel trasero de l
VMX100/VMX 200/VMX300.
L'interrupteur POWER place
le mixeur so us/hors tensio n.
Il est situ é à l'arrière des
modèles VM X100/ VMX200/
VMX300.
Mit dem POWER-Schalter
wird der Str om ein- bzw.
ausgeschaltet. Dieser
Schalter bendet sich
an der Rück wand von
VMX100/200/300.
O dispositivo POWER desliga
e liga a forç a. O dispositivo c a
localiz ado na parte de tr ás do
painel do VM X100/20 0/300.
MIC INPUT knobs adj ust
the EQ and volu me of the
microphone input. The
ON butto n turns the mic
on and o.
Los mandos MI C INPUT
ajustan l a EQ y el volumen de
la entrada d e micrófono. El
botón ON ac tiva o desact iva
el micróf ono.
Les bouto ns MIC INPUT
déterminent l'égalisation et le
volume de l'ent rée micro. La
touche ON active/désactive
le micro.
Mit den MIC INPUTDrehknöpfen werden der
EQ und die La utstärke der
Mikrofoneingabe justiert.
Mit der ON-Taste wi rd
das Mikro fon ein- bzw.
ausgeschaltet.
Os botões g iratórios MIC INPUT ajustam o E Q e
o volume da ent rada do
microfo ne. O botão ON liga e
desliga o mi crofone.
SENS knob adjus ts how
loud the mic rophone signal
must be to en gage the TALK
function. The nearby DPT
knob cont rols the volume
reduc tion of the music.
El mando SENS ajus ta
la potencia d e señal del
micrófono necesaria para
activ ar la función TALK. El
mando DPT qu e está al lado
controla l a reducción de
volumen de la m úsica para
dicha fun ción.
Le bouton SENS détermine
le niveau minimal du signal
du micro po ur qu'il active
la fonct ion TALK. Le bouton
DPT contr ôle la réduction d u
niveau de la mu sique.
Mit dem SENS-Drehknopf
wird justiert, wie hoch das
Mikrofonsignal sein soll,
damit die TALK-Funktion
aktiviert werden kann. Mit
dem DPT-Knopf wird die
Lautstärkereduktion von
Musik gesteuert.
O botão giratório SENS ajusta
quão alto o sin al do microfone
deve car p ara acionar
a função TALK . O botão
giratór io DPT ao lado control a
a redução d o do volume
da música.
ASSIGN knobs A an d B select
the audio s ource for each side
of the CROSSFADER .
Los mandos A SSIGN A y B
le permit en elegir la fuente
audio par a los dos lados
del CROSSFADER.
Les bouto ns ASSIGN A et
B sélec tionnent la source
audio de cha que côté
du CROSSFADER.
Mit den ASSIGN-D rehknöpfen
A und B wird di e Audioquelle
für jede S eite von
CROSSFADER ausgewählt.
Os botões g iratórios ASSIGN
A e B selecio nam a fonte
de áudio par a cada lado
do CROSSFADER.
FX RET knob a djusts the
amount of si gnal from the
MIC AUX RETURN j acks that is
include d in the main mix.
El mando FX RE T ajusta la
cantida d de señal de las
tomas MIC AUX RE TURN
que es inclu ida en la
mezcla principal.
Le bouton F X RET détermine
le niveau du sig nal des retours
MIC AUX RETURN . Ce signal est
ajouté au mi xage général.
Mit dem FX RE T-
Drehknopf wird der Anteil
des Signals v on den MIC
AUX RETURN-Buchsen
justiert, das im Haupt-Mix
enthalten ist.
O botão giratório FX RET
ajusta o si nal das tomadas
Jack do MIC AUX RE TURN
que está i ncluso no mix
do main.
Page 10
1819PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
VMX300USB
B/VMX100USB Controls
REVERSE HOLD/TAP switch
inverts the direction of the
crossfader, allowing rapid
switching between audio
sources . Pressing the swi tch
down momentarily engages
the eec t until release d.
