Behringer VMX100USB Quick Start Guide

Page 1
USB
Quick Start Guide
INTERFACE
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/ VMX200USB/VMX100USB
Professional 2/3/7-Channel DJ Mixer with USB/Audio Interface, BPM Counter and VCA Control
Page 2
2 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 3
Important Safety Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the e cient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked  ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical speci cations, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
Page 3
4 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se  ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KL ARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter music-group.com/warranty.
Page 4
6 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados, tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty.
Page 5
8 9 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Hook-up
Turntable
FX2000
VMX200USB REAR Panel
VMX200USB FRONT Panel
Laptop
XM8500 HPX4000
EP2000
VP1520
VMX200USB
VMX 300USB REAR Panel
XL3200
XM8500
Drum Machine
CDJ
HPX4000
Club sound system
L R
Laptop
VMX300USB
Page 6
10 11 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
B1800D-PRO
B212D
FX2000
Laptop
B315D
FEX800
CDJ
Turntable
HPX4000
XM8500
VMX1000USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Page 7
12 13 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Controls
EQ knobs adjust the high, mid (VMX300/VMX1000), and low frequencies of the channel by
-32 dB or up to +12 dB.
Los mandos EQ ajustan las frecuencias agudas, medias (VMX300/VMX1000) y graves entre -32 dB y +12 dB.
LEVEL METER displays the MAIN OUT signal level on the VMX30
0/VMX1000. Press the MAIN/PFL button on the VMX100/VMX200 to select the displayed signal.
El medidor LEVEL METER le muestra el nivel de la señal MAIN OUT del VMX300/ VMX1000. Pulse el botón MAIN/PFL en el VMX10
0/
VMX200 para elegir la señal que quiera que sea visualizada.
MAIN OUT (LEVEL) knob adjusts the volume of the main outputs. On the VMX300/VMX1000, OUT A and B adjust the level of the AMP and BOOTH/MAIN 2 outputs respectively. BAL A adjusts the st
ereo balance of the
OUT A signal.
El mando MAIN OUT (LEVEL) le permite ajustar el volumen de las salidas principales. En el VMX300/VMX1000, OUT
A y B ajustan el nivel de las salidas AMP y BOOTH/MAIN 2, respectivamente. BAL A ajusta el balance st
ereo de la
señal OUT A.
TALK knob adjusts the volume reduction of the music when you speak into the microphone, allowing your voice to be heard clearly. Press the TALK (ON) button to engage the e ect.
El mando TALK le permite ajustar la reducción de volumen que se producirá en la música cuando hable o cante en el micrófono, lo que hará que la voz sea escuchada con claridad. Pulse el botón TALK (ON) si quiere activar este efecto.
Les boutons EQ atténuent de -32 dB et accentuent de +12 dB les fréquences hautes, médiums (VMX300/VMX1000), et basses de la voie.
Mit den EQ-Drehknöpfen können die Kanalpegel der Hoch-, Mittel­(VMX300/VMX1000) und Niederfrequenzen im Bereich zwischen -32 dB und +12 dB justiert werden.
O botão giratório EQ ajusta as frequências alta, média (VMX300/VMX1000) e baixa do canal a -32 dB ou até +12 dB.
GAIN knob adjusts the input signal level.
El mando GAIN ajusta el nivel de señal de entrada.
Le bouton de GAIN détermine le niveau du signal d'entrée.
Mit dem GA
IN-Drehknopf kann der Eingangssignalpegel justiert werden.
O botão giratório GAIN ajusta o nível do sinal de saída.
PHONO/LINE switch selects the channel’s audio source.
El interruptor PHONO/LINE elige la fuente audio del canal.
Le sélecteur PHONO/LINE vous permet de choisir l'entrée ligne ou phono.
Le bouton TALK détermine la réduction du niveau de la musique
lorsque vous parlez dans le micro, ce qui vous
permet de vous faire entendre clairement. Appuyez sur le bouton
TALK (ON) pour activer la fonction.
Mit dem TALK­Drehknopf kann die Lautstärkereduktion von Musik justiert werden, w
enn Sie in das Mikrofon sprechen, wodurch Ihre Stimme klar gehört werden kann. Drücken Sie die TALK (ON)-Taste, um diesen E ekt zu aktivieren.
