Behringer VMX1000 User Manual [it]

Istruzioni per luso
Versione 1.0 Agosto 2003
ITALIANO
PRO MIXER VMX1000
PRO MIXER VMX1000
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). Allinterno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
per ridurre il rischio dincendio o di scossa elettrica non esporre questo apparecchio alla pioggia o allumidità.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di una tensione pericolosa non isolata allinterno della cassa: il voltaggio può essere sufficiente per costituire il rischio di scossa elettrica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all'acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l'obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell'altra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell'utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dall'unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di importanti istruzioni per luso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione
o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche
modificate, richiede la previa autorizzazione per iscritto da parte della
ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER è un marchio depositato.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Germania
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l'unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell'apparecchio, esposizione alla pioggia o all'umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell'apparecchio.
2
PRO MIXER VMX1000
1. INTRODUZIONE
Con il BEHRINGER PRO MIXER VMX1000 avete un mixer da DJ che, grazie alle sue numerose funzioni, come Beat Counter, via di inserimento o uscita addizionale subwoofer, permette di lavorare in modo nuovo e particolarmente creativo. Il VMX1000 è un mixer per DJ, impiegabile per uso professionale, facilissimo da usare, che dà un valido appoggio alla vostra creatività. Il PRO MIXER, date le sue ottimali funzioni e tecnologie è particolarmente adatto per limpiego in impianti di Dance Club o DJ professionali.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il VMX1000 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa il rivenditore e limpresa di trasporti, in quanto altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo dei danni.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete il VMX1000 in uno stadio finale o nelle vicinanze di fonti di calore, in modo da evitarne il surriscaldamento.
Se avete intenzione di installare lapparecchio in un telaio, utilizzate viti e dadi M6.
1.2 Le istruzioni
Per mezzo delle seguenti illustrazioni numerate è possibile ritrovare facilmente tutti gli elementi di comando. Se desiderate spiegazioni più dettagliate su determinati argomenti, visitate la nostra homepage, www.behringer.com.
+ Prima di collegare il vostro apparecchio allalimen-
tazione di corrente, verificate accuratamente che sia impostato alla corretta tensione di alimentazione:
Il portafusibile sulla presa di collegamento in rete presenta tre segni triangolari. Due di questi triangoli si trovano uno di fronte allaltro. La tensione di regime dellapparecchio è quella indicata vicino a questi contrassegni e può essere modificata con una rotazione di 180° del portafusibile. ATTENZIONE: ciò non vale
per modelli da esportazione che sono stati progettati per es. solo per una tensione di rete di 120 V!
+ Se lapparecchio viene impostato su unaltra
tensione di rete, occorre impiegare un altro fusibile, il cui valore è indicato nel capitolo DATI TECNICI.
+ È assolutamente necessario sostituire i fusibili
bruciati con fusibili del valore corretto, indicato nel capitolo DATI TECNICI.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare o rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del cavo di alimentazione.
1.1.3 Garanzia
Trovate il tempo di spedirci la cartolina di garanzia, completa in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto. Il numero di serie si trova sul lato superiore dellapparecchio. È anche possibile effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet (www.behringer.com).
ATTENZIONE!
+ Desideriamo ricordarvi che rumori forti possono
danneggiare ludito e/o le vostre cuffie. Prima di accendere lapparecchio girate sempre i relativi regolatori di volumi delle uscite completamente a sinistra. Fate in modo di avere sempre un volume moderato.
1. INTRODUZIONE
3
PRO MIXER VMX1000
2. ELEMENTI DI COMANDO
2.1 Canali per microfoni
Questi sono connettori XLR bilanciati per microfoni dinamici.
Con lequalizzatore microfonico a 3 bande (HIGH, MID e LOW) potete modificare il suono della vostra voce ed adattarlo in modo ottimale (+/-15 dB).
Il regolatore AUX determina il volume del segnale MIC AUX Send che si trova sulla presa MIC AUX SEND (vedi ).
Con il regolatore VOL determinate il volume del segnale del microfono.
Il PRO MIXER dispone di una funzione Talkover. Fonda­mentalmente questa funzione lavora in modo molto semplice: non appena parlate nel microfono mentre sta suonando una traccia, il volume di questultima viene ridotto. Questa funzione è molto utile per porre la propria voce in primo piano in caso di annunci.
La funzione Talk Over viene attivata con il tasto TALK (il relativo LED si accende).
Il regolatore SENS determina la sensibilità della funzione: più questo è basso, più alto deve essere il segnale del microfono affinché il segnale musicale venga ridotto.