Flipping t he switch up lock s
the eec t until it is manuall y
release d back down.
El interr uptor REVERSE HOLD/TAP invierte la
dirección del fundido, lo
que le perm ite un cambio
rápido ent re las fuentes
audio. Puls e este interrupto r
de forma momentánea
para que el e fecto quede
activo h asta que deje de
pulsarl o. El dejar pulsado es te
interru ptor hará que el efe cto
quede ac tivo hasta que lo
desac tive volviendo a pu lsar
el interr uptor.
La touche RE VERSE HOLD/TAP inve rse la directi on du
Crossfader, vous permettant
de changer rapidement de
source so nore. Appuyez sur
le bas du cont acteur pour
active r l'eet jusqu'à ce que
vous relâc hiez la touche.
Placez le com mutateur vers
le haut pour v errouiller l'eet
sans avoir à ma intenir la
touche enf oncée.
Der REVERSE HOLD/TAP-Schalter invertiert die
Richtung des Crossfaders,
wodurch ein schnelles
Umschalten zwischen
Audioquellen ermöglicht
wird. Dur ch Drücken des
Schalters nach unten wird
der Eekt momentan
aktiviert, bis der Schalter
losgelas sen wird. Durch
Hochschieben des Schalters
wird der E ekt gesperr t, bis
der Schalter manuell wieder
runtergeschoben wird.
O interru ptor REVERSE HOLD/TAP inverte a direção
do crossfader, permitindo
a mudança r ápida entre as
fontes de áu dio. Pressionar
interru ptor para baixo, acio na
momentaneamente o efeito
até ser libe rado. Inverter o
interru ptor para cima trav a o
efeito até q ue ele volte para
baixo manualmente.
KILL HOLD/TAP switches
(VMX30 0 only) decrease
the high, mid a nd low
freque ncies by 32 dB.
Pressing t he switches down
momentarily engages the
eect until released. Flipping
the switc hes up locks the
eec t until they are manual ly
release d back down.
Los interr uptores KILL HOLD/TAP (sol o VMX300) reducen
las frecuencias agudas,
medias y gr aves en 32 dB.
Pulse de fo rma momentánea
estos int erruptores par a hacer
que el efe cto quede act ivo
solo durante el intervalo en
que los mantenga pulsados.
Púlselos h asta que queden
bloquead os para que el efec to
continúe hasta que vuelva
a pulsar lo s interruptores
para desactivarlos.
Les touche s KILL HOLD/TAP (VMX300 uniquement)
atténuent les fréquences
hautes, mé diums et basses
de 32 dB. Appuye z sur le bas
du contac teur pour acti ver
l'eet jusq u'à ce que vous
relâchie z la touche. Placez
le commutateur vers le
haut pour ve rrouiller l'eet
sans avoir à ma intenir la
touche enf oncée.
Die KILL HOLD/TAP-Schalter
(nur bei VMX30 0) verringern
die Hoch-, Mi ttel- und
Niederfrequenzen um
32 dB. Durch Dr ücken der
Schalter nach unten wird
der Eekt momentan
aktiviert, bis der Schalter
losgelas sen wird. Durch
Hochschieben der Schalter
wird der E ekt gesperr t, bis
die Schalter manuell wieder
runtergeschoben werden.
KILL HOLD/TAP Os
interruptores KILL HOLD/
TAP (VMX300 ap enas)
diminuem as frequências
alta, médi a e baixa em 32 dB.
Pressionar os interruptores
momentaneamente para
baixo, acio na o efeito
momentaneamente até
ser liberado. Inverter os
interruptores para cima trava
o efeito até q ue eles voltem
para baixo manualmente.
Page 11
2021PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Realice en la mesa de mezclas todas las conexiones
adecuadas de corriente, audio, USB y altavoces.
¡Deje todos los dispositivos apagados por
el momento!