Le bouton MAIN OUT (LEVEL) détermine le volume des sorties générales. Sur le VMX300/VMX1000, les boutons OUT A et B règlent le niveau des sorties AMP et BOOTH/MAIN 2. Le bouton BAL A règle l'équilibre stéréo du signal de la sortie OUT A.
Mit dem MAIN OUT (LEVEL)- Drehknopf wird die Lautstärke der Hauptausgänge justiert. Bei VMX300/VMX1000 kann mit OUT A und B der Pegel von AMP- bzw. BOOTH/ MAIN 2-Ausgängen justiert werden. Mit BAL A wird die Stereo-Balance des OUT A-Signals justiert.
O botão giratório MAIN OUT (LEVEL) ajusta o volume das sa
ídas do main. No VMX300/ VMX1000, a SAÍDA A e B ajusta o nível do AMP e as saídas do BOOTH/MAIN 2 respectivamente. O BAL A ajusta o equilíbrio do estéreo do sinal da SAÍDA A.
L'a cheur de niveau LEVEL METER indique le niv
eau de la sortie principale MAIN OUT du VMX300/VMX1000. Appuyez sur la touche MAIN/ PFL du VMX100/VMX200 pour sélectionner le signal.
LEVEL METER zeigt den MAIN OUT-Signalpegel bei VMX300/ VMX1000 an. Drücken Sie die MAIN/
PFL-Taste bei VMX100/ VMX200, um das angezeigte Signal zu wählen.
Mit dem PHONO/LINE-Schalter kann die Audioquelle des Kanals ausgewählt werden.
O interruptor PHONO/LINE seleciona a fonte de áudio.
O botão giratório TALK ajusta a redução de volume da música quando você fala ao microfone, permitindo que sua voz seja ouvida claramente. Pressione o botão TALK (ON) para acionar o efeito.
O LEVEL METER exibe o nível do sinal do MAIN OUT no VMX300/VMX1000. Pressione o botão MAIN/
PFL no VMX100/VMX200 para selecionar o sinal exibido.
Page 8
14 15 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
INTERFACEINTERFAC E
USBUSB
PFL LEVEL knob (pre-fader listen) adjusts the volume
of the headphone mix. Press the PFL button (VMX300/VMX1000) on each channel that you would like to hear in the PFL mix.
El mando PFL LEVEL (escucha pre-fader) ajusta el volumen de la mezcla de auriculares. Pulse el botón PFL (VMX300/VMX1000) de cada uno de los canales que quiera escuchar en la mezcla PFL.
Le bouton PFL LEVEL (Pre-Fader Listen) règle le volume du mixage dans le casque. Appuyez sur la touche PFL (VMX300/VMX1000) de ch
aque voie que vous souhaitez écouter dans le mixage PFL.
PFL MIX knob fades between channels 1 and 2 on the VMX100/VMX200 or between the PFL and MAIN signal on the VMX300/VMX1000. If the VMX1000's MODE switch is set to SPLIT, the signals are heard sepa
rately in the left and
right ear.
El mando PFL MIX realiza un fundido entre los canales 1 y 2 en el VMX100/VMX200 o entre la señal PFL y MAIN en el caso del VMX300/VMX1000. Si el interruptor MODE está ajustado a la posición SPLIT, podrá escuchar las señales por separado en el lado izquierdo y derecho de los auriculares.
(XPQ) SURROUND knob adjusts the amount of stereo enhancement on the mix. Press the adjacent button to activate the e ect.
El mando (XPQ) SURROUND ajusta la cantidad de realce st
ereo de la mezcla. Pulse el botón adyacente para activar el efecto.
Le bouton (XPQ) SURROUND règle l'élargissement stéréo du mixage. Appuyez sur la touche supérieure pour activer l'e et.
Mit dem (XPQ) SURROUND­Drehknopf kann der Anteil der Stereoverstärkung im Mix justiert werden. Drücken Sie die ben
achbarte Taste, um
diesen E ekt zu aktivieren.
CROSSFADER fades between your sound sources. Use the CROSSFADER CURVE knob to determine the slope of the crossfade.
