OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller
baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar
själv, utan lämna apparaten till en kvalificerad
serviceverkstad.
VARNING:För att undvika risk för eldsvåda eller elstötar, måste
apparaten skyddas mot regn och fuktighet.
Denna symbol varnar alltid för farlig,
oisolerad spänning i apparaten, som
kan vara tillräcklig för att förorsaka
elektriska stötar.
Denna symbol hänvisar alltid till viktiga
manöver- eller skötselinstruktioner i de
medföljande beskrivningarna. Läs
manualen.
DETALJERADE SÄKERHETSANVISNINGAR:
Läs noggrant igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan apparaten används.
Förvara:
Förvara säkerhets- och bruksanvisningarna så att de åter kan användas vid ett senare tillfälle.
Observera:
Iaktta alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen.
Efterfölj:
Följ alla anvisningar.
Vatten och fukt:
Apparaten får inte användas i närheten av vatten (t ex i närheten av badkar, tvättställ, köksvask, tvättho, i en
fuktig källare eller i närheten av en simbassäng etc).
Ventilation:
Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas på en säng,
en filt eller dylikt, som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller
i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna.
Värme:
Apparaten ska ställas på säkert avstånd från värmeelement, värmespjäll, ugnar eller andra anordningar som
producerar värme.
Nätanslutning:
Apparaten får endast anslutas till nätuttag av den typ som beskrivs i bruksanvisningen eller anges på apparaten.
Jordning eller polning:
Vidta åtgärder så att apparatens jordning och polning inte förstörs.
Kabelskydd:
Dra elkablarna så att ingen kan trampa på dem resp så att de inte kläms fast av föremål som står på eller emot
dem och var därvid särskilt noga med sladdar och kontakter, lättåtkomlighet och ledningarnas utgångspunkt på
apparaten.
Rengöring:
Följ tillverkarens rekommendationer vid rengöring av apparaten.
Perioder då apparaten inte används:
Koppla bort apparatens nätanslutning från uttaget om apparaten inte ska användas under en längre tid.
Inträgande av föremål och vätska:
Var försiktig så att inga föremål faller ned i resp ingen vätska rinner in i apparaten genom öppningarna.
Reparationer:
Apparaten får endast repareras av kvalificerad verkstadspersonel om:
- nätkabeln eller stickkontakten har skadats
- föremål har fallit ned i eller vätska har runnit in i apparaten
- det har regnat in i apparaten
- apparaten inte fungerar på vanligt sätt eller beter sig onormalt
- apparaten har tappats ned eller skadats invändigt.
Skötsel:
Skötsel av apparaten får endast göras enligt beskrivningarna i bruksanvisnngen. All annan service ska genomföras
av kvalificerad verkstadspersonal.
Denna användarhandledning är upphovsrättsligt skyddad. Varje form av mångfaldigande eller eftertryck, helt eller delvis, och varje återgivning av ingående bilder, även i redigerat tillstånd, tillåts
endast med skriftligt medgivande från Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er registrerede varemærker.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
När du skaffade dig BEHRINGER PRO MIXER VMX200 så fick du en dj-mixer som ligger helt i tiden. Den har
ett otal features som t.ex. beat-countern och infogningsmöjligheter som ger dig chansen till ett helt nytt och
ovanligt kreativt sätt att arbeta.VMX200 är ett professionellt användbart mixerbord, som är 100 % enkelt att
sköta och som backar upp dig i din kreativitet.
Tiden löper i väg och den som inte vill åka out måste gasa på. För det ändamålet har vi utvecklat en fantastisk
DJ-mixer med de mest omtalade features och teknologiska nyheterna. Den är optimal för jobb på dansklubbar
eller DJ-anläggningar och är en ren njutning att använda.
Med handen på hjärtat: vem, egentligen, läser gärna bruksanvisningar? Vi vet faktiskt att du har bråttom att
komma igång. Men det är först när du har läst bruksanvisningen som kommer att första alla VMX200 egenskaper
och funktioner och kan använda dem med mening. Så ta dig den tiden som det kräver!