Réalisez les connexions secteur, audio, USB et des
enceintes au mixeur. Laissez tous vos équipements
hors tension!
Schließen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-,
USB- und Lautsprecherverbindungen an den Mischer
an. Lassen Sie den Strom aller Geräte ausgeschaltet!
Faça todas as conexões apropriadas da força, áudio,
USB e alto-falantes ao mixer.
(abajo del todo), encienda la mesa de mezclas.
Réglez les boutons MAIN OUT au minimum, et placez
le mixeur sous tension.
Wenn alle MAIN OUT-Knöpfe in unterster Stellung
sind, schalten Sie Ihren Mischer ein.
Com o(s) botões giratório(s) MAIN OUT totalmente
para baixo, ligue o seu mixer.
Make all the appropriate power, audio,
USB and speaker connections to the
mixer. Leave the power on all devices o!
With the MAIN OUT knob(s) all the way
down, turn your mixer on.
Con los mandos MAIN OUT al mínimo
Turn on your audio sources and begin
playing audio into the mixer.
Encienda las fuentes audio para que
comience a entrar señal en la mesa de mezclas.
Activez toutes les sources audio en entrée du mixeur.
Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie
mit dem Spielen von Ton in den Mischer.
Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar o áudio
no mixer.
Raise the MAIN OUT and PFL/PHONES
knobs to desired level.
Suba los mandos MAIN OUT y PF ES hasta
el nivel deseado.
Montez les niveaux MAIN OUT et PFL/PHONES en
fonction du niveau souhaité.
Schieben Sie die MAIN OUT- und PFL/PHONES-Regler
bis zum gewünschten Niveau hoch.
Suba os botões giratórios MAIN OUT e PFL/PHONES
para o nível desejado.
B/VMX100USB Getting started
Raise the GAIN knob on each channel
that is receiving a signal. If the red clip
LED on any of the channel meters
(VMX300/VMX1000) lights up, lower the GAIN knob.
On the VMX100/VMX200, lower the GAIN knob if
you hear the audio distorting.
Suba el mando GAIN de cada uno de los canales
que reciba señal. Si se ilumina el piloto rojo
Clip de cualquiera de los medidores de canal
(VMX300/VMX1000), reduzca el mando GAIN. En
el VMX100/VMX200, reduzca el mando GAIN si
observa que el sonido distorsiona.
Montez le bouton de GAIN sur chaque voie recevant
un signal d'entrée. Si la Led rouge de l'acheur de
niveau d'une voie s'allume (VMX300/VMX1000),
réduisez le GAIN. Sur le VMX100/VMX200, baissez le
GAIN si le signal audio produit de la distorsion.
Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal,
der ein Signal empfängt, hoch. Falls die rote
Clip-LED auf irgendeinem der Kanalzähler
(VMX300/VMX1000) leuchtet, schieben Sie den
GAIN-Regler runter. Bei VMX100/VMX200 schieben
Sie den GAIN-Regler runter, wenn Sie den Ton
verzerrt hören.
Aumente o botão giratório GAIN em cada canal que
está recebendo um sinal. Se o clip LED vermelho em
qualquer um dos medidores (VMX300/VMX1000)
acender, abaixe o botão GAIN. No VMX100/VMX200,
abaixe o botão giratório GAIN caso ouça distorção
no áudio.
audio subiendo de la forma adecuada los
faders CHANNEL.
Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen
durch Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein.
Ajuste o nível relativo das fontes de áudio por
elevar cada fader do CHANNEL.
avoid having the displayed tempo jump rapidly.
You may also press the BEAT ASSIST button in
rhythm to the music to manually enter the tempo
(i.e., “tap tempo”).
Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas
aparecerán en la pantalla Beat Counter. Pulse el
botón SYNC LOCK si quiere evitar que el tempo
visualizado salte rápidamente. También puede
pulsar el botón BEAT ASSIST de forma rítmica con
la música para introducir manualmente el (es decir,
lo que vulgarmente se llama “marcar el tempo”).