Con il regolatore DPT determinate in quale misura deve essere ridotto il segnale musicale.
Con linterruttore MIC ON attivate il canale del microfono la cui attivazione viene indicata dallaccensione del LED.
2.2 Canali stereo
Con il tasto INPUT selezionate il segnale dingresso per i canali stereo. Phono è previsto per la connessione di un giradischi. Line oppure CD deve essere selezionato per tutte le altre fonti di segnale (per es. lettore di CD o lettore di MD). Diversamente dai primi tre canali, i canali 4 e 5 sono dotati di due ingressi line. Grazie ad una particolarità, potete cambiare la sensibilità degli ingressi phono dei canali da 1 a 3 sul retro, in line level, in modo tale che il connettore phono possa essere impiegato in modo flessibile (vedi ).
non elaborato oppure anche realizzare degli effetti assolutamente particolari per mezzo del cambiamento fra impostazioni EQ estreme e segnale inalterato.
Con il misuratore LEVEL a 4 cifre potete leggere il livello dei segnali dingresso (post EQ).
Con il fader di canale di 60 mm impostate il volume del canale.
Azionando il tasto PFL il segnale del relativo canale dingresso viene posto sulla cuffia per il preascolto (il relativo LED in tal caso si accende). È anche possibile selezionare più canali e sentirli contemporaneamente (vedi anche cap.
2.4 Sezione HEADPHONES).
2.3 Sezione MAIN OUT
Il regolatore VOL 1 serve per limpostazione del volume di uscita sulluscita MAIN 1 (vedi ).
Il regolatore VOL 2 serve per limpostazione del volume di uscita sulluscita MAIN 2 (vedi ).
Per impostare limmagine stereo è previsto un regolatore BAL 1 per luscita MAIN 1.
Sul LEVEL METER potete leggere il livello del volume del segnale di uscita MAIN 1.
Con linterruttore POWER mettete in funzione il PRO MIXER. Quando realizzate il collegamento alla rete di corrente tale interruttore si deve trovare nella posizione Off.
+ Fate attenzione: linterruttore POWER allo spegni-
mento non separa lapparecchio completamente dalla corrente. Se non usate lapparecchio per un certo tempo, estraete perciò la spina dalla presa di alimentazione.
+ Gli stadi finali vanno sempre attivati per ultimi, per
evitare che si presentino dei picchi dovuti alla loro accensione che possono facilmente danneggiare lamplificatore. Prima di attivare gli stadi finali, controllate che sul PRO MIXER non siano presenti segnali, in modo da evitare dolorose sorprese per le orecchie. La cosa migliore è di portare prima tutti i fader verso il basso o tutte le manopole di regolazione sulla posizione zero.
+ Non connettete mai degli apparecchi con line level
agli ingressi estremamente sensibili del microfono! Il livello di uscita del sistema di registrazione phono è dellordine di diversi millivolt, mentre il lettore di CD e il tape deck forniscono un livello nella zona dei Volt. Quindi il livello di segnali line level è fino a 100 volte maggiore di quello per gli ingressi phono. Quando impiegate un ingresso phono commutabile su line level (vedi ), fate assolutamente atten­zione, al collegamento di un segnale line, che linterruttore PHONO/LINE sia nella posizione corretta (interruttore premuto).
Il tasto TRIM serve per impostare il livello del segnale dingresso. Il livello attuale lo potete leggere sul display .
Tutti i canali dingresso possiedono un equalizzatore a 3 bande (HIGH, MID e LOW) con kill feature. In tal modo il segnale può essere diminuito in misura decisamente maggiore (-32 dB) di quanto possa essere alzato (+12 dB). Questa funzione è per esempio utile per oscurare un determinato intervallo di frequenze in una traccia musicale.
+ Il livello complessivo dipende anche dallimpostazio-
ne EQ. Prima di determinare il livello con il regolatore TRIM, dovreste perciò impostare lequalizzatore.
Azionando il tasto EQ BYPASS può essere disattivato lequalizzatore a 3 bande. In tal modo potete effettuare in modo semplice il confronto fra il segnale elaborato e quello
2.4 Sezione HEADPHONES
Il segnale PFL è il vostro segnale di cuffia, con il quale potete preascoltare la musica, senza influenzare il segnale MAIN (PFL = Pre Fader Listening).
Questa è luscita sbilanciata PHONES per la cuffia. La cuffia deve avere unimpedenza minima di 32 Ohm. A tal scopo è per es. adatta la cuffia BEHRINGER HPX2000.