+De anvisningar som nu följer är till för att du skall bli bekant med de specialbegrepp som vi
använder och lär känna apparaten med alla dess funktioner. När du har läst igenom
bruksanvisningen noga skall du spara den så att du kan ta fram den och läsa om den när det
behövs.
1.1Innan du börjar
VXM200 har packats in med omsorg hos tillverkaren för att kunna transporteras tryggt. Om förpackningen ändå
visar sig vara skadad så skall du omedelbart undersöka om också apparaten är synbart skadad.
+Om det skulle finnas skador på apparatens å skall du INTE skicka tillbaka den till oss utan i
stället skall du ta kontakt med handlaren och transportföretaget eftersom du annars riskerar
att dina ersättningsanspråk kan bli ogiltiga.
Se till att det fins tillräcklig lufttillförsel och ställ aldrig upp PRO MIXER i närheten av någon värmekälla så att
du undviker överhettning.
SE UPP!
+Vi vill påminna dig om att starka ljudvolymer kan skada din hörsel och/eller dina hörlurar.
Vrid därför LEVEL-kontrollen maximalt till vänster innan du kopplar in utrustningen. Håll alltid
volymen på en lämpligt avpassad nivå.
1. INLEDNING
3
Page 4
2. FRAMSIDAN
PRO MIXER VMX200
Bild. 2.1: Kontrollelementen på PRO MIXER VMX200
4
2. FRAMSIDAN
Page 5
PRO MIXER VMX200
2.1Ingångskanalerna 1 och 2
1
Med omkopplaren PHONO/LINE bestämmer du ingångskänsligheten. Phono är avsedd för anslutning
av en skivspelare. För alla andra signalkällor (t.ex. CD- eller MD-spelare) måste man välja Line. Genom
en specialfunktion kan du ställa om phono-ingångens ingångskänslighet på line-nivå så att du kan
använda phono-anslutningen flexibelt (se ).
+Anslut aldrig utrustning med line-nivå till de hyperkänsliga phonoingångarna!
GAIN-kontrollen har till uppgift att stämma av insignalen och anpassa ljudstyrkan för kanalerna.
2
+Den sammantagna nivån beror på eq-inställningen. Därfär bör du först ställa in equalizern
innan du stämmer av nivån med gain-kontrollerna.
3
Båda ingångskanalerna har en 3-BAND-EQUALIZER var med kill-karakteristik (-32 dB till +12 dB).
4
Med KANAL-fadern ställer du in knalalens volym. Fadern är VCA-styrd (VCA = Voltage Controlled
Amplifier) och den har därför en klart längre livstid än en traditionell.
5
Med CURVE-kontrollen intill KANAL-fader kan du bestämma regleringstyp för fadern i tre steg (Soft,
Mid, Sharp) och därigenom ändra volymfördelningen på vägen. Med nödvändighet kommer det då att
uppstå volymskillnad vid omställningen och därför är det bäst att inte använda denna kontroll med
musiken i gång!
2.2Mikrofonkanal
6
I mikrofonsektionen finns en HIGH- och en LOW-EQ för röstanpassning.
7
Med LEVEL-kontrollen bestämmer du ljudstyrkan på mikrofonsignalen. Strömställaren ON bestämmer
om mikrofonen är inkopplad eller inte.
2.3PFL-sektion (Pre Fader Listening)
PFL-signalen är din hörlurssignal, där du kan förlyssna på musiken utan att påverka main-signalen.
8
LEVEL-kontrollen bestämmer volymnivån på hörlursignalen.
9
Över kontrollen MIX kan du styra volymförhållandet mellan kanal 1 och 2. Detta fungerar hur som helst
bara när väljaren står på "Stereo".
10
Om omkopplaren MODE står i läget "Split", så separeras de båda kanalsignalerna strikt: I stereobilden
ligger kanal 1 på vänster sida och kanal 2 på den högra. MIX-kontrollen har ingen funktion i detta fall.
11
På LEVEL-METER kan du avläsa den signalnivå som du väljer med .
12
Med denna omkopplare väljer du mellan main- och PFL-signal. En påminnelse: PFL är din hörlurssignal
och Main är den signal, som ligger på VMX200:s utgångar.
+I PFL-mode visar LEVEL-METERn till vänster signalen i kanal 1, och till höger signalen i kanal 2.
