per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione
posteriore). Allinterno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
per ridurre il rischio dincendio o di scossa elettrica
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
allumidità.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
allinterno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa
elettrica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino all'acqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare l'obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell'altra. Una spina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell'utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la sostituzione della
spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e
dalla compressione, in particolare in corrispondenza di
spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dall'unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per luso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione
o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche
modificate, richiede la previa autorizzazione per iscritto da parte della
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati
con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l'apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui l'unità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nell'apparecchio, esposizione
alla pioggia o all'umidità, anomalie di funzionamento o
cadute dell'apparecchio.
2
PRO MIXER VMX1000
1. INTRODUZIONE
Con il BEHRINGER PRO MIXER VMX1000 avete un mixer da DJ
che, grazie alle sue numerose funzioni, come Beat Counter, via
di inserimento o uscita addizionale subwoofer, permette di
lavorare in modo nuovo e particolarmente creativo. Il VMX1000 è
un mixer per DJ, impiegabile per uso professionale, facilissimo
da usare, che dà un valido appoggio alla vostra creatività. Il
PRO MIXER, date le sue ottimali funzioni e tecnologie è
particolarmente adatto per limpiego in impianti di Dance Club o DJ
professionali.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il VMX1000 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo
tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone
presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio
non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima
cosa il rivenditore e limpresa di trasporti, in quanto
altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo
dei danni.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete
il VMX1000 in uno stadio finale o nelle vicinanze di fonti di calore,
in modo da evitarne il surriscaldamento.
Se avete intenzione di installare lapparecchio in un telaio,
utilizzate viti e dadi M6.
1.2 Le istruzioni
Per mezzo delle seguenti illustrazioni numerate è possibile
ritrovare facilmente tutti gli elementi di comando. Se desiderate
spiegazioni più dettagliate su determinati argomenti, visitate la
nostra homepage, www.behringer.com.
+ Prima di collegare il vostro apparecchio allalimen-
tazione di corrente, verificate accuratamente che sia
impostato alla corretta tensione di alimentazione:
Il portafusibile sulla presa di collegamento in rete presenta tre
segni triangolari. Due di questi triangoli si trovano uno di fronte
allaltro. La tensione di regime dellapparecchio è quella indicata
vicino a questi contrassegni e può essere modificata con una
rotazione di 180° del portafusibile. ATTENZIONE: ciò non vale
per modelli da esportazione che sono stati progettati
per es. solo per una tensione di rete di 120 V!
+ Se lapparecchio viene impostato su unaltra
tensione di rete, occorre impiegare un altro fusibile,
il cui valore è indicato nel capitolo DATI TECNICI.
+ È assolutamente necessario sostituire i fusibili
bruciati con fusibili del valore corretto, indicato nel
capitolo DATI TECNICI.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso
con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale
non dovete in nessun caso eliminare o rendere
inefficace il collegamento a massa degli apparecchi
o del cavo di alimentazione.
1.1.3 Garanzia
Trovate il tempo di spedirci la cartolina di garanzia, completa in
tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto. Il numero di
serie si trova sul lato superiore dellapparecchio. È anche possibile
effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet
(www.behringer.com).
ATTENZIONE!
+ Desideriamo ricordarvi che rumori forti possono
danneggiare ludito e/o le vostre cuffie. Prima di
accendere lapparecchio girate sempre i relativi
regolatori di volumi delle uscite completamente a
sinistra. Fate in modo di avere sempre un volume
moderato.
1. INTRODUZIONE
3
PRO MIXER VMX1000
2. ELEMENTI DI COMANDO
2.1 Canali per microfoni
Questi sono connettori XLR bilanciati per microfoni dinamici.
Con lequalizzatore microfonico a 3 bande (HIGH, MID e
LOW) potete modificare il suono della vostra voce ed
adattarlo in modo ottimale (+/-15 dB).