El CROSSFADER le permite realizar un fundido entre sus fuentes de sonido. Use el mando CROSSFADER CURVE para det
erminar la pendiente
o curva de este fundido.
Le CROSSFADER e ectue un fondu progressif entre les sources sonores. Utilisez le sélecteur CROSSFADER CURVE pour sélectionner la forme de la courbe de fondu sonore.
Mit dem CROSSFADER wird zwischen Ihren Tonquellen überblendet. Benutzen Sie den CROSSFADER CURVE­Regler, um die Neigung des Crossfades zu justieren.
CHANNEL fader adjusts the channel volume. The CURVE switch determines how abrupt the change in volume occurs.
El fader CHANNEL ajusta el volumen del canal. El interruptor CURVE determina lo abrupto que será el ca
mbio del volumen.
Le Fader détermine le volume de sortie de la VOIE. Le sélecteur CURVE détermine la rapididé du changement de volume.
Mit dem CHANNEL-Fader kann die Kanallautstärke justiert werden. Mit dem CURVE-Schalter wird bestimmt, wie abrupt sich die Lautstärke änder
t.
TEMPO DIFFERENCE
and TIME OFFSET LEDs (VMX100/VMX200/VMX 300) indicate the di erence in tempo and beat synchronization between audio sources.
Pilotos TE MPO DIFFERENC E y TIME OFFSET
(VMX100/VMX200/VMX 300) le indican la diferencia en
tempo y sincronización de beats o tiempos musicales entre las fuentes audio.
Les Leds TEMPO DIFFERENC E et TIME OFFSET (VMX10
0/VMX200/VMX 300) a chent la di érence de tempo et de synchronisation entre les sources audio.
Die TEMPO DIFFERENCE und TIME OFFSET-LEDs (VMX100/VMX200/VMX 300) geben die Tempo- und Beatsynchronisations­Di erenz zwischen Audioquellen an.
BEAT COUNTER section assists in syncing up the audio sources for smooth crossfades. See Getting Started step 7 for det
ails.
La sección BEAT COUNTER le ayuda a sincronizar las fuentes audio para crear unos fundidos suaves. Vea el paso 7 de la sección Puesta en marcha para más detalles.
La section BEAT COUNTER vous aide à synchroniser les sources audio pour vous permettre de réaliser des Crossfades tout en douceur. Consultez la section de Mise en œuvre, étape 7, pour de plus amples détails.
Der BEAT COUNTER­Abschnitt hilft dabei, die Audioquellen für glatte Überblendungen zu synchronisieren. Siehe Einstieg, Schritt 7 für Einzelheiten.
Le bouton PFL MIX opère un fondu entre les voies 1 et 2 sur le VMX100/VMX200 ou entre le signal PFL et MAIN sur le VMX300/VMX1000. Si le sélecteur MODE est sur SPLIT,
les signaux sont séparés dans les écouteurs gauche et droit
du ca
sque.
Mit dem PFL MIX-Drehknopf wird zwischen den Kanälen 1 und 2 bei VMX100/ VMX200 oder zwischen dem PFL- und dem MAIN-Signal bei VMX300/VMX1000 überblendet. Falls der MODE­Schalter auf SPLIT gesetzt ist, werden die Signale im linken und im rechten Ohr getrennt gehört.
Mit dem PFL LEVEL­Drehknopf (Pre-Fader-Listen) kann die Lautstärke des Kopfhörer-Mixes justiert werden. Drücken Sie die PFL-Taste (VMX300/VMX1000) auf jedem Kanal, den Sie im PFL-M ix hören möchten.
O botão giratório PFL LEVEL (pre-fader listen) ajusta o volume do headphone mix. Pressione o botão PFL (VMX30
0/VMX1000) em cada Canal em que gostaria de ouvir no PFL mix.
O botão giratório (XPQ) SURROUND ajusta a quantidade da intensi cação do estéreo no mix. Pressione o botão adjacente para acionar o efeito.
O botão giratório PFL MIX regula entre os canais 1 e 2 no VMX100/VMX200 ou entre o sinal PFL e MAIN no VMX300/ VMX1000. Se o int
erruptor MODE estiver ajustado para SPLIT, os sinais serão ouvidos separadamente no ouvido esquerdo e direito.