Le tempo (BPM) des sources sélectionnées apparaît
à l'écran Beat Counter. Appuyez sur la touche
SYNC LOCK pour éviter le changement rapide
d'achage. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
BEAT ASSIST en rythme avec la musique pour saisir
le tempo (fonction “Tap tempo”).
Adjust the relative level of the audio
sources by raising each CHANNEL fader.
Ajuste el nivel relativo de sus fuentes
The tempos (BPM) of the selected audio
sources appear in the Beat Counter
display. Press the SYNC LOCK button to
Das Tempo (BPM) ausgewählter Audioquellen
erscheint in der Beat Counter-Anzeigen. Drücken Sie
die SYNC LOCK-Taste, um zu verhindern, dass sich
das angezeigte Tempo zu schnell ändert. Sie können
auch das Tempo manuell eingeben, indem Sie die
BEAT ASSIST-Taste im Rhytmus der Musik drücken.
Os ritmos (BPM) das fontes de áudio selecionadas
aparecem no visor Beat Counter. Pressione o botão
SYNC LOCK para evitar que o ritmo exibido salte
rapidamente. Poderá também pressionar o botão
BEAT ASSIST em ritmo da música para entrar o ritmo
manualmente (ou seja,“tap tempo”).
Page 12
2223PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Once each source has its respective
tempo locked, the TEMPO DIFFERENCE
LEDs will inform you if the tempos match.
The meter will light in the direc tion of the source
that is faster. When the green LED lights,
the tempos match.
Una vez que estén sincronizadas cada una de las
fuentes y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO
DIFFERENCE LED le informarán si los tempos
coinciden o no. El medidor se iluminará en la
dirección de la fuente cuyo tempo sea más rápido.
Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán
que ambos tempos coinciden.
Une fois le tempo de chaque source verrouillé,
les Leds TEMPO DIFFERENCE vous indiquent si les
tempos sont identiques. L'acheur s'allume dans la
direction de la source qui est la plus rapide. La Led
verte indique que les tempos sont identiques.
Sobald das Tempo jeder Quelle festgelegt wurde,
werden Sie durch die TEMPO DIFFERENCE LEDs
darüber informiert, ob die Tempos übereinstimmen.
Der Zähler wird in Richtung der Quelle leuchten, die
schneller ist. Wenn die grüne LED leuchtet, stimmen
die Tempos überein.
Assim que cada fonte tenha seu ritmo respectivo
travado, os LEDs do TEMPO DIFFERENCE lhe
informarão se os ritmos coincidem. O medidor
acenderá na direção da fonte que for mais rápida.
Quando o LED verde acender, os ritmos coincidem.
light in the direction of the source whose audio is out
of sync. When the green LED lights, the audio
is in sync.
Incluso cuando los tempos coincidan, es posible que
los ritmos no estén perfectamente sincronizados
entre las fuentes. Los pilotos TIME OFFSET LED se
iluminarán en la dirección de la fuente cuya señal
audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde
se ilumine, eso indicará que ya se ha producido la
sincronización del audio.
Même lorsque les tempos sont identiques, il se
peut que les temps ne soient pas parfaitement
synchronisés entre les deux sources. Les Leds
TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source
dont le signal audio est désynchronisé. La Led verte
indique que les signaux sont synchronisés.
Selbst wenn die Tempos übereinstimmen, können
die Beats möglicherweise nicht perfekt zwischen
den Quellen synchronisiert sein. Die TIME OFFSETLEDs werden in Richtung der Quelle leuchten, deren
Audio außer Synchronisation ist. Wenn die grüne LED
leuchtet, ist das Audio synchronisiert.
Mesmo quando os ritmos coincidem, as batidas
podem não estarem perfeitamente sincronizadas
entre as fontes. Os LEDs do TIME OFFSET acenderão
na direção da fonte do áudio que está fora da
sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio
está em sincronização.