Il regolatore AUX determina il volume del segnale MIC AUX
Send che si trova sulla presa MIC AUX SEND (vedi ).
Con il regolatore VOL determinate il volume del segnale del
microfono.
Il PRO MIXER dispone di una funzione Talkover. Fondamentalmente questa funzione lavora in modo molto semplice:
non appena parlate nel microfono mentre sta suonando una
traccia, il volume di questultima viene ridotto. Questa funzione è
molto utile per porre la propria voce in primo piano in caso di
annunci.
La funzione Talk Over viene attivata con il tasto TALK (il
relativo LED si accende).
Il regolatore SENS determina la sensibilità della funzione:
più questo è basso, più alto deve essere il segnale del
microfono affinché il segnale musicale venga ridotto.
Con il regolatore DPT determinate in quale misura deve
essere ridotto il segnale musicale.
Con linterruttore MIC ON attivate il canale del microfono la
cui attivazione viene indicata dallaccensione del LED.
2.2 Canali stereo
Con il tasto INPUT selezionate il segnale dingresso per i
canali stereo. Phono è previsto per la connessione di un
giradischi. Line oppure CD deve essere selezionato
per tutte le altre fonti di segnale (per es. lettore di CD o
lettore di MD). Diversamente dai primi tre canali, i canali 4 e
5 sono dotati di due ingressi line. Grazie ad una particolarità,
potete cambiare la sensibilità degli ingressi phono dei canali
da 1 a 3 sul retro, in line level, in modo tale che il connettore
phono possa essere impiegato in modo flessibile (vedi ).
non elaborato oppure anche realizzare degli effetti
assolutamente particolari per mezzo del cambiamento fra
impostazioni EQ estreme e segnale inalterato.
Con il misuratore LEVEL a 4 cifre potete leggere il livello dei
segnali dingresso (post EQ).
Con il fader di canale di 60 mm impostate il volume del canale.
Azionando il tasto PFL il segnale del relativo canale
dingresso viene posto sulla cuffia per il preascolto (il relativo
LED in tal caso si accende). È anche possibile selezionare
più canali e sentirli contemporaneamente (vedi anche cap.
2.4 Sezione HEADPHONES).
2.3 Sezione MAIN OUT
Il regolatore VOL 1 serve per limpostazione del volume di
uscita sulluscita MAIN 1 (vedi ).
Il regolatore VOL 2 serve per limpostazione del volume di
uscita sulluscita MAIN 2 (vedi ).
Per impostare limmagine stereo è previsto un regolatore
BAL 1 per luscita MAIN 1.
Sul LEVEL METER potete leggere il livello del volume del
segnale di uscita MAIN 1.
Con linterruttore POWER mettete in funzione il PRO MIXER.
Quando realizzate il collegamento alla rete di corrente tale
interruttore si deve trovare nella posizione Off.
+ Fate attenzione: linterruttore POWER allo spegni-
mento non separa lapparecchio completamente
dalla corrente. Se non usate lapparecchio per un
certo tempo, estraete perciò la spina dalla presa di
alimentazione.
+ Gli stadi finali vanno sempre attivati per ultimi, per
evitare che si presentino dei picchi dovuti alla loro
accensione che possono facilmente danneggiare
lamplificatore. Prima di attivare gli stadi finali,
controllate che sul PRO MIXER non siano presenti
segnali, in modo da evitare dolorose sorprese per
le orecchie. La cosa migliore è di portare prima
tutti i fader verso il basso o tutte le manopole di
regolazione sulla posizione zero.
+ Non connettete mai degli apparecchi con line level
agli ingressi estremamente sensibili del microfono!
Il livello di uscita del sistema di registrazione phono
è dellordine di diversi millivolt, mentre il lettore di
CD e il tape deck forniscono un livello nella zona dei
Volt. Quindi il livello di segnali line level è fino a 100
volte maggiore di quello per gli ingressi phono.