O CROSSFADER regula entre as fontes de som. Use o botão giratório CROSSFADER CURVE para determinar a inclinação do crossfade.
O fader CHANNEL ajusta o volume do ca
nal. O interruptor CURVE determina quão abrupta será a ocorrência na mudança no volume.
O TEMPO DIFFERENCE eTIME OFFSET LEDs (VMX100/ VMX200/VMX300) indicam a diferença em ritmo e sincronização da batida entre as fontes de áudio.
A seção BEAT COUNTER auxilia na sincronização das fontes de áudio para suavizar os cross
fades. Para mais detalhes, consulte o passo 7 do Guia Rápido.
Page 9
16 17 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Controls
MIC AUX knobs adjust each microphone’s signal level at the MIC AUX SEND jack.
Los mandos MIC AUX ajustan el nivel de señal de cada micrófono en la toma MIC AUX SEND.
MIC INPUT knobs adjust the EQ and volume of the microphone input. The ON button turns the mic on and o .
Lo
s mandos MIC INPUT ajustan la EQ y el volumen de la entrada de micrófono. El botón ON activa o desactiva el micrófono.
SENS knob adjusts how loud the microphone signal
must be to engage the TALK function. The nearby DPT knob controls the volume reduction of the music.
El mando SENS ajusta la potencia de señal del
micrófono necesaria para activar la función TALK. El mando DPT que está al lado controla la reducción de volumen de la música para dicha función.
Le bouton SENS détermine le niveau minimal du signal du mic
ro pour qu'il active la fonction TALK. Le bouton DPT contrôle la réduction du niveau de la musique.
Mit dem SENS-Drehknopf wird justiert, wie hoch das Mikrofonsignal sein soll, damit die TALK-Funktion aktiviert werden kann. Mit dem DPT-Knopf wird die Lautstärkereduktion von Musik gesteuert.
O botão giratório SENS ajusta quão alto o sinal do microfone deve  car para acionar a função TALK. O botão giratório DPT ao lado controla a redução do do volume da música.
ASSIGN knobs A and B select the audio source for each side of the CROSSFADER.
Los mandos ASSIGN A y B le permiten elegir la fuente audio para los dos lados del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A et B sélectionnent la source audio de chaque côté du CROSSFADER.
Mit den AS
SIGN-Drehknöpfen A und B wird die Audioquelle für jede Seite von CROSSFADER ausgewählt.
Os botões giratórios ASSIGN A e B selecionam a fonte de áudio para cada lado do CROSSFADER.
POWER switch turns the power on and o . This switch is located on the rear panel of the VMX100/VMX200/ VMX300.
El interruptor POWER le permite encender y apagar la unidad. Este interruptor está situado en el panel trasero del VMX100/VMX200/VMX300.
L'interrupteur POWER place le mi
xeur sous/hors tension. Il est situé à l'arrière des modèles VMX100/VMX200/ VMX300.
Mit dem POWER-Schalter wird der Strom ein- bzw. ausgeschaltet. Dieser Schalter be ndet sich an der Rückwand von VMX100/200/300.
O dispositivo POWER desliga e liga a força. O dispositivo  ca loc
alizado na parte de trás do
painel do VMX100/200/300.
Les boutons MIC INPUT déterminent l'égalisation et le volume de l'entrée micro. La touche ON active/désactive le micro.
Mit den MIC INPUT­Drehknöpfen werden der EQ und die Lautstärke der Mikrofoneingabe justiert. Mit der ON-Taste wird das Mikrofon ein- bzw. ausgeschaltet.
Os botões giratórios MIC INPUT ajustam o EQ e o volume da entrada do microfone. O botão ON liga e desliga o microfone.
Les boutons MIC AUX déterminent le niveau du signal de chaque signal micro sur la sortie MIC AUX SEND.
Mit den MIC AUX- Drehknöpfen kann der Signalpegel je
des Mikrofons an der MIC AUX SEND-Buchse justiert werden.
Os botões giratórios MIC AUX ajustam cada nível do sinal do microfone na tomada jack do MIC AUX SEND.