Even when the tempos match, the beats
may not be perfec tly synced up between
the sources. The TIME OFFSET LEDs will
B/VMX100USB Getting started
To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK
button for each source.
Para salir de esta función SYNC LOCK,
pulse el botón SYNC LOCK de cada fuente.
Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la
touche SYNC LOCK de chaque source.
Um SYNC LOCK zu verlassen, drücken Sie die SYNC
LOCK-Taste für jede Quelle.
Para sair do SYNC LOCK, pressione o botão SYNC
LOCK para cada fonte.
Page 13
24PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide25
SpecicationsEspecicaciones técnicas
VMX1000USBVMX300USBVMX200USBVMX100USB
Audio Inputs
Mic InBalanced X LR, 40 dB gain¼" TRS, 46 dB gain¼" TRS, 40 dB gain¼" TRS, 53 dB gain
Phono InUnbalance d RCA, 40 dB gain
Line InUnbalance d RCA, 0 dB gain
ReturnUnbalance d RCA, 0 dB gainUnbalance d RCA, 0 dB gainUnbalance d RCA, 0 dB gain—
Mic Aux Return¼" unbalanced, 3 dB g ain———
Subwoofer OutBalanced XLR———
X-OverVariable 30 - 20 0 Hz———
Level-∞ to 0 dBu @ 0 dB inp ut———
Equalizer
Stereo Low+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz—
Stereo High+12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low+15/-15 dB @ 80 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz—
Mic Mid+15/-15 dB @ 2.5 kHz———
Mic High+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz—
Kill Low—-54 dB @ 50 Hz——
Kill Mid—-44 dB @ 1 kHz——
Kill High—-26 dB @ 10 kHz——
USB
AudioStereo In/Ou t
ConnectorType B
Converter16-b it
Sample rate48 kHz
System Specications
Signal-to-noise ratio>80 dB (line)>85 dB (line)>86 dB (line)>88 dB (line)
Crosstalk<-70 dB (line)>77 dB (line)>77 dB (line)>67 dB (line)
Distortion (THD)<0.05%<0.05%<0.06%<0.025%
Frequency response20 Hz - 20 kHz
Input gain adjustment-20 dB - +9 dB
Power Supply
Mains voltage
USA/Canada120 V~, 60 Hz
UK/EU/SAA/CCC230 V~,50 Hz
Japan100 V~, 50-60 Hz
Power consumption22 Wmax. 22 Wmax. 13 Wmax. 10 W
100-120 V~: T 500 mA H 250 V
220-230 V~: T 250 mA H 250 V
4.2 x 8.8 x 19.0"
107 x 223 x 483 mm
100-120 V~: T 500 mA L 250 V
220-230 V~: T 315 mA L 250 V
3.5 x 9.5 x 13.7"
90 x 241 x 349 mm
100-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
3.5 x 8 x 11 .7"
90 x 203 x 298 mm
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
2.8 x 8 x 9.0"
72 x 203 x 229 mm
VMX1000USBVMX300USBVMX200USBVMX100USB
Entradas Audio
Entrada MicroXLR balanceado, 40 dB gananciaTRS 6,3 mm, 4 6 dB gananciaTRS 6,3 mm, 40 d B gananciaTRS 6,3 mm, 53 dB ga nancia
Entrada GiradiscosRCA no bala nceado, 40 dB ganancia
Entrada de LíneaRCA no bala nceado, 0 dB ganancia
RetornoRCA no b alanceado, 0 dB gananci aRCA no balancead o, 0 dB gananciaRCA no b alanceado, 0 dB gananci a—
Retorno Micro Aux
Salidas Audio
Salida principal Amáx. 25 dBu, XLR balanceadomáx. +21 dBu @ +5 dBu (line in)máx. +21 dBu @ +10 dBu (line in)máx. +21 dBu @ +15 dBu (line in)