Quando impiegate un ingresso phono commutabile
su line level (vedi ), fate assolutamente attenzione, al collegamento di un segnale line, che
linterruttore PHONO/LINE sia nella posizione
corretta (interruttore premuto).
Il tasto TRIM serve per impostare il livello del segnale
dingresso. Il livello attuale lo potete leggere sul display .
Tutti i canali dingresso possiedono un equalizzatore a 3
bande (HIGH, MID e LOW) con kill feature. In tal modo il
segnale può essere diminuito in misura decisamente
maggiore (-32 dB) di quanto possa essere alzato (+12 dB).
Questa funzione è per esempio utile per oscurare un
determinato intervallo di frequenze in una traccia musicale.
+ Il livello complessivo dipende anche dallimpostazio-
ne EQ. Prima di determinare il livello con il regolatore
TRIM, dovreste perciò impostare lequalizzatore.
Azionando il tasto EQ BYPASS può essere disattivato
lequalizzatore a 3 bande. In tal modo potete effettuare in
modo semplice il confronto fra il segnale elaborato e quello
2.4 Sezione HEADPHONES
Il segnale PFL è il vostro segnale di cuffia, con il quale potete
preascoltare la musica, senza influenzare il segnale MAIN (PFL
= Pre Fader Listening).
Questa è luscita sbilanciata PHONES per la cuffia. La
cuffia deve avere unimpedenza minima di 32 Ohm. A tal
scopo è per es. adatta la cuffia BEHRINGER HPX2000.
Se linterruttore MODE è nella posizione SPLIT il segnale
di preascolto si trova nellimmagine stereo sulla parte
sinistra, il segnale MAIN OUT sulla destra. In questo caso il
regolatore MIX (vedi ) non ha nessuna funzione. Nel
modo STEREO potete passare, con laiuto del regolatore
MIX, fra segnale MAIN e quello di preascolto.
Nel modo STEREO potete determinare, con laiuto del
regolatore MIX, quale segnale volete ascoltare per mezzo
della cuffia. A manopola completamente girata a sinistra
(PFL) sentite esclusivamente il segnale della cuffia che
avete precedente selezionato con i tasti PFL dei canali
dingresso (vedi ). A manopola completamente a destra
(MAIN) sentite esclusivamente il segnale di uscita MAIN.
Nelle posizioni intermedie può essere impostato un rapporto
di volume fra i due segnali. Quando linterruttore MODE si
trova nella posizione SPLIT (vedi ), il regolatore MIX
(PFL) non ha alcuna funzione.
Il regolatore VOL determina il volume del segnale della cuffia.
4
2. ELEMENTI DI COMANDO
PRO MIXER VMX1000
2.5 Funzione surround XPQ 3D
La funzione surround XPQ 3D è un effetto incorporato
che dà alla vostra musica lultimissima rifinitura e rende ogni Gig
una vera esperienza. Grazie allallargamento della base stereo,
il suono ha un effetto più vivace e trasparente. Con linterruttore
XPQ ON
accende) e con il regolatore XPQ
delleffetto.
tale funzione viene attivata (in relativo LED si
determinate lintensità
2.6 Effetto loop
Con il regolatore RET determinate il volume del segnale di
effetto che può essere alimentato sullingresso RETURN
sul retro (vedi ). Per ottenere il segnale di effetto dovete
collegare gli ingressi di un apparecchio di effetti con le
uscite SEND (vedi ) del VMX1000. Le uscite degli
apparecchi di effetti vengono collegate agli ingressi RETURN
del mixer.
2.7 Sezione CROSSFADER
Il VCA CONTROLLED CROSSFADER serve per passare
gradualmente fra i canali selezionati (vedi ). Il
CROSSFADER è un fader professionale da 45 mm.
Con il regolatore CF CURVE potete modificare con continuità
la caratteristica di regolazione del Crossfader fra
caratteristica lineare e caratteristica logaritmica. Nella
caratteristica lineare con lo spostamento del Crossfader si
ottiene in ogni zona del suo scorrimento un cambiamento
regolare, mentre nella caratteristica logaritmica il maggior
cambiamento di volume si condensa nelle parti esterne
dello scorrimento.