Mit der EQ BYPASS-Taste werden die EQ-Knöpfe deaktiviert .
O botão EQ BYPASS desativa os botões giratórios EQ.
EQ BYPASS button deactivates the EQ kn
obs.
El botón EQ BYPASS desactiva los mandos EQ.
la touche EQ BYPASS désactive les boutons d'égalisation.
FX RET knob adjusts the amount of signal from the MIC AUX RETURN jacks that is included in the main mix.
El mando FX RET ajusta la cantidad de señal de las tomas MIC AUX RETURN que es incluida en la mez
cla principal.
Le bouton FX RET détermine le niveau du signal des retours MIC AUX RETURN. Ce signal est ajouté au mixage général.
Mit dem FX RET- Drehknopf wird der Anteil des Signals von den MIC AUX RETURN-Buchsen justiert, das im Haupt-Mix enthalten ist.
O botão giratório FX RET ajusta o sinal das tomadas Jack do MIC AUX RETURN que está incluso no mix do main.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
Page 10
18 19 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
VMX300USB
KILL HOLD/TAP switches (VMX300 only) decrease the high, mid and low frequencies by 32 dB. Pressing the switches down momentarily engages the e ect until released. Flipping the switches up locks the e ect until they are manually released back down.
Los interruptores KILL HOLD/ TAP (solo VMX30
0) reducen las frecuencias agudas, medias y graves en 32 dB. Pulse de forma momentánea estos interruptores para hacer que el efecto quede activo solo durante el intervalo en que los mantenga pulsados. Púlselos hasta que queden bloqueados para que el efecto cont
inúe hasta que vuelva a pulsar los interruptores para desactivarlos.
Les touches KILL HOLD/ TAP (VMX300 uniquement) atténuent les fréquences hautes, médiums et basses de 32 dB. Appuyez sur le bas du contacteur pour activer l'e et jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Place
z le commutateur vers le haut pour verrouiller l'e et sans avoir à maintenir la touche enfoncée.
Die KILL HOLD/TAP-Schalter (nur bei VMX 300) verringern die Hoch-, Mittel- und Niederfrequenzen um 32 dB. Durch Drücken der Schalter nach unten wird der E ekt momentan aktiviert, bis der Schalter
losgelassen wird. Durch Hochschieben der Schalter
wird der E ekt gesperrt, bis die Schalter manuell wieder runtergeschoben werden.
KILL HOLD/TAP Os interruptores KILL HOLD/ TAP (VMX300 apenas) diminuem as frequências alta, média e baixa em 32 dB. Pressionar os interruptores momentaneamente para baixo, aciona o efeito momentaneamente até ser liberado. Inverter os interruptores para cima trava o efeito até que eles voltem para baixo manualmente.
REVERSE HOLD/TAP switch inverts the direction of the crossfader, allowing rapid switching between audio sources. Pressing the switch down momentarily engages the e ect until released. Flipping the switch up locks the e ect until it is manually released back down.
El interruptor REVERSE HOLD/TAP invierte la
dirección del fu
ndido, lo que le permite un cambio rápido entre las fuentes audio. Pulse este interruptor de forma momentánea para que el efecto quede activo hasta que deje de pulsarlo. El dejar pulsado este interruptor hará que el efecto quede activo hasta que lo desactive volviendo a pulsa
r
el interruptor.
La touche REVERSE HOLD/ TAP inverse la direction du Crossfader, vous permettant de changer rapidement de source sonore. Appuyez sur le bas du contacteur pour activer l'e et jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Placez le commutateur vers le haut pour verrouiller l'e et sa
ns avoir à maintenir la
touche enfoncée.
Der REVERSE HOLD/ TAP-Schal ter invertiert die Richtung des Crossfaders, wodurch ein schnelles Umschalten zwischen Audioquellen ermöglicht wird. Durch Drücken des Schalters nach unten wird der E ekt momentan aktiviert, bis der Schalter losgelassen wird
. Durch Hochschieben des Schalters wird der E ekt gesperrt, bis der Schalter manuell wieder runtergeschoben wird.