Se linterruttore MODE è nella posizione SPLIT il segnale di preascolto si trova nellimmagine stereo sulla parte sinistra, il segnale MAIN OUT sulla destra. In questo caso il regolatore MIX (vedi ) non ha nessuna funzione. Nel modo STEREO potete passare, con laiuto del regolatore MIX, fra segnale MAIN e quello di preascolto.
Nel modo STEREO potete determinare, con laiuto del regolatore MIX, quale segnale volete ascoltare per mezzo della cuffia. A manopola completamente girata a sinistra (PFL) sentite esclusivamente il segnale della cuffia che avete precedente selezionato con i tasti PFL dei canali dingresso (vedi ). A manopola completamente a destra (MAIN) sentite esclusivamente il segnale di uscita MAIN. Nelle posizioni intermedie può essere impostato un rapporto di volume fra i due segnali. Quando linterruttore MODE si trova nella posizione SPLIT (vedi ), il regolatore MIX (PFL) non ha alcuna funzione.
Il regolatore VOL determina il volume del segnale della cuffia.
4
2. ELEMENTI DI COMANDO
PRO MIXER VMX1000
2.5 Funzione surround XPQ 3D
La funzione surround XPQ 3D è un effetto incorporato che dà alla vostra musica lultimissima rifinitura e rende ogni Gig una vera esperienza. Grazie allallargamento della base stereo, il suono ha un effetto più vivace e trasparente. Con linterruttore
XPQ ON
accende) e con il regolatore XPQ delleffetto.
tale funzione viene attivata (in relativo LED si
determinate lintensità
2.6 Effetto loop
Con il regolatore RET determinate il volume del segnale di effetto che può essere alimentato sullingresso RETURN sul retro (vedi ). Per ottenere il segnale di effetto dovete collegare gli ingressi di un apparecchio di effetti con le uscite SEND (vedi ) del VMX1000. Le uscite degli apparecchi di effetti vengono collegate agli ingressi RETURN del mixer.
2.7 Sezione CROSSFADER
Il VCA CONTROLLED CROSSFADER serve per passare gradualmente fra i canali selezionati (vedi ). Il CROSSFADER è un fader professionale da 45 mm.
Con il regolatore CF CURVE potete modificare con continuità la caratteristica di regolazione del Crossfader fra caratteristica lineare e caratteristica logaritmica. Nella caratteristica lineare con lo spostamento del Crossfader si ottiene in ogni zona del suo scorrimento un cambiamento regolare, mentre nella caratteristica logaritmica il maggior cambiamento di volume si condensa nelle parti esterne dello scorrimento.
Con le manopole ASSIGN A e B determinate quali segnali dingresso arrivano ai lati A e B del CROSSFADER. Con ASSIGN A si possono selezionare i canali da 1 a 4, con ASSIGN B i canali da 2 a 5. Fra questi due segnali è possibile passare esclusivamente con il CROSSFADER (vedi ).
2.8 AUTO BPM COUNTER
LAuto BPM Counter del PRO MIXER è una funzione estremamente utile per ottenere un passaggio graduale senza problemi fra due tracce. Questo contatore vi permette di rilevare in BPM (Beats Per Minute) i diversi tempi delle tracce presenti. Le due sezioni BPM Counter sono identiche e ognuna di esse mostra il valore BPM di ognuno dei due canali stereo assegnati ai crossfader.
Il tempo della traccia presente viene indicato sul DISPLAY del relativo canale. Se in una traccia si dovessero verificare più cambiamenti di tempo, il display indicherebbe sempre nuovi valori BPM, provocando inutile confusione. In tal caso, le sezioni Beat Counter possiedono un pulsante SYNC LOCK ognuna, con il quale potete delimitare, durante un brano, lintervallo dei possibili valori di tempo. Ciò ha senso se il contatore ha già rilevato un valore realistico. La stessa operazione la potete effettuare in modo manuale con il pulsante BEAT ASSIST che dovete azionare almeno tre volte al ritmo del brano, in modo che sul DISPLAY appaia il tempo rilevato. I pulsanti BEAT ASSIST e SYNC LOCK sono dotati di un LED ognuno.
Per uscire dal modo SYNC LOCK o BEAT ASSIST, premete semplicemente una volta in più il pulsante SYNC LOCK in entrambi i canali.
+ Nel caso in cui non è presente un segnale musicare
(oppure quando questo è troppo debole) sul display del Beat Counter appaiono dei trattini. In caso di segnale musicale presente ma non identificabile, il display indica 160 BPM e ritorna quindi nella situazione iniziale (trattini), da dove quindi il Beat Counter intraprende un nuovo tentativo di analisi. 160 BPM non rappresenta perciò un valore valido, ma un messaggio di errore in caso di segnale musicale non analizzabile.