Con le manopole ASSIGN A e B determinate quali segnali
dingresso arrivano ai lati A e B del CROSSFADER. Con
ASSIGN A si possono selezionare i canali da 1 a 4, con
ASSIGN B i canali da 2 a 5. Fra questi due segnali è possibile
passare esclusivamente con il CROSSFADER (vedi ).
2.8 AUTO BPM COUNTER
LAuto BPM Counter del PRO MIXER è una funzione
estremamente utile per ottenere un passaggio graduale senza
problemi fra due tracce. Questo contatore vi permette di rilevare
in BPM (Beats Per Minute) i diversi tempi delle tracce presenti. Le
due sezioni BPM Counter sono identiche e ognuna di esse mostra
il valore BPM di ognuno dei due canali stereo assegnati ai
crossfader.
Il tempo della traccia presente viene indicato sul DISPLAY
del relativo canale. Se in una traccia si dovessero verificare più
cambiamenti di tempo, il display indicherebbe sempre nuovi valori
BPM, provocando inutile confusione. In tal caso, le sezioni Beat
Counter possiedono un pulsante SYNC LOCK ognuna, con
il quale potete delimitare, durante un brano, lintervallo dei possibili
valori di tempo. Ciò ha senso se il contatore ha già rilevato un
valore realistico. La stessa operazione la potete effettuare in
modo manuale con il pulsante BEAT ASSIST che dovete
azionare almeno tre volte al ritmo del brano, in modo che sul
DISPLAY appaia il tempo rilevato. I pulsanti BEAT ASSIST e SYNC
LOCK sono dotati di un LED ognuno.
Per uscire dal modo SYNC LOCK o BEAT ASSIST, premete
semplicemente una volta in più il pulsante SYNC LOCK in entrambi
i canali.
+ Nel caso in cui non è presente un segnale musicare
(oppure quando questo è troppo debole) sul display
del Beat Counter appaiono dei trattini. In caso di
segnale musicale presente ma non identificabile, il
display indica 160 BPM e ritorna quindi nella
situazione iniziale (trattini), da dove quindi il Beat
Counter intraprende un nuovo tentativo di analisi.
160 BPM non rappresenta perciò un valore valido,
ma un messaggio di errore in caso di segnale
musicale non analizzabile.
2.9 Connessioni
Questi sono gli ingressi LINE e CD per il collegamento di
Tape Deck, lettore di CD, lettore di MD ecc. Diversamente
dagli altri canali, i canali 4 e 5 sono dotati di due ingressi line.
Gli ingressi PHONO per i canali da 1 a 3 sono pensati per
la connessione di giradischi e sono tutti commutabili sul
livello line (vedi
Con il selettore PHONO/LINE potete commutare la sensibilità
dingresso degli ingressi PHONO dei canali da 1 a 3 in Line
level (interruttore premuto). Agli ingressi PHONO potete in
questo modo persino collegare un Tape Deck o un lettore di
CD.
).
+ IMPORTANTE: se volete collegare un segnale line
ad un ingresso Phono fate assolutamente attenzione alla corretta posizione dellinterruttore
PHONO/LINE. Linterruttore si deve trovare nella
posizione premuta (LINE)! In caso contrario
possono verificarsi dei danni dellingresso Phono
dovuti a sovramodulazione.
Gli attacchi GND servono per la messa a terra dei giradischi.
Su questa presa jack SEND si trova il segnale MIC AUX
Send che viene regolato con i regolatori AUX dei canali del
microfono (vedi ). Qui si può per esempio collegare
lingresso di un apparecchio di riverbero esterno.
Tramite i connettori jack RETURN L/R può essere addotto
un segnale stereo esterno di effetti. Nel caso in cui
desideriate collegare un segnale di effetti mono, dovete
usare il collegamento sinistro RETURN L. Il volume del
segnale di effetti può solo essere impostato sul regolatore
di uscita dellapparecchio di effetti.