Salida principal Bmáx. 21 dBu, no balanceado———
Cabina—máx. +13 dBu——
Salida de pletinatípico 0 dB u
Envío——typically 0 dBu—
Envío micro auxiliar-∞ a +6 dBu———
Salida de auricularesmáx. 180 mW @ 75 Ωtípico 125 mW @ 1% THDtípico 125 mW @ 1% THDtípico 125 mW @ 1% THD
Subwoofer
Salida subwooferXLR balanceado———
Separación de canales Variable 30 - 20 0 Hz———
Nivel-∞ a 0 dBu @ e ntrada 0 dB———
Ecualizador
Graves stereo+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Medios stereo+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz—
Agudos stereo+12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Graves micro+15/-15 dB @ 80 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz—
Medios micro+15/-15 dB @ 2.5 kHz———
Agudos micro+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz—
Graves Kill—-54 dB @ 50 Hz——
Medios Kill—-44 dB @ 1 kHz——
Agudos Kill—-26 dB @ 10 kHz——
USB
AudioEntrada/salida stereo
ConectorTipo B
Convertidor16 bit s
Frecuencia de muestreo48 kHz
Especicaciones Del Sistema
Relación señal-ruido>8 0 dB (línea)>85 dB (línea)>86 dB (línea)>88 dB (lí nea)
Crosstalk o cruce de canal<-70 dB (línea)>77 dB (línea)>77 dB (línea)>67 dB (lí nea)
Distorsión (THD)<0.05%<0. 05%<0.06%<0.025%
Respuesta de frecuencia20 Hz - 20 kHz
Ajuste de ganancia de entrada-20 dB - +9 dB
100-120 V~: T 500 mA H 250 V
220-230 V~: T 250 mA H 250 V
4.2 x 8.8 x 19.0"
107 x 223 x 483 mm
———
100-120 V~: T 500 mA L 250 V
220-230 V~: T 315 mA L 250 V
3.5 x 9.5 x 13.7"
90 x 241 x 349 mm
100-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
3.5 x 8 x 11 .7"
90 x 203 x 298 mm
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
2.8 x 8 x 9.0"
72 x 203 x 229 mm
Page 14
26PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide27
Caractéristiques techniquesTechnische Daten
VMX1000USBVMX300USBVMX200USBVMX100USB
Entrées Audio
Mic InXLR symé trique, gain de 40 dBJack stér éo 6,35 mm, gain de 46 dBJack stér éo 6,35 mm, gain de 40 dBJack sté réo 6,35 mm, gain de 53 dB
Phono InRCA asym étrique, gain de 4 0 dB
Line InRCA as ymétrique, gain d e 0 dB
ReturnRCA asym étrique, gain de 0 dBRCA asy métrique, gain de 0 d BRC A asymétriqu e, gain de 0 dB—
Mic Aux ReturnJ ack stéréo 6,35 mm, gain d e 3 dB———
Sorties Audio
Main Out (A)25 d Bu max., XLR symét rique+21 dBu max. à +5 dBu (Line in)+21 dBu max. à +10 dBu (Line in)+21 dBu max. à +15 dBu (Line in)
Main Out B21 dBu max ., asymétrique———
Booth—max. +13 dBu——
Tape Out0 dBu, mesure typique
Send——0 dBu, mesure typique—
Mic Aux Send-∞ à +6 dBu———
Casquemax . 180 mW @ 75 Ω125 mW type avec un e DHT de 1%125 mW type avec un e DHT de 1 %125 mW ty pe avec une DHT de 1 %
Subwoofer
Subwoofer OutXLR symétrique— — —
X-OverVariable 30 - 20 0 Hz— — —
Level-∞ à 0 dBu avec 0 dB e n entrée— — —
Égaliseur
Stereo Low+12 dB/-32 dB à 50 Hz