O interruptor REVERSE HOLD/TAP inverte a direção do crossfader, permitindo a mudança rápida entre as fontes de áudio. Pressionar interruptor para baixo, aciona momentaneamente o efeito até ser liberado. Inverter o interruptor pa
ra cima trava o efeito até que ele volte para baixo manualmente.
Page 11
20 21 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Getting started
Make all the appropriate power, audio, USB and speaker connections to the mixer. Leave the power on all devices o !
Realice en la mesa de mezclas todas las conexiones adecuadas de corriente, audio, USB y altavoces. ¡Deje todos los dispositivos apagados por el momento!
Réalisez les conne
xions secteur, audio, USB et des enceintes au mixeur. Laissez tous vos équipements hors tension!
Schließen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-, USB- und Lautsprecherverbindungen an den Mischer an. Lassen Sie den Strom aller Geräte ausgeschaltet!
Faça todas as conexões apropriadas da força, áudio, USB e alto
-falantes ao mixer.
With the MAIN OUT knob(s) all the way down, turn your mixer on.
Con los mandos MAIN OUT al mínimo
(abajo del todo), encienda la mesa de mezclas.
Réglez les boutons MAIN OUT au minimum, et placez le mixeur sous tension.
Wenn alle MAIN OUT-Kn
öpfe in unterster Stellung
sind, schalten Sie Ihren Mischer ein.
Com o(s) botões giratório(s) MAIN OUT totalmente para baixo, ligue o seu mixer.
Turn on your audio sources and begin playing audio into the mixer.
Encienda las fuentes audio para que
comience a entrar señal en la mesa de mezclas.
Activez toutes les sources audio en entrée du mixeur.
Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie mit dem Spielen vo
n Ton in den Mischer.
Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar o áudio no mixer.
Raise the MAIN OUT and PFL/PHONES knobs to desired level.
Suba los mandos MAIN OUT y PF ES hasta
el nivel deseado.
Montez les niveaux MAIN OUT et PFL/PHONES en fonction du niveau souhaité.
Schieben Sie die MAIN OUT- und PFL/
PHONES-Regler
bis zum gewünschten Niveau hoch.
Suba os botões giratórios MAIN OUT e PFL/PHONES para o nível desejado.
Raise the GAIN knob on each channel that is receiving a signal. If the red clip
LED on any of the channel meters (VMX300/VMX1000) lights up, lower the GAIN knob. On the VMX100/VMX200, lower the GAIN knob if you hear the au
dio distorting.
Suba el mando GAIN de cada uno de los canales que reciba señal. Si se ilumina el piloto rojo Clip de cualquiera de los medidores de canal (VMX300/VMX1000), reduzca el mando GAIN. En el VMX100/VMX200, reduzca el mando GAIN si obser
va que el sonido distorsiona.
Montez le bouton de GAIN sur chaque voie recevant un signal d'entrée. Si la Led rouge de l'a cheur de niveau d'une voie s'allume (VMX300/VMX1000), réduisez le GAIN. Sur le VMX100/VMX200, ba
issez le
GAIN si le signal audio produit de la distorsion.
Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal, der ein Signal empfängt, hoch. Falls die rote Clip-LED auf irgendeinem der Kanalzähler (VMX300/VMX1000) leuchtet, schieben Sie den GAIN-Regler runter. Be
i VMX100/VMX200 schieben Sie den GAIN-Regler runter, wenn Sie den Ton verzerrt hören.
Aumente o botão giratório GAIN em cada canal que está recebendo um sinal. Se o clip LED vermelho em qualquer um dos medidores (VMX300/VMX1000) acender, abaixe o botão GAIN. No VMX10
0/VMX200, abaixe o botão giratório GAIN caso ouça distorção no áudio.
Adjust the relative level of the audio sources by raising each CHANNEL fader.
Ajuste el nivel relativo de sus fuentes audio subiendo de la forma adecuada los faders CHANNEL.
Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen durch Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein.
Aju
ste o nível relativo das fontes de áudio por
elevar cada fader do CHANNEL.
The tempos (BPM) of the selected audio
sources appear in the Beat Counter
display. Press the SYNC LOCK button to avoid having the displayed tempo jump rapidly. You may also press the BEAT ASSIST button in rhythm to the music to manually enter the temp
o
(i.e.,tap tempo).
Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas aparecerán en la pantalla Beat Counter. Pulse el botón SYNC LOCK si quiere evitar que el tempo visualizado salte rápidamente. También puede pulsar el botón BEAT ASSIST de forma rítm
ica con
la música para introducir manualmente el (es decir, lo que vulgarmente se llamamarcar el tempo”).
Le tempo (BPM) des sources sélectionnées apparaît à l'écran Beat Counter. Appuyez sur la touche SYNC LOCK pour éviter le changement rapide d'a chage. Vous pouvez aus
si appuyer sur la touche BEAT ASSIST en rythme avec la musique pour saisir le tempo (fonction “Tap tempo”).
Das Tempo (BPM) ausgewählter Audioquellen erscheint in der Beat Counter-Anzeigen. Drücken Sie die SYNC LOCK-Taste, um zu verhindern, dass sich das angezeigte Tempo zu schnell ändert. Si
e können auch das Tempo manuell eingeben, indem Sie die BEAT ASSIST-Taste im Rhytmus der Musik drücken.
Os ritmos (BPM) das fontes de áudio selecionadas aparecem no visor Beat Counter. Pressione o botão SYNC LOCK para evitar que o ritmo exibido salte rapidamente. Poderá também press
ionar o botão BEAT ASSIST em ritmo da música para entrar o ritmo manualmente (ou seja,“tap tempo”).
USB
Page 12
22 23 Quick Start GuidePRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200US
B/VMX100USB Getting started
Once each source has its respective tempo locked, the TEMPO DIFFERENCE
LEDs will inform you if the tempos match. The meter will light in the direction of the source that is faster. When the green LED lights, the tempos match.
Una vez que estén sincronizadas cada una de las fu
entes y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO DIFFERENCE LED le informarán si los tempos coinciden o no. El medidor se iluminará en la dirección de la fuente cuyo tempo sea más rápido. Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán que amb
os tempos coinciden.
Une fois le tempo de chaque source verrouillé, les Leds TEMPO DIFFERENCE vous indiquent si les tempos sont identiques. L'a cheur s'allume dans la direction de la source qui est la plus rapide. La Led verte indique que les tempos sont identique
s.
Sobald das Tempo jeder Quelle festgelegt wurde, werden Sie durch die TEMPO DIFFERENCE LEDs darüber informiert, ob die Tempos übereinstimmen. Der Zähler wird in Richtung der Quelle leuchten, die schneller ist. Wenn die grüne LED leuchtet, stimmen die Tempos überein.
As
sim que cada fonte tenha seu ritmo respectivo travado, os LEDs do TEMPO DIFFERENCE lhe informarão se os ritmos coincidem. O medidor acenderá na direção da fonte que for mais rápida. Quando o LED verde acender, os ritmos coincidem.
Even when the tempos match, the beats may not be perfectly synced up between
the sources. The TIME OFFSET LEDs will light in the direction of the source whose audio is out of sync. When the green LED lights, the audio is in sync.
Incluso cu
ando los tempos coincidan, es posible que los ritmos no estén perfectamente sincronizados entre las fuentes. Los pilotos TIME OFFSET LED se iluminarán en la dirección de la fuente cuya señal audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde se ilumine, eso indicará que ya se ha producido la sinc
ronización del audio.
Même lorsque les tempos sont identiques, il se peut que les temps ne soient pas parfaitement synchronisés entre les deux sources. Les Leds TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source dont le signal audio est désynchronisé. La Le
d verte
indique que les signaux sont synchronisés.
Selbst wenn die Tempos übereinstimmen, können die Beats möglicherweise nicht perfekt zwischen den Quellen synchronisiert sein. Die TIME OFFSET­LEDs werden in Richtung der Quelle leuchten, deren Audio außer Synchronisation ist. Wenn die grüne LED leuc
htet, ist das Audio synchronisiert.
Mesmo quando os ritmos coincidem, as batidas podem não estarem perfeitamente sincronizadas entre as fontes. Os LEDs do TIME OFFSET acenderão na direção da fonte do áudio que está fora da sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio está em sincronização.
To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK button for each source.