NUMERO DI SERIE del PRO MIXER. Trovate il tempo di
spedirci la cartolina di garanzia, completamente compilata,
entro e non oltre 14 giorni dalla data dacquisto. Oppure
utilizzate semplicemente la nostra registrazione online
(www.behringer.com).
Le uscite XLR bilanciate MAIN 1 servono per la connessione
ad un amplificatore. Il volume si imposta con il regolatore
VOL 1 (vedi ).
Azionando il tasto MONO il segnale di uscita stereo MAIN
1 viene trasformato in un segnale mono. Ciò ha senso se il
PRO MIXER viene per es. impiegato in grandi spazi con
casse degli altoparlanti molto lontane le une dalle altre. In tal
caso una diffusione stereo del segnale darebbe più fastidio
che altro, dal momento che i segnali degli altoparlanti
diffonderebbero un contenuto diverso. Se invece il tasto
MONO è premuto, tramite le uscite MAIN 1 viene emesso un
segnale mono identico. In questo caso il regolatore BAL 1
(vedi ) non ha nessuna funzione.
Sulluscita SUBWOOFER potete collegare uno stadio finale
addizionale per far funzionare un altoparlante subwoofer
passivo. Se doveste invece impiegare un altoparlante
subwoofer attivo, lo potete collegare direttamente a questa
uscita. In questo modo ottenete dei Bass Power addizionali
per lo studio o per il Dance Club.
Con il regolatore LEVEL determinate il volume del segnale
di uscita SUBWOOFER.
Il regolatore X/O serve per impostare la frequenza limite
superiore del segnale SUBWOOFER (variabile da 30 a
200 Hz). Vengono riprodotti gli intervalli di frequenza che si
trovano al di sotto del valore impostato.
Luscita MAIN 2 è una possibilità addizionale di collegare
un amplificatore, per esempio per alimentare delle casse
monitor o per diffondere il suono in una seconda zona.
Essa viene regolata con il regolatore VOL 2 (vedi )
della sezione MAIN OUT.
2. ELEMENTI DI COMANDO
5
PRO MIXER VMX1000
Tramite luscita TAPE potete dare unimpronta alla vostra
musica, collegandovi per. es. Tape Deck, DAT-Recorder o
simili. Il volume di uscita è fisso e dovete perciò impostare
il livello di ingresso sullapparecchio di registrazione.
Il PRO MIXER dispone di una via di effetti per un apparecchio
di effetti/un campionatore esterno. Tramite la via di
inserimento SEND si preleva il segnale della sezione PFL e
si porta ad un apparecchio esterno. Il segnale che si trova
sulla presa SEND è in questo modo identico al segnale della
cuffia. Collegate questa uscita con gli ingressi del vostro
apparecchio di effetti.
Tramite la via di ritorno RETURN il segnale di effetto elaborato
viene missato con il segnale della sezione MAIN OUT
(segnale di uscita). Il volume del segnale di effetto si imposta
con il regolatore RET (vedi ). Collegate questo ingresso
con le uscite del vostro apparecchio di effetti.
Questa è la connessione per il cavo di rete. Qui si mostra il
vantaggio del laborioso adattatore di rete interno:
landamento dellimpulso di ogni commutazione di amplificazione viene determinato in particolare dalle riserve di
corrente disponibili. Ogni mixer è dotato di numerosi
amplificatori operazionali (op amp) per lelaborazione di
segnali line level. A causa della capacità di potenza limitata
del loro adattatore di rete, molti mixer, sotto forte
sollecitazione, mostrano segni di stress. Questo non è il
caso del vostro PRO MIXER, il cui suono rimane sempre
chiaro e trasparente.
Prima di collegare lapparecchio in rete, verificate se la
tensione indicata corrisponde alla tensione dello rete locale.