2.4Main Out-sektion
13
Också Out-sektionen har en LEVEL-kontroll där man ställer in den utgående ljudstyrkan.
14
VMX200 förfogar över en talk-over-funktion. Här kan musikens ljudstyrka sänkas automatiskt med ett
reglerbart omfång genom att mikrofonen aktiveras.
2. FRAMSIDAN
5
Page 6
PRO MIXER VMX200
2.5 3D surround-effekt
Surround-funktionen kan sättas på och stängas av med ON-kontrollen. Här gäller det en inbyggd effekt som
får musiken att lyfta en sista gång och som gör varje gig till en riktig upplevelse. Genom stereogrundens
utbredning verkar soundet mer levande och mer transparent. Med SURROUND-kontrollen bestämmer du hur
intensiv effekten skall vara.
2.6Beat Counter
Beat countern hos PRO MIXER VMX200 är en synnerligen användbar funktion för att skapa helt omärkliga
övergångar mellan spåren och på så sätt göra din session till en total framgång. Den har förmågan att förmedla
in de olika tempona hos spåren som ligger på, i BPM (Beats Per Minute). PRO MIXER har två identiska beat
counter-sektioner för kanal 1 och 2.
Tempot visas på den aktuella kanalens DISPLAY. Om det skulle förkomma flera tempoväxlingar på ett
spår skulle det leda till att olika BPM-värden skulle visas hela tiden och skapa onödig förvirring. För sådana fall
har Beat Counter-sektionen en knapp, SYNC LOCK , som du kan använda till att avgränsa området för
möjliga tempovärden. Detta är förnuftigt om countern redan har bestämt ett realistiskt värde. Det samma kan
du uppnå manuellt med tangenten BEAT ASSIST. Om du trycker tangenten minst tre gånger per takt i
låten så visas det värde som bestämts på DISPLAY. BEAT ASSIST- och SYNC LOCK-tangenterna är försedda
med vardera en LED.
När man har begränsat tempot på det anliggande spåret med SYNC LOCK- eller BEAT ASSIST-tangenterna,
så kommer temposkillnaden mellan kanal 1 och 2 att visas med hjälp av en nio-positioners TEMPODIFFERENCE-LED-display . Den visar ett mått på temposkillnaden genom ett proportionerligt utslag åt
höger (signal kanal 1 är långsammare) eller åt vänster (signal kanal 2 är långsammare). Om den mellersta
LED lyser, är tempi loka. Synkroniseringen mellan kanal 1 och kanal 2 kan avläsas på den display för TIMEOFFSET-LED som finns därunder. När den mellersta LED på displayen lyser löper spåren synkront. Om
ljusindikationerna flyttar sig åt vänster eller högen från mitten innebär det att respektive kanal 1 eller kanal 2
inte går synkront. TEMPO DIFFERENCE- och TIME OFFSET-displayerna är bara aktiverade när tempot har
fixerats för de båda kanalerna så som beskrivet här ovan.
För att gå ur läget SYNC LOCK- eller BEAT ASSIST igen, trycker du helt enkelt SYNC LOCK-tangenten för de
båda kanalerna en gång till.
2.7Crossfader-sektion
21
CROSSFADERN har till uppgift att blanda över mellan kanal 1 och 2. Precis som KANAL-Fadern är
också CROSSFADERN en professionell voltage controlled 45 mm-fader.
22
Med kontrollen REVERSE kan du vända CROSSFADERns arbetsriktning (tryck neråt/dra uppåt): d.v.s.
du kan växla blixtsnabbt mellan kanal 1 och 2, eftersom de enkelt byter sida.
23
CROSSFADER CURVE-kontrollen i crossfader-sektionen möjliggör inställning av volymfördelningen på
inblandningsvägen.
24
MIC IN-ingången är en symmetrisk mikrofikontakt.
25
PHONES OUT-hörslursanslutningen är till för förhörning av musikstycken (PFL-signal). Dina hörlurar
skall ha en lägsta impedans på 32 Ohm.
3. BAKSIDAN
26
PHONO-ingångarna för kanal 1 och 2 är avsedda för anslutning av skivspelare.