Para salir de esta función SYNC LOCK,
pulse el botón SYNC LOCK de cada fuente.
Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la touche SYNC LOCK de chaque source.
Um SYNC LOCK zu verlassen, drücken Sie die SYN
C
LOCK-Taste für jede Quelle.
Para sair do SYNC LOCK, pressione o botão SYNC LOCK para cada fonte.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Page 13
24 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and e ciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power
Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
1. Registro
online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e cacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3.
Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online
registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
1. Registre-se
online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Caso seu
fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
Speci cations
VMX1000USB VMX300USB VMX200USB VMX100USB
Audio Inputs
Mic In Balance
d XLR, 40 dB gain ¼" TRS, 46 dB gain ¼" TRS, 40 dB gain ¼" TRS, 53 dB gain
Phono In Unbalanced RCA, 40 dB gain Line In Unbalanced RCA, 0 dB gain Return Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain Mic Aux Return ¼" unbalanced, 3 dB gain ———
Audio Ou tputs
Main Out (A) ma
x. 25 dBu, balanced XLR max. +21 dBu @ +5 dBu (line in) max. +21 dBu @ +10 dBu (line in) max. +21 dBu @ +15 dBu (line in)
Main Out B max. 21 dBu, unbalanced ——— Booth max. +13 dBu —— Tape Out typically 0 dBu Send —— — Mic Aux Send -∞ to +6 dBu ——— Phones Out max. 180 mW @ 75 Ω ty
pically 125 mW @ 1% THDtypically 125 mW @ 1% THDtypically 12 5 mW @ 1% THD
Subwoofer
Subwoofer Out Balance
d XLR ———
X-Over Variable 30 - 200 Hz ——— Level -∞ to 0 dBu @ 0 dB input ———
Equalizer
Stereo Low +12 dB
/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +15/-15 dB @ 80 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz Mic Mid +15/-15 dB @ 2.5 kHz ——— Mic High +15
/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz
Kill Low -54 dB @ 50 Hz —— Kill Mid -44 dB @ 1 kHz —— Kill High -26 dB @ 10 kHz ——
USB
Audio St
ereo In/Out
Connector Type B
Converter 16-bit Sample rate 48 kHz
System Speci cations
Signal-to-noise ratio >80 dB (line
) >85 dB (line) >86 dB (line) >88 dB (line)
Crosstalk <-70 dB (line) >7 7 dB (line) >7 7 dB (line) >67 dB (line) Distortion (THD) <0.05%<0.05%<0.06%<0.025% Frequency response 20 Hz - 20 kHz Input gain adjustment -20 dB - +9 dB
Power Suppl y
Mains voltage
USA/Canada
120 V~, 60 Hz UK/EU/SAA/CCC 230 V~,50 Hz Japan 100 V~, 50-60 Hz Power consumption 22 Wmax. 22 Wmax. 13 Wmax. 10 W
Fuse
100-120 V~: T 500 mA H 250 V 220-230 V~: T 250 mA H 250 V
100-120 V~: T 500 mA L 250 V 220-230 V~: T 315 mA L 250 V
10
0-120 V~: T 400 mA L 250 V
220-230 V~: T 250 mA L 250 V
100-120 V~: T 160 mA L 250 V
220-230 V~: T 80 mA L 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
107 x 223 x 483 mm
(4.2 x 8.8 x 19.
0")
90 x 241 x 349 mm
(3.5 x 9.5 x 13.7")
90 x 203 x 298 mm
(3.5 x 8 x 11 .7")
72 x 203 x 229 mm
2.8 x 8 x 9.0"
Weight 3.7 kg (8.1 lbs
) 3.4 kg (7.5 lbs) 2.7 kg (6.0 lbs) 2 kg (4.4 lbs)
Page 14
Quick Start Guide 2726 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118 USA
Phone Number: +1 702 800 8290
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/ VMX200USB/VMX100USB
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable prot
ection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular ins
tallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
• Re
orient or relocate the receiving antenna
Inc
rease the separation between the equipment and receiver
• Co
nnect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected
• Co
nsult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference rec
eived, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/ VMX300USB/VMX200USB/ VMX100USB
Page 15
Dedicate Your Life to MUSIC
Loading...