2.9 Connessioni
Questi sono gli ingressi LINE e CD per il collegamento di Tape Deck, lettore di CD, lettore di MD ecc. Diversamente dagli altri canali, i canali 4 e 5 sono dotati di due ingressi line.
Gli ingressi PHONO per i canali da 1 a 3 sono pensati per la connessione di giradischi e sono tutti commutabili sul livello line (vedi
Con il selettore PHONO/LINE potete commutare la sensibilità dingresso degli ingressi PHONO dei canali da 1 a 3 in Line level (interruttore premuto). Agli ingressi PHONO potete in questo modo persino collegare un Tape Deck o un lettore di CD.
).
+ IMPORTANTE: se volete collegare un segnale line
ad un ingresso Phono fate assolutamente atten­zione alla corretta posizione dellinterruttore PHONO/LINE. Linterruttore si deve trovare nella posizione premuta (LINE)! In caso contrario possono verificarsi dei danni dellingresso Phono dovuti a sovramodulazione.
Gli attacchi GND servono per la messa a terra dei giradischi.
Su questa presa jack SEND si trova il segnale MIC AUX Send che viene regolato con i regolatori AUX dei canali del microfono (vedi ). Qui si può per esempio collegare lingresso di un apparecchio di riverbero esterno.
Tramite i connettori jack RETURN L/R può essere addotto un segnale stereo esterno di effetti. Nel caso in cui desideriate collegare un segnale di effetti mono, dovete usare il collegamento sinistro RETURN L. Il volume del segnale di effetti può solo essere impostato sul regolatore di uscita dellapparecchio di effetti.
NUMERO DI SERIE del PRO MIXER. Trovate il tempo di spedirci la cartolina di garanzia, completamente compilata, entro e non oltre 14 giorni dalla data dacquisto. Oppure utilizzate semplicemente la nostra registrazione online (www.behringer.com).
Le uscite XLR bilanciate MAIN 1 servono per la connessione ad un amplificatore. Il volume si imposta con il regolatore VOL 1 (vedi ).
Azionando il tasto MONO il segnale di uscita stereo MAIN 1 viene trasformato in un segnale mono. Ciò ha senso se il PRO MIXER viene per es. impiegato in grandi spazi con casse degli altoparlanti molto lontane le une dalle altre. In tal caso una diffusione stereo del segnale darebbe più fastidio che altro, dal momento che i segnali degli altoparlanti diffonderebbero un contenuto diverso. Se invece il tasto MONO è premuto, tramite le uscite MAIN 1 viene emesso un segnale mono identico. In questo caso il regolatore BAL 1 (vedi ) non ha nessuna funzione.
Sulluscita SUBWOOFER potete collegare uno stadio finale addizionale per far funzionare un altoparlante subwoofer passivo. Se doveste invece impiegare un altoparlante subwoofer attivo, lo potete collegare direttamente a questa uscita. In questo modo ottenete dei Bass Power addizionali per lo studio o per il Dance Club.
Con il regolatore LEVEL determinate il volume del segnale di uscita SUBWOOFER.
Il regolatore X/O serve per impostare la frequenza limite superiore del segnale SUBWOOFER (variabile da 30 a 200 Hz). Vengono riprodotti gli intervalli di frequenza che si trovano al di sotto del valore impostato.
Luscita MAIN 2 è una possibilità addizionale di collegare un amplificatore, per esempio per alimentare delle casse monitor o per diffondere il suono in una seconda zona. Essa viene regolata con il regolatore VOL 2 (vedi ) della sezione MAIN OUT.
2. ELEMENTI DI COMANDO
5
PRO MIXER VMX1000
Tramite luscita TAPE potete dare unimpronta alla vostra musica, collegandovi per. es. Tape Deck, DAT-Recorder o simili. Il volume di uscita è fisso e dovete perciò impostare il livello di ingresso sullapparecchio di registrazione.
Il PRO MIXER dispone di una via di effetti per un apparecchio di effetti/un campionatore esterno. Tramite la via di inserimento SEND si preleva il segnale della sezione PFL e si porta ad un apparecchio esterno. Il segnale che si trova sulla presa SEND è in questo modo identico al segnale della cuffia. Collegate questa uscita con gli ingressi del vostro apparecchio di effetti.