Stereo Mid+12 dB/-32 dB à 1,2 kHz+12 dB/-32 dB à 1,2 kHz+12 dB/-32 dB à 1,2 kHz—
Stereo High+12 dB/-32 dB à 10 kHz
Mic Low+15/-15 dB à 80 Hz+12/-12 dB à 50 Hz+12/-12 dB à 50 Hz—
Mic Mid+15/-15 dB à 2,5 kHz———
Mic High+15/-15 dB à 12 kHz+15/-15 dB à 12 kHz+15/-15 dB à 12 kHz—
Kill Low—-54 dB à 50 Hz——
Kill Mid—-44 dB à 1 kHz——
Kill High—-26 dB à 10 kHz——
USB
AudioEntrée/sortie stéréo
ConnecteurType B
Convertisseur16 bits
Fréquence d'échantillonnage48 kHz
Caractéristiques Système
Rapport signal/bruit >80 dB ( ligne)>85 d B (ligne)>8 6 dB (ligne)>88 dB (ligne)
Diaphonie<-70 dB (ligne)>77 dB (ligne)>77 dB (ligne)>67 dB (ligne)
Distorsion harmonique<0,05 %<0,05 %<0,06 %<0,025 %
Bande passante2 0 Hz - 20 kHz
Réglage de gain d'entrée-20 dB - +9 dB
Dimensions107 x 223 x 48 3 mm90 x 241 x 349 mm90 x 203 x 298 mm72 x 203 x 22 9 mm
Poids3,7 kg3,4 k g2,7 kg2 kg
100-120 V~: T 500 mA H 250 V
220-230 V~: T 250 mA H 250 V
100-120 V~: T 500 mA L 250 V
220-230 V~: T 315 mA L 250 V
100-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
VMX1000USBVMX300USBVMX200USBVMX100 USB
Audioeingänge
MicInXLR ausgewuchtet, 40 dB Verstärkung¼'' TRS, 46 dB Vers tärkung¼'' TRS, 40 d B Vers tärkung¼'' TRS, 53 dB Ver stärkung
PhonoInRCA nicht ausgewuchtet, 40 dB Verstärkung
LineInRCA nicht ausgewuchtet, 0 dB Verstärkung
Subwoofer OutXLR ausgewuchtet———
X-Overre gelbar 30 – 200 Hz———
Level-∞ bis 0 dBu @ 0 dB Eing ang———
Equalizer
Stereo Low+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid+12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz—
Stereo High+12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low+15/-15 dB @ 80 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz—
Mic Mid+15/-15 dB @ 2,5 kHz———
Mic High+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz—
Kill Low—-54 dB @ 50 Hz——
Kill Mid—-44 dB @ 1 kHz——
Kill High—-26 dB @ 10 kHz——
USB
AudioStere o In/Out
SteckanschlussTyp B
Umwandler16 -Bit
Samplingfrequenz48 kHz
Systemspezikationen
Signal/Rausch-Verhältnis> 80 dB (line)> 85 dB (line)> 86 d B (line)> 88 d B (line)
Übersprechen< -70 dB (line)> 77 dB (li ne)> 77 dB (li ne)> 67 dB (lin e)
Verzerrung (THD)0, 05 %0,05 %< 0,0 6 %< 0,025 %
Frequenzgang20 Hz – 2 0 kHz
Eingangsverstärkungseinstellung-20 dB - +9 dB
Gewicht8,1 Pfun d / 3,7 kg7,5 Pfund / 3,4 kg6,0 Pfun d / 2,7 kg4,4 Pfund / 2 kg
RCA nicht ausgewuchtet, 0 dB
Verstärkung
¼'' nicht ausgewuchtet,
3 dB Verstärkung
100-120 V~: T 500 mA H 250 V
220-230 V~: T 250 mA H 250 V
4.2 x 8.8 x 19.0"
107 x 223 x 483 mm
RCA nicht ausgewuchtet,
0 dB Verstärkung
———
100-120 V~: T 500 mA L 250 V
220-230 V~: T 315 mA L 250 V
3.5 x 9.5 x 13.7"
90 x 241 x 349 mm
RCA nicht ausgewuchtet,
0 dB Verstärkung
100-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
3.5 x 8 x 11 .7"
90 x 203 x 298 mm
—
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
2.8 x 8 x 9.0"
72 x 203 x 229 mm
Page 15
28PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USBQuick Start Guide29
Dados técnicos
VMX1000USBVMX300USBVMX200USBVMX100USB
Entradas de Áudio
Mic InXLR balanceado, 40 dB gain¼" TRS, 46 dB gain¼" TRS, 40 dB gain¼" TRS, 53 dB gain
Phono InRC A não-balanceado, 4 0 dB de ganho
Line InRC A não-balanceado, 0 dB d e ganho
RetornoRCA Não-b alanceado, 0 dB de ganhoRCA Não- balanceado, 0 dB de ganhoRCA Não -balanceado, 0 dB de ganh o—
Retorno do Mic Aux.¼" não-balanc eado, 3 dB de ganho———
Saídas de Áudio
Main Out (A)máx. 25 dBu, XLR balanceadomáx. +21 dBu @ +5 dBu (line in)máx. +21 dBu @ +10 dBu (line in)máx . +21 dBu @ +15 dBu (line in)
Main Out Bmax. 21 dBu, unbalanced———
Booth—Máx . + 13 dBu——
Tape Outtipicamente 0 dBu
Envio——typically 0 dBu—
Envio do Mic Aux.-∞ p ara +6 dBu———
Saída dos Fonesmáx. 180 mW @ 75 Ωtipicam ente 125 mW @ 1% THDtipicam ente 125 mW @ 1% THDtipicam ente 125 mW @ 1% THD
Subwoofer
Saída do subwooferXLR balanceado———
X-OverVariável 3 0-200 Hz———
Nível- ∞ para 0 dBu @ 0 dB entrad a———
Equalizador
Stereo Low+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz+12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz—
Stereo High+12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low+15/-15 dB @ 80 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz+12/-12 dB @ 50 Hz—
Mic Mid+15/-15 dB @ 2.5 kHz———
Mic High+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz+15/-15 dB @ 12 kHz—
Kill Low—-54 dB @ 50 Hz——
Kill Mid—-44 dB @ 1 kHz——
Kill High—-26 dB @ 10 kHz——
USB
ÁudioEstére o in/out
ConectorTipo B
Conversor16-Bi t
Ritmo de amostra48 kHz
Especicações do Sistema
Relação sinal/ruído>80 dB (line)>85 dB (l ine)>86 dB (line)>88 dB (line)
Liha Cruzada<0.05%>77 dB (line)>77 dB (line)>67 dB (line)
Distorção (THD)<0.05%<0.0 5%<0.06%<0.02 5%
Resposta de Frequência20 Hz - 20 kHz
Ajuste do ganho de entrada-20 dB - +9 dB
Alimen tação de Força
Tensão das linhas de alimentação
EUA/Canadá120 V~, 60 Hz
Reino Unido/Europa/SAA/CCC230 V~,50 Hz
Japão100 V~, 50-60 Hz
Consumo de energia2 2 Wmá x. 22 Wmá x. 13 Wmá x. 10 W
100-120 V~: T 500 mA H 250 V
220-230 V~: T 250 mA H 250 V
4.2 x 8.8 x 19.0"
107 x 223 x 483 mm
100-120 V~: T 500 mA L 250 V
220-230 V~: T 315 mA L 250 V
3.5 x 9.5 x 13.7"
90 x 241 x 349 mm
100-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
3.5 x 8 x 11 .7"
90 x 203 x 298 mm
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
2.8 x 8 x 9.0"
72 x 203 x 229 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Page 16
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/
VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone Number: Phone: +1 425 672 0816
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/
VMX200USB/VMX100USB
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide3130PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Page 17
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.