27
Detta är LINE-ingångarna för anslutning av tape-deck, CD- eller MD-spelare etc.
28
GND-anslutningen är till för jordning av skivspelaren.
29
Med PHONO/LINE-kontrollen kan du ställa om ingångskänsligheten i PHONO-ingångarna i line-nivå.
Därigenom kan du dessutom ansluta ett tapedeck eller en cd-spelare till PHONO-ingångarna.
6
3. BAKSIDAN
Page 7
PRO MIXER VMX200
30
VMX200 förfogar över en integrerad inblandningsväg för en extern utrustning. Över SEND-utvägen fångas
signalen från fördelning av PFL-sektionen upp och t.ex. tillfogas en ekoutrustning.
31
Över återvägen RETURN blandas den skapade effektsignalen in i signalen från MAIN OUT-sektionen
(utgångssignalen). Volymen hos effektsignalen skall ställas in vid output-kontrollen på effektanordningen.
Om du inte använder någon effekt, kan du använda återvägen RETURN som LINE-ingång.
32
AMP-utgången används för anslutning av en förstärkare och den kontrolleras med OUT A-kontrollen för
MAIN OUT-sektionen.
+Sätt alltid på slutstegen sist för att undvika spänningstoppar vid inkopplingen som är farliga
för dina högtalare. Innan slutstegen kopplas in skall du kontrollera att det inte ligger någon
signal på VMX200 så att du förhindrar plötsliga och för dina öron smärtsamma överraskningar.
Bäst är att dra ner alla faders och ställa alla vridkontroller på noll.
33
Över utgången TAPE kan du ansluta en inspelningsutrustning (tapedeck, md-player o. d. ).
34
Med POWER ON-omkopplaren sätter du igång VMX200.
35
SÄKRINGSHÅLLARE / SPÄNNINGSVAL. Innan du nätansluter utrustningen skall du kontrollera om
den angivna spänningen överensstämmer med nätspänningen på platsen. När du byter ut en säkring så
skall det absolut ske med en säkring av samma typ. Hos många apparater kan säkringshållaren sättas
i två olika lägen så att man ställer om mellan 230 V och 115 V. Glöm inte: om du vill använda di
utrustning utanför Europa med en spänning på 115 V så måste du sätta i en högre värd säkring.
36
Detta är urtaget för nätkabeln.
37
SERIENUMMER för VMX200. Var snäll och ta dig tiden för att skicka in det helt ifyllda garantikortet
inom 14 dagar efter inköpsdatum, eftersom du annars förloran utvidgade garantin. Du kan också helt
enkelt använda dig av vår online-registrering www.behringer.com.
Bild. 3.1: Baksidan på VMX200
3. BAKSIDAN
7
Page 8
4. TEKNISKA DATA
AUDIOINGÅNGAR
Mic-ingång40 dB Gain, elektr. symmetrisk ingång
Phono-ingång 1 och 240 dB Gain @ 1 kHz, osymmetrisk ingång
Line-ingång 1 och 20 dB Gain, osymmetriska ingångar
Return0 dB Gain, osymmetrisk ingång
Stereo Low+12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid+12 dB / -32 dB @ 1,2 Hz
Stereo High+12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic Low+12 dB / -12 dB @ 50 Hz
Mic High+12 dB / -12 dB @ 10 kHz
ALLMÄNT
SIgnal-/brusavstånd (S/N)> 86 dB (Line)
Överhörning> 77 dB (Line)
Distorsion (THD)< 0,06 %
Frekvensgång20 Hz - 20 kHz
Gain-kontrollområde-20 dB - +9 dB
PRO MIXER VMX200
STRÖMFÖRSÖRJNING
NätspänningUSA/Kanada120 V ~ , 60 Hz, Säkring T 400 mA H
U.K./Australien 240 V ~ , 50 Hz, Säkring T 250 mA H
Europe230 V ~ , 50 Hz, Säkring T 250 mA H
BEHRINGER anstränger sig oupphörligen att säkra högsta tänkbara kvalitet. Erforderliga modifieringar kommer att genomföras
utan föregående besked. Tekniska data och apparaturens utseende kan därför komma att skilja sig från uppgifter och
bildframställningar här.
8
4. TEKNISKA DATA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.