Se dovete sostituire il fusibile usatene assolutamente uno
dello stesso tipo. Per alcuni apparecchi il portafusibile può
essere inserito in due posizioni per commutare fra 230 V e
120 V. Fate attenzione: se volete impiegare lapparecchio
a 120 V fuori dallEuropa, dovete utilizzare un valore di
fusibile maggiore.
3. INSTALLAZIONE
3.1 Collegamenti audio
Per le diverse applicazioni sono necessari molti tipi di cavo
diversi. Le seguenti figure vi mostrano come devono essere fatti
questi cavi. Usate sempre dei cavi di alta qualità.
+ Linstallazione e luso dellapparecchio devono
assolutamente essere eseguiti solo da personale
qualificato. Durante e dopo linstallazione bisogna
sempre prestare attenzione ad una messa a terra
sufficiente della persona (delle persone) che lo
maneggiano, dal momento che altrimenti le
caratteristiche di funzionamento possono essere
compromesse per esempio a causa di scariche
elettrostatiche.
Fig. 3.1: Connettori XLR
+ Per separare lapparecchio dalla rete, estraete la
spina di alimentazione. Quando lapparecchio viene
messo in funzione, assicuratevi che la spina di rete
sia facilmente accessibile. Se lapparecchio viene
montato in un rack fate in modo che la separazione
dallalimentazione di corrente possa avvenire facilmente tramite una spina o un interruttore di rete.
Fig. 3.2: Presa jack mono 6,3 mm
Fig. 3.3: Presa jack stereo 6,3 mm
6
3. INSTALLAZIONE
Fig. 3.4: Presa jack stereo per cuffia
Fig. 3.5: Cavo cinch
PRO MIXER VMX1000
4. DATI TECNICI
INGRESSI AUDIO
Mic In40 dB Gain, XLR, bilanciato
elettricamente
Phono In40 dB Gain, ingresso sbilanciato
Line Inda -17 a +4 dB Gain, ingressi bilanciati
Return0 dB Gain, sbilanciato
Mic Aux Return3 dB Gain, sbilanciato
USCITE AUDIO
Main OutMax. 25 dBu @ 1 kHz, XLR bilanciato
elettricamente
Main 2 OutMax. 21 dBu @ 1 kHz sbilanciato
Tape Outtip. 0 dBu
Sendtip. 0 dBu
Mic Aux Sendda -oo a +6 dBu
Phones OutMax.180 mW @ 75 Ω
SUBWOOFER
Subwoofer OutXLR, bilanciato elettric.
X-Overvariabile 30 Hz - 200 Hz
Livelloda -oo a 0 dBu @ 0 dB Input
EQUALIZER
Stereo Low+12 dB/-32 dB @ 50 Hz
Stereo Mid+12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz
Stereo High+12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Mic Low+15 dB/-15 dB @ 80 Hz
Mic Mid+15 dB/-15 dB @ 2,5 kHz
Mic High+15 dB/-15 dB @ 12 kHz
GENERALE
Rapporto S/N> 80 dB (Line)
Diafonia< -70 dB (Line)
Distorsione (THD)< 0.05%
Risposta in frequenza da 10 Hz a 65 kHz, +0/-3 dB
ALIMENTAZIONE CORRENTE
Tensione di reteUSA/Canada
Consumo22 Watt
Fusibile100 - 120 V ~: T 500 mA H
Collegamento in retecollegamento standard IEC
DIMENSIONI/PESO
Misure (A x L x P)107 mm (4,2") x 483 mm (19")
Peso3,6 kg
120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australia
230 V~, 50 Hz
Giappone
100 V~, 50 - 60 Hz
Modello da esportazione generale
20/230 V~, 50 - 60 Hz
200 - 240 V ~: T 250 mA H
x 223 mm (8,75")
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard
di qualità. Modificazioni resesi necessarie saranno effettuate senza
preavviso. I dati tecnici e laspetto dellapparecchio potrebbero quindi
discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
4. DATI TECNICI
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.