Tramite la via di ritorno RETURN il segnale di effetto elaborato viene missato con il segnale della sezione MAIN OUT (segnale di uscita). Il volume del segnale di effetto si imposta con il regolatore RET (vedi ). Collegate questo ingresso con le uscite del vostro apparecchio di effetti.
Questa è la connessione per il cavo di rete. Qui si mostra il vantaggio del laborioso adattatore di rete interno: landamento dellimpulso di ogni commutazione di amplifi­cazione viene determinato in particolare dalle riserve di corrente disponibili. Ogni mixer è dotato di numerosi amplificatori operazionali (op amp) per lelaborazione di segnali line level. A causa della capacità di potenza limitata del loro adattatore di rete, molti mixer, sotto forte sollecitazione, mostrano segni di stress. Questo non è il caso del vostro PRO MIXER, il cui suono rimane sempre chiaro e trasparente.
Prima di collegare lapparecchio in rete, verificate se la tensione indicata corrisponde alla tensione dello rete locale. Se dovete sostituire il fusibile usatene assolutamente uno dello stesso tipo. Per alcuni apparecchi il portafusibile può essere inserito in due posizioni per commutare fra 230 V e 120 V. Fate attenzione: se volete impiegare lapparecchio a 120 V fuori dallEuropa, dovete utilizzare un valore di fusibile maggiore.
3. INSTALLAZIONE
3.1 Collegamenti audio
Per le diverse applicazioni sono necessari molti tipi di cavo diversi. Le seguenti figure vi mostrano come devono essere fatti questi cavi. Usate sempre dei cavi di alta qualità.
+ Linstallazione e luso dellapparecchio devono
assolutamente essere eseguiti solo da personale qualificato. Durante e dopo linstallazione bisogna sempre prestare attenzione ad una messa a terra sufficiente della persona (delle persone) che lo maneggiano, dal momento che altrimenti le caratteristiche di funzionamento possono essere compromesse per esempio a causa di scariche elettrostatiche.
Fig. 3.1: Connettori XLR
+ Per separare lapparecchio dalla rete, estraete la
spina di alimentazione. Quando lapparecchio viene messo in funzione, assicuratevi che la spina di rete sia facilmente accessibile. Se lapparecchio viene montato in un rack fate in modo che la separazione dallalimentazione di corrente possa avvenire facil­mente tramite una spina o un interruttore di rete.
Fig. 3.2: Presa jack mono 6,3 mm
Fig. 3.3: Presa jack stereo 6,3 mm
6
3. INSTALLAZIONE
Fig. 3.4: Presa jack stereo per cuffia
Fig. 3.5: Cavo cinch
PRO MIXER VMX1000
4. DATI TECNICI
INGRESSI AUDIO
Mic In 40 dB Gain, XLR, bilanciato
elettricamente Phono In 40 dB Gain, ingresso sbilanciato Line In da -17 a +4 dB Gain, ingressi bilanciati Return 0 dB Gain, sbilanciato Mic Aux Return 3 dB Gain, sbilanciato
USCITE AUDIO
Main Out Max. 25 dBu @ 1 kHz, XLR bilanciato
elettricamente Main 2 Out Max. 21 dBu @ 1 kHz sbilanciato Tape Out tip. 0 dBu Send tip. 0 dBu Mic Aux Send da -oo a +6 dBu Phones Out Max.180 mW @ 75
SUBWOOFER
Subwoofer Out XLR, bilanciato elettric. X-Over variabile 30 Hz - 200 Hz Livello da -oo a 0 dBu @ 0 dB Input
EQUALIZER
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +15 dB/-15 dB @ 80 Hz Mic Mid +15 dB/-15 dB @ 2,5 kHz Mic High +15 dB/-15 dB @ 12 kHz
GENERALE
Rapporto S/N > 80 dB (Line) Diafonia < -70 dB (Line) Distorsione (THD) < 0.05% Risposta in frequenza da 10 Hz a 65 kHz, +0/-3 dB
ALIMENTAZIONE CORRENTE
Tensione di rete USA/Canada
Consumo 22 Watt Fusibile 100 - 120 V ~: T 500 mA H
Collegamento in rete collegamento standard IEC
DIMENSIONI/PESO
Misure (A x L x P) 107 mm (4,2") x 483 mm (19")
Peso 3,6 kg
120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australia
230 V~, 50 Hz
Giappone
100 V~, 50 - 60 Hz
Modello da esportazione generale
20/230 V~, 50 - 60 Hz
200 - 240 V ~: T 250 mA H
x 223 mm (8,75")
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi necessarie saranno effettuate senza preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio potrebbero quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
4. DATI TECNICI
7
